With the collapse of the USSR in 1989 verse forty of Daniel eleven was fulfilled. Verse forty-one is the Sunday law in the United States, as is verse sixteen. From 1989 until the Sunday law in the United States verse forty is empty. The collapse of the USSR in 1989 was also identified in verse ten of Daniel eleven, that was initially fulfilled by Antiochus Magnus.

ด้วยการล่มสลายของสหภาพโซเวียตในปี 1989 ข้อที่สี่สิบแห่งดาเนียลบทที่สิบเอ็ดก็สำเร็จแล้ว ข้อที่สี่สิบเอ็ดคือกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา เช่นเดียวกับข้อที่สิบหก ตั้งแต่ปี 1989 จนถึงกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา ข้อที่สี่สิบเป็นช่วงว่างเปล่า การล่มสลายของสหภาพโซเวียตในปี 1989 ยังได้รับการระบุไว้ในข้อที่สิบของดาเนียลบทที่สิบเอ็ดด้วย ซึ่งในเบื้องต้นได้สำเร็จแล้วโดยอันทิโอคัส มักนัส

Antiochus III Magnus the Seleucid “king of the north,” ruled from 223–187 BC and sought to reclaim territories lost to the Ptolemies (the “king of the south”) after the Third Syrian War (246–241 BC). His campaign in the Fourth Syrian War (219–217 BC) aimed to retake Coele-Syria, Phoenicia, and Palestine. In 219 BC Antiochus marched south, capturing Seleucia-in-Pieria, Tyre, and Ptolemais (Acre), regaining coastal strongholds. In 218 BC he advanced further, taking Philadelphia (Amman) and pressing toward Egypt’s frontier, intent on reclaiming lost Seleucid lands down to Gaza. Antiochus halted his march in 218 BC, consolidating gains and preparing for a decisive push. Ptolemy IV Philopator, the Ptolemaic king, mustered an army to meet him, bolstered by Egyptian troops. Verse ten of Daniel eleven sets forth this movement of Antiochus, thus prefiguring the collapse of the USSR in 1989, and typifying verse forty.

อันทิโอคัสที่ 3 มาญุส กษัตริย์เซลูซิด “กษัตริย์ฝ่ายเหนือ” ทรงครอบครองราชย์ระหว่างปี 223–187 ก่อน ค.ศ. และทรงมุ่งหมายจะทวงคืนดินแดนที่สูญเสียให้แก่ราชวงศ์ปโตเลมี (“กษัตริย์ฝ่ายใต้”) ภายหลังสงครามซีเรียครั้งที่สาม (246–241 ก่อน ค.ศ.) การทัพของพระองค์ในสงครามซีเรียครั้งที่สี่ (219–217 ก่อน ค.ศ.) มีเป้าหมายเพื่อยึดโคเอเล-ซีเรีย ฟีนิเซีย และปาเลสไตน์กลับคืนมา ในปี 219 ก่อน ค.ศ. อันทิโอคัสทรงยกทัพลงใต้ เข้ายึดเซลูเซีย-อิน-ปีเอเรีย ไทระ และปโตเลไมส์ (เอเคอร์) ได้ ทรงได้ที่มั่นชายฝั่งกลับคืนมาอีกครั้ง ในปี 218 ก่อน ค.ศ. พระองค์ทรงรุกคืบต่อไปอีก โดยยึดฟิลาเดลเฟีย (อัมมาน) และกดดันไปถึงแนวพรมแดนของอียิปต์ ด้วยพระประสงค์จะทวงคืนดินแดนของเซลูซิดที่สูญเสียไปจนถึงกาซา อันทิโอคัสทรงหยุดการยาตราไว้ในปี 218 ก่อน ค.ศ. เพื่อรวบรวมและสถาปนาผลแห่งชัยชนะที่ได้มา และเตรียมพร้อมสำหรับการรุกครั้งชี้ขาด ปโตเลมีที่ 4 ฟิโลปาเตอร์ กษัตริย์แห่งราชวงศ์ปโตเลมี ได้ระดมกองทัพขึ้นเผชิญพระองค์ โดยมีกองทหารอียิปต์เสริมกำลัง ข้อสิบแห่งดาเนียลบทที่สิบเอ็ดได้เสนอการเคลื่อนไหวของอันทิโอคัสนี้ไว้ จึงเป็นการล่วงบอกถึงการล่มสลายของสหภาพโซเวียตในปี 1989 และเป็นแบบอย่างของข้อสี่สิบด้วย

But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.

แต่บุตรชายทั้งหลายของเขาจะถูกปลุกเร้าขึ้น และจะระดมกองกำลังใหญ่เป็นอันมาก; และผู้หนึ่งจะมาอย่างแน่นอน และจะท่วมท้นและผ่านไป; แล้วเขาจะกลับมา และถูกปลุกเร้าขึ้นอีก จนถึงป้อมปราการของเขาเอง ดาเนียล 11:10

When the king of the north in verse forty “overflows and passes over” it aligns with verse ten’s king of the north “overflowing and passing through.” In both verses it is the identical Hebrew words, that are simply translated a little differently. It is the same expression as found in Isaiah 8:8.

เมื่อกษัตริย์ฝ่ายเหนือในข้อสี่สิบ “ท่วมล้นและผ่านไป” ก็สอดคล้องกับกษัตริย์ฝ่ายเหนือในข้อสิบที่ “ท่วมล้นและผ่านทะลุไป” ในทั้งสองข้อนั้นเป็นคำภาษาฮีบรูคำเดียวกันทุกประการ เพียงแต่ได้รับการแปลแตกต่างกันเล็กน้อย เป็นสำนวนเดียวกันกับที่พบในอิสยาห์ 8:8

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:8.

และเขาจะผ่านยูดาห์ เขาจะหลั่งบ่าท่วมล้นและไหลบ่าข้ามไป เขาจะขึ้นมาถึงคอ และการกางออกแห่งปีกของเขาจะปกคลุมทั่วความกว้างแห่งแผ่นดินของท่าน โอ อิมมานูเอล อิสยาห์ 8:8

Each of the three verses is identifying a southern king being defeated by a northern king. Antiochus the northern king prevails over Ptolemy the southern king, just as Sennacherib prevailed over Judah the southern king, and just as the king of the north in verse forty swept away the USSR in 1989. Three verses along with the three historical fulfillments of those verses, identify the “time of the end” in 1989. Thus, verse ten is 1989 and verse sixteen is the Sunday law in the United States, as is verse forty-one.

ข้อพระคัมภีร์ทั้งสามข้อนี้ต่างชี้ถึงกษัตริย์ฝ่ายใต้ที่พ่ายแพ้แก่กษัตริย์ฝ่ายเหนือ อันติโอคัส ผู้เป็นกษัตริย์ฝ่ายเหนือ มีชัยเหนือปโตเลมี ผู้เป็นกษัตริย์ฝ่ายใต้ เช่นเดียวกับที่เสนัคเคอริบมีชัยเหนือยูดาห์ ผู้เป็นกษัตริย์ฝ่ายใต้ และเช่นเดียวกับที่กษัตริย์ฝ่ายเหนือในข้อสี่สิบได้กวาดล้างสหภาพโซเวียตในปี 1989 ข้อพระคัมภีร์ทั้งสามข้อนี้ พร้อมกับความสำเร็จสมจริงทางประวัติศาสตร์ทั้งสามประการของข้อเหล่านั้น ชี้ระบุ “วาระสุดปลาย” ว่าอยู่ในปี 1989 ฉะนั้น ข้อสิบคือปี 1989 และข้อสิบหกคือกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา เช่นเดียวกับข้อสี่สิบเอ็ดด้วย.

Verses eleven through fifteen is a line of Scripture, which also has a historical fulfillment that identifies specific prophetic waymarks within the hidden history of verse forty. Before the Sunday law in the United States, but after 1989 the battle of Raphia and its aftermath is set forth in verses eleven and twelve, and the battle of Panium is set forth in verses thirteen to fifteen.

ข้อพระคัมภีร์ที่สิบเอ็ดถึงข้อที่สิบห้าเป็นแนวข้อความแห่งพระคัมภีร์ ซึ่งมีความสำเร็จตามประวัติศาสตร์ด้วย อันระบุหมุดหมายเชิงพยากรณ์ที่เฉพาะเจาะจงภายในประวัติศาสตร์ที่ซ่อนอยู่ของข้อสี่สิบ ก่อนกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา แต่หลังปี 1989 ยุทธการแห่งราฟิอาและผลสืบเนื่องของมันถูกนำเสนอไว้ในข้อสิบเอ็ดและข้อสิบสอง และยุทธการแห่งพาเนียมถูกนำเสนอไว้ในข้อสิบสามถึงข้อสิบห้า

The Sunday law is the time appointed; for it is there that the deadly wound of the papacy is healed, and the pope returns to the throne of the earth. That empowerment was typified by the enthronement of the papacy in 538, and by the enthronement of pagan Rome at the battle of Actium. Once prophetically enthroned pagan Rome ruled supremely for 360 years. Once the papacy was enthroned in 538, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years. Once the deadly wound is healed at the Sunday law the papacy will rule supremely for a symbolic 42 months.

กฎหมายวันอาทิตย์คือเวลาที่ทรงกำหนดไว้; เพราะ ณ ที่นั้นเองบาดแผลถึงตายของสันตะปาปาจักได้รับการรักษาให้หาย และพระสันตะปาปาจะเสด็จกลับสู่บัลลังก์แห่งโลก อำนาจนั้นได้ถูกทำให้เห็นเป็นแบบอย่างไว้โดยการขึ้นครองบัลลังก์ของสันตะปาปาในปี 538 และโดยการขึ้นครองบัลลังก์ของกรุงโรมฝ่ายนอกศาสนาในการรบแห่งแอ็กเทียม เมื่อกรุงโรมฝ่ายนอกศาสนาได้รับการสถาปนาขึ้นครองบัลลังก์ในเชิงคำพยากรณ์แล้ว ก็ได้ปกครองอย่างสูงสุดเป็นเวลา 360 ปี เมื่อสันตะปาปาได้รับการสถาปนาขึ้นครองบัลลังก์ในปี 538 แล้ว นางได้ปกครองอย่างสูงสุดเป็นเวลาหนึ่งพันสองร้อยหกสิบปี เมื่อบาดแผลถึงตายได้รับการรักษาให้หาย ณ กฎหมายวันอาทิตย์แล้ว สันตะปาปาจะปกครองอย่างสูงสุดเป็นเวลาเชิงสัญลักษณ์ 42 เดือน

And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him? And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months. Revelation 13:3–5.

และข้าพเจ้าเห็นศีรษะหนึ่งของมันประหนึ่งว่าถูกฟันจนถึงตาย และบาดแผลถึงตายนั้นก็หายเป็นปกติ แล้วชาวโลกทั้งสิ้นก็อัศจรรย์ใจติดตามสัตว์ร้ายนั้นไป และเขาทั้งหลายก็นมัสการพญานาคผู้ได้มอบอำนาจให้แก่สัตว์ร้ายนั้น และพวกเขาก็นมัสการสัตว์ร้ายนั้น กล่าวว่า “ผู้ใดเล่าจะเสมอเหมือนสัตว์ร้ายนี้? ผู้ใดสามารถทำสงครามกับมันได้?” และทรงอนุญาตให้มันมีปากกล่าวคำโอหังและคำหมิ่นประมาท และทรงมอบอำนาจให้มันกระทำการอยู่ต่อไปสี่สิบสองเดือน วิวรณ์ 13:3–5

Verse 27 says “both” of these kings:

ข้อ 27 กล่าวถึงกษัตริย์ทั้งสองนี้ว่า:

And both these kings’ hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. Daniel 11:27.

และพระทัยของกษัตริย์ทั้งสองนี้จะมุ่งกระทำความชั่วร้าย และทั้งสองจะกล่าวมุสาต่อกัน ณ โต๊ะเดียวกัน แต่การนั้นจะไม่สำเร็จ เพราะวาระอวสานยังคงอยู่ในเวลาที่ทรงกำหนดไว้ Daniel 11:27

The two kings in verse twenty-seven are the kings in the previous two verses who thereafter fought the battle of Actium.

กษัตริย์ทั้งสองในข้อยี่สิบเจ็ด คือกษัตริย์ในสองข้อก่อนหน้านั้น ซึ่งต่อมาได้ทำสงครามยุทธนาวีที่แอกเทียม.

And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. Daniel 11:25, 26.

และท่านจะระดมกำลังและความกล้าหาญของตนขึ้นต่อสู้กับกษัตริย์แห่งทิศใต้ด้วยกองทัพใหญ่ และกษัตริย์แห่งทิศใต้จะถูกปลุกเร้าให้เข้าสู่สงครามด้วยกองทัพที่ใหญ่โตและเข้มแข็งยิ่งนัก แต่ท่านนั้นจะไม่อาจยืนหยัดอยู่ได้ เพราะเขาทั้งหลายจะวางอุบายต่อท่าน แท้จริง บรรดาผู้ที่กินส่วนอาหารของท่านจะทำลายท่าน และกองทัพของท่านจะไหลบ่าท่วมท้นไป และคนเป็นอันมากจะล้มลงถูกฆ่าเสีย Daniel 11:25, 26

Verse twenty-seven therefore creates an anomaly that needs to be understood before we proceed. In verse twenty-four the “time” represents a 360-year period beginning at the battle of Actium and concluding at the appointed time in the year 330.

ฉะนั้น ข้อที่ยี่สิบเจ็ดจึงก่อให้เกิดความผิดปกติประการหนึ่งซึ่งจำเป็นต้องเข้าใจก่อนที่เราจะดำเนินต่อไป ในข้อที่ยี่สิบสี่ “เวลา” หมายถึงช่วงระยะเวลา 360 ปี ซึ่งเริ่มต้นที่ยุทธการแอ็กเทียมและสิ้นสุดลง ณ เวลาที่กำหนดไว้ในปี ค.ศ. 330

The king of the south in the battle was Cleopatra, who was in an alliance with Marc Antony. Octavius was the king of the north who would defeat them both. At the time appointed (31 BC) the two kings who had previously sat down at one table and told lies to one another would confront each other at the battle of Actium.

กษัตริย์แห่งทิศใต้ในการศึกครั้งนั้นคือคลีโอพัตรา ผู้ซึ่งอยู่ในพันธมิตรกับมาร์ก แอนโทนี ส่วนออกตาวิอุสคือกษัตริย์แห่งทิศเหนือ ผู้ซึ่งจะพิชิตทั้งสองฝ่ายนั้นเสีย ในเวลาที่กำหนดไว้ (31 BC) กษัตริย์ทั้งสองซึ่งก่อนหน้านี้เคยนั่งร่วมโต๊ะเดียวกันและกล่าวมุสาต่อกัน จะเผชิญหน้ากัน ณ ยุทธการแอกเทียม

The two kings at the table align with the history of the battle of Panium (verses 13 through 15), where there was an alliance of Antiochus Magnus and Phillip of Macedon. That historical alliance corresponds with the symbolic alliance represented in the name of Panium in the time of Christ—Caesarea Philippi. The alliance is also represented in verse forty when the USSR is swept away in 1989 through an alliance between Reagan and pope John Paul II. The two kings tell lies to each other before 31 BC, which aligns with the Sunday law in the United States, and therefore their lies occur before verse sixteen, during the history represented by verses thirteen to fifteen which were fulfilled at the battle of Panium seventeen years after the battle of Raphia, and one hundred and thirty-seven years before Pompey conquered Jerusalem in fulfillment of verse sixteen.

กษัตริย์ทั้งสองที่โต๊ะนั้นสอดคล้องกับประวัติศาสตร์ของยุทธการที่ Panium (ข้อ 13 ถึง 15) ซึ่งเป็นช่วงที่มีพันธมิตรระหว่าง Antiochus Magnus และ Phillip แห่ง Macedon พันธมิตรทางประวัติศาสตร์นั้นสอดคล้องกับพันธมิตรเชิงสัญลักษณ์ที่แสดงไว้ในชื่อของ Panium ในสมัยของพระคริสต์—Caesarea Philippi พันธมิตรนั้นยังถูกนำเสนอไว้ในข้อสี่สิบด้วย เมื่อสหภาพโซเวียตถูกกวาดล้างไปในปี 1989 โดยผ่านพันธมิตรระหว่าง Reagan และ pope John Paul II กษัตริย์ทั้งสองกล่าวคำมุสาต่อกันก่อนปี 31 BC ซึ่งสอดคล้องกับกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา และฉะนั้นคำมุสาของพวกเขาจึงเกิดขึ้นก่อนข้อสิบหก ในช่วงประวัติศาสตร์ที่แสดงโดยข้อ 13 ถึง 15 ซึ่งสำเร็จแล้วในการยุทธการที่ Panium สิบเจ็ดปีหลังยุทธการที่ Raphia และหนึ่งร้อยสามสิบเจ็ดปีก่อนที่ Pompey จะพิชิตกรุงเยรูซาเล็ม อันเป็นการทำให้ข้อสิบหกสำเร็จลง

In verse twenty-eight Octavius, the victor over both Cleopatra (the king of the south) and Marc Antony, “returns into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.” Uriah Smith identifies these two victories as Actium in 31 BC and the destruction of Jerusalem in 70 AD. Verse twenty-eight is therefore identifying a history which begins at the battle of Actium, which is the beginning of the 360 years and the destruction of Jerusalem in 70 AD.

ในข้อยี่สิบแปด ออคตาวิอุส ผู้มีชัยเหนือทั้งคลีโอพัตรา (กษัตริย์ฝ่ายใต้) และมาร์ก แอนโทนี “จะกลับไปยังแผ่นดินของตนพร้อมด้วยทรัพย์สมบัติมหาศาล; และจิตใจของเขาจะต่อต้านพันธสัญญาอันบริสุทธิ์; และเขาจะกระทำกิจอันยิ่งใหญ่ แล้วกลับไปยังแผ่นดินของตน” อุไรยาห์ สมิธ ระบุว่าชัยชนะทั้งสองครั้งนี้คือยุทธการที่แอกเทียมในปี 31 ก่อนคริสตกาล และการทำลายกรุงเยรูซาเล็มในปี ค.ศ. 70 ดังนั้น ข้อยี่สิบแปดจึงกำลังระบุถึงประวัติศาสตร์ซึ่งเริ่มต้นที่ยุทธการแห่งแอกเทียม อันเป็นจุดเริ่มต้นของช่วงเวลา 360 ปี และการทำลายกรุงเยรูซาเล็มในปี ค.ศ. 70

Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land. Daniel 11:28.

แล้วเขาจะกลับไปยังแผ่นดินของตนพร้อมด้วยทรัพย์สมบัติมากมาย และใจของเขาจะต่อต้านพันธสัญญาอันบริสุทธิ์ และเขาจะกระทำกิจการอันยิ่งใหญ่ แล้วจึงกลับไปยังแผ่นดินของตนเอง ดาเนียล 11:28

The last phrase of verse twenty-four (even for a time) onward represents a historical line which began in 31 BC and concludes in the last phrase of verse thirty-one (shall place the abomination that maketh desolate) which was fulfilled in 538. The line begins with the battle of Actium, which marks the beginning of pagan Rome ruling supremely for three hundred and sixty years. The line ends in 538 with papal Rome beginning to rule supremely for twelve hundred and sixty years. Within the verses and the history which fulfilled the verses the time appointed in 330 represents a division in the history of pagan Rome as the fourth kingdom of Bible prophecy. After the initial period of ruling supremely for three hundred and sixty years, there follows two hundred and eight years of disintegration of the empire in advance of the papacy taking the throne in verse thirty-one in the year 538. In the sequence of those eight verses only verse twenty-seven identifies a historical fulfillment that occurred before the battle of Actium in 31 BC.

วลีสุดท้ายของข้อยี่สิบสี่ (แม้ชั่วคราวหนึ่ง) เป็นต้นไป เป็นแนวประวัติศาสตร์ที่เริ่มขึ้นในปี 31 ก่อนคริสตกาล และสิ้นสุดลงในวลีสุดท้ายของข้อสามสิบเอ็ด (และจะตั้งสิ่งน่าสะอิดสะเอียนซึ่งก่อให้เกิดความรกร้างขึ้น) ซึ่งสำเร็จเป็นจริงในปี 538 แนวดังกล่าวเริ่มต้นด้วยยุทธการแห่งแอกเทียม ซึ่งเป็นหมุดหมายของการเริ่มต้นที่กรุงโรมฝ่ายนอกศาสนาปกครองอย่างสูงสุดเป็นเวลาสามร้อยหกสิบปี แนวดังกล่าวสิ้นสุดลงในปี 538 เมื่อกรุงโรมฝ่ายสันตะปาปาเริ่มปกครองอย่างสูงสุดเป็นเวลาหนึ่งพันสองร้อยหกสิบปี ภายในข้อพระคัมภีร์เหล่านี้และภายในประวัติศาสตร์ที่ทำให้ข้อพระคัมภีร์เหล่านั้นสำเร็จเป็นจริง เวลาที่กำหนดไว้ในปี 330 เป็นตัวแทนของการแบ่งแยกประการหนึ่งในประวัติศาสตร์ของกรุงโรมฝ่ายนอกศาสนาในฐานะอาณาจักรที่สี่แห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ หลังจากช่วงแรกแห่งการปกครองอย่างสูงสุดเป็นเวลาสามร้อยหกสิบปีแล้ว ก็มีช่วงเวลาแห่งการเสื่อมสลายของจักรวรรดิอีกสองร้อยแปดปี ก่อนที่ตำแหน่งอำนาจจะตกแก่สันตะปาปาในข้อสามสิบเอ็ดในปี 538 ในลำดับของข้อพระคัมภีร์ทั้งแปดข้อนั้น มีเพียงข้อยี่สิบเจ็ดเท่านั้นที่ระบุถึงความสำเร็จเป็นจริงทางประวัติศาสตร์ซึ่งเกิดขึ้นก่อนยุทธการแห่งแอกเทียมในปี 31 ก่อนคริสตกาล

Verse twenty-seven identifies a meeting between two kings in advance of the “appointed time” and verse twenty-nine identifies an “appointed time.” Verse twenty-seven’s “appointed time” is the beginning of the three hundred and sixty year period and the “appointed time” of verse twenty-nine is the ending of the three hundred and sixty year period. The beginning and ending represent an “appointed time.”

ข้อยี่สิบเจ็ดระบุถึงการพบกันระหว่างกษัตริย์สององค์ก่อนถึง “วาระที่กำหนดไว้” และข้อยี่สิบเก้าระบุถึง “วาระที่กำหนดไว้” ข้อที่ยี่สิบเจ็ดกล่าวถึง “วาระที่กำหนดไว้” อันเป็นจุดเริ่มต้นของช่วงเวลาสามร้อยหกสิบปี และ “วาระที่กำหนดไว้” ในข้อที่ยี่สิบเก้าคือจุดสิ้นสุดของช่วงเวลาสามร้อยหกสิบปี จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดนั้นเป็น “วาระที่กำหนดไว้”

The empowerment of pagan Rome began when it conquered the third geographical obstacle as represented in Daniel 8:9.

การเสริมอำนาจของโรมนอกศาสนาได้เริ่มต้นขึ้นเมื่อมันพิชิตอุปสรรคทางภูมิศาสตร์ประการที่สาม ดังที่ปรากฏเป็นสัญลักษณ์ไว้ใน Daniel 8:9.

And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. Daniel 8:9.

และจากเขาอันหนึ่งนั้น ได้มีเขาเล็กเขาหนึ่งงอกขึ้น ซึ่งขยายใหญ่โตขึ้นอย่างยิ่งยวด ไปทางทิศใต้ และไปทางทิศตะวันออก และไปทางแผ่นดินอันน่ารื่นรมย์ ดาเนียล 8:9

The empowerment began at the battle of Actium, and the subsequent subjection of the king of the south (Egypt) in verse nine of chapter eight.

การมอบอำนาจนั้นได้เริ่มขึ้น ณ ยุทธการแอกเทียม และการอยู่ใต้อำนาจในเวลาต่อมาของกษัตริย์แห่งทิศใต้ (อียิปต์) ดังที่กล่าวไว้ในข้อเก้าของบทที่แปด

The ending of pagan Rome’s rules as the fourth kingdom of Bible prophecy ended in 538 when papal Rome overcame its third geographical obstacle. The entire five-hundred and sixty-eight year period from the battle of Actium unto 538 begins with pagan Rome conquering it’s third obstacle and becoming the fourth kingdom of Bible prophecy, and it ends when papal Rome conquers it’s third geographical obstacle.

การสิ้นสุดแห่งการปกครองของโรมนอกศาสนาในฐานะอาณาจักรที่สี่แห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ได้สิ้นสุดลงในปี ค.ศ. 538 เมื่อโรมของสันตะปาปาเอาชนะอุปสรรคทางภูมิศาสตร์ประการที่สามของตนได้ ช่วงเวลาทั้งหมดห้าร้อยหกสิบแปดปี ตั้งแต่ยุทธการที่แอ็กเทียมจนถึงปี ค.ศ. 538 เริ่มต้นด้วยการที่โรมนอกศาสนาเอาชนะอุปสรรคประการที่สามของตนและกลายเป็นอาณาจักรที่สี่แห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ และสิ้นสุดลงเมื่อโรมของสันตะปาปาเอาชนะอุปสรรคทางภูมิศาสตร์ประการที่สามของตนได้

As the fourth kingdom of Bible prophecy, the history represented identifies two periods, the first when Rome exalts itself followed by a period describing Rome’s fall. The beginning of the first period of exaltation is also the beginning of the entire period pagan Rome ruled as the fourth kingdom of Bible prophecy. The first period of Rome’s exaltation begins and ends with an appointed time, and it also begins with the joining of the northern and southern kingdoms. It ends with the division into an eastern kingdom and a western kingdom. Beginning and ending with an appointed time and the beginning and ending represent the four divisions of Alexander’s kingdom.

ในฐานะอาณาจักรที่สี่แห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ ประวัติศาสตร์ที่ถูกนำเสนอระบุถึงสองช่วงเวลา โดยช่วงแรกคือเมื่อโรมยกตนขึ้น และตามมาด้วยช่วงเวลาที่พรรณนาถึงการล่มสลายของโรม การเริ่มต้นของช่วงแรกแห่งการยกตนขึ้นนั้น เป็นจุดเริ่มต้นของตลอดทั้งช่วงเวลาที่โรมนอกศาสนาปกครองในฐานะอาณาจักรที่สี่แห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ด้วย ช่วงแรกแห่งการยกตนขึ้นของโรมเริ่มต้นและสิ้นสุดลงด้วยเวลากำหนด และยังเริ่มต้นด้วยการรวมกันของอาณาจักรฝ่ายเหนือและฝ่ายใต้ ทั้งยังสิ้นสุดลงด้วยการแบ่งออกเป็นอาณาจักรตะวันออกและอาณาจักรตะวันตก การเริ่มต้นและการสิ้นสุดด้วยเวลากำหนด ตลอดจนการเริ่มต้นและการสิ้นสุดนั้น เป็นภาพแทนของการแบ่งออกเป็นสี่ส่วนแห่งอาณาจักรของอเล็กซานเดอร์

The two appointed times of verses twenty-seven and twenty-nine represent a beginning and ending waymark describing the period when Rome rules supremely. At the Sunday law in the United States in fulfillment of verse forty-one and verse sixteen of Daniel eleven the period for modern Rome to rule supremely for forty-two symbolic months begins. The first appointed time of verse twenty-seven is the Sunday law in the United States and the second appointed time represents when the last nation on earth follows the example of the United States and enforces the last Sunday law and in so doing identifies the worldwide enforcement of the idol sabbath.

วาระที่กำหนดไว้สองวาระในข้อยี่สิบเจ็ดและข้อยี่สิบเก้า เป็นหลักหมายแห่งการเริ่มต้นและการสิ้นสุดซึ่งบรรยายช่วงเวลาที่โรมครอบครองอำนาจสูงสุด เมื่อถึงกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา อันเป็นการสำเร็จตามข้อสี่สิบเอ็ดและข้อสิบหกของดาเนียลบทที่สิบเอ็ด ช่วงเวลาที่โรมยุคใหม่จะครอบครองอำนาจสูงสุดเป็นเวลาสี่สิบสองเดือนเชิงสัญลักษณ์ก็เริ่มต้นขึ้น วาระที่กำหนดไว้ครั้งแรกในข้อยี่สิบเจ็ดคือกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา และวาระที่กำหนดไว้ครั้งที่สองหมายถึงเวลาที่ชนชาติสุดท้ายบนแผ่นดินโลกดำเนินตามแบบอย่างของสหรัฐอเมริกาและบังคับใช้กฎหมายวันอาทิตย์ฉบับสุดท้าย และโดยการกระทำนั้นก็ชี้ชัดถึงการบังคับใช้ทั่วโลกของวันสะบาโตแห่งรูปเคารพ

Those two prophetic waymarks are the Sunday law in the United States unto the world Sunday law enforcement, and those two Sunday laws are the two appointed times in verse twenty-seven and twenty-nine. The first appointed time of verse twenty-seven was also typified by Constantine’s Sunday law in 321, and the papal Sunday law at the Counsel of Orleans in 538 represents the worldwide Sunday law.

หมุดหมายเชิงพยากรณ์สองประการนั้นคือ กฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา ซึ่งนำไปสู่การบังคับใช้กฎหมายวันอาทิตย์ทั่วโลก และกฎหมายวันอาทิตย์ทั้งสองฉบับนั้นคือเวลาที่ทรงกำหนดไว้สองครั้งในข้อยี่สิบเจ็ดและข้อยี่สิบเก้า เวลาที่ทรงกำหนดไว้ครั้งแรกในข้อยี่สิบเจ็ดนั้น ยังมีแบบอย่างล่วงหน้าโดยกฎหมายวันอาทิตย์ของคอนสแตนตินในปี ค.ศ. 321 และกฎหมายวันอาทิตย์ของสันตะปาปาในการประชุมสภาออร์เลอ็องในปี ค.ศ. 538 เป็นตัวแทนของกฎหมายวันอาทิตย์ทั่วโลก.

In the context of verses thirteen through fifteen the battle of Panium is the history that precedes the Sunday law of verse sixteen. Within that history the meeting of the two kings who lie to each other is fulfilled. Verse thirteen through fifteen are part of the history represented in verses ten through sixteen. The verses identify the fourth Syrian War in verse ten, the battle of Raphia in verse eleven, and the aftermath of that battle in verse twelve. Verses thirteen through fifteen represent the history of the year 200 BC when the battle of Panium was fulfilled, and when pagan Rome represented as the robbers of thy people enter the prophetic narrative.

ในบริบทของข้อสิบสามถึงข้อสิบห้า ยุทธการแห่งพาเนียมเป็นประวัติศาสตร์ที่มาก่อนกฎหมายวันอาทิตย์ของข้อสิบหก ภายในประวัติศาสตร์นั้น การพบกันของกษัตริย์ทั้งสองผู้มุสาต่อกันก็สำเร็จเป็นจริง ข้อสิบสามถึงข้อสิบห้าเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ที่ปรากฏเป็นภาพแทนในข้อสิบถึงข้อสิบหก ข้อเหล่านี้ระบุสงครามซีเรียครั้งที่สี่ไว้ในข้อสิบ ยุทธการแห่งราฟิอาไว้ในข้อสิบเอ็ด และเหตุการณ์ภายหลังยุทธการนั้นไว้ในข้อสิบสอง ข้อสิบสามถึงข้อสิบห้าเป็นภาพแทนของประวัติศาสตร์แห่งปี 200 ก่อนคริสตกาล เมื่อยุทธการแห่งพาเนียมสำเร็จเป็นจริง และเมื่อโรมนอกศาสนา ซึ่งปรากฏเป็นภาพแทนโดยพวกโจรแห่งชนชาติของเจ้า ได้เข้าสู่เรื่องเล่าเชิงพยากรณ์นั้น

Daniel eleven verse forty identifies the collapse of the USSR in 1989 and verse sixteen identifies the Sunday law in the United States. The meeting between two kings who tell lies to one another in advance of the time appointed, which was the battle of Actium, do so within the history of verse forty that follows the time of the end in 1989 and concludes at the Sunday law in the United States. Verse twenty-seven is a waymark in the hidden history of verse forty, occurring after 1989, but before the Sunday law. The “meeting” of verse twenty-seven is a waymark before the empowerment of Rome at the Sunday law. There are several waymarks that lead up to the empowerment of the papacy in 538, and these waymarks also occur before the time appointed. One of those prophetic waymarks is the decree of Justinian in 533, that fulfilled verse thirty’s reference to having “intelligence with those that forsake the covenant.”

ดาเนียลบทที่สิบเอ็ด ข้อ 40 ระบุถึงการล่มสลายของสหภาพโซเวียตในปี 1989 และข้อ 16 ระบุถึงกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา การพบกันระหว่างกษัตริย์สององค์ผู้กล่าวมุสาต่อกันล่วงหน้าก่อนถึงเวลากำหนด ซึ่งก็คือยุทธการแห่งแอกเทียม นั้นเกิดขึ้นภายในประวัติศาสตร์ของข้อ 40 ซึ่งติดตามหลังเวลาสิ้นสุดในปี 1989 และสิ้นสุดลงที่กฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา ข้อ 27 เป็นหมุดหมายหนึ่งในประวัติศาสตร์ที่ซ่อนเร้นของข้อ 40 โดยเกิดขึ้นหลังปี 1989 แต่ก่อนกฎหมายวันอาทิตย์ “การพบกัน” ในข้อ 27 เป็นหมุดหมายที่เกิดขึ้นก่อนการมอบอำนาจแก่โรมในกฎหมายวันอาทิตย์ มีหมุดหมายหลายประการที่นำไปสู่การได้รับอำนาจของสันตะปาปาในปี 538 และหมุดหมายเหล่านี้ก็เกิดขึ้นก่อนเวลากำหนดเช่นกัน หนึ่งในหมุดหมายเชิงพยากรณ์นั้นคือพระราชกฤษฎีกาของจัสติเนียนในปี 533 ซึ่งทำให้ถ้อยคำอ้างอิงในข้อ 30 ที่ว่า “มีความเข้าใจกับบรรดาผู้ที่ละทิ้งพันธสัญญา” สำเร็จเป็นจริง

The other waymarks that lead to the time appointed in the history of pagan Rome are the year 330 when pagan Rome cast down and simultaneously gave the “seat,” to the papal power. In 496 Clovis gave his “power” to the papacy. In fulfillment of Daniel seven pagan Rome removed “three horns” for the papacy, the last being the removal of the Ostrogoths from the city of Rome in 538. In 508 the religion of paganism was set aside as the legal religion of the realm and was replaced with Catholicism. 538 represents the Sunday law of verse forty-one, and 496 represents 1989 when Reagan as with Clovis dedicated his power to the pope of Rome. The year 330 identifies the Sunday law, for it is there that the papacy returns to the seat of authority.

หลักหมุดอื่น ๆ ที่นำไปสู่เวลาที่กำหนดไว้ในประวัติศาสตร์ของกรุงโรมฝ่ายนอกศาสนาคือ ปี ค.ศ. 330 เมื่อกรุงโรมฝ่ายนอกศาสนาถูกโค่นลง และในเวลาเดียวกันได้มอบ “ที่นั่ง” ให้แก่ อำนาจของสันตะปาปา ในปี ค.ศ. 496 โคลวิสได้มอบ “อำนาจ” ของตนแก่สำนักสันตะปาปา ในการสำเร็จตามดาเนียลบทที่ 7 กรุงโรมฝ่ายนอกศาสนาได้ถอน “เขาสามเขา” ออกเพื่อสำนักสันตะปาปา โดยเขาสุดท้ายคือการกำจัดพวกออสโตรกอธออกจากนครโรมในปี ค.ศ. 538 ในปี ค.ศ. 508 ศาสนานอกศาสนาถูกยกเลิกจากการเป็นศาสนาตามกฎหมายของอาณาจักร และถูกแทนที่ด้วยคาทอลิก ค.ศ. 538 เป็นตัวแทนของกฎหมายวันอาทิตย์แห่งข้อที่สี่สิบเอ็ด และ ค.ศ. 496 เป็นตัวแทนของปี 1989 เมื่อเรแกน เช่นเดียวกับโคลวิส ได้อุทิศอำนาจของตนแก่พระสันตะปาปาแห่งโรม ปี ค.ศ. 330 ชี้บ่งถึงกฎหมายวันอาทิตย์ เพราะ ณ ที่นั้นเอง สำนักสันตะปาปาได้กลับคืนสู่ที่นั่งแห่งอำนาจอีกครั้ง

This identifies that both 538 and 330 represent the time appointed, which is verses sixteen and forty-one. 496 represents 1989 fulfilled verse ten and verse forty in Daniel eleven and Isaiah 8:8. 508 identifies when the religion of the realm is set aside for Catholicism. Beginning with Clovis in 496 through 508, a progressive removal and replacement of the legal religion of the realm was illustrated. In the history beginning in 330 a progressive demise of Western Rome is represented by the first four trumpets, thus identifying progressive destruction that begins at the Sunday law in the United States.

สิ่งนี้ชี้ให้เห็นว่าทั้ง 538 และ 330 ต่างเป็นตัวแทนของ “เวลาที่กำหนดไว้” ซึ่งก็คือข้อสิบหกและข้อสี่สิบเอ็ด 496 เป็นตัวแทนของปี 1989 อันเป็นการทำให้ข้อสิบและข้อสี่สิบในดาเนียลบทที่สิบเอ็ดและอิสยาห์ 8:8 สำเร็จสมบูรณ์ 508 ชี้บ่งถึงช่วงเวลาที่ศาสนาประจำอาณาจักรถูกละทิ้งเพื่อรับคาทอลิก เริ่มตั้งแต่สมัยโคลวิสในปี 496 จนถึงปี 508 ได้มีการแสดงให้เห็นถึงการถอนและการแทนที่ศาสนาตามกฎหมายของอาณาจักรอย่างค่อยเป็นค่อยไป ในประวัติศาสตร์ที่เริ่มต้นในปี 330 ความเสื่อมสลายของโรมตะวันตกอย่างต่อเนื่องถูกนำเสนอโดยแตรสี่ประการแรก จึงชี้บ่งถึงการทำลายอย่างต่อเนื่องที่เริ่มต้นขึ้น ณ กฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา

The progressive fall of pagan Rome following Constantine’s Sunday law in 321 illustrates the fall of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy that arrives at the Sunday law. Then the four trumpet judgments are brought upon the United States as Sister White has identified when she states that “national apostacy will be followed by national ruin.” Ezekiel adds witness to a fourfold punishment.

การล่มสลายลงเป็นลำดับของโรมนอกศาสนาหลังจากกฎหมายวันอาทิตย์ของคอนสแตนตินในปี ค.ศ. 321 เป็นภาพประกอบถึงการล่มสลายของสหรัฐอเมริกาในฐานะอาณาจักรที่หกแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ ซึ่งมาถึงกฎหมายวันอาทิตย์ แล้วการพิพากษาแห่งแตรทั้งสี่ก็ถูกนำมาสู่สหรัฐอเมริกา ดังที่ซิสเตอร์ไวท์ได้ชี้ไว้เมื่อเธอกล่าวว่า “การละทิ้งความเชื่อของชาติจะตามมาด้วยความพินาศของชาติ” เอเสเคียลได้เพิ่มพยานหลักฐานถึงการลงโทษสี่ประการด้วย.

The word of the Lord came again to me, saying, Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord God. If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: Though these three men were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: Though these three men were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. For thus saith the Lord God; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it. And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord God. Ezekiel 14:12–23.

พระวจนะของพระยาห์เวห์มายังข้าพเจ้าอีกว่า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เมื่อแผ่นดินทำบาปต่อเราด้วยการละเมิดอย่างร้ายแรง แล้วเราจะเหยียดมือของเราออกต่อสู้แผ่นดินนั้น และจะหักไม้เท้าแห่งอาหารของมันเสีย และจะส่งทุพภิกขภัยมาเหนือมัน และจะตัดมนุษย์และสัตว์ออกจากมัน ถึงแม้ว่าชายสามคนนี้ คือ โนอาห์ ดาเนียล และโยบ อยู่ในนั้น เขาทั้งหลายก็จะช่วยกู้ได้เพียงชีวิตของตนเองด้วยความชอบธรรมของเขา พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ หากเรากระทำให้สัตว์ร้ายอันน่ากลัวผ่านไปทั่วแผ่นดิน และมันทำลายแผ่นดินนั้น จนกลายเป็นที่รกร้าง ไม่มีผู้ใดผ่านไปได้เพราะสัตว์ร้ายนั้น ถึงแม้ว่าชายสามคนนี้อยู่ในนั้น เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ เขาทั้งหลายจะช่วยกู้บุตรชายหรือบุตรสาวไม่ได้ เขาทั้งหลายเท่านั้นที่จะได้รับการช่วยกู้ แต่แผ่นดินนั้นจะกลายเป็นที่รกร้าง หรือหากเรานำดาบมาสู่แผ่นดินนั้น และกล่าวว่า ดาบเอ๋ย จงผ่านไปทั่วแผ่นดิน เพื่อเราจะตัดมนุษย์และสัตว์ออกจากมัน ถึงแม้ว่าชายสามคนนี้อยู่ในนั้น เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ เขาทั้งหลายจะช่วยกู้บุตรชายหรือบุตรสาวไม่ได้ แต่เขาทั้งหลายเท่านั้นที่จะได้รับการช่วยกู้ด้วยตนเอง หรือหากเราส่งโรคระบาดเข้าไปในแผ่นดินนั้น และเทความพิโรธของเราเหนือมันด้วยการนองเลือด เพื่อตัดมนุษย์และสัตว์ออกจากมัน ถึงแม้ว่าโนอาห์ ดาเนียล และโยบอยู่ในนั้น เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ เขาทั้งหลายจะช่วยกู้บุตรชายหรือบุตรสาวไม่ได้ เขาทั้งหลายจะช่วยกู้ได้เพียงชีวิตของตนเองด้วยความชอบธรรมของเขา เพราะพระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า จะยิ่งเป็นเช่นไรเมื่อเราส่งการพิพากษาอันหนักหน่วงทั้งสี่ประการของเรามาเหนือเยรูซาเล็ม คือดาบ ทุพภิกขภัย สัตว์ร้ายอันน่ากลัว และโรคระบาด เพื่อตัดมนุษย์และสัตว์ออกจากเมืองนั้น? แต่ดูเถิด ในนั้นจะมีผู้เหลือรอดเหลืออยู่ ผู้ที่จะถูกพาออกมา ทั้งบุตรชายและบุตรสาว ดูเถิด เขาทั้งหลายจะออกมาหาท่าน และท่านจะเห็นทางของเขาและการกระทำของเขา แล้วท่านจะได้รับการปลอบใจเกี่ยวกับภัยพิบัติที่เรานำมาเหนือเยรูซาเล็ม คือทั้งหมดที่เรานำมาเหนือเมืองนั้น และเขาทั้งหลายจะปลอบใจท่าน เมื่อท่านเห็นทางของเขาและการกระทำของเขา แล้วท่านจะรู้ว่า สิ่งทั้งปวงที่เรากระทำในเมืองนั้น เรามิได้กระทำโดยปราศจากเหตุ พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ เอเสเคียล 14:12–23

We will continue these considerations in the next article.

เราจะดำเนินการพิจารณาเรื่องเหล่านี้ต่อไปในบทความถัดไป.