It is commonly claimed that if five people saw the same car accident, the five witnesses would identify five different versions of the same wreck, though today, in the time period where the Holy Spirit is being withdrawn from mankind, those witnesses would no doubt include those who would invent and lie about what they saw in order to uphold their personal world-view, while believing they were being virtuous for doing so. In the hidden history there are several various lines of prophetic truth, which represents different witnesses of the same events. With God’s Word there is no falsehood, though there is often flawed human interpretation of those events, but the biblical witnesses of this history, rightly divided, all agree with one another.
เป็นที่กล่าวอ้างกันโดยทั่วไปว่า หากมีคนห้าคนเห็นอุบัติเหตุรถคันเดียวกัน พยานทั้งห้าก็จะระบุเหตุพังพินาศเดียวกันนั้นออกมาเป็นห้าฉบับที่แตกต่างกัน แม้ว่าในทุกวันนี้ ในช่วงเวลาที่พระวิญญาณบริสุทธิ์กำลังทรงถอนพระองค์ออกจากมนุษยชาติ พยานเหล่านั้นย่อมจะรวมถึงผู้ที่แต่งเรื่องและกล่าวมุสาเกี่ยวกับสิ่งที่ตนเห็นเพื่อธำรงไว้ซึ่งโลกทัศน์ส่วนตนของตนเองอย่างไม่ต้องสงสัย ทั้งยังเชื่อว่าตนกำลังกระทำคุณธรรมอยู่ด้วยการกระทำนั้น ในประวัติศาสตร์ที่ซ่อนเร้นนั้น มีแนวสายต่าง ๆ หลายสายของความจริงเชิงพยากรณ์ ซึ่งเป็นตัวแทนของพยานที่แตกต่างกันต่อเหตุการณ์เดียวกัน กับพระวจนะของพระเจ้านั้นไม่มีความเท็จเลย แม้ว่าบ่อยครั้งจะมีการตีความเหตุการณ์เหล่านั้นโดยมนุษย์อย่างบกพร่องก็ตาม แต่บรรดาพยานฝ่ายพระคัมภีร์ของประวัติศาสตร์นี้ เมื่อแบ่งแยกอย่างถูกต้องแล้ว ล้วนสอดคล้องต้องกันทั้งสิ้น
Peter is a symbol of the one hundred and forty-four thousand in the history, and his testimony represents a progressive history from the disappointment of July 18, 2020, to the awakening of December 31, 2023, then as one involved in the first test of the external vision, then the second test of the internal vision to be followed by the litmus test of the fireballs of Nashville, unto the lifting up of the ensign to the Gentiles.
เปโตรเป็นสัญลักษณ์ของคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันในประวัติศาสตร์นั้น และคำพยานของเขาเป็นตัวแทนของประวัติศาสตร์อันดำเนินไปเป็นลำดับ ตั้งแต่ความผิดหวังเมื่อวันที่ 18 กรกฎาคม 2020 จนถึงการปลุกให้ตื่นขึ้นเมื่อวันที่ 31 ธันวาคม 2023 แล้วต่อมาในฐานะผู้หนึ่งซึ่งเกี่ยวข้องกับการทดสอบประการแรกของนิมิตภายนอก แล้วการทดสอบประการที่สองของนิมิตภายใน ซึ่งจะตามมาด้วยการทดสอบชี้ขาดแห่งลูกไฟของแนชวิลล์ ตราบจนถึงการยกธงขึ้นแก่บรรดาประชาชาติ.
Donald Trump is in that hidden history as the one who stirs up all the globalists consisting of the world globalists, the Democratic party and the RINO’s of the Republican party. He fulfills the prophetic characteristics associated with the image of the beast, being resurrected from political death as the eighth that is of the seven. He is located throughout the hidden history, destined to be ruling when “active despotism” is enforced first upon the United States and thereafter the world. Apostate Protestantism, as Trump’s counterpart in the two horns of the earth beast is there in the history of the Maccabees. The various manifestations of the dragon power in the United Nations and Russia bear witness in the history. The papacy, as the robbers of thy people, is there to tie everything together and establish the vision.
โดนัลด์ ทรัมป์อยู่ในประวัติศาสตร์ที่ซ่อนเร้นนั้น ในฐานะผู้ซึ่งปลุกเร้าบรรดาโลกาภิวัตน์นิยมทั้งปวง ซึ่งประกอบด้วยพวกโลกาภิวัตน์นิยมของโลก พรรคเดโมแครต และพวก RINO’s แห่งพรรครีพับลิกัน เขาทำให้ลักษณะเชิงพยากรณ์ที่เกี่ยวข้องกับรูปสัตว์ร้ายสำเร็จครบถ้วน โดยได้รับการฟื้นคืนจากความตายทางการเมืองขึ้นมาเป็นองค์ที่แปดซึ่งมาจากเจ็ด เขาปรากฏอยู่ตลอดทั่วทั้งประวัติศาสตร์ที่ซ่อนเร้น โดยถูกกำหนดไว้ให้ปกครองเมื่อ “active despotism” ถูกบังคับใช้อย่างแรกเหนือสหรัฐอเมริกา และหลังจากนั้นเหนือโลก โปรเตสแตนต์ที่เสื่อมทรามลงจากความเชื่อ ในฐานะคู่สอดคล้องของทรัมป์ในเขาสองเขาของสัตว์ร้ายจากแผ่นดิน ก็อยู่ที่นั่นในประวัติศาสตร์ของพวกแมคคาบีเช่นกัน การสำแดงตัวในรูปแบบต่าง ๆ ของอำนาจแห่งพญามังกรในองค์การสหประชาชาติและรัสเซีย เป็นพยานยืนยันอยู่ในประวัติศาสตร์นั้น พระสันตะปาปา ในฐานะโจรของชนชาติของท่าน ก็อยู่ที่นั่นเพื่อผูกโยงทุกสิ่งเข้าด้วยกันและสถาปนานิมิตนั้น
Peter is you, dear reader. Peter is a candidate to be among the ensign of the one hundred and forty-four thousand. Peter is standing in the middle, the midpoint of several prophetic lines, by faith entering into the Most Holy Place and receiving the transformation that is accomplished by the vision of Christ. Peter is on the Mount of Transfiguration, where he is to be transformed into the image of Christ, while the United States is forming the image of the beast.
เปโตรคือท่าน ผู้อ่านที่รัก เปโตรเป็นผู้สมัครที่จะอยู่ท่ามกลางธงสัญลักษณ์ของหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน เปโตรกำลังยืนอยู่ ณ ท่ามกลาง จุดกึ่งกลางของแนวคำพยากรณ์หลายแนว โดยความเชื่อกำลังก้าวเข้าสู่อภิสุทธิสถาน และรับการเปลี่ยนสภาพซึ่งสำเร็จขึ้นโดยนิมิตแห่งพระคริสต์ เปโตรอยู่บนภูเขาแห่งการจำแลงพระกาย ที่ซึ่งเขาจะต้องถูกเปลี่ยนให้เป็นตามพระฉายาของพระคริสต์ ขณะที่สหรัฐอเมริกากำลังก่อรูปเป็นภาพลักษณ์ของสัตว์ร้าย
“Brethren, we must have less of self and more of God. He claims the energies of the Church; but to a great extent the ability of our people is absorbed by unworthy objects. Too much time is devoted to petty ideas and claims. God wants us to come up into the mount, more directly into his presence. We are coming into a crisis, which, more than any previous time since the world began, will demand the entire consecration of every one that has named the name of Christ. God’s work demands all there is of us. But our people will never make this consecration until their hearts are changed. They need conversion as much as did Peter. When they have been thus quickened, Christ can say to them, ‘Strengthen thy brethren,’ ‘Feed my sheep,’ ‘Feed my lambs.’
“พี่น้องทั้งหลาย เราจำเป็นต้องมีความเป็นตัวเองให้น้อยลง และมีพระเจ้าให้มากขึ้น พระองค์ทรงเรียกร้องกำลังทั้งหลายของคริสตจักร แต่ในขอบเขตอันกว้างขวาง ความสามารถของประชากรของเรากลับถูกใช้ไปกับสิ่งที่ไม่คู่ควร เวลามากเกินไปถูกอุทิศให้แก่ความคิดและข้อเรียกร้องอันเล็กน้อย พระเจ้าทรงประสงค์ให้เราขึ้นไปบนภูเขา เข้าไปใกล้ชิดต่อเบื้องพระพักตร์ของพระองค์ยิ่งขึ้น เรากำลังก้าวเข้าสู่วิกฤตหนึ่ง ซึ่งยิ่งกว่าช่วงเวลาใด ๆ ก่อนหน้านี้นับแต่โลกเริ่มต้นมา จะเรียกร้องการถวายตัวอย่างสิ้นเชิงจากทุกคนที่ได้เอ่ยนามของพระคริสต์ พระราชกิจของพระเจ้าทรงเรียกร้องทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่ในตัวเรา แต่ประชากรของเราจะไม่มีวันถวายตัวเช่นนี้ จนกว่าจิตใจของพวกเขาจะได้รับการเปลี่ยนแปลง พวกเขาจำเป็นต้องกลับใจใหม่ไม่ต่างจากเปโตร เมื่อพวกเขาได้รับการทำให้มีชีวิตขึ้นเช่นนี้แล้ว พระคริสต์จึงจะตรัสแก่พวกเขาได้ว่า ‘จงเสริมกำลังพี่น้องของท่าน’ ‘จงเลี้ยงแกะของเรา’ ‘จงเลี้ยงลูกแกะของเรา’”
“When divine power is combined with human effort, the work will spread like fire in the stubble. God will employ agencies whose origin man will be unable to discern; angels will do a work which men might have had the blessing of accomplishing, had they not neglected to answer the claims of God. The work is now presented to man. Will he take it? There are at the present time many doors unbolted and thrown open to the workers. Will they enter these doors? Who is ready at the bidding of the Master to say, ‘Here am I, Lord, send me’? The Macedonian cry comes to us in pitiful appeals from all parts of the world, ‘Come over and help us.’” Review and Herald, December 15, 1885.
“เมื่อฤทธิ์อำนาจแห่งสวรรค์ประสานกับความพยายามของมนุษย์แล้ว งานนั้นจะแผ่ขยายไปดุจไฟลามในตอฟาง พระเจ้าจะทรงใช้เครื่องมือซึ่งมนุษย์ไม่อาจหยั่งรู้ที่มาได้; ทูตสวรรค์จะกระทำงานซึ่งมนุษย์อาจได้รับพระพรจากการกระทำนั้นได้ หากเขามิได้ละเลยที่จะตอบสนองต่อข้อเรียกร้องของพระเจ้า บัดนี้งานนั้นได้ถูกเสนอแก่มนุษย์แล้ว เขาจะรับเอาหรือไม่? ในเวลาปัจจุบันนี้ มีประตูมากมายที่ปลดกลอนและเปิดกว้างไว้แก่ผู้ปฏิบัติงาน พวกเขาจะเข้าไปทางประตูเหล่านี้หรือไม่? ผู้ใดพร้อมอยู่ตามพระบัญชาของพระอาจารย์ที่จะกล่าวว่า ‘ข้าพระองค์อยู่นี่ พระองค์เจ้าข้า ขอทรงใช้ข้าพระองค์ไปเถิด’? เสียงร้องแห่งมาซิโดเนียมาถึงเราในคำวิงวอนอันน่าเวทนาจากทุกส่วนของโลกว่า ‘ข้ามมาช่วยพวกเราเถิด’” Review and Herald, December 15, 1885.
We are to come to the mount and be converted as was Peter, and when we do, we shall be purified, as was Isaiah. The purification is represented as being fulfilled when Divine power is combined with human effort. The Macedonian call occurs in the hidden history of verse forty.
เราต้องขึ้นไปยังภูเขาและกลับใจใหม่เช่นเดียวกับเปโตร และเมื่อเรากระทำเช่นนั้น เราจะได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ดังที่อิสยาห์ได้รับ การชำระให้บริสุทธิ์นั้นถูกแสดงว่าเกิดสัมฤทธิผลเมื่อฤทธิ์อำนาจของพระเจ้าถูกรวมเข้ากับความเพียรพยายามของมนุษย์ คำร้องเรียกแห่งมาซิโดเนียปรากฏขึ้นในประวัติศาสตร์อันเร้นลับของข้อสี่สิบ
“The time has come for decided efforts to be made in our cities. Read Luke 21. This is the message for this time, and it is written to this generation of the end. We must let nothing interpose between us and the work God has given us to do. Special efforts must be made to bring the truth before those in the cities.
“ถึงเวลาแล้วที่จะต้องมีการดำเนินความพยายามอย่างเด็ดเดี่ยวในบรรดานครของเรา จงอ่าน ลูกา 21 นี่คือข่าวสารสำหรับกาลเวลานี้ และได้ถูกเขียนไว้สำหรับชนชั่วรุ่นแห่งวาระสุดท้ายนี้ เราต้องไม่ยอมให้สิ่งใดเข้ามาขัดขวางระหว่างเราและงานที่พระเจ้าได้ทรงมอบหมายให้เรากระทำ ต้องมีความพยายามเป็นพิเศษเพื่อนำความจริงไปเสนอไว้ต่อหน้าผู้คนในนครทั้งหลาย”
“Let no time be lost in picking others to pieces. All contention is to cease. We are to love as brethren. Let us go up into the mount with God, that we may come back with the reflection of the glory of God upon us. The only place we can obtain it is in the mount with God. There is a work to be done in studying the Word of the Lord as revealed in His law. There has been much casual reading, but how much real study? Christ lived among men and preached the very precepts of that law in the world.
“อย่าให้เสียเวลาไปกับการจับผิดผู้อื่นแม้แต่น้อย การโต้เถียงทั้งสิ้นจะต้องยุติลง เราทั้งหลายพึงรักกันฉันพี่น้อง ให้เราขึ้นไปบนภูเขากับพระเจ้า เพื่อเราจะได้กลับมาพร้อมกับแสงสะท้อนแห่งพระสิริของพระเจ้าที่อยู่เหนือเรา สถานที่เดียวที่เราจะได้รับสิ่งนี้ได้ก็คือบนภูเขากับพระเจ้า มีงานหนึ่งที่ต้องกระทำ คือการศึกษาพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าตามที่ทรงสำแดงไว้ในพระราชบัญญัติของพระองค์ ได้มีการอ่านอย่างผ่าน ๆ มาแล้วมากมาย แต่การศึกษาที่แท้จริงนั้นมีมากเพียงใด? พระคริสต์ทรงดำเนินพระชนม์อยู่ท่ามกลางมนุษย์และทรงประกาศข้อบัญญัติแห่งพระราชบัญญัตินั้นเองแก่ชาวโลก”
“The work will soon be cut short in righteousness. We must become more persistent and more devout in our efforts to carry it forward to completion. The time has come that we must not only be active, but we must concentrate that activity so as to make it tell. If we spent more time in the mount with God our work would be more effectual.
“งานนี้จะในไม่ช้าถูกกระทำให้เสร็จสิ้นโดยความชอบธรรม เราจำเป็นต้องมีความเพียรพยายามยิ่งขึ้นและมีความเคร่งศาสนายิ่งขึ้นในการดำเนินงานนี้ให้ก้าวไปจนสำเร็จถึงที่สุด เวลานั้นมาถึงแล้วที่เราไม่เพียงต้องกระตือรือร้นเท่านั้น แต่เราต้องมุ่งรวมกิจกรรมนั้นเพื่อให้เกิดผลอย่างแท้จริง หากเราใช้เวลาอยู่บนภูเขากับพระเจ้ามากขึ้น งานของเราก็จะมีประสิทธิผลยิ่งขึ้น”
“There must come more convincing power into our preaching. The sword of the spirit must be edged anew and sent forth with power. Shall we put ourselves to it like men with all the realities of eternity before them? We want the Holy Ghost power to go forward and complete God’s work in the earth.” Australian Union Conference Recorder, October 1, 1906.
“จะต้องมีฤทธิ์อำนาจที่โน้มน้าวยิ่งกว่านี้เข้ามาอยู่ในการเทศนาของเรา ดาบแห่งพระวิญญาณจะต้องได้รับการลับคมขึ้นใหม่และถูกส่งออกไปด้วยฤทธิ์อำนาจ เราจะทุ่มเทตนเองในเรื่องนี้ดุจคนที่มีสภาพความจริงทั้งปวงแห่งนิรันดรอยู่เบื้องหน้าพวกเขาหรือไม่? เราปรารถนาให้ฤทธิ์อำนาจแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ก้าวออกไปข้างหน้าและทำพระราชกิจของพระเจ้าในแผ่นดินโลกให้สำเร็จ” Australian Union Conference Recorder, October 1, 1906.
It is on the mount, which is also the Most Holy Place, where Divinity is combined with our humanity, and Luke 21 is the message for the final generation, who are to give the final warning to the cities. The warning to the cities is a work that angels will accomplish if we refuse to come to the mount and be transformed into His image. The work is for the cities, for the last generation lives in a period when “thousands of cities” are to be destroyed. The prophetic period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville, and the work of warning begins there, and that work is identified in Luke 21. Through the years we have repeatedly shown that Luke 21 is a warning about Islam of the third woe.
บนภูเขา—ซึ่งเป็นอภิสุทธิสถานด้วยนั้น—คือสถานที่ซึ่งความเป็นพระเจ้าทรงรวมเข้ากับความเป็นมนุษย์ของเรา และลูกา 21 คือข่าวสารสำหรับชนชั่วอายุสุดท้าย ผู้ซึ่งจะต้องประกาศคำเตือนสุดท้ายแก่บรรดานครทั้งหลาย คำเตือนแก่นครทั้งหลายเป็นงานที่ทูตสวรรค์จะกระทำให้สำเร็จ หากเราปฏิเสธที่จะขึ้นมาบนภูเขาและรับการเปลี่ยนแปลงให้เป็นตามพระฉายาของพระองค์ งานนั้นมีไว้เพื่อนครทั้งหลาย เพราะชนชั่วอายุสุดท้ายดำรงอยู่ในช่วงเวลาเมื่อ “เมืองนับพัน” จะถูกทำลาย ช่วงเวลาเชิงพยากรณ์แห่งการทำลายนครทั้งหลายเริ่มต้นด้วยลูกไฟแห่งแนชวิลล์ และงานแห่งการเตือนก็เริ่มต้นที่นั่น และงานนั้นได้รับการระบุไว้ในลูกา 21 ตลอดหลายปีที่ผ่านมา เราได้แสดงให้เห็นซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่า ลูกา 21 เป็นคำเตือนเกี่ยวกับอิสลามแห่งวิบัติประการที่สาม
In Luke 21 Jesus traced the history beginning with the rejection of ancient Israel as God’s chosen people on through to the end of the Dark Ages of papal persecution, and then in to the signs that ushered in the Millerite history. The Millerite history illustrates the history of the one hundred and forty-four thousand.
ในลูกา 21 พระเยซูได้ทรงลำดับประวัติศาสตร์ โดยเริ่มต้นจากการที่อิสราเอลโบราณถูกปฏิเสธจากการเป็นชนชาติที่พระเจ้าทรงเลือกสรร สืบต่อไปจนถึงสิ้นสุดยุคมืดแห่งการข่มเหงของสันตะปาปา และต่อเนื่องเข้าสู่หมายสำคัญต่าง ๆ ที่นำเข้าสู่ประวัติศาสตร์ของขบวนการมิลเลอไรต์ ประวัติศาสตร์ของขบวนการมิลเลอไรต์เป็นภาพประกอบของประวัติศาสตร์ของหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. Luke 21:24–27.
และเขาทั้งหลายจะล้มลงด้วยคมดาบ และจะถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลยยังบรรดาประชาชาติทั้งปวง; และกรุงเยรูซาเล็มจะถูกเหยียบย่ำโดยคนต่างชาติ จนกว่ากาลเวลาของคนต่างชาติจะครบถ้วน และจะมีหมายสำคัญที่ดวงอาทิตย์ และที่ดวงจันทร์ และที่ดวงดาวทั้งหลาย; และบนแผ่นดินโลก บรรดาประชาชาติจะตกอยู่ในความทุกข์ลำบากด้วยความฉงนสนเท่ห์; ทะเลและคลื่นจะคำราม; ใจของมนุษย์จะฝ่อไปเพราะความกลัว และเพราะคอยมองดูสิ่งทั้งหลายที่จะมาถึงโลก: เพราะบรรดาอำนาจแห่งฟ้าสวรรค์จะสะเทือนสะท้าน และเมื่อนั้นเขาทั้งหลายจะเห็นบุตรมนุษย์เสด็จมาในเมฆ พร้อมด้วยฤทธานุภาพและพระสิริอันยิ่งใหญ่ ลูกา 21:24–27
John, in chapter eleven of Revelation identifies that the 1,260 years of papal rule was prophetically given “to the Gentiles,” and Luke identifies that in 1798, the time of the Gentiles was fulfilled. Then Christ addressed the signs in the sun, moon and stars that mark the Millerite movement, concluding with “distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth.” The “distress of nations” in Luke is the “angering of nations” in Revelation.
ยอห์นในวิวรณ์บทที่สิบเอ็ดระบุว่า ช่วงเวลา 1,260 ปีแห่งการปกครองของสันตะปาปานั้น ในเชิงคำพยากรณ์ได้ถูกมอบไว้ “แก่คนต่างชาติ” และลูการะบุว่า ในปี 1798 เวลาของคนต่างชาติก็ได้ครบกำหนดแล้ว จากนั้นพระคริสต์ได้ตรัสถึงหมายสำคัญในดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และดวงดาว ซึ่งเป็นเครื่องหมายบ่งชี้ขบวนการมิลเลอร์ไรต์ โดยลงท้ายว่า “ความทุกข์ลำบากของบรรดาประชาชาติ ด้วยความฉงนสนเท่ห์; ทะเลและคลื่นคำรน; ใจมนุษย์ก็จะสลบไสลไปด้วยความกลัว และด้วยการเฝ้าคอยดูสิ่งทั้งหลายที่จะบังเกิดขึ้นบนแผ่นดินโลก” “ความทุกข์ลำบากของบรรดาประชาชาติ” ในลูกา ก็คือ “ความกริ้วของบรรดาประชาชาติ” ในวิวรณ์.
And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18.
บรรดาประชาชาติทั้งหลายก็โกรธแค้น และพระพิโรธของพระองค์ก็มาถึงแล้ว และถึงเวลาของคนตายที่จะถูกพิพากษา และเวลาที่พระองค์จะประทานบำเหน็จแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ คือพวกผู้เผยพระวจนะ และพวกธรรมิกชน และบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระนามของพระองค์ ทั้งผู้น้อยและผู้ใหญ่ และจะทรงทำลายบรรดาผู้ที่ทำลายโลก วิวรณ์ 11:18
God’s “wrath” occurs in the seven last plagues, and begins when Michael stands up and human probation closes. The angering of the nations is a period that leads to the close of probation. The angering of the nation’s began at 9/11, when Islam of the third woe arrived, thus marking the arrival of the latter rain.
“พระพิโรธ” ของพระเจ้าเกิดขึ้นในภัยพิบัติเจ็ดประการสุดท้าย และเริ่มต้นเมื่อมีคาเอลทรงลุกขึ้นยืน และเวลาทดลองของมนุษย์สิ้นสุดลง การที่บรรดาประชาชาติเดือดดาลเป็นช่วงเวลาหนึ่งซึ่งนำไปสู่การสิ้นสุดของเวลาทดลอง การที่ประชาชาติเดือดดาลได้เริ่มขึ้นในเหตุการณ์ 9/11 เมื่ออิสลามแห่งวิบัติประการที่สามมาถึง จึงเป็นเครื่องหมายแห่งการมาถึงของฝนชุกปลายฤดู
“I saw that the anger of the nations, the wrath of God, and the time to judge the dead were separate and distinct, one following the other, also that Michael had not stood up, and that the time of trouble, such as never was, had not yet commenced. The nations are now getting angry, but when our High Priest has finished His work in the sanctuary, He will stand up, put on the garments of vengeance, and then the seven last plagues will be poured out.
ข้าพเจ้าเห็นว่า ความโกรธแค้นของบรรดาประชาชาติ พระพิโรธของพระเจ้า และเวลาที่จะทรงพิพากษาคนตายนั้น เป็นเหตุการณ์ที่แยกจากกันและแตกต่างกัน โดยเกิดขึ้นต่อเนื่องกันทีละอย่าง อีกทั้งเห็นด้วยว่า มีคาเอลยังมิได้ทรงลุกขึ้น และเวลาแห่งความทุกข์ลำบากอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อนนั้นยังมิได้เริ่มต้น บัดนี้บรรดาประชาชาติกำลังโกรธแค้นอยู่ แต่เมื่อมหาปุโรหิตของเราได้ทรงกระทำพระราชกิจของพระองค์ในสถานนมัสการบริสุทธิ์เสร็จสิ้นแล้ว พระองค์จะทรงลุกขึ้น ทรงสวมฉลองพระองค์แห่งการแก้แค้น และแล้วภัยพิบัติเจ็ดประการสุดท้ายจะถูกเทลงมา
“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Early Writings, 36.
“ข้าพเจ้าเห็นว่าทูตสวรรค์ทั้งสี่จะยับยั้งลมทั้งสี่ไว้จนกว่างานของพระเยซูจะสำเร็จสิ้นในสถานนมัสการ และแล้วภัยพิบัติเจ็ดประการสุดท้ายจะมาถึง” Early Writings, 36.
In the Millerite history the angering of the nations, or as Luke records, “the distress of nations” was accomplished by Islam.
ในประวัติศาสตร์ของขบวนการมิลเลอไรต์ การที่บรรดาประชาชาติถูกกระตุ้นให้โกรธเคือง หรือดังที่ลูกาบันทึกไว้ว่า “ความทุกข์ลำบากของบรรดาประชาชาติ” นั้น ได้สำเร็จลงโดยอิสลาม.
“In 1838 Turkey became involved in war with Egypt. The Egyptians bid fair to overthrow the Turkish power. To prevent this, the four great powers of Europe, England, Russia, Austria, and Prussia, interfered to sustain the Turkish government.” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.
“ในปี ค.ศ. 1838 ตุรกีได้เข้าไปพัวพันกับสงครามกับอียิปต์ ฝ่ายอียิปต์มีทีท่าว่าจะโค่นล้มอำนาจของตุรกี เพื่อป้องกันไม่ให้สิ่งนี้เกิดขึ้น มหาอำนาจใหญ่ทั้งสี่แห่งยุโรป คือ อังกฤษ รัสเซีย ออสเตรีย และปรัสเซีย ได้เข้าแทรกแซงเพื่อค้ำจุนรัฐบาลตุรกี” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.
In 1838, the so-called “eastern question” was shaking the nations, and the “eastern question” was Islam, the biblical east wind. Millerite history saw the nations shaken by Islam and then the Lord came in the clouds to the Most Holy Place, thus typifying when the Lord comes in the clouds at His Second Coming. Before His coming in the clouds Islam distresses the nations, and this is the message that Peter is given to proclaim to the cities in advance of the destruction of “thousands of cities.” The period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville.
ในปี 1838 สิ่งที่เรียกว่า “ปัญหาตะวันออก” กำลังสั่นคลอนบรรดาประชาชาติ และ “ปัญหาตะวันออก” นั้นก็คืออิสลาม ลมตะวันออกตามพระคัมภีร์ ประวัติศาสตร์ของพวกมิลเลอไรต์เห็นว่าบรรดาประชาชาติถูกสั่นคลอนโดยอิสลาม แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเสด็จมาในหมู่เมฆสู่อภิสุทธิสถาน อันเป็นแบบอย่างล่วงหน้าถึงเวลาที่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะเสด็จมาในหมู่เมฆในการเสด็จมาครั้งที่สองของพระองค์ ก่อนการเสด็จมาของพระองค์ในหมู่เมฆ อิสลามทำให้บรรดาประชาชาติตกอยู่ในความทุกข์ลำบาก และนี่คือข่าวสารที่เปโตรได้รับให้ประกาศแก่บรรดานครต่าง ๆ ล่วงหน้าก่อนการทำลาย “นครนับพัน” ช่วงเวลาแห่งการทำลายนครต่าง ๆ เริ่มต้นขึ้นด้วยลูกไฟแห่งแนชวิลล์
“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy,... neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’
“โอ หากว่าประชากรของพระเจ้ามีสำนึกถึงความพินาศที่กำลังใกล้เข้ามาของนครนับพัน ซึ่งบัดนี้แทบจะถูกมอบให้แก่การกราบไหว้รูปเคารพแล้ว! แต่คนเป็นอันมากในหมู่ผู้ซึ่งควรจะประกาศความจริงกลับกำลังกล่าวหาและพิพากษาลงโทษพี่น้องของตน เมื่อฤทธานุภาพแห่งการทรงเปลี่ยนใจของพระเจ้ามาเหนือจิตใจทั้งหลาย จะมีการเปลี่ยนแปลงอย่างชัดเจน มนุษย์จะไม่มีความโน้มเอียงที่จะวิพากษ์วิจารณ์และรื้อทำลาย พวกเขาจะไม่ยืนอยู่ในตำแหน่งที่ขัดขวางมิให้ความสว่างส่องไปยังโลก การวิพากษ์วิจารณ์ของพวกเขา การกล่าวหาของพวกเขา จะยุติลง อำนาจทั้งหลายของศัตรูกำลังระดมพลเพื่อสงคราม การต่อสู้อันเข้มงวดอยู่เบื้องหน้าเรา จงเข้าชิดกันเถิด พี่น้องชายหญิงของข้าพเจ้า จงเข้าชิดกันเถิด จงผูกพันไว้กับพระคริสต์ ‘อย่าพูดว่า เป็นการร่วมกันคิดกบฏ... และอย่ากลัวสิ่งที่เขากลัว หรือครั่นคร้ามเลย จงยกพระยาห์เวห์จอมโยธาเป็นองค์บริสุทธิ์ และให้พระองค์ทรงเป็นความยำเกรงของท่าน และให้พระองค์ทรงเป็นความครั่นคร้ามของท่าน และพระองค์จะทรงเป็นสถานบริสุทธิ์ แต่จะเป็นศิลาสะดุดและเป็นหินที่ทำให้ขุ่นเคืองแก่ทั้งสองวงศ์วานของอิสราเอล เป็นบ่วงและเป็นกับดักแก่ชาวเยรูซาเล็ม และคนเป็นอันมากท่ามกลางพวกเขาจะสะดุด และล้มลง และแตกหัก และติดบ่วง และถูกจับไป’”
“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.
“โลกนี้เป็นโรงละคร บรรดานักแสดงคือผู้อยู่อาศัยทั้งหลายของโลก กำลังเตรียมตัวเพื่อแสดงบทบาทของตนในละครยิ่งใหญ่ฉากสุดท้าย พระเจ้าถูกมองข้ามไป ในหมู่มวลมนุษยชาติอันใหญ่หลวงนั้นไม่มีความเป็นเอกภาพ เว้นแต่เมื่อมนุษย์สมคบกันเพื่อให้บรรลุจุดประสงค์อันเห็นแก่ตัวของตน พระเจ้าทรงทอดพระเนตรอยู่ พระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวกับบรรดาผู้อยู่ใต้ปกครองที่กบฏต่อพระองค์จะต้องสำเร็จ โลกนี้มิได้ถูกมอบไว้ในมือของมนุษย์ แม้ว่าพระเจ้าทรงยอมให้องค์ประกอบแห่งความสับสนและความไร้ระเบียบครอบงำอยู่ชั่วระยะเวลาหนึ่ง อำนาจหนึ่งจากเบื้องล่างกำลังทำงานเพื่อนำมาซึ่งฉากยิ่งใหญ่สุดท้ายในละครนั้น—ซาตานมาปรากฏเป็นพระคริสต์ และกระทำการด้วยการล่อลวงแห่งความอธรรมทุกประการท่ามกลางผู้ที่กำลังผูกมัดตนเองเข้าด้วยกันในสมาคมลับ บรรดาผู้ที่ยอมจำนนต่อกิเลสแห่งการรวมตัวเป็นพันธมิตร กำลังดำเนินตามแผนงานของศัตรู เหตุจะต้องตามมาด้วยผล”
“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.
“การล่วงละเมิดเกือบจะถึงขีดจำกัดแล้ว ความสับสนอลหม่านปกคลุมโลก และในไม่ช้านี้ความหวาดผวาอันยิ่งใหญ่จะมาถึงมนุษย์ทั้งหลาย วาระสุดท้ายอยู่ใกล้มากแล้ว เราผู้รู้ความจริงควรกำลังเตรียมตัวสำหรับสิ่งที่อีกไม่นานจะถาโถมเข้าสู่โลกอย่างไม่ทันคาดคิดและท่วมท้น” Review and Herald, September 10, 1903.
The “elements of confusion and disorder” are being manufactured as the fruit of the system which Sister White identifies as “higher education,” which she also identifies as “the mystery of iniquity.” Nashville’s Parthenon temple is the symbol of false education that is now producing the “confusion and disorder” that bears “sway for a season.” The fireballs on Nashville are brought by Islam and they represent God’s judgment upon the “tree of the knowledge of good and evil.” When Nashville is hit the short period of the proclamation of the midnight cry begins and leads to the Sunday law, where Isaiah’s evil “confederacy” makes its final movement as the world is forced to accept the one-world government identified as the image of the beast in Revelation thirteen. Isaiah’s identification of the evil confederacy aligns with the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
“องค์ประกอบแห่งความสับสนและความระส่ำระสาย” กำลังถูกผลิตขึ้นเป็นผลของระบบซึ่งซิสเตอร์ไวท์ระบุว่าเป็น “การศึกษาชั้นสูง” และซึ่งเธอยังระบุด้วยว่าเป็น “ธรรมล้ำลึกแห่งความชั่วช้า” วิหารพาร์เธนอนแห่งแนชวิลล์เป็นสัญลักษณ์ของการศึกษาเทียมเท็จซึ่งบัดนี้กำลังก่อให้เกิด “ความสับสนและความระส่ำระสาย” ที่ “มีอำนาจครอบงำอยู่ชั่วระยะหนึ่ง” ลูกไฟที่ตกลงบนแนชวิลล์ถูกนำมาโดยอิสลาม และเป็นตัวแทนของการพิพากษาของพระเจ้าที่มีต่อ “ต้นไม้แห่งความรู้ดีและความรู้ชั่ว” เมื่อแนชวิลล์ถูกโจมตี ช่วงเวลาสั้น ๆ แห่งการประกาศเสียงร้องเที่ยงคืนก็เริ่มต้นขึ้น และนำไปสู่กฎหมายวันอาทิตย์ ซึ่ง ณ ที่นั้น “สมาพันธรัฐ” ชั่วร้ายของอิสยาห์ได้ดำเนินการเคลื่อนไหวขั้นสุดท้ายของมัน ขณะที่โลกถูกบังคับให้ยอมรับรัฐบาลโลกเดียวซึ่งถูกระบุว่าเป็นรูปสัตว์ร้ายในวิวรณ์บทที่สิบสาม การระบุของอิสยาห์เกี่ยวกับสมาพันธรัฐชั่วร้ายนั้นสอดคล้องกับการประทับตราหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
อย่ากล่าวว่า “การสมคบคิด” แก่ทุกคนที่ชนชาตินี้จะกล่าวว่า “การสมคบคิด”; และอย่าเกรงกลัวสิ่งที่เขาทั้งหลายเกรงกลัว และอย่าครั่นคร้ามเลย จงถือว่าพระยาห์เวห์จอมโยธาทรงเป็นผู้บริสุทธิ์ และให้พระองค์ทรงเป็นความยำเกรงของท่าน และเป็นที่ครั่นคร้ามของท่าน แล้วพระองค์จะทรงเป็นสถานนมัสการอันบริสุทธิ์; แต่จะทรงเป็นศิลาสะดุดและเป็นหินแห่งการล่วงละเมิดแก่ทั้งสองวงศ์วานของอิสราเอล เป็นบ่วงและเป็นกับดักแก่ชาวเยรูซาเล็ม และในหมู่พวกเขาจะมีหลายคนสะดุด ล้มลง และแตกหัก และติดบ่วง และถูกจับไป
Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Isaiah 8:12–20.
จงผูกมัดคำพยานนั้นไว้ จงผนึกพระราชบัญญัติไว้ท่ามกลางเหล่าสาวกของเรา และข้าพเจ้าจะคอยท่าองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากวงศ์วานยาโคบ และข้าพเจ้าจะเฝ้ารอคอยพระองค์ ดูเถิด ข้าพเจ้าและบุตรทั้งหลายซึ่งพระยาห์เวห์ประทานแก่ข้าพเจ้านั้น เป็นหมายสำคัญและการอัศจรรย์ในอิสราเอลจากพระยาห์เวห์จอมโยธา ผู้ประทับบนภูเขาศิโยน และเมื่อเขาทั้งหลายจะกล่าวแก่ท่านว่า “จงไปหาผู้มีวิญญาณคุ้นเคย และพ่อมดแม่มดที่กระซิบและพึมพำ” ประชาชนไม่ควรแสวงหาพระเจ้าของตนหรือ? จะไปหาคนตายเพื่อคนเป็นหรือ? จงยึดถือพระราชบัญญัติและคำพยานเถิด ถ้าเขาทั้งหลายไม่พูดตามพระวจนะนี้ ก็เป็นเพราะไม่มีความสว่างในตัวเขา อิสยาห์ 8:12–20
The passage from Sister White identifies that a season of “confusion and disorder” leads to “Satan coming as Christ.” Satan appears impersonating Christ at the Sunday law.
ข้อความตอนนี้จากซิสเตอร์ไวท์ชี้ให้เห็นว่า ช่วงเวลาแห่ง “ความสับสนและความระส่ำระสาย” นำไปสู่ “ซาตานมาปรากฏเป็นพระคริสต์” ซาตานปรากฏตัวโดยปลอมแปลงเป็นพระคริสต์ในเวลาของกฎหมายวันอาทิตย์
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
“โดยพระราชกฤษฎีกาที่บังคับใช้สถาบันแห่งสันตะปาปาอันเป็นการละเมิดต่อพระบัญญัติของพระเจ้า ชาติของเราจะตัดขาดตนเองออกจากความชอบธรรมโดยสิ้นเชิง เมื่อโปรเตสแตนต์จะยื่นมือของนางข้ามห้วงลึกไปจับมือกับอำนาจแห่งโรม เมื่อ นางจะเอื้อมข้ามเหวลึกไปประสานมือกับลัทธิทรงเจ้าเข้าผี เมื่อ ภายใต้อิทธิพลของสหภาพสามประการนี้ ประเทศของเราจะปฏิเสธหลักการทุกประการแห่งรัฐธรรมนูญของตนในฐานะรัฐบาลโปรเตสแตนต์และสาธารณรัฐ และจะจัดให้มีการเผยแพร่ความเท็จและความลวงของสันตะปาปา เมื่อนั้นเราย่อมรู้ได้ว่าเวลาสำหรับการกระทำอันอัศจรรย์ของซาตานได้มาถึงแล้ว และอวสานก็อยู่ใกล้แล้ว” Testimonies, เล่ม 5, 451.
The season of “confusion and disorder” occurs leading up to the Sunday law. Just before the Sunday law, in the period typified by the Exeter camp meeting and the ten days in the upper room before Pentecost the one hundred and forty-four thousand are to “press together, my brethren and sisters, … bind up with Christ.” The sealing takes place before the Sunday law, and it is in that history that the evil confederacy begins its final work of setting up a one-world government.
ฤดูกาลแห่ง “ความสับสนและความไร้ระเบียบ” เกิดขึ้นในช่วงก่อนหน้ากฎหมายวันอาทิตย์ ไม่นานก่อนกฎหมายวันอาทิตย์ ในช่วงเวลาซึ่งมี Exeter camp meeting และสิบวันในห้องชั้นบนก่อนวันเพ็นเทคอสต์เป็นแบบอย่างนั้น คนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันจะต้อง “press together, my brethren and sisters, … bind up with Christ.” การประทับตราเกิดขึ้นก่อนกฎหมายวันอาทิตย์ และในประวัติศาสตร์นั้นเอง สมาพันธ์แห่งความชั่วเริ่มต้นงานสุดท้ายของมันในการสถาปนารัฐบาลโลกเดียว.
In the sealing time Christ will be a sanctuary for the righteous, but a stone of stumbling for the wicked. He will be “a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem,” who are the “many” that fall, but to the few who are sealed “He” will be their “fear.”
ในเวลาแห่งการประทับตรา พระคริสต์จะทรงเป็นสถานบริสุทธิ์สำหรับคนชอบธรรม แต่จะทรงเป็นศิลาที่ทำให้คนอธรรมสะดุดล้ม พระองค์จะทรงเป็น “บ่วงและกับดักแก่ชาวเยรูซาเล็ม” ผู้ซึ่งเป็น “คนเป็นอันมาก” ที่ล้มลง แต่สำหรับคนส่วนน้อยผู้ได้รับการประทับตรานั้น “พระองค์” จะทรงเป็น “ความเกรงกลัว” ของเขาเหล่านั้น
“Fear” of God is what Eve lacked, and those that do fear God possess a different type of fear than the fear brought upon the many who stumble. The two types of fear mark those who pass and those who fail the testing process. Those who pass are sealed, those who don’t are represented by the number five, for they “stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.” The sealing time that is represented as occurring before the Sunday law, when there is a period of confusion and disorder, is when the parable of the ten virgins is fulfilled.
“ความยำเกรง” ต่อพระเจ้าเป็นสิ่งที่เอวาขาดไป และบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระเจ้านั้นมีความยำเกรงอีกประเภทหนึ่งซึ่งแตกต่างจากความกลัวที่มาถึงคนจำนวนมากผู้สะดุดล้ม ความยำเกรงทั้งสองประเภทนี้เป็นเครื่องหมายแยกผู้ที่ผ่านและผู้ที่ไม่ผ่านกระบวนการทดสอบ ผู้ที่ผ่านจะได้รับการประทับตรา ส่วนผู้ที่ไม่ผ่านนั้นถูกแทนด้วยเลขห้า เพราะพวกเขา “จะสะดุด และล้มลง และถูกหักทำลาย และถูกดักจับ และถูกจับไป” ช่วงเวลาแห่งการประทับตราซึ่งถูกแสดงว่าเกิดขึ้นก่อนกฎหมายวันอาทิตย์ ในเวลาที่มีช่วงแห่งความสับสนและความไร้ระเบียบ คือเวลาที่คำอุปมาเรื่องหญิงพรหมจารีสิบคนนั้นสำเร็จเป็นจริง.
The few who are sealed in contrast with the many who stumble are those who “wait” for the Lord, thus identifying the wise virgins who “waited.” There is also a sanctified and unsanctified prophetic waiting within the two classes of virgins, that corresponds to the two types of fear.
คนจำนวนน้อยผู้ได้รับการประทับตรา ตรงกันข้ามกับคนจำนวนมากที่สะดุดล้ม คือผู้ที่ “รอคอย” องค์พระผู้เป็นเจ้า ดังนั้นจึงชี้ให้เห็นถึงหญิงพรหมจารีที่มีปัญญาผู้ “รอคอย” ด้วยเช่นกัน ภายในหญิงพรหมจารีทั้งสองจำพวกนั้น ยังมีการรอคอยเชิงพยากรณ์ที่ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ และการรอคอยเชิงพยากรณ์ที่มิได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ ซึ่งสอดคล้องกับความยำเกรงทั้งสองประเภทอีกด้วย
“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.’ By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. ‘They all slumbered and slept;’ one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself.” The Great Controversy, 395.
“‘เมื่อเจ้าบ่าวชักช้าอยู่ พวกเธอทั้งหมดก็ง่วงเหงาและหลับไป’ การที่เจ้าบ่าวชักช้านั้นเป็นภาพแทนการล่วงเลยของเวลาที่ผู้คนคาดว่าพระเจ้าจะเสด็จมา ความผิดหวัง และการล่าช้าที่ดูประหนึ่งว่ายังมาไม่ถึง ในช่วงเวลาแห่งความไม่แน่นอนนี้ ความสนใจของผู้ที่ผิวเผินและไม่สุดใจย่อมเริ่มคลอนแคลนในไม่ช้า และความพากเพียรของพวกเขาก็หย่อนลง แต่บรรดาผู้ซึ่งความเชื่อมีรากฐานอยู่บนความรู้พระคัมภีร์ด้วยตนเองนั้น มีศิลารองรับอยู่ใต้เท้าของเขา ซึ่งคลื่นแห่งความผิดหวังไม่อาจซัดพาไปได้ ‘พวกเธอทั้งหมดก็ง่วงเหงาและหลับไป’ คนกลุ่มหนึ่งอยู่ในความไม่ใส่ใจและละทิ้งความเชื่อของตน อีกกลุ่มหนึ่งรอคอยอย่างอดทนจนกว่าจะได้รับความสว่างที่ชัดเจนยิ่งขึ้น ถึงกระนั้น ในค่ำคืนแห่งการทดลองนั้น คนกลุ่มหลังเองก็ดูประหนึ่งว่าสูญเสียความกระตือรือร้นและความอุทิศตนไปบ้างในระดับหนึ่ง ส่วนบรรดาผู้ที่ไม่สุดใจและผิวเผินนั้นไม่อาจพึ่งพาความเชื่อของพี่น้องของตนได้อีกต่อไป แต่ละคนต้องยืนหยัดหรือล้มลงเพื่อตนเอง” The Great Controversy, 395.
Those who wait in a sanctified fashion are to be “signs and for wonders” as they are lifted up as an ensign to the world at the Sunday law, when the issue of the tree of knowledge of good and evil represents the knowledge of “those who have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter” and the knowledge identified by “the law and to the testimony.” It is the same test as it was for Eve and Adam. Do we accept education that has truth mixed and blended with error, or do we stand upon a “thus saith the Lord,” for if they speak not according to this Word, it is because there is no light in them. True and false education is a primary line of truth in the great controversy between Christ and Satan. Nashville is the symbol of rebellion against the Word of God, as certainly as Sodom is a symbol of licentiousness, and as New York is a symbol of the economic power of the United States and the Pentagon is a symbol of its military might.
บรรดาผู้ที่รอคอยอย่างได้รับการชำระให้บริสุทธิ์นั้น จะต้องเป็น “หมายสำคัญและการอัศจรรย์” ขณะที่พวกเขาถูกยกขึ้นเป็นธงสัญญาณแก่ชาวโลกในเวลาของกฎหมายวันอาทิตย์ เมื่อประเด็นเรื่องต้นไม้แห่งความรู้ดีและชั่วเป็นตัวแทนของความรู้จาก “คนที่คุ้นเคยกับวิญญาณ และจากพ่อมดหมอผีที่กระซิบและพึมพำ” และความรู้ที่ระบุไว้โดย “ธรรมบัญญัติและคำพยาน” นี่เป็นบททดสอบเดียวกันกับที่เกิดขึ้นแก่เอวาและอาดัม เราจะยอมรับการศึกษาที่มีความจริงปะปนและผสมกลมกลืนกับความเท็จ หรือเราจะยืนหยัดอยู่บน “พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้” เพราะถ้าพวกเขาไม่พูดตามพระวจนะนี้ ก็เป็นเพราะไม่มีความสว่างในพวกเขา การศึกษาที่แท้จริงและการศึกษาที่เท็จเป็นแนวความจริงหลักแนวหนึ่งในความขัดแย้งยิ่งใหญ่ระหว่างพระคริสต์กับซาตาน แนชวิลล์เป็นสัญลักษณ์ของการกบฏต่อพระวจนะของพระเจ้า อย่างแน่นอนพอ ๆ กับที่โสโดมเป็นสัญลักษณ์ของความลามก และดังที่นิวยอร์กเป็นสัญลักษณ์ของอำนาจทางเศรษฐกิจของสหรัฐอเมริกา และเพนตากอนเป็นสัญลักษณ์ของอำนาจกำลังทหารของประเทศนั้น
Peter is standing on the threshold of the fireballs of Nashville, in Panium and at the mount, that represents the temple test. He recognizes that Laodicean Seventh-day Adventism is about to be rebuked and made ashamed when the fireballs fall, and that Nashville, the United States and the world need to be warned. The message of Islam confirms the messengers just as the fire that fell at Carmel confirmed that Elijah was the true prophet. Yet the warning to Nashville is not simply Islam of the third woe, let alone what type of weapons are employed in the surprise attack. The message of warning must identify why Islam is being allowed to bring judgment, a judgment that begins a period where thousands of cities are destroyed. Identifying in advance that Islam would produce a surprise attack upon Nashville, will validate the messengers, but it is an incomplete warning if that is all that it does.
เปโตรกำลังยืนอยู่บนธรณีแห่งลูกไฟของแนชวิลล์ ที่ปาเนียมและที่ภูเขา ซึ่งเป็นตัวแทนของการทดสอบพระวิหาร เขาตระหนักว่าลัทธิแอ๊ดเวนตีสต์วันที่เจ็ดแบบเลาดีเซียกำลังจะถูกตักเตือนและทำให้อับอายขายหน้าเมื่อลูกไฟตกลงมา และว่าแนชวิลล์ สหรัฐอเมริกา และโลกจำเป็นต้องได้รับการเตือน ข่าวสารของอิสลามยืนยันผู้สื่อสารทั้งหลาย เช่นเดียวกับที่ไฟซึ่งตกลงมาที่คารเมลยืนยันว่าเอลียาห์เป็นผู้เผยพระวจนะที่แท้จริง กระนั้น คำเตือนถึงแนชวิลล์มิได้เป็นเพียงเรื่องของอิสลามแห่งวิบัติประการที่สามเท่านั้น ยิ่งไม่ใช่เพียงว่ามีการใช้ยุทโธปกรณ์ชนิดใดในการโจมตีโดยไม่ทันตั้งตัว ข่าวสารแห่งคำเตือนจะต้องชี้ให้เห็นว่าเหตุใดจึงทรงอนุญาตให้อิสลามนำการพิพากษามา การพิพากษาซึ่งเริ่มต้นช่วงเวลาที่เมืองหลายพันแห่งถูกทำลาย การระบุล่วงหน้าว่าอิสลามจะก่อการโจมตีโดยไม่ทันตั้งตัวต่อแนชวิลล์ จะเป็นการรับรองผู้สื่อสารทั้งหลาย แต่หากทำได้เพียงเท่านั้น ก็ยังเป็นคำเตือนที่ไม่สมบูรณ์
The fireballs of Nashville are a judgment of God that begins a short period that ends at the Sunday law, which as in the beginning of the period is also a judgment of God. God told Adam and Eve in advance what the test was, and what the consequences would be should they fail the test. Sister White identifies the importance of being able to reason “from cause to effect,” and the Bible identifies that a “curse” without a “cause” will not come.
ลูกไฟแห่งแนชวิลล์เป็นการพิพากษาของพระเจ้าซึ่งเริ่มต้นช่วงเวลาสั้น ๆ ที่สิ้นสุดลงที่กฎหมายวันอาทิตย์ ซึ่งดังเช่นในตอนต้นของช่วงเวลาดังกล่าว ก็เป็นการพิพากษาของพระเจ้าเช่นกัน พระเจ้าทรงบอกอาดัมและเอวาล่วงหน้าว่าบททดสอบนั้นคืออะไร และผลที่จะตามมาจะเป็นเช่นไรหากพวกเขาไม่ผ่านบททดสอบนั้น ซิสเตอร์ไวท์ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของการสามารถใช้เหตุผล “จากเหตุไปสู่ผล” และพระคัมภีร์ก็ระบุว่า “คำสาป” ที่ปราศจาก “เหตุ” จะไม่มาถึง
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come. Proverbs 26:2.
ดุจนกที่เที่ยวเร่ร่อนไป และดุจนางแอ่นที่บินไป ฉันใด คำสาปแช่งที่ปราศจากเหตุย่อมไม่มาฉันนั้น สุภาษิต 26:2
The fireballs of Nashville are the “effect,” and the “curse” that comes. The warning message must include the “cause.” The prophet Jonah’s message was not simply an identification of destruction in forty days, but it produced a revival and reformation from the king throughout the population. What was identified was that the king and his people turned from the evil ways. Jonah had told them of the coming destruction, and he told them it was because of their wicked and evil lifestyle.
ลูกไฟแห่งแนชวิลล์คือ “ผล” และคือ “คำสาปแช่ง” ที่มาถึง ส่วนสารแห่งคำเตือนนั้นจำต้องรวมถึง “เหตุ” ด้วย สารของผู้เผยพระวจนะโยนาห์มิใช่เป็นเพียงการระบุถึงความพินาศที่จะมาถึงในสี่สิบวันเท่านั้น หากแต่ก่อให้เกิดการฟื้นฟูและการปฏิรูปตั้งแต่กษัตริย์ลงไปตลอดทั่วทั้งประชากร สิ่งที่ถูกระบุคือกษัตริย์และประชาชนของพระองค์ได้หันกลับจากทางชั่วร้ายทั้งหลาย โยนาห์ได้บอกพวกเขาถึงความพินาศที่กำลังจะมาถึง และท่านได้บอกพวกเขาว่าเป็นเพราะวิถีชีวิตอันชั่วช้าและชั่วร้ายของพวกเขา
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything: let them not feed, nor drink water: But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands. Jonah 3:6–8.
เพราะข่าวนั้นไปถึงกษัตริย์แห่งนีนะเวห์ และพระองค์ทรงลุกขึ้นจากพระที่นั่งของพระองค์ ทรงถอดฉลองพระองค์ออกจากพระองค์เอง ทรงคลุมพระองค์ด้วยผ้ากระสอบ และประทับนั่งอยู่ในขี้เถ้า แล้วพระองค์ทรงให้ประกาศและเผยแพร่ไปทั่วนีนะเวห์ ตามพระราชกฤษฎีกาของกษัตริย์และบรรดาขุนนางของพระองค์ว่า อย่าให้มนุษย์หรือสัตว์ ทั้งฝูงโคหรือฝูงแพะแกะ ได้ลิ้มรสสิ่งใดเลย อย่าให้มันกินอาหารหรือดื่มน้ำ แต่ให้ทั้งมนุษย์และสัตว์คลุมกายด้วยผ้ากระสอบ และร้องทูลต่อพระเจ้าอย่างสุดกำลัง เออ ให้ทุกคนหันกลับจากทางชั่วของตน และจากการทารุณที่อยู่ในมือของเขา โยนาห์ 3:6–8
Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation eight through eleven, and also chapter sixteen possess specific prophetic characteristics. The first four trumpets were judgments upon imperial Rome for passing the first Sunday law in 321. The next two trumpets were judgments upon papal Rome for passing a Sunday law in 538. The seven trumpets of Revelation eight through eleven, typify the seven last plagues of Revelation sixteen, which is God’s judgment upon mankind for Sunday enforcement.
อิสลามเป็นอำนาจแห่งแตร และแตรทั้งเจ็ดในพระธรรมวิวรณ์ บทที่ 8 ถึง 11 และในบทที่ 16 ด้วยนั้น มีลักษณะเฉพาะเชิงพยากรณ์ แตรสี่ประการแรกเป็นการพิพากษาต่อโรมจักรวรรดิเนื่องด้วยการออกกฎหมายวันอาทิตย์ฉบับแรกในปี 321 แตรสองประการถัดมาเป็นการพิพากษาต่อโรมสันตะปาปาเนื่องด้วยการออกกฎหมายวันอาทิตย์ในปี 538 แตรทั้งเจ็ดในพระธรรมวิวรณ์ บทที่ 8 ถึง 11 เป็นแบบอย่างล่วงหน้าของภัยพิบัติสุดท้ายทั้งเจ็ดในพระธรรมวิวรณ์ บทที่ 16 ซึ่งเป็นการพิพากษาของพระเจ้าต่อมนุษยชาติเนื่องด้วยการบังคับถือวันอาทิตย์
The warning message of Nashville must identify the footsteps leading to a Sunday law, and based upon the prophetic testimony, the judgment follows, and does not precede the cause. The judgment is the effect of Sunday enforcement. The five witnesses of the hidden history of verse forty we are considering provide different testimonies, but unlike the human witnesses, all the prophetic lines blend together. To identify the footsteps of the ultimate Sunday law in the United States, is accomplished when Peter combines the testimony of Donald Trump to explain the effect of the fireballs of Nashville.
สารแห่งคำเตือนของแนชวิลล์จำต้องชี้ให้เห็นรอยเท้าที่นำไปสู่กฎหมายวันอาทิตย์ และตามคำพยานเชิงพยากรณ์นั้น การพิพากษาย่อมตามมา มิได้มาก่อนเหตุ การพิพากษาเป็นผลของการบังคับถือวันอาทิตย์ พยานทั้งห้าของประวัติศาสตร์ที่ซ่อนเร้นในข้อที่สี่สิบซึ่งเรากำลังพิจารณาอยู่นั้นให้คำพยานที่แตกต่างกัน แต่ต่างจากพยานมนุษย์ เส้นคำพยากรณ์ทั้งปวงล้วนประสานกลมกลืนกัน การระบุรอยเท้าของกฎหมายวันอาทิตย์ขั้นสุดท้ายในสหรัฐอเมริกานั้น สำเร็จลงเมื่อเปโตรผสานคำพยานของโดนัลด์ ทรัมป์เข้าด้วยกันเพื่ออธิบายผลของลูกไฟแห่งแนชวิลล์
The warning of Nashville to the world is that God begins His final judgment of men and nations at that point in time. A period of the destruction of the cities then begins and quickly leads to the Sunday law where national apostasy is followed by national ruin. Satan then arrives to personate Christ, and the evil confederacy is set up as the ten kings agree to give their kingdom to the robbers of thy people, that establish the vision. The warning of Nashville is represented by the history that precedes Nashville as represented by Donald Trump forming an image to the beast. The message of Trump is the warning trumpet that precedes the fireballs of Nashville.
คำเตือนแห่งแนชวิลล์ที่มีต่อโลกคือ ในช่วงเวลานั้นเอง พระเจ้าทรงเริ่มการพิพากษาครั้งสุดท้ายของพระองค์เหนือมนุษย์และบรรดาประชาชาติ แล้วช่วงเวลาแห่งการทำลายเมืองทั้งหลายก็เริ่มต้นขึ้น และนำไปสู่กฎหมายวันอาทิตย์อย่างรวดเร็ว ซึ่งการละทิ้งความเชื่อของชาติย่อมตามมาด้วยความพินาศของชาติ จากนั้นซาตานก็มาถึงเพื่อสวมรอยเป็นพระคริสต์ และสมาพันธ์แห่งความชั่วร้ายก็ถูกสถาปนาขึ้น เมื่อกษัตริย์ทั้งสิบนั้นตกลงมอบอาณาจักรของตนให้แก่โจรแห่งชนชาติของเจ้า ผู้ซึ่งสถาปนานิมิตนั้น คำเตือนแห่งแนชวิลล์นี้ถูกเป็นภาพแทนโดยประวัติศาสตร์ที่มาก่อนแนชวิลล์ ดังที่แสดงโดยโดนัลด์ ทรัมป์ซึ่งกำลังก่อรูปเป็นรูปสัตว์ร้าย ข่าวสารของทรัมป์คือแตรแห่งคำเตือนที่มาก่อนลูกไฟแห่งแนชวิลล์
We will continue these things in the next article.
เราจะดำเนินเรื่องเหล่านี้ต่อไปในบทความถัดไป