As we begin to consider the typification of the time of the end in 1989, by the prophetic history of verse ten, it is necessary to drop back into the history of the third generation of both horns of the earth beast. In 1913, the earth beast’s horn of Republicanism began its generation of compromise with the globalist banking system, and in 1919, the horn of true Protestantism began its generation of compromise with the theologians of apostate Protestantism and also the American Medical Association as it surrendered the accreditation of its educational system to the world. Both horns began a compromised relationship with the world that would change the direction of their respective messages from that point onward.
เมื่อเราเริ่มพิจารณาการเป็นแบบอย่างล่วงหน้าของเวลาแห่งปลายในปี 1989 โดยประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ของข้อสิบ จำเป็นที่เราจะต้องย้อนกลับไปสู่ประวัติศาสตร์ของคนรุ่นที่สามของเขาทั้งสองของสัตว์ร้ายที่ขึ้นจากแผ่นดิน ในปี 1913 เขาแห่งลัทธิสาธารณรัฐของสัตว์ร้ายที่ขึ้นจากแผ่นดินได้เริ่มต้นคนรุ่นแห่งการประนีประนอมของตนกับระบบการธนาคารโลกาภิวัตน์ และในปี 1919 เขาแห่งโปรเตสแตนต์แท้ได้เริ่มต้นคนรุ่นแห่งการประนีประนอมของตนกับนักเทววิทยาของโปรเตสแตนต์ผู้ละทิ้งความเชื่อ และกับสมาคมแพทย์อเมริกันด้วย ขณะที่ยอมมอบการรับรองระบบการศึกษาของตนแก่โลก เขาทั้งสองได้เริ่มต้นความสัมพันธ์แห่งการประนีประนอมกับโลก ซึ่งจะเปลี่ยนทิศทางของข่าวสารเฉพาะของแต่ละฝ่ายนับแต่นั้นเป็นต้นไป
In that history the starting point for the king of the north, and the king of the south of the last days also reached a turning point. The Miracle of Fatima occurred on October 13, 1917, in Fatima, Portugal. It was the culmination of a series of Marian apparitions witnessed by three young shepherd children: Lucia dos Santos and her cousins Francisco and Jacinta Marto. According to the accounts provided by the children, the Virgin Mary, identified as Our Lady of Fatima, appeared to them on the 13th day of each month from May to October 1917.
ในประวัติศาสตร์นั้น จุดเริ่มต้นของกษัตริย์ฝ่ายเหนือ และกษัตริย์ฝ่ายใต้แห่งวาระสุดท้ายก็มาถึงจุดหักเหเช่นกัน ปาฏิหาริย์แห่งฟาติมาเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 13 ตุลาคม ค.ศ. 1917 ที่ฟาติมา ประเทศโปรตุเกส เหตุการณ์นั้นเป็นจุดสุดยอดของลำดับการปรากฏของพระนางมารีย์ซึ่งมีเด็กเลี้ยงแกะสามคนเป็นพยาน ได้แก่ ลูเซีย โดส ซานโตส และลูกพี่ลูกน้องของเธอ ฟรันซิสโก และ ฌาซินตา มาร์โต ตามคำบอกเล่าที่เด็กเหล่านั้นให้ไว้ พระนางพรหมจารีมารีย์ ซึ่งได้รับการระบุว่าเป็นแม่พระแห่งฟาติมา ได้ทรงปรากฏแก่พวกเขาในวันที่ 13 ของแต่ละเดือนตั้งแต่เดือนพฤษภาคมถึงเดือนตุลาคม ค.ศ. 1917
During the final apparition on October 13, 1917, tens of thousands of people gathered at the Cova da Iria, near Fatima, expecting to witness a miracle as predicted by the children. According to the witnesses, the sun appeared to change colors, spin, and dance in the sky. This event came to be known as the Miracle of the Sun or the Miracle of Fatima.
ในการประจักษ์ครั้งสุดท้ายเมื่อวันที่ 13 ตุลาคม ค.ศ. 1917 ผู้คนนับหมื่นได้มาชุมนุมกันที่โกวา ดา อิเรีย ใกล้เมืองฟาติมา โดยคาดหมายว่าจะได้เห็นปาฏิหาริย์ตามที่เด็ก ๆ ได้พยากรณ์ไว้ ตามคำให้การของพยานทั้งหลาย ดวงอาทิตย์ดูประหนึ่งว่าเปลี่ยนสี หมุน และเต้นรำอยู่บนท้องฟ้า เหตุการณ์นี้ต่อมาเป็นที่รู้จักกันในนาม “ปาฏิหาริย์แห่งดวงอาทิตย์” หรือ “ปาฏิหาริย์แห่งฟาติมา”
The Miracle of Fatima is a significant event in Catholic history and devotion, and it has been the subject of much study, debate, and religious interpretation over the years. The events at Fatima have had a lasting impact on popular piety, Marian devotion, and the interpretation of apocalyptic themes within the Catholic Church.
อัศจรรย์แห่งฟาตีมาเป็นเหตุการณ์สำคัญในประวัติศาสตร์และศรัทธภักติของคาทอลิก และตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้เป็นประเด็นแห่งการศึกษา การถกเถียง และการตีความทางศาสนาอย่างกว้างขวาง เหตุการณ์ที่ฟาตีมาได้ก่อให้เกิดผลกระทบที่ยั่งยืนต่อความศรัทธาภักติของประชาชนทั่วไป การถวายความเลื่อมใสต่อพระนางมารีย์ และการตีความประเด็นเชิงวันสิ้นโลกภายในพระศาสนจักรคาทอลิก
The Bolshevik Revolution occurred in Russia on November 7, 1917, when Bolshevik forces, led by Vladimir Lenin and the Bolshevik Party, seized key government buildings and infrastructure in Petrograd (now Saint Petersburg). This event marked the culmination of the Russian Revolution of 1917, which had begun with the February Revolution earlier in the year that led to the abdication of Tsar Nicholas II and the establishment of a provisional government.
การปฏิวัติบอลเชวิกเกิดขึ้นในรัสเซียเมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน ค.ศ. 1917 เมื่อกองกำลังบอลเชวิก ซึ่งนำโดยวลาดีมีร์ เลนิน และพรรคบอลเชวิก เข้ายึดอาคารที่ทำการของรัฐบาลและโครงสร้างพื้นฐานสำคัญในเปโตรกราด (ปัจจุบันคือเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก) เหตุการณ์นี้นับเป็นจุดสูงสุดของการปฏิวัติรัสเซีย ค.ศ. 1917 ซึ่งได้เริ่มต้นขึ้นจากการปฏิวัติเดือนกุมภาพันธ์ก่อนหน้านั้นในปีเดียวกัน อันนำไปสู่การสละราชสมบัติของซาร์นิโคลัสที่ 2 และการสถาปนารัฐบาลเฉพาะกาล
During the Revolution, the Bolsheviks successfully overthrew the provisional government and established Soviet control over Russia. The Bolsheviks proclaimed the establishment of a socialist state and began implementing their revolutionary program, including the nationalization of industry, land redistribution, and the withdrawal of Russia from World War I. The October Revolution ultimately led to the creation of the Soviet Union and had profound and far-reaching consequences for Russia and the world, shaping the course of 20th-century history.
ระหว่างการปฏิวัติ พรรคบอลเชวิคได้โค่นล้มรัฐบาลเฉพาะกาลลงอย่างสำเร็จ และสถาปนาการควบคุมของโซเวียตเหนือรัสเซีย พรรคบอลเชวิคประกาศการสถาปนารัฐสังคมนิยม และเริ่มดำเนินโครงการปฏิวัติของตน รวมถึงการโอนกิจการอุตสาหกรรมมาเป็นของรัฐ การจัดสรรที่ดินใหม่ และการนำรัสเซียถอนตัวออกจากสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง การปฏิวัติเดือนตุลาคมในที่สุดได้นำไปสู่การก่อตั้งสหภาพโซเวียต และก่อให้เกิดผลกระทบอันลึกซึ้งและแผ่ไพศาลต่อรัสเซียและโลก โดยกำหนดทิศทางของประวัติศาสตร์คริสต์ศตวรรษที่ 20.
Jesus illustrates the end with the beginning, and in order to fully see the king of the north and the king of the south of the last days, it is necessary to understand their beginnings. The literal kings of the south and the north that are identified in Daniel chapter eleven are defined as the power that rules the literal area of Egypt as the king of the south, and the power that rules the literal geographical area associated with Babylon as the king of the north.
พระเยซูทรงใช้นิมิตของจุดจบโดยเปรียบเทียบกับจุดเริ่มต้น และเพื่อจะมองเห็นกษัตริย์ฝ่ายเหนือและกษัตริย์ฝ่ายใต้แห่งวาระสุดท้ายอย่างครบถ้วน จำเป็นต้องเข้าใจจุดเริ่มต้นของพวกเขาเสียก่อน กษัตริย์ฝ่ายใต้และฝ่ายเหนือที่เป็นตัวอักษรซึ่งระบุไว้ในดาเนียล บทที่ 11 ถูกกำหนดความหมายว่าเป็นอำนาจที่ปกครองเขตแดนตามตัวอักษรของอียิปต์ในฐานะกษัตริย์ฝ่ายใต้ และอำนาจที่ปกครองเขตภูมิศาสตร์ตามตัวอักษรที่เกี่ยวเนื่องกับบาบิโลนในฐานะกษัตริย์ฝ่ายเหนือ
Literal prophecy transitioned to spiritual prophecy in the time of the cross, when ancient literal Israel was transitioning to modern spiritual Israel. Literal pagan Rome trampled down literal Jerusalem for three and a half literal years from 67 AD unto 70 AD, and spiritual papal Rome trampled down spiritual Jerusalem for three and a half spiritual years.
คำพยากรณ์ตามตัวอักษรได้เปลี่ยนผ่านไปสู่คำพยากรณ์ฝ่ายจิตวิญญาณในสมัยแห่งกางเขน เมื่ออิสราเอลตามตัวอักษรในสมัยโบราณกำลังเปลี่ยนผ่านไปสู่อิสราเอลฝ่ายจิตวิญญาณในสมัยใหม่ โรมนอกศาสนาตามตัวอักษรได้เหยียบย่ำเยรูซาเล็มตามตัวอักษรเป็นเวลาสามปีครึ่งตามตัวอักษร ตั้งแต่ ค.ศ. 67 จนถึง ค.ศ. 70 และโรมของสันตะปาปาฝ่ายจิตวิญญาณได้เหยียบย่ำเยรูซาเล็มฝ่ายจิตวิญญาณเป็นเวลาสามปีครึ่งฝ่ายจิตวิญญาณ
Spiritual Babylon is identified in Revelation chapter seventeen, as the whore who commits fornication with the kings of the earth. Spiritual Egypt is identified in Revelation chapter eleven as atheistic France. The modern manifestations of the spiritual king of the north, that received its deadly wound at the time of the end in 1798 and then retaliated against the modern manifestation of the spiritual king of the south at the time of the end in 1989, are both represented in verse forty of Daniel eleven. Both powers have their origins in their last day manifestation in the 1917 to 1918 time frame, which is the same time frame as the generation of compromise for both horns of the earth beast. Those beginnings must be recognized to rightly apply the endings. The beginnings of the last day kings of the north and south both start at the French Revolution.
บาบิโลนฝ่ายจิตวิญญาณถูกระบุไว้ในพระธรรมวิวรณ์ บทที่สิบเจ็ด ว่าเป็นหญิงแพศยาผู้กระทำการล่วงประเวณีกับบรรดากษัตริย์แห่งแผ่นดินโลก อียิปต์ฝ่ายจิตวิญญาณถูกระบุไว้ในพระธรรมวิวรณ์ บทที่สิบเอ็ด ว่าเป็นฝรั่งเศสที่ไม่เชื่อในพระเจ้า การสำแดงออกในยุคปัจจุบันของกษัตริย์ฝ่ายเหนือฝ่ายจิตวิญญาณ ซึ่งได้รับบาดแผลถึงตายในวาระสุดปลายในปี 1798 แล้วจึงตอบโต้ต่อการสำแดงออกในยุคปัจจุบันของกษัตริย์ฝ่ายใต้ฝ่ายจิตวิญญาณในวาระสุดปลายในปี 1989 นั้น ทั้งสองสิ่งนี้ล้วนถูกแทนไว้ในข้อที่สี่สิบของดาเนียลบทที่สิบเอ็ด อำนาจทั้งสองมีจุดกำเนิดของการสำแดงออกในวาระสุดท้ายอยู่ในช่วงปี 1917 ถึง 1918 ซึ่งเป็นช่วงเวลาเดียวกันกับยุคแห่งการประนีประนอมของเขาทั้งสองของสัตว์ร้ายจากแผ่นดินโลก จุดเริ่มต้นเหล่านั้นจำต้องได้รับการตระหนักเพื่อจะประยุกต์ใช้จุดจบได้อย่างถูกต้อง จุดเริ่มต้นของกษัตริย์ฝ่ายเหนือและฝ่ายใต้ในวาระสุดท้ายทั้งสองต่างเริ่มต้นที่การปฏิวัติฝรั่งเศส
“In the sixteenth century the Reformation, presenting an open Bible to the people, had sought admission to all the countries of Europe. Some nations welcomed it with gladness, as a messenger of Heaven. In other lands the papacy succeeded to a great extent in preventing its entrance; and the light of Bible knowledge, with its elevating influences, was almost wholly excluded. In one country, though the light found entrance, it was not comprehended by the darkness. For centuries, truth and error struggled for the mastery. At last the evil triumphed, and the truth of Heaven was thrust out. ‘This is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light.’ John 3:19. The nation was left to reap the results of the course which she had chosen. The restraint of God’s Spirit was removed from a people that had despised the gift of His grace. Evil was permitted to come to maturity. And all the world saw the fruit of willful rejection of the light.
“ในศตวรรษที่สิบหก การปฏิรูปศาสนา ซึ่งได้นำพระคัมภีร์ที่เปิดเผยต่อประชาชน ได้แสวงหาทางเข้าสู่ทุกประเทศในยุโรป บางชาติได้ต้อนรับสิ่งนั้นด้วยความชื่นชมยินดี ประหนึ่งเป็นผู้สื่อสารจากสวรรค์ ในดินแดนอื่น ๆ อำนาจสันตะปาปาประสบความสำเร็จเป็นอย่างมากในการขัดขวางไม่ให้สิ่งนั้นเข้าสู่ประเทศของตน และแสงสว่างแห่งความรู้จากพระคัมภีร์ พร้อมทั้งอิทธิพลที่ยกชูจิตใจของมัน ก็ถูกกีดกันออกไปแทบทั้งหมด ในประเทศหนึ่ง แม้แสงสว่างจะได้เข้ามา แต่ความมืดก็มิได้เข้าใจมัน เป็นเวลาหลายศตวรรษที่ความจริงและความผิดพลาดได้ต่อสู้กันเพื่อช่วงชิงความเป็นใหญ่ ในที่สุดความชั่วร้ายก็มีชัย และความจริงจากสวรรค์ก็ถูกผลักไสออกไป ‘นี่แหละคือการพิพากษา คือความสว่างได้เข้ามาในโลกแล้ว และมนุษย์รักความมืดมากกว่าความสว่าง’ ยอห์น 3:19 ชาตินั้นจึงถูกปล่อยไว้ให้เก็บเกี่ยวผลแห่งวิถีทางซึ่งตนได้เลือกไว้ การยับยั้งของพระวิญญาณของพระเจ้าถูกถอนออกจากชนชาติที่ได้ดูหมิ่นของประทานแห่งพระคุณของพระองค์ ความชั่วร้ายได้รับอนุญาตให้เติบโตจนถึงความเต็มขนาด และคนทั้งโลกได้เห็นผลแห่งการปฏิเสธแสงสว่างโดยเจตนา”
“The war against the Bible, carried forward for so many centuries in France, culminated in the scenes of the Revolution. That terrible outbreaking was but the legitimate result of Rome’s suppression of the Scriptures. It presented the most striking illustration which the world has ever witnessed of the working out of the papal policy—an illustration of the results to which for more than a thousand years the teaching of the Roman Church had been tending.
“สงครามที่ต่อต้านพระคัมภีร์ ซึ่งได้ดำเนินสืบต่อกันมาเป็นเวลาหลายศตวรรษในประเทศฝรั่งเศส ได้ถึงจุดสุดยอดในเหตุการณ์แห่งการปฏิวัติ การปะทุขึ้นอันน่าสะพรึงกลัวนั้นเป็นเพียงผลอันชอบธรรมจากการที่กรุงโรมกดขี่พระคัมภีร์ เหตุการณ์นั้นได้แสดงให้เห็นภาพประกอบอันเด่นชัดที่สุดที่โลกเคยประจักษ์ถึงการดำเนินไปของนโยบายแห่งสันตะปาปา—เป็นภาพประกอบของผลลัพธ์ซึ่งคำสอนของคริสตจักรโรมันได้โน้มไปสู่ตลอดเวลากว่าพันปี”
“The suppression of the Scriptures during the period of papal supremacy was foretold by the prophets; and the Revelator points also to the terrible results that were to accrue especially to France from the domination of the ‘man of sin.’” The Great Controversy, 265, 266.
“การกดขี่พระคัมภีร์ในช่วงเวลาที่อำนาจสูงสุดของสันตะปาปาครอบงำนั้น ได้รับการพยากรณ์ล่วงหน้าไว้โดยผู้เผยพระวจนะแล้ว; และผู้เผยพระวจนะแห่งพระธรรมวิวรณ์ยังชี้ให้เห็นด้วยถึงผลอันน่าสยดสยองซึ่งจะบังเกิดขึ้น โดยเฉพาะแก่ประเทศฝรั่งเศส จากการครอบงำของ ‘มนุษย์แห่งบาป’” The Great Controversy, 265, 266.
The French Revolution was produced by the suppression of the Scriptures “during the period of papal supremacy.” The birth of atheism, which was to become the archenemy of the papacy, was brought about by the papacy itself. The French Revolution took place from 1789 to 1799, but the atheistic revolutionary spirit that began in France continued to spread across Europe and beyond. One-hundred eighteen years after the end of the revolution in France, the Russian Revolution began in Russia. The revolution of atheism that began in France, ended in Russia, and in 1917 Russia became the prophetic representative of the nation symbolized by the atheism of Egypt. The dragon power represented as the king of the south had migrated from France to Russia.
การปฏิวัติฝรั่งเศสเกิดขึ้นจากการกดขี่พระคัมภีร์ “ในช่วงเวลาแห่งอำนาจสูงสุดของสันตะปาปา” การถือกำเนิดขึ้นของลัทธิอเทวนิยม ซึ่งจะกลายเป็นศัตรูสำคัญยิ่งของสันตะปาปาเองนั้น ถูกก่อให้เกิดขึ้นโดยสันตะปาปาเอง การปฏิวัติฝรั่งเศสเกิดขึ้นระหว่าง ค.ศ. 1789 ถึง ค.ศ. 1799 แต่จิตวิญญาณแห่งการปฏิวัติแบบอเทวนิยมซึ่งเริ่มต้นในฝรั่งเศสยังคงแพร่ขยายต่อไปทั่วยุโรปและไกลออกไป หนึ่งร้อยสิบแปดปีหลังจากการสิ้นสุดของการปฏิวัติในฝรั่งเศส การปฏิวัติรัสเซียก็เริ่มขึ้นในรัสเซีย การปฏิวัติแห่งลัทธิอเทวนิยมซึ่งเริ่มต้นในฝรั่งเศส ได้สิ้นสุดลงในรัสเซีย และในปี 1917 รัสเซียได้กลายเป็นตัวแทนเชิงพยากรณ์ของชนชาติที่ลัทธิอเทวนิยมของอียิปต์เป็นสัญลักษณ์ อำนาจแห่งพญานาคซึ่งถูกแทนไว้ในฐานะกษัตริย์แห่งทิศใต้ ได้เคลื่อนย้ายจากฝรั่งเศสไปยังรัสเซีย
The revolution in France was represented politically and prophetically by Napoleon Bonaparte, and in that sense, Napoleon represents the first leader of a nation established in a revolution brought about by the atheism of Egypt. The narcissism of Napoleon is fitly repeated by the narcissism of Putin.
การปฏิวัติในฝรั่งเศสได้รับการเป็นตัวแทนทั้งในทางการเมืองและเชิงพยากรณ์โดยนโปเลียน โบนาปาร์ต และในความหมายนั้น นโปเลียนจึงเป็นตัวแทนของผู้นำคนแรกของชนชาติหนึ่งซึ่งได้รับการสถาปนาขึ้นในการปฏิวัติอันเกิดขึ้นโดยอเทวนิยมของอียิปต์ ความหลงตนเองของนโปเลียนได้รับการสะท้อนซ้ำอย่างเหมาะสมโดยความหลงตนเองของปูติน
Napoleon was keenly aware of the power of imagery and propaganda, as is Putin, who was a former KGB officer. The KGB specializes in propaganda. Napoleon used portraiture as a means of projecting his authority, power, and image of leadership to the public. He commissioned portraits from some of the most celebrated artists of his time, including Jacques-Louis David, Antoine-Jean Gros, and Jean-Auguste-Dominique Ingres, among others.
นโปเลียนตระหนักอย่างลึกซึ้งถึงอำนาจของภาพลักษณ์และการโฆษณาชวนเชื่อ เช่นเดียวกับปูติน ผู้ซึ่งเคยเป็นเจ้าหน้าที่เคจีบี โดยเคจีบีมีความเชี่ยวชาญเป็นพิเศษในด้านการโฆษณาชวนเชื่อ นโปเลียนใช้ภาพเหมือนเป็นเครื่องมือในการถ่ายทอดอำนาจ ฤทธิ์เดช และภาพลักษณ์แห่งความเป็นผู้นำของตนสู่สาธารณชน เขาได้ว่าจ้างให้จิตรกรผู้มีชื่อเสียงโด่งดังที่สุดบางคนแห่งยุคของเขาวาดภาพเหมือนให้ รวมถึง Jacques-Louis David, Antoine-Jean Gros และ Jean-Auguste-Dominique Ingres เป็นต้น
These portraits depicted Napoleon in various poses and settings, ranging from official state portraits to more informal scenes. They served not only as personal mementos for Napoleon himself but also as tools for spreading his image and influence both domestically and internationally. Putin has accomplished the identical work for himself, with a multitude of pictures of himself in settings that rival any of the modern influencers on the Internet.
ภาพเหมือนเหล่านี้ถ่ายทอดนโปเลียนในอิริยาบถและฉากแวดล้อมอันหลากหลาย ตั้งแต่ภาพเหมือนทางการของรัฐไปจนถึงภาพฉากที่ไม่เป็นทางการมากกว่า ภาพเหล่านี้มิได้ทำหน้าที่เพียงเป็นของที่ระลึกส่วนตัวสำหรับนโปเลียนเองเท่านั้น แต่ยังเป็นเครื่องมือในการเผยแพร่ภาพลักษณ์และอิทธิพลของเขาทั้งภายในประเทศและในระดับนานาชาติด้วย ปูตินก็ได้กระทำสิ่งเดียวกันนี้เพื่อตนเอง โดยมีภาพถ่ายของตนเองจำนวนมากมายในบริบทต่าง ๆ ที่ทัดเทียมกับบรรดาผู้ทรงอิทธิพลสมัยใหม่บนอินเทอร์เน็ตคนใดคนหนึ่งเลย
At the beginning of the French Revolution the king, his family and staff were overthrown and executed. At the beginning of the Russian Revolution the Czar, his family and staff were overthrown and executed. The revolution that began in France culminated in Russia. The French Revolution is the subject of the prophecy of chapter eleven of Revelation, and therefore the French Revolution is subject to the rules of prophetic interpretation. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing, so the Russian Revolution is the end of the French Revolution.
เมื่อเริ่มต้นการปฏิวัติฝรั่งเศส กษัตริย์ ครอบครัวของพระองค์ และคณะผู้ติดตามถูกโค่นล้มและถูกประหารชีวิต เมื่อเริ่มต้นการปฏิวัติรัสเซีย ซาร์ ครอบครัวของพระองค์ และคณะผู้ติดตามถูกโค่นล้มและถูกประหารชีวิต การปฏิวัติที่เริ่มขึ้นในฝรั่งเศสไปสิ้นสุดลงในรัสเซีย การปฏิวัติฝรั่งเศสเป็นหัวข้อแห่งคำพยากรณ์ในวิวรณ์บทที่สิบเอ็ด และฉะนั้น การปฏิวัติฝรั่งเศสจึงอยู่ภายใต้กฎเกณฑ์ของการตีความคำพยากรณ์ พระเยซูทรงใช้จุดเริ่มต้นของสิ่งหนึ่งเป็นภาพประกอบถึงจุดจบของสิ่งนั้นอยู่เสมอ ดังนั้น การปฏิวัติรัสเซียจึงเป็นจุดจบของการปฏิวัติฝรั่งเศส
Vladimir Putin represents the last leader of a nation established in a revolution brought about with the atheism of Egypt. The first leader of Russia was Vladimir Lenin. The name “Vladimir” is of Slavic origin and is composed of two elements: “vlad” and “mir.” “Vlad” is derived from the Slavic root “vladeti,” which means “to rule” or to wield power. “Mir” means “world”. The first Vladimir (Lenin) typifies the last Vladimir (Putin), who is also typified by the first leader of the revolution of atheism (Napoleon).
วลาดิเมียร์ ปูตินเป็นตัวแทนของผู้นำคนสุดท้ายของชนชาติหนึ่งซึ่งถูกสถาปนาขึ้นในการปฏิวัติที่บังเกิดขึ้นด้วยลัทธิอเทวนิยมของอียิปต์ ผู้นำคนแรกของรัสเซียคือวลาดิเมียร์ เลนิน ชื่อ “Vladimir” มีต้นกำเนิดจากภาษาสลาวิก และประกอบขึ้นด้วยสององค์ประกอบ คือ “vlad” และ “mir” “Vlad” มาจากรากศัพท์สลาวิก “vladeti” ซึ่งหมายถึง “ปกครอง” หรือใช้อำนาจ ส่วน “Mir” หมายถึง “โลก” วลาดิเมียร์คนแรก (เลนิน) เป็นแบบของวลาดิเมียร์คนสุดท้าย (ปูติน) ซึ่งยังถูกทำให้เป็นแบบโดยผู้นำคนแรกของการปฏิวัติแห่งลัทธิอเทวนิยม (นโปเลียน) ด้วย
After Napoleon’s defeat in the War of the Sixth Coalition and the Treaty of Fontainebleau in April 1814, he abdicated the throne of France and was exiled to the Mediterranean island of Elba. He was granted sovereignty over the island and allowed to retain the title of Emperor, albeit in a much-reduced capacity. Napoleon spent around ten months on Elba, during which he made plans to return to power in France. Following his escape from Elba and his brief return to power in France during the Hundred Days, Napoleon was decisively defeated at the Battle of Waterloo in June 1815. After this defeat the Allied powers, particularly Great Britain, were determined to prevent Napoleon from causing any further trouble. Consequently, he was exiled again, this time to the remote island of Saint Helena in the South Atlantic. Napoleon spent the remainder of his life in exile on Saint Helena until his death in 1821.
ภายหลังความพ่ายแพ้ของนโปเลียนในสงครามพันธมิตรครั้งที่หก และสนธิสัญญาฟงแตนโบลในเดือนเมษายน ค.ศ. 1814 เขาทรงสละราชบัลลังก์แห่งฝรั่งเศสและถูกเนรเทศไปยังเกาะเอลบาในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน พระองค์ได้รับอธิปไตยเหนือเกาะนั้นและได้รับอนุญาตให้คงพระอิสริยยศจักรพรรดิไว้ แม้จะอยู่ในฐานะที่ลดลงอย่างมากก็ตาม นโปเลียนทรงใช้เวลาราวสิบเดือนบนเกาะเอลบา ซึ่งในระหว่างนั้นพระองค์ได้วางแผนที่จะหวนคืนสู่อำนาจในฝรั่งเศส ภายหลังการหลบหนีจากเกาะเอลบาและการกลับคืนสู่อำนาจในฝรั่งเศสเป็นช่วงสั้น ๆ ระหว่างสมัยร้อยวัน นโปเลียนก็พ่ายแพ้อย่างเด็ดขาดในยุทธการที่วอเตอร์ลูเมื่อเดือนมิถุนายน ค.ศ. 1815 ภายหลังความพ่ายแพ้ครั้งนี้ ชาติมหาอำนาจฝ่ายสัมพันธมิตร โดยเฉพาะอย่างยิ่งบริเตนใหญ่ มีความมุ่งมั่นที่จะป้องกันมิให้นโปเลียนก่อความยุ่งยากใด ๆ ขึ้นอีก ด้วยเหตุนี้ พระองค์จึงถูกเนรเทศอีกครั้ง โดยครั้งนี้ไปยังเกาะเซนต์เฮเลนาที่ห่างไกลในมหาสมุทรแอตแลนติกใต้ นโปเลียนทรงใช้ชีวิตช่วงที่เหลืออยู่ในการถูกเนรเทศบนเกาะเซนต์เฮเลนา จนสิ้นพระชนม์ในปี ค.ศ. 1821
Putin is a representative of the old guard KGB. The KGB was the main security agency and intelligence agency of the Soviet Union from 1954 until its dissolution in 1991. It was responsible for internal security, counterintelligence, and intelligence gathering, both domestically and internationally. The KGB was known for its extensive network of spies, surveillance operations, and its role in maintaining the Communist regime’s control over the population. Vladimir Putin was a member of the KGB (Committee for State Security), the main security and intelligence agency of the Soviet Union.
ปูตินเป็นตัวแทนของกลุ่มอำนาจเก่าของ KGB. KGB เป็นหน่วยงานความมั่นคงและหน่วยข่าวกรองหลักของสหภาพโซเวียตตั้งแต่ปี 1954 จนถึงการล่มสลายในปี 1991 หน่วยงานนี้รับผิดชอบด้านความมั่นคงภายใน การต่อต้านข่าวกรอง และการรวบรวมข่าวกรอง ทั้งภายในประเทศและในต่างประเทศ KGB เป็นที่รู้จักจากเครือข่ายสายลับอันกว้างขวาง ปฏิบัติการเฝ้าติดตาม และบทบาทในการธำรงการควบคุมประชากรโดยระบอบคอมมิวนิสต์ วลาดีมีร์ ปูตินเคยเป็นสมาชิกของ KGB (Committee for State Security) ซึ่งเป็นหน่วยงานความมั่นคงและข่าวกรองหลักของสหภาพโซเวียต
Putin joined the KGB in 1975 after graduating from Leningrad State University. Putin worked for the KGB until the collapse of the Soviet Union in 1991, after which he entered politics and eventually became the President of Russia in 2000. His background in the KGB has had a significant influence on his approach to governance and foreign policy. Napoleon’s first exile on the Island of Elba, represents the history of 1991 until the year 2000, when the philosophy of the KGB returned. When Putin is eventually defeated, as represented in verses thirteen to fifteen, that second defeat (the first being 1989), is typified by Waterloo and Napoleon’s second exile, where he died.
ปูตินเข้าร่วมเคจีบีในปี 1975 หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยแห่งรัฐเลนินกราด ปูตินทำงานให้กับเคจีบีจนกระทั่งสหภาพโซเวียตล่มสลายในปี 1991 หลังจากนั้นเขาได้เข้าสู่การเมือง และในที่สุดก็ขึ้นดำรงตำแหน่งประธานาธิบดีแห่งรัสเซียในปี 2000 ภูมิหลังของเขาในเคจีบีได้ส่งอิทธิพลอย่างสำคัญต่อแนวทางการปกครองและนโยบายต่างประเทศของเขา การเนรเทศครั้งแรกของนโปเลียนบนเกาะเอลบาเป็นตัวแทนของประวัติศาสตร์ตั้งแต่ปี 1991 จนถึงปี 2000 เมื่อปรัชญาของเคจีบีกลับคืนมา เมื่อในที่สุดปูตินพ่ายแพ้ ดังที่แสดงไว้ในข้อสิบสามถึงสิบห้า ความพ่ายแพ้ครั้งที่สองนั้น (ครั้งแรกคือปี 1989) มีวอเตอร์ลูและการเนรเทศครั้งที่สองของนโปเลียน ซึ่งเป็นที่ที่เขาถึงแก่อสัญกรรม เป็นแบบฉายลักษณ์ไว้
Napoleon delivered the deadly wound to the papacy in 1798 and 1799. In 1799 the French Revolution ended in France, but by 1917 it had reached Russia in the Bolshevik Revolution. In 1917 the miracle of Fatima took place in Portugal, and the three children who supposedly communicated with Mary and Joseph were given three secret messages. The three messages were secret in the sense they were only to be read by the pope, the king of the north. The messages directed the pope to call a special meeting with the leaders of the Catholic Church and hold a special ceremony in order to dedicate Russia, which had just become communist Russia the year before, to the virgin Mary.
นโปเลียนได้ทำให้สันตะปาปาได้รับบาดแผลฉกรรจ์ถึงตายในปี 1798 และ 1799 ในปี 1799 การปฏิวัติฝรั่งเศสได้สิ้นสุดลงในฝรั่งเศส แต่ภายในปี 1917 การปฏิวัตินั้นได้ลุกลามไปถึงรัสเซียในการปฏิวัติบอลเชวิค ในปี 1917 ปาฏิหาริย์แห่งฟาติมาได้เกิดขึ้นในโปรตุเกส และเด็กสามคนซึ่งอ้างว่าได้ติดต่อสื่อสารกับมารีย์และโยเซฟก็ได้รับข่าวสารลับสามประการ ข่าวสารทั้งสามนั้นเป็นความลับในความหมายที่ว่าจะต้องให้พระสันตะปาปา ผู้เป็นกษัตริย์แห่งทิศเหนือ อ่านเท่านั้น ข่าวสารเหล่านั้นสั่งให้พระสันตะปาปาเรียกประชุมพิเศษร่วมกับบรรดาผู้นำของคริสตจักรคาทอลิก และประกอบพิธีพิเศษเพื่อถวายรัสเซีย ซึ่งเพิ่งกลายเป็นรัสเซียคอมมิวนิสต์เมื่อปีก่อนนั้น แด่พระนางพรหมจารีมารีย์
The messages contained a warning that if the pope refused to follow through on the command to dedicate Russia to Mary, the world would suffer another world war (the first world war was to end the month after the miracle). The messages of Fatima became a structure for conservative Catholic prophetic interpretation. It identified a struggle within the Catholic church between conservative Catholicism, represented by pope John Paul II and the first Vatican council, and Liberal Catholicism represented by the current “woke-pope” and the second Vatican council.
สารเหล่านี้ประกอบด้วยคำเตือนว่า หากพระสันตะปาปาทรงปฏิเสธที่จะปฏิบัติตามพระบัญชาให้ถวายรัสเซียแด่พระนางมารีย์ โลกจะต้องประสบกับสงครามโลกอีกครั้งหนึ่ง (โดยที่สงครามโลกครั้งที่หนึ่งจะยุติลงในเดือนถัดจากปาฏิหาริย์นั้น) สารแห่งฟาติมากลายเป็นโครงสร้างสำหรับการตีความคำพยากรณ์แบบคาทอลิกสายอนุรักษนิยม ทั้งยังชี้ให้เห็นถึงการต่อสู้ภายในพระศาสนจักรคาทอลิกระหว่างคาทอลิกสายอนุรักษนิยม ซึ่งมีพระสันตะปาปายอห์น ปอล ที่ 2 และสภาสังคายนาวาติกันครั้งที่หนึ่งเป็นตัวแทน กับคาทอลิกสายเสรีนิยม ซึ่งมี “พระสันตะปาปา woke” องค์ปัจจุบันและสภาสังคายนาวาติกันครั้งที่สองเป็นตัวแทน
In the messages of Fatima the “good pope”, was the “white pope”, and the “bad pope”, was the “black pope”. The good pope, Pope John Paul II, was the conservative pope who identified the Virgin of Fatima as his guiding idol, and the bad pope is the woke-pope, who also rejects any messages from the so-called virgin Mary. When you visit the shrine in Fatima, Portugal as you enter the premises the entrance is set between two giant statues of a black pope on one side and a white pope on the other side, thus representing the internal struggle identified in the Fatima prophecies.
ในสารแห่งฟาติมา “พระสันตะปาปาที่ดี” คือ “พระสันตะปาปาสีขาว” และ “พระสันตะปาปาที่ชั่ว” คือ “พระสันตะปาปาสีดำ” พระสันตะปาปาที่ดี คือสมเด็จพระสันตะปาปายอห์น ปอล ที่ 2 ผู้เป็นพระสันตะปาปาสายอนุรักษนิยม ซึ่งยกย่องพระแม่พรหมจารีแห่งฟาติมาว่าเป็นเทวรูปชี้นำของตน และพระสันตะปาปาที่ชั่วคือพระสันตะปาปาแนวโว้ก ผู้ซึ่งปฏิเสธข่าวสารใด ๆ จากผู้ที่ถูกเรียกว่าพระแม่มารีพรหมจารีด้วยเช่นกัน เมื่อท่านไปเยือนสักการสถานที่ฟาติมา ประเทศโปรตุเกส ขณะที่ท่านก้าวเข้าสู่บริเวณนั้น ทางเข้าถูกจัดวางไว้ระหว่างรูปปั้นขนาดมหึมาสององค์ คือพระสันตะปาปาสีดำอยู่ด้านหนึ่ง และพระสันตะปาปาสีขาวอยู่อีกด้านหนึ่ง อันเป็นภาพแทนของการต่อสู้ภายในที่ระบุไว้ในคำพยากรณ์แห่งฟาติมา
The other element of the three secret messages of Fatima was its emphasis on the warfare of Catholicism (the king of the north), and atheism (the king of the south). Without recognizing that the warfare of Catholicism and atheistic Russia is a subject of the satanic prophecy, which directs a large percentage of Catholicism, it is difficult, if not impossible to understand the support which the Catholic church provided to Nazi Germany during World War Two.
องค์ประกอบอีกประการหนึ่งของสารลับทั้งสามแห่งฟาติมา คือการเน้นย้ำถึงสงครามระหว่างคาทอลิกนิยม (กษัตริย์ฝ่ายเหนือ) กับลัทธิอเทวนิยม (กษัตริย์ฝ่ายใต้) หากไม่ตระหนักว่าสงครามระหว่างคาทอลิกนิยมกับรัสเซียผู้ยึดถือลัทธิอเทวนิยมเป็นหัวข้อหนึ่งของคำพยากรณ์ฝ่ายซาตาน ซึ่งชี้นำคาทอลิกนิยมเป็นสัดส่วนอย่างมากแล้ว ก็ยาก—หากไม่ถึงกับเป็นไปไม่ได้—ที่จะเข้าใจการสนับสนุนที่คริสตจักรคาทอลิกมอบให้แก่นาซีเยอรมนีในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง
The Battle of Leningrad, which lasted from September 8, 1941 to January 27, 1944 during World War Two, was one of the longest and most brutal sieges in history. The Battle of Stalingrad, which occurred from August 23, 1942 to February 2, 1943, is often regarded as the bloodiest and most significant battle of World War Two. It resulted in immense casualties on both sides, with estimates of over 2 million total casualties, including deaths, wounded, and captured soldiers. The Battle of Stalingrad also marked a turning point in the war, as it resulted in a decisive Soviet victory over the German Army and led to the eventual defeat of Nazi Germany.
ยุทธการเลนินกราด ซึ่งดำเนินอยู่ตั้งแต่วันที่ 8 กันยายน ค.ศ. 1941 ถึงวันที่ 27 มกราคม ค.ศ. 1944 ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เป็นหนึ่งในการปิดล้อมที่ยาวนานที่สุดและโหดร้ายที่สุดครั้งหนึ่งในประวัติศาสตร์ ยุทธการสตาลินกราด ซึ่งเกิดขึ้นตั้งแต่วันที่ 23 สิงหาคม ค.ศ. 1942 ถึงวันที่ 2 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 1943 มักได้รับการยกย่องว่าเป็นยุทธการที่นองเลือดที่สุดและสำคัญที่สุดของสงครามโลกครั้งที่สอง ยุทธการนี้ก่อให้เกิดความสูญเสียอย่างมหาศาลแก่ทั้งสองฝ่าย โดยมีการประมาณการว่ามีความสูญเสียรวมมากกว่า 2 ล้านราย รวมถึงผู้เสียชีวิต ผู้บาดเจ็บ และทหารที่ถูกจับเป็นเชลย ยุทธการสตาลินกราดยังเป็นจุดเปลี่ยนของสงครามด้วย เนื่องจากลงเอยด้วยชัยชนะอย่างเด็ดขาดของสหภาพโซเวียตเหนือกองทัพเยอรมัน และนำไปสู่ความพ่ายแพ้ของนาซีเยอรมนีในท้ายที่สุด
Without recognizing that Nazi Germany’s warfare against Russia, particularly in the two battles just cited, it is difficult to understand the role of Germany as the secret ally of the Catholic Church. Without the understanding of the premises of a spiritual war between Catholicism that was motivated by the satanic prophecy of Mary of Fatima, against the atheism of Russia, and thereafter the Communist Soviet Union, the logic for Catholicism secretly hiding and then transporting Nazi war criminals around the globe post-World War Two is missed. The Nazi’s were Catholicism’s proxy army in their struggle against Russia.
หากปราศจากการตระหนักว่า การทำสงครามของเยอรมนีนาซีต่อรัสเซีย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการรบสองครั้งที่เพิ่งอ้างถึงนั้น ก็ยากที่จะเข้าใจบทบาทของเยอรมนีในฐานะพันธมิตรลับของคริสตจักรคาทอลิก หากปราศจากความเข้าใจในมูลฐานของสงครามฝ่ายวิญญาณระหว่างคาทอลิกนิยม ซึ่งได้รับแรงขับเคลื่อนจากคำพยากรณ์เชิงซาตานของพระแม่มารีแห่งฟาติมา กับลัทธิอเทวนิยมของรัสเซีย และต่อมาคือสหภาพโซเวียตคอมมิวนิสต์แล้ว ก็ย่อมพลาดตรรกะที่อธิบายว่าทำไมคาทอลิกนิยมจึงลักลอบซ่อนตัว และต่อมาจึงลำเลียงอาชญากรสงครามนาซีไปทั่วโลกภายหลังสงครามโลกครั้งที่สอง พวกนาซีคือกองทัพตัวแทนของคาทอลิกนิยมในการต่อสู้กับรัสเซีย
It is in this prophetic logic that Putin, the head of atheistic Russia, is involved in a war in the Ukraine, whose leaders are openly known to be Nazi’s. The ground troops of Fatima’s war against atheism from World War Two and onward is fascism, and Nazism. Of course, even though this reality of the leaders of the Ukrainian government is well-documented, the modern manifestation of Hitler’s Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda (the mainstream media), has covered these facts as best they could.
ด้วยตรรกะแห่งคำพยากรณ์นี้เอง ปูติน ผู้นำแห่งรัสเซียที่ไม่เชื่อในพระเจ้า จึงเข้าไปพัวพันอยู่ในสงครามในยูเครน ซึ่งบรรดาผู้นำของประเทศนั้นเป็นที่รู้กันอย่างเปิดเผยว่าเป็นนาซี กองกำลังภาคพื้นดินของสงครามแห่งฟาติมาที่ทำสงครามต่อต้านลัทธิอเทวนิยมตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สองเป็นต้นมา ก็คือฟาสซิสม์และนาซิสม์ แน่นอนว่า แม้ความเป็นจริงเกี่ยวกับบรรดาผู้นำของรัฐบาลยูเครนนี้จะมีหลักฐานบันทึกไว้อย่างชัดเจนเพียงใดก็ตาม แต่การสำแดงในยุคปัจจุบันของกระทรวงไรช์ว่าด้วยการให้ความรู้สาธารณะและการโฆษณาชวนเชื่อของฮิตเลอร์ (สื่อกระแสหลัก) ก็ได้ปกปิดข้อเท็จจริงเหล่านี้ไว้เท่าที่พวกเขาจะทำได้
The name “Ukraine” is derived from the Slavic word “ukraina,” which means “borderland” or “the edge.” The term historically referred to the border regions of the Kievan Rus’, the medieval state that preceded modern-day Ukraine, and is situated on the crossroads between Eastern Europe and Eurasia. Throughout history, it has served as a meeting point between various cultures, civilizations, and empires, including the Byzantine Empire, the Ottoman Empire, the Russian Empire, and others. Its strategic location made it a frontier region that experienced significant cultural, political, and military interactions. During the medieval period, Ukraine was the border region of the Kievan Rus’, which was a powerful state that encompassed parts of modern-day Ukraine, Russia, and Belarus. As the Kievan Rus’ expanded and contracted over time, its borders often shifted, and Ukraine remained on the periphery of the state.
ชื่อ “Ukraine” มีรากศัพท์มาจากคำสลาวิกว่า “ukraina” ซึ่งมีความหมายว่า “ดินแดนชายขอบ” หรือ “ขอบเขต” โดยในทางประวัติศาสตร์ คำนี้ใช้เรียกภูมิภาคชายแดนของรัฐคีแยฟรุส (Kievan Rus’) ซึ่งเป็นรัฐในยุคกลางที่มาก่อนประเทศยูเครนในปัจจุบัน และตั้งอยู่ ณ จุดตัดระหว่างยุโรปตะวันออกกับยูเรเชีย ตลอดประวัติศาสตร์ ยูเครนได้ทำหน้าที่เป็นจุดบรรจบของวัฒนธรรม อารยธรรม และจักรวรรดิต่าง ๆ รวมถึงจักรวรรดิไบแซนไทน์ จักรวรรดิออตโตมัน จักรวรรดิรัสเซีย และอื่น ๆ ที่ตั้งทางยุทธศาสตร์ของยูเครนทำให้ที่นี่เป็นเขตชายแดนซึ่งประสบกับปฏิสัมพันธ์ทางวัฒนธรรม การเมือง และการทหารอย่างมีนัยสำคัญ ในช่วงยุคกลาง ยูเครนเป็นภูมิภาคชายแดนของรัฐคีแยฟรุส ซึ่งเป็นรัฐอันทรงอำนาจที่ครอบคลุมดินแดนบางส่วนของยูเครน รัสเซีย และเบลารุสในปัจจุบัน เมื่อรัฐคีแยฟรุสขยายตัวและหดตัวไปตามกาลเวลา พรมแดนของรัฐก็มักเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ และยูเครนยังคงอยู่ในบริเวณชายขอบของรัฐนั้น
After the collapse of the Soviet Union in 1989, as represented in verse ten, verses eleven and twelve identify a battle where the king of the south retaliates and prevails over the king of the north. That battle was fought at Raphia, which was the borderline of the domains of the king of the south and the king of the north.
ภายหลังการล่มสลายของสหภาพโซเวียตในปี 1989 ดังที่ปรากฏเป็นสัญลักษณ์ไว้ในข้อสิบ ข้อสิบเอ็ดและข้อสิบสองระบุถึงการศึกครั้งหนึ่งซึ่งกษัตริย์ฝ่ายใต้โต้ตอบและมีชัยเหนือกษัตริย์ฝ่ายเหนือ การศึกนั้นได้กระทำกันที่ราฟิยา ซึ่งเป็นเขตพรมแดนระหว่างอาณาเขตของกษัตริย์ฝ่ายใต้กับกษัตริย์ฝ่ายเหนือ
The Battle of Raphia, which took place in 217 BC, comes from the name of the town near which the battle occurred. Raphia was a town located in the coastal region of ancient Palestine, near the border between the Ptolemaic Kingdom of Egypt and the Seleucid Empire. At the time of the battle the border between the Ptolemaic Kingdom of Egypt, ruled by King Ptolemy IV Philopator, and the Seleucid Empire, ruled by King Antiochus III, was located in the vicinity of Raphia. The battle was fought near this border region as both sides sought to assert control over strategic territories in the Levant.
ยุทธการแห่งราฟิอา ซึ่งเกิดขึ้นในปี 217 ก่อนคริสตกาล มีชื่อตามเมืองซึ่งอยู่ใกล้สถานที่ที่การรบครั้งนั้นเกิดขึ้น ราฟิอาเป็นเมืองที่ตั้งอยู่ในเขตชายฝั่งของปาเลสไตน์โบราณ ใกล้พรมแดนระหว่างราชอาณาจักรปโตเลมีแห่งอียิปต์กับจักรวรรดิเซลูซิด ในเวลาที่เกิดยุทธการนั้น พรมแดนระหว่างราชอาณาจักรปโตเลมีแห่งอียิปต์ ซึ่งอยู่ใต้การปกครองของกษัตริย์ปโตเลมีที่ 4 ฟิโลปาเตอร์ และจักรวรรดิเซลูซิด ซึ่งอยู่ใต้การปกครองของกษัตริย์แอนทิโอคุสที่ 3 ตั้งอยู่ในบริเวณใกล้เคียงราฟิอา การรบครั้งนั้นเกิดขึ้นใกล้เขตพรมแดนดังกล่าว เนื่องจากทั้งสองฝ่ายต่างพยายามยืนยันการควบคุมเหนือดินแดนยุทธศาสตร์ในภูมิภาคลิแวนต์
The ancient town of Raphia, is located near the modern city of Rafah. Rafah is a city situated in the southern Gaza Strip, which is part of the Palestinian territories. After Ptolemy’s victory at Raphia in 217 BC, he initiated persecutions against the Jews in Jerusalem, and also in Egypt. The victory was short-lived and he met his Waterloo, so to speak, in the next three verses. In verse thirteen, the previously defeated king of the north returns and by verse fifteen he overwhelms the king of the south.
เมืองโบราณราเฟียตั้งอยู่ใกล้กับเมืองราฟาห์ในปัจจุบัน ราฟาห์เป็นเมืองที่ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของฉนวนกาซา ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของดินแดนปาเลสไตน์ หลังจากชัยชนะของปโตเลมีที่ราเฟียในปี 217 ก่อนคริสตกาล เขาได้เริ่มการข่มเหงชาวยิวในกรุงเยรูซาเล็ม และในอียิปต์ด้วย อย่างไรก็ดี ชัยชนะนั้นดำรงอยู่เพียงชั่วระยะสั้น และกล่าวได้ว่าเขาได้พบกับวอเตอร์ลูของตนเองในข้อพระคัมภีร์สามข้อต่อมา ในข้อที่สิบสาม กษัตริย์ฝ่ายเหนือซึ่งเคยพ่ายแพ้มาก่อนกลับมาอีก และเมื่อถึงข้อที่สิบห้า เขาก็เข้าครอบงำกษัตริย์ฝ่ายใต้ได้อย่างเด็ดขาด
The victory of Putin in the Ukraine will be used by Putin, a former KGB officer who specialized in propaganda, to most likely expose the Nazi roots of the Ukrainian leadership, and also expose those in the Western World who supported the regime for economic greed, and no doubt also expose the hidden black-sites and bio-labs employed by the globalists, which have been funded by the taxpayers of the United States.
ชัยชนะของปูตินในยูเครนจะถูกปูติน ซึ่งเป็นอดีตเจ้าหน้าที่ KGB ผู้เชี่ยวชาญด้านการโฆษณาชวนเชื่อ ใช้เพื่อมีแนวโน้มอย่างยิ่งที่จะเปิดโปงรากเหง้านาซีของผู้นำยูเครน และยังเปิดโปงบรรดาผู้ในโลกตะวันตกที่สนับสนุนระบอบดังกล่าวด้วยความโลภทางเศรษฐกิจ อีกทั้งอย่างไม่ต้องสงสัยจะเปิดโปงสถานที่ลับสีดำและห้องปฏิบัติการชีวภาพที่ถูกใช้โดยพวกโลกาภิวัตน์ ซึ่งได้รับเงินสนับสนุนจากผู้เสียภาษีของสหรัฐอเมริกา.
Those revelations will destroy the current talking points of the world globalists, and also of the Democratic talking heads in the United States. That victory for Putin will provide the mandate for the eighth President, that is of the seven, to take his role as the prophetic despot that arrives into history just before verse sixteen; and verse sixteen is the soon coming Sunday law.
การเปิดเผยเหล่านั้นจะทำลายประเด็นโฆษณาชวนเชื่อที่ใช้อยู่ในปัจจุบันของบรรดาโลกาภิวัตน์นิยมของโลก และของบรรดาโฆษกฝ่ายพรรคเดโมแครตในสหรัฐอเมริกาด้วย ชัยชนะครั้งนั้นของปูตินจะมอบอาณัติให้แก่ประธานาธิบดีคนที่แปด ซึ่งเป็นผู้หนึ่งในเจ็ด ให้เข้ารับบทบาทของทรราชเชิงพยากรณ์ผู้ซึ่งก้าวเข้าสู่ประวัติศาสตร์ก่อนหน้าข้อสิบหกเล็กน้อย และข้อสิบหกก็คือกฎหมายวันอาทิตย์ซึ่งใกล้จะมาถึงในไม่ช้า
In verse thirteen, the king of the north regroups his army, and in verse fourteen, pagan Rome is introduced into history for the first time, though it is not yet the king of the north. It is there identified as the symbol which “establishes the vision”, and as the power who exalts himself and then falls. After the victory of Putin in the war in the Ukraine, the papacy will begin to lift itself up into world politics, just in advance of the Sunday law in verse sixteen.
ในข้อสิบสาม กษัตริย์ฝ่ายเหนือได้รวบรวมกองทัพของตนขึ้นใหม่ และในข้อสิบสี่ โรมนอกศาสนาถูกนำเข้าสู่ประวัติศาสตร์เป็นครั้งแรก แม้ว่าขณะนั้นยังมิได้เป็นกษัตริย์ฝ่ายเหนือ ทั้งยังได้รับการระบุไว้ ณ ที่นั้นว่าเป็นสัญลักษณ์ซึ่ง “สถาปนานิมิต” และเป็นอำนาจที่ยกตนขึ้นแล้วจึงล้มลง ภายหลังชัยชนะของปูตินในสงครามในยูเครน สันตะปาปาจะเริ่มยกตนขึ้นสู่การเมืองโลก ก่อนหน้ากฎหมายวันอาทิตย์ในข้อสิบหกเพียงเล็กน้อย
The French Revolution, and its connection with the Russian Revolution; Napoleon and Putin; the miracle of Fatima, and its three secrets; the secret alliance between the Vatican and Hitler, the secret alliance between the Vatican and Reagan, are all prophetic “wheels” that intersect in the history of verses eleven through fifteen, which occur during the history of September 11, 2001 until the Sunday law in the United States. It was important to provide a brief summary of these prophetic “wheels” before we take up verse ten.
การปฏิวัติฝรั่งเศส และความเชื่อมโยงของมันกับการปฏิวัติรัสเซีย; นโปเลียนและปูติน; อัศจรรย์แห่งฟาติมา และความลับสามประการของมัน; พันธมิตรลับระหว่างวาติกันกับฮิตเลอร์, พันธมิตรลับระหว่างวาติกันกับเรแกน—ทั้งหมดนี้ล้วนเป็น “วงล้อ” เชิงพยากรณ์ที่ตัดกันภายในประวัติศาสตร์ของข้อที่สิบเอ็ดถึงข้อที่สิบห้า ซึ่งเกิดขึ้นในช่วงประวัติศาสตร์ตั้งแต่วันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 จนถึงกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องสรุปย่อเกี่ยวกับ “วงล้อ” เชิงพยากรณ์เหล่านี้ก่อนที่เราจะพิจารณาข้อที่สิบ.
The following article is taken from “NBC news,” which is as “Main Stream Media,” as it gets, and the “MSM” is the modern version of Hitler’s World War Two propaganda machine. The article is of course anti-Putin, anti-Russian, and pro-Ukraine, but that is not the point. As citizens of the heavenly kingdom, God’s people should not endorse either side of a satanic work, and all warfare is a satanic work.
บทความต่อไปนี้นำมาจาก “NBC news” ซึ่งเป็น “สื่อกระแสหลัก” อย่างเต็มตัวที่สุดเท่าที่จะเป็นได้ และ “MSM” ก็คือรูปแบบสมัยใหม่ของเครื่องจักรโฆษณาชวนเชื่อของฮิตเลอร์ในสงครามโลกครั้งที่สอง แน่นอนว่าบทความนี้ต่อต้านปูติน ต่อต้านรัสเซีย และสนับสนุนยูเครน แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น ในฐานะพลเมืองแห่งอาณาจักรสวรรค์ ประชากรของพระเจ้าไม่ควรให้การรับรองฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งของงานอันเป็นของซาตาน เพราะสงครามทั้งสิ้นล้วนเป็นงานของซาตาน
The purpose of this article is to allow those who are unfamiliar with the prophetic warfare between Catholicism (the king of the north) and atheism (the king of the south), and the fact that in the warfare of those two prophetic powers, Naziism has been employed as Catholicism’s proxy army (just as the United States was used in 1989). Students of prophecy need to have enough evidence to see that the background history of World War Two, and of the Cold War, are represented in the current war in Ukraine, as it fulfills verses eleven and twelve, of chapter eleven of Daniel.
วัตถุประสงค์ของบทความนี้คือเพื่อเปิดโอกาสให้ผู้ที่ยังไม่คุ้นเคยกับสงครามเชิงพยากรณ์ระหว่างคาทอลิก (กษัตริย์ฝ่ายเหนือ) กับลัทธิอเทวนิยม (กษัตริย์ฝ่ายใต้) และกับข้อเท็จจริงที่ว่า ในสงครามของอำนาจเชิงพยากรณ์ทั้งสองนั้น ลัทธินาซีได้ถูกใช้เป็นกองทัพตัวแทนของคาทอลิก (เช่นเดียวกับที่สหรัฐอเมริกาถูกใช้ในปี 1989) ได้เข้าใจเรื่องนี้ นักศึกษาคำพยากรณ์จำเป็นต้องมีหลักฐานเพียงพอที่จะเห็นได้ว่า ประวัติศาสตร์เบื้องหลังของสงครามโลกครั้งที่สอง และของสงครามเย็น ได้ถูกเป็นภาพแทนอยู่ในสงครามปัจจุบันในยูเครน ขณะที่สงครามนั้นกำลังทำให้ข้อ 11 และ 12 ของดาเนียล บทที่ 11 สำเร็จเป็นจริง।
“Historical events, showing the direct fulfillment of prophecy, were set before the people, and the prophecy was seen to be a figurative delineation of events leading down to the close of this earth’s history.” Selected Messages, book 2, 102.
“เหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ซึ่งแสดงให้เห็นการสำเร็จสมจริงโดยตรงของคำพยากรณ์ ได้ถูกนำเสนอต่อหน้าประชาชน และคำพยากรณ์นั้นก็เป็นที่ประจักษ์ว่าเป็นการพรรณนาเชิงสัญลักษณ์ถึงเหตุการณ์ต่าง ๆ ที่นำไปสู่ตอนอวสานแห่งประวัติศาสตร์โลกนี้” Selected Messages, book 2, 102.
NBC News Article: “Ukraine’s Nazi problem is real, even if Putin’s ‘denazification’ claim isn’t”
บทความของ NBC News: “ปัญหานาซีของยูเครนมีอยู่จริง แม้ว่าคำกล่าวอ้างเรื่อง ‘การขจัดนาซี’ ของปูตินจะไม่เป็นความจริงก็ตาม”
Of the many distortions manufactured by Russian President Vladimir Putin to justify Russia’s assault on Ukraine, perhaps the most bizarre is his claim that the action was taken to “denazify” the country and its leadership. In making his case for entering his neighbor’s territory with armored tanks and fighter jets, Putin has stated that the move was undertaken “to protect people” who have been “subjected to bullying and genocide,” and that Russia “will strive for the demilitarization and denazification of Ukraine.”
ท่ามกลางการบิดเบือนนานัปการที่ประธานาธิบดีวลาดีมีร์ ปูตินแห่งรัสเซียสร้างขึ้นเพื่ออ้างความชอบธรรมแก่การโจมตียูเครนของรัสเซีย ข้ออ้างที่อาจพิสดารที่สุดคือคำกล่าวของเขาที่ว่า การกระทำนั้นมีขึ้นเพื่อ “ขจัดลัทธินาซี” ออกจากประเทศและผู้นำของประเทศนั้น ในการให้เหตุผลสำหรับการรุกล้ำเข้าสู่ดินแดนของประเทศเพื่อนบ้านด้วยรถถังหุ้มเกราะและเครื่องบินขับไล่ ปูตินได้กล่าวว่า ปฏิบัติการดังกล่าวดำเนินขึ้น “เพื่อปกป้องประชาชน” ซึ่งได้ “ตกอยู่ภายใต้การรังแกและการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์” และว่ารัสเซีย “จะมุ่งดำเนินการเพื่อการปลดอาวุธและการขจัดลัทธินาซีออกจากยูเครน”
Putin’s destructive actions — among them the devastation of Jewish communities — make clear that he’s lying when he says his goal is to ensure anyone’s welfare.
การกระทำอันทำลายล้างของปูติน—ซึ่งรวมถึงการทำลายล้างชุมชนชาวยิว—ทำให้เห็นอย่างชัดเจนว่า เขากำลังโกหกเมื่อกล่าวว่าเป้าหมายของเขาคือเพื่อคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้ใดก็ตาม
On its face, Putin’s smear is absurd, not least because Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy is Jewish and has said that members of his family were killed during World War II. There is also no evidence of recent mass killings or ethnic purges taking place in Ukraine. Moreover, labeling enemies Nazis is a common political ploy in Russia, especially from a leader who favors disinformation campaigns and wants to stir up feelings of national vengeance against a WWII foe to justify conquest.
โดยผิวเผินแล้ว การใส่ร้ายของปูตินนั้นไร้สาระอย่างยิ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อประธานาธิบดียูเครน โวโลดีมีร์ เซเลนสกี เป็นชาวยิว และได้กล่าวว่าสมาชิกในครอบครัวของเขาถูกสังหารระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง อีกทั้งยังไม่มีหลักฐานใดว่ามีการสังหารหมู่หรือการกวาดล้างชาติพันธุ์ครั้งใหญ่เกิดขึ้นในยูเครนในช่วงที่ผ่านมา ยิ่งไปกว่านั้น การตีตราศัตรูว่าเป็นนาซีเป็นกลอุบายทางการเมืองที่พบได้ทั่วไปในรัสเซีย โดยเฉพาะจากผู้นำที่นิยมปฏิบัติการบิดเบือนข้อมูลและต้องการปลุกเร้าความรู้สึกแห่งการล้างแค้นของชาติที่มีต่อศัตรูในสงครามโลกครั้งที่สอง เพื่อใช้เป็นข้ออ้างในการพิชิตดินแดน
But even though Putin is engaging in propaganda, it’s also true that Ukraine has a genuine Nazi problem — both past and present. Putin’s destructive actions — among them the devastation of Jewish communities — make clear that he’s lying when he says his goal is to ensure anyone’s welfare. But important as it is to defend the yellow-and-blue flag against the Kremlin’s brutal aggression, it would be a dangerous oversight to deny Ukraine’s antisemitic history and collaboration with Hitler’s Nazis, as well as the latter-day embrace of neo-Nazi factions in some quarters.
แต่แม้ว่าปูตินจะกำลังใช้การโฆษณาชวนเชื่ออยู่ก็ตาม ก็เป็นความจริงเช่นกันว่ายูเครนมีปัญหาเรื่องนาซีอย่างแท้จริง — ทั้งในอดีตและปัจจุบัน การกระทำอันทำลายล้างของปูติน — ซึ่งรวมถึงการทำลายล้างชุมชนชาวยิว — ทำให้เห็นชัดว่าเขากำลังโกหกเมื่อกล่าวว่าเป้าหมายของเขาคือการทำให้แน่ใจว่าผู้ใดจะมีความเป็นอยู่ที่ดี แต่แม้การปกป้องธงสีน้ำเงิน-เหลืองจากการรุกรานอันโหดเหี้ยมของเครมลินจะมีความสำคัญเพียงใด การปฏิเสธประวัติศาสตร์การต่อต้านยิวของยูเครนและการร่วมมือกับนาซีของฮิตเลอร์ ตลอดจนการยอมรับกลุ่มนีโอนาซีในบางวงการในยุคหลัง ก็ย่อมเป็นการมองข้ามที่อันตรายอย่างยิ่ง
Why are fleeing Ukrainians being talked about with such sympathy? They are white.
เหตุใดชาวยูเครนที่กำลังลี้ภัยจึงได้รับการกล่าวถึงด้วยความเห็นอกเห็นใจอย่างยิ่งเช่นนี้? เพราะพวกเขาเป็นคนผิวขาว
On the eve of World War II, Ukraine was home to one the largest Jewish communities in Europe, with estimates as high as 2.7 million, a remarkable number considering the territory’s long record of antisemitism and pogroms. By the end, more than half would perish. When German troops took control of Kyiv in 1941, they were welcomed by “Heil Hitler” banners. Soon after, nearly 34,000 Jews — along with Roma and other “undesirables” — were rounded up and marched to fields outside the city on the pretext of resettlement only to be massacred in what became known as the “Holocaust by bullets.”
ก่อนการปะทุของสงครามโลกครั้งที่สอง ยูเครนเป็นถิ่นฐานของชุมชนชาวยิวที่มีขนาดใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งในยุโรป โดยมีการประมาณการว่าสูงถึง 2.7 ล้านคน ซึ่งเป็นจำนวนที่น่าทึ่งเมื่อพิจารณาถึงประวัติศาสตร์อันยาวนานของดินแดนนี้ในเรื่องการต่อต้านชาวยิวและการสังหารหมู่ชาวยิวเป็นระยะ เมื่อถึงที่สุด มากกว่าครึ่งหนึ่งจะต้องพินาศ เมื่อกองทหารเยอรมันเข้ายึดครองกรุงเคียฟในปี 1941 พวกเขาได้รับการต้อนรับด้วยป้ายผ้า “Heil Hitler” ไม่นานหลังจากนั้น ชาวยิวเกือบ 34,000 คน — พร้อมด้วยชาวโรมาและ “ผู้ไม่พึงปรารถนา” อื่น ๆ — ถูกต้อนรวมและบังคับเดินไปยังทุ่งนานอกเมือง โดยอ้างว่าเป็นการโยกย้ายถิ่นฐาน ก่อนจะถูกสังหารหมู่ในเหตุการณ์ที่ต่อมาเป็นที่รู้จักกันว่า “Holocaust by bullets.”
The Babyn Yar ravine continued to fill up as a mass grave for two years. With as many as 100,000 murdered there, it became one of the largest single killing sites of the Holocaust outside of Auschwitz and other death camps. Researchers have noted the key role locals played in fulfilling Nazi kill orders at the site.
หุบเหวบาบินยาร์ยังคงถูกใช้เป็นหลุมฝังศพหมู่ต่อเนื่องตลอดสองปี โดยมีผู้ถูกสังหาร ณ ที่นั้นมากถึง 100,000 คน จนกลายเป็นหนึ่งในสถานที่สังหารหมู่แห่งเดียวที่ใหญ่ที่สุดของความหายนะฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ชาวยิว นอกเหนือจากเอาช์วิทซ์และค่ายมรณะอื่น ๆ นักวิจัยได้ชี้ให้เห็นถึงบทบาทสำคัญที่คนในท้องถิ่นมีในการทำให้คำสั่งสังหารของนาซี ณ สถานที่แห่งนั้นบรรลุผล.
Nowadays, Ukraine counts between 56,000 to 140,000 Jews, who enjoy freedoms and protections never imagined by their grandparents. That includes an updated law passed last month criminalizing antisemitic acts. Unfortunately, the law was intended to address a pronounced uptick in public displays of bigotry, including swastika-laden vandalism of synagogues and Jewish memorials, and eerie marches in Kyiv and other cities that celebrated the Waffen SS.
ในปัจจุบัน ยูเครนมีชาวยิวอยู่ระหว่าง 56,000 ถึง 140,000 คน ซึ่งได้รับเสรีภาพและความคุ้มครองที่บรรพบุรุษรุ่นปู่ย่าตายายของพวกเขาไม่เคยคาดฝันมาก่อน ซึ่งรวมถึงกฎหมายฉบับปรับปรุงที่ผ่านเมื่อเดือนที่แล้ว ซึ่งกำหนดให้การกระทำต่อต้านชาวยิวเป็นความผิดทางอาญา น่าเสียดายที่กฎหมายดังกล่าวมีขึ้นเพื่อรับมือกับการเพิ่มขึ้นอย่างเด่นชัดของการแสดงออกซึ่งอคติอย่างเปิดเผยในที่สาธารณะ รวมทั้งการทำลายทรัพย์สินของธรรมศาลาและอนุสรณ์สถานชาวยิวด้วยสัญลักษณ์สวัสดิกะ และการเดินขบวนอันน่าสะพรึงกลัวในกรุงเคียฟและเมืองอื่น ๆ ที่เฉลิมฉลอง Waffen SS.
In another ominous development, Ukraine has in recent years erected a glut of statues honoring Ukrainian nationalists whose legacies are tainted by their indisputable record as Nazi proxies. The Forward newspaper cataloged some of these deplorables, including Stepan Bandera, leader of the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN), whose followers acted as local militia members for the SS and German army. “Ukraine has several dozen monuments and scores of street names glorifying this Nazi collaborator, enough to require two separate Wikipedia pages,” the Forward wrote.
ในอีกพัฒนาการอันน่าวิตกประการหนึ่ง ยูเครนได้สร้างรูปปั้นเป็นจำนวนล้นเหลือในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเพื่อยกย่องชาตินิยมยูเครน ซึ่งมรดกทางประวัติศาสตร์ของพวกเขาถูกด่างพร้อยด้วยหลักฐานอันไม่อาจโต้แย้งได้ว่าพวกเขาเคยเป็นตัวแทนรับใช้ของนาซี หนังสือพิมพ์ The Forward ได้รวบรวมรายชื่อบุคคลอื้อฉาวเหล่านี้บางส่วนไว้ รวมถึงสเตปาน บันเดรา ผู้นำองค์การชาตินิยมยูเครน (OUN) ซึ่งผู้ติดตามของเขาได้ทำหน้าที่เป็นสมาชิกกองกำลังท้องถิ่นให้แก่หน่วยเอสเอสและกองทัพเยอรมัน “ยูเครนมีอนุสาวรีย์หลายสิบแห่งและชื่อถนนอีกนับสิบที่ยกย่องผู้สมรู้ร่วมคิดกับนาซีผู้นี้ มากพอถึงขั้นต้องใช้หน้าวิกิพีเดียแยกกันถึงสองหน้า” The Forward เขียนไว้
Another frequent honoree is Roman Shukhevych, revered as a Ukrainian freedom fighter but also the leader of a feared Nazi auxiliary police unit that the Forward notes was “responsible for butchering thousands of Jews and … Poles.” Statues have also been raised for Yaroslav Stetsko, a one-time chair of the OUN, who wrote “I insist on the extermination of the Jews in Ukraine.”
อีกบุคคลหนึ่งที่มักได้รับการยกย่องอยู่เสมอคือ โรมัน ชูเควิช ผู้ซึ่งได้รับการเทิดทูนว่าเป็นนักต่อสู้เพื่อเสรีภาพของยูเครน แต่ในขณะเดียวกันก็เป็นผู้นำของหน่วยตำรวจช่วยรบของนาซีที่น่าสะพรึงกลัว ซึ่ง The Forward ระบุว่า “รับผิดชอบต่อการสังหารหมู่ชาวยิวหลายพันคนและ… ชาวโปแลนด์” นอกจากนี้ ยังมีการสร้างอนุสาวรีย์ให้แก่ ยาโรสลาฟ สเต็ตสโก อดีตประธาน OUN ผู้ซึ่งเขียนไว้ว่า “ข้าพเจ้ายืนกรานให้มีการกำจัดชาวยิวในยูเครนให้สิ้นซาก”
Far-right groups have also gained political currency in the past decade, none more chilling than Svoboda (formerly the Social National Party of Ukraine), whose leader claimed the country was controlled by a “Muscovite-Jewish mafia” and whose deputy used an antisemitic slur to describe Ukrainian-born Jewish actor Mila Kunis. Svoboda has sent several members to Ukraine’s Parliament, including one who called the Holocaust a “bright period” in human history, according to Foreign Policy.
กลุ่มขวาจัดก็ได้รับอิทธิพลทางการเมืองเพิ่มขึ้นเช่นกันในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา โดยไม่มีกลุ่มใดน่าหวาดหวั่นยิ่งไปกว่า Svoboda (เดิมคือพรรค Social National Party of Ukraine) ซึ่งผู้นำของพรรคอ้างว่าประเทศนี้ถูกควบคุมโดย “มาเฟียมอสโก-ยิว” และรองหัวหน้าพรรคได้ใช้ถ้อยคำเหยียดชาวยิวเพื่อกล่าวถึง Mila Kunis นักแสดงเชื้อสายยิวที่เกิดในยูเครน ตามรายงานของ Foreign Policy นั้น Svoboda ได้ส่งสมาชิกหลายคนเข้าสู่รัฐสภายูเครน รวมถึงคนหนึ่งที่เรียกเหตุการณ์ Holocaust ว่าเป็น “ช่วงเวลาอันรุ่งโรจน์” ในประวัติศาสตร์มนุษยชาติด้วย.
Just as disturbing, neo-Nazis are part of some of Ukraine’s growing ranks of volunteer battalions. They are battle-hardened after waging some of the toughest street fighting against Moscow-backed separatists in eastern Ukraine following Putin’s Crimean invasion in 2014. One is the Azov Battalion, founded by an avowed white supremacist who claimed Ukraine’s national purpose was to rid the country of Jews and other inferior races. In 2018, the U.S. Congress stipulated that its aid to Ukraine couldn’t be used “to provide arms, training or other assistance to the Azov Battalion.” Even so, Azov is now an official member of the Ukraine National Guard.
ที่น่าหนักใจไม่แพ้กัน นีโอนาซีเป็นส่วนหนึ่งของกองพันอาสาสมัครที่กำลังขยายจำนวนขึ้นของยูเครนบางหน่วย พวกเขาผ่านการศึกมาอย่างโชกโชนจากการทำสงครามตามท้องถนนที่ดุเดือดที่สุดบางครั้งกับกลุ่มแบ่งแยกดินแดนในยูเครนตะวันออกซึ่งได้รับการสนับสนุนจากมอสโก ภายหลังการรุกรานไครเมียของปูตินในปี 2014 หนึ่งในนั้นคือกองพันอาซอฟ ซึ่งก่อตั้งโดยผู้ที่ประกาศตนอย่างเปิดเผยว่าเชื่อในความเหนือกว่าของคนผิวขาว และอ้างว่าจุดมุ่งหมายแห่งชาติของยูเครนคือการกำจัดชาวยิวและเชื้อชาติอื่น ๆ ที่ต่ำต้อยกว่าออกไปจากประเทศ ในปี 2018 รัฐสภาสหรัฐฯ ได้กำหนดว่า ความช่วยเหลือของสหรัฐฯ แก่ยูเครนจะไม่อาจนำไปใช้ “เพื่อจัดหาอาวุธ การฝึก หรือความช่วยเหลืออื่นใดแก่กองพันอาซอฟ” ถึงกระนั้น ปัจจุบันอาซอฟก็เป็นสมาชิกอย่างเป็นทางการของกองกำลังพิทักษ์ชาติยูเครนแล้ว
For sure, none of this disturbing context justifies the misery that has befallen Ukrainians over the past several weeks — and it’s unlikely that Putin was motivated by any of it when he launched his invasion. Indeed, thanks to Putin, Jews living in Odessa, Kharkiv and other eastern cities are under extreme duress. While many have taken refuge in local synagogues and Jewish centers, others have fled to foreign countries, including Israel, which has urged all Jews to leave Ukraine.
แน่นอนว่า บริบทอันน่าวิตกทั้งปวงนี้มิได้เป็นเหตุอันชอบธรรมใด ๆ สำหรับความทุกข์ยากที่ได้บังเกิดแก่ชาวยูเครนตลอดหลายสัปดาห์ที่ผ่านมา—และก็ไม่น่าเป็นไปได้ที่ปูตินจะได้รับแรงจูงใจจากสิ่งเหล่านี้แม้ประการใดเมื่อเขาเริ่มการรุกรานของตน แท้จริงแล้ว ก็เพราะปูติน ชาวยิวที่อาศัยอยู่ในโอเดสซา คาร์คิฟ และเมืองอื่น ๆ ทางตะวันออก กำลังเผชิญกับความทุกข์บีบคั้นอย่างแสนสาหัส ขณะที่หลายคนได้ลี้ภัยอยู่ในธรรมศาลาและศูนย์ชุมชนชาวยิวในท้องถิ่น คนอื่น ๆ ได้หลบหนีไปยังต่างประเทศ รวมถึงอิสราเอล ซึ่งได้เรียกร้องให้ชาวยิวทั้งปวงออกจากยูเครน.
My own grandparents themselves had to flee western Ukraine to escape persecution, and it is tragic to see this cycle continue. If the country devolves into chaos and insurgency, Jews could once again be at risk from some of their fellow citizens. Not acknowledging this threat means that little is being done to guard against it.
แม้แต่ปู่ย่าตายายของข้าพเจ้าเองก็ต้องหลบหนีออกจากยูเครนตะวันตกเพื่อหนีการข่มเหง และเป็นเรื่องน่าเศร้าที่ได้เห็นวงจรนี้ดำเนินต่อไป หากประเทศถลำเข้าสู่ความโกลาหลและการก่อความไม่สงบ ชาวยิวก็อาจตกอยู่ในความเสี่ยงจากเพื่อนร่วมชาติบางคนของตนอีกครั้ง การไม่ยอมรับถึงภัยคุกคามนี้ย่อมหมายความว่าแทบไม่มีการดำเนินการใด ๆ เพื่อป้องกันภัยนั้น
But even if some elements of the country have been entangled with one of history’s most loathsome movements, standing with Ukraine is without doubt the honorable posture to take in this drama. Right now, every day that Putin ratchets up his assault against the Ukrainian people with scorched-earth zeal, it’s hard not to see who truly deserves the N-word.
แต่ถึงแม้องค์ประกอบบางประการของประเทศนั้นจะเคยพัวพันกับหนึ่งในขบวนการที่น่ารังเกียจที่สุดในประวัติศาสตร์ การยืนหยัดเคียงข้างยูเครนก็เป็นท่าทีอันมีเกียรติที่พึงยึดถืออย่างปราศจากข้อสงสัยในเหตุการณ์ดราม่านี้ ขณะนี้ ในทุก ๆ วันที่ปูตินยกระดับการโจมตีประชาชนชาวยูเครนด้วยความฮึกเหิมแบบเผาผลาญทำลายล้าง ก็ยากที่จะไม่เห็นว่าแท้จริงแล้วผู้ใดสมควรได้รับคำที่ขึ้นต้นด้วยตัว N.
Allen Ripp, March 5, 2022 – Source
อัลเลน ริปป์, 5 มีนาคม 2022 – แหล่งที่มา
We will continue this study in our next article.
เราจะดำเนินการศึกษานี้ต่อไปในบทความถัดไปของเรา
“Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.” George Santayana.
“ผู้ที่ไม่อาจระลึกถึงอดีตได้ ย่อมถูกกำหนดให้ทำซ้ำมันอีก” George Santayana
“All that God has in prophetic history specified to be fulfilled in the past has been, and all that is yet to come in its order will be. Daniel, God’s prophet, stands in his place. John stands in his place. In the Revelation the Lion of the tribe of Judah has opened to the students of prophecy the book of Daniel, and thus is Daniel standing in his place. He bears his testimony, that which the Lord revealed to him in vision of the great and solemn events which we must know as we stand on the very threshold of their fulfillment.
“ทุกสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงกำหนดไว้โดยเฉพาะในประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ว่าจะต้องสำเร็จในอดีต ก็ได้สำเร็จแล้ว และทุกสิ่งที่ยังจะมาถึงตามลำดับของมันก็จะเป็นไป ดาเนียล ผู้เผยพระวจนะของพระเจ้า ยืนอยู่ในตำแหน่งของท่าน ยอห์นยืนอยู่ในตำแหน่งของท่าน ในพระธรรมวิวรณ์ สิงห์แห่งเผ่ายูดาห์ได้ทรงเปิดหนังสือดาเนียลแก่บรรดาผู้ศึกษาคำพยากรณ์ และด้วยเหตุนี้ดาเนียลจึงยืนอยู่ในตำแหน่งของท่าน ท่านเป็นพยานถึงสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงสำแดงแก่ท่านในนิมิตเกี่ยวกับเหตุการณ์อันยิ่งใหญ่และเคร่งขรึม ซึ่งเราจำเป็นต้องรู้ ขณะที่เรายืนอยู่ ณ ธรณีประตูแห่งความสำเร็จของเหตุการณ์เหล่านั้นเอง”
“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated. Old controversies will be revived, and new theories will be continually arising. But God’s people, who in their belief and fulfillment of prophecy have acted a part in the proclamation of the first, second, and third angels’ messages, know where they stand. They have an experience that is more precious than fine gold. They are to stand firm as a rock, holding the beginning of their confidence steadfast unto the end.” Selected Messages, book 2, 109.
“ในประวัติศาสตร์และคำพยากรณ์ พระวจนะของพระเจ้าทรงพรรณนาถึงความขัดแย้งอันยืดเยื้อระหว่างความจริงกับความหลงผิด ความขัดแย้งนั้นยังคงดำเนินอยู่ สิ่งทั้งหลายที่เคยเกิดขึ้นแล้ว จะเกิดซ้ำอีก ข้อพิพาทเก่า ๆ จะถูกรื้อฟื้นขึ้น และทฤษฎีใหม่ ๆ จะเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง แต่ประชากรของพระเจ้า ผู้ซึ่งในการเชื่อและในการทำให้คำพยากรณ์สำเร็จนั้น ได้มีส่วนในงานการประกาศข่าวของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่ง องค์ที่สอง และองค์ที่สาม ย่อมรู้ว่าพวกเขายืนอยู่ ณ ที่ใด พวกเขามีประสบการณ์ซึ่งล้ำค่ายิ่งกว่าทองคำเนื้อดี พวกเขาจะต้องยืนหยัดมั่นคงดุจศิลา โดยยึดมั่นความเชื่อมั่นเดิมของตนไว้อย่างแน่วแน่จนถึงที่สุด” Selected Messages, book 2, 109.