“So in searching the field and digging for the precious jewels of truth, hidden treasures are discerned. Unexpectedly we find precious ore that is to be gathered and treasured. And the search is to be continued. Hitherto very much of the treasure found has lain near the surface, and was easily obtained. When the search is properly conducted every effort is made to keep a pure understanding and heart. When the mind is kept open and is constantly searching the field of revelation, we shall find rich deposits of truth.

“ฉะนั้น ในการค้นหาในทุ่งนาและขุดหาอัญมณีล้ำค่าแห่งความจริงนั้น ขุมทรัพย์ที่ซ่อนเร้นก็จะถูกหยั่งเห็น โดยไม่คาดคิด เราพบสายแร่ล้ำค่าที่จะต้องรวบรวมและเก็บรักษาไว้เป็นสมบัติ และการค้นหานั้นจะต้องดำเนินต่อไป จนถึงบัดนี้ ขุมทรัพย์ที่พบเป็นอันมากยังอยู่ใกล้ผิวดิน และได้มาโดยง่าย เมื่อการค้นหาดำเนินไปอย่างถูกต้อง ก็มีการใช้ความพยายามทุกประการเพื่อรักษาความเข้าใจและจิตใจให้บริสุทธิ์ เมื่อจิตใจเปิดกว้างและค้นหาอยู่เสมอในทุ่งแห่งการสำแดงนั้น เราจะพบแหล่งสะสมอันอุดมแห่งความจริง”

Old truths will be revealed in new aspects, and truths will appear which have been overlooked in the search. Mighty truths have been buried beneath the sophistry of error, but they will be found by the diligent searcher. As he finds and opens the treasure house of the precious jewels of truth, it is no robbery; for all who appreciate these jewels may possess them, and then they too have a treasure house to open to others. He who imparts does not deprive himself of the treasure; for as he examines it that he may present it in such a way as to attract others, he finds new treasures. . . .

“ความจริงเก่าแก่จะได้รับการเปิดเผยในแง่มุมใหม่ ๆ และความจริงซึ่งถูกมองข้ามไปในการสืบค้นจะปรากฏขึ้น ความจริงอันทรงพลังทั้งหลายได้ถูกฝังอยู่ใต้เล่ห์กลแห่งความผิดพลาด แต่ผู้ที่แสวงหาอย่างขยันหมั่นเพียรจะพบความจริงเหล่านั้น เมื่อเขาค้นพบและเปิดคลังแห่งอัญมณีล้ำค่าแห่งความจริงนั้น ก็หาใช่การลักขโมยไม่ เพราะทุกคนที่เห็นคุณค่าอัญมณีเหล่านี้ย่อมครอบครองได้ และแล้วเขาเหล่านั้นก็มีคลังทรัพย์ที่จะเปิดให้แก่ผู้อื่นด้วย ผู้ที่ถ่ายทอดออกไปมิได้ทำให้ตนเองสูญเสียทรัพย์สมบัติไป เพราะเมื่อเขาพินิจพิจารณาสิ่งนั้นเพื่อจะนำเสนอในลักษณะที่ดึงดูดผู้อื่น เขาก็พบทรัพย์สมบัติใหม่ ๆ....”

“Those who stand before the people as teachers of truth are to grapple with great themes. They are not to occupy precious time in talking of trivial subjects. Let them study the Word, and preach the Word. Let the Word be in their hands as a sharp, two-edged sword. Let it testify to past truths and show what is to be in the future.

“บรรดาผู้ที่ยืนอยู่ต่อหน้าประชาชนในฐานะครูผู้สอนแห่งความจริง พึงต่อสู้กับหัวข้ออันยิ่งใหญ่ทั้งหลาย พวกเขาไม่ควรใช้เวลาอันมีค่าไปกับการพูดถึงเรื่องเล็กน้อย จงให้พวกเขาศึกษาพระวจนะ และประกาศพระวจนะ จงให้พระวจนะอยู่ในมือของพวกเขาดุจดาบคมสองคม ให้พระวจนะนั้นเป็นพยานถึงความจริงในอดีต และสำแดงให้เห็นสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต”

Increased light will shine upon all the grand truths of prophecy, and they will be seen in freshness and brilliancy, because the bright beams of the Sun of Righteousness will illuminate the whole.” Manuscript Releases, volume 1, 37–40.

“แสงสว่างที่เพิ่มพูนขึ้นจะส่องฉายเหนือสัจธรรมอันยิ่งใหญ่ทั้งสิ้นแห่งคำพยากรณ์ และสัจธรรมเหล่านั้นจะปรากฏในความสดใหม่และความเจิดจ้า เพราะรัศมีอันสุกใสของดวงอาทิตย์แห่งความชอบธรรมจะส่องสว่างทั่วทั้งมวล” Manuscript Releases, เล่ม 1, 37–40.

I believe that I have now placed enough prophetic representations in place with the previous articles to have a good point of reference as we begin to proceed through the book of Revelation. If you are reading these articles online, I would hope you understand that the articles are in sequence by date. I understand that there are those following the articles that are familiar with most of what I am sharing, and I offer to them my apologies for all the redundancy. I have been trying to give enough biblical support for the truths we are handling, that someone new to the principles that Future for America employs will understand and stay engaged, though they might lack some of the familiarity with these concepts that many of us already know.

ข้าพเจ้าเชื่อว่า บัดนี้ข้าพเจ้าได้วางภาพแทนเชิงพยากรณ์ไว้มากพอแล้วในบทความก่อนหน้า เพื่อให้เป็นจุดอ้างอิงที่ดีขณะที่เราเริ่มดำเนินไปในพระธรรมวิวรณ์ หากท่านกำลังอ่านบทความเหล่านี้ทางออนไลน์ ข้าพเจ้าหวังว่าท่านจะเข้าใจว่าบทความเหล่านี้เรียงลำดับตามวันที่ ข้าพเจ้าเข้าใจว่ามีผู้ที่ติดตามบทความเหล่านี้อยู่ซึ่งคุ้นเคยกับสิ่งที่ข้าพเจ้ากำลังถ่ายทอดเป็นส่วนใหญ่อยู่แล้ว และข้าพเจ้าขออภัยต่อท่านเหล่านั้นสำหรับความซ้ำซ้อนทั้งหมด ข้าพเจ้าได้พยายามจัดให้มีหลักฐานจากพระคัมภีร์เพียงพอสำหรับความจริงต่าง ๆ ที่เรากำลังพิจารณาอยู่ เพื่อให้ผู้ที่ยังใหม่ต่อหลักการที่ Future for America ใช้อยู่จะสามารถเข้าใจและยังคงติดตามต่อไปได้ แม้พวกเขาอาจยังขาดความคุ้นเคยกับแนวคิดเหล่านี้บางประการซึ่งพวกเราหลายคนรู้อยู่แล้วก็ตาม

There are some very powerful truths, which until recently I had never recognized that have been opened in the book of Revelation. I could simply set the truths out there in the public domain without trying first to build a premise of prophetic support before I share them, but the truths are so new and so serious that I have not been willing to share without some foundation upon which to place the truths, which I believe are represented as the unsealing of Revelation that happens just before probation closes.

มีความจริงอันทรงพลังบางประการซึ่งจนกระทั่งไม่นานมานี้ ข้าพเจ้ายังไม่เคยตระหนักมาก่อนว่าได้ถูกเปิดเผยไว้ในพระธรรมวิวรณ์ ข้าพเจ้าอาจเพียงนำเสนอความจริงเหล่านั้นสู่สาธารณชนได้โดยไม่ต้องพยายามวางหลักฐานสนับสนุนเชิงพยากรณ์เสียก่อนที่จะแบ่งปัน แต่ความจริงเหล่านี้ใหม่ยิ่งนักและสำคัญอย่างยิ่ง จนข้าพเจ้าไม่เต็มใจที่จะแบ่งปันโดยปราศจากรากฐานบางประการสำหรับรองรับความจริงเหล่านั้น ซึ่งข้าพเจ้าเชื่อว่าได้รับการพรรณนาไว้ว่าเป็นการคลี่ผนึกพระธรรมวิวรณ์ที่เกิดขึ้นก่อนเวลาทดลองใจจะปิดลงไม่นาน

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

และท่านกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “อย่าผนึกถ้อยคำแห่งคำพยากรณ์ในหนังสือเล่มนี้ไว้ เพราะว่าเวลาใกล้เข้ามาแล้ว ผู้ใดอธรรม ก็ให้ผู้นั้นอธรรมต่อไป และผู้ใดโสมม ก็ให้ผู้นั้นโสมมต่อไป และผู้ใดชอบธรรม ก็ให้ผู้นั้นชอบธรรมต่อไป และผู้ใดบริสุทธิ์ ก็ให้ผู้นั้นบริสุทธิ์ต่อไป” วิวรณ์ 22:10, 11

Jesus set forth a principle about teaching the truth, that I believe applies here. The principle is set within the identification of the work of the Holy Spirit.

พระเยซูทรงวางหลักการประการหนึ่งเกี่ยวกับการสอนความจริง ซึ่งข้าพเจ้าเชื่อว่าสามารถประยุกต์ใช้ได้ในที่นี้ หลักการนี้ถูกวางไว้ภายในบริบทของการระบุถึงพระราชกิจของพระวิญญาณบริสุทธิ์

And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: Of sin, because they believe not on me; Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; Of judgment, because the prince of this world is judged. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come. He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall show it unto you. John 16:8–16.

และเมื่อพระองค์นั้นเสด็จมาแล้ว พระองค์จะทรงกระทำให้โลกประจักษ์แจ้งถึงเรื่องบาป เรื่องความชอบธรรม และเรื่องการพิพากษา กล่าวคือ เรื่องบาปนั้น เพราะเขาทั้งหลายไม่เชื่อในเรา เรื่องความชอบธรรมนั้น เพราะเราไปหาพระบิดาของเรา และพวกท่านจะไม่เห็นเราอีก เรื่องการพิพากษานั้น เพราะเจ้าแห่งโลกนี้ถูกพิพากษาแล้ว เรายังมีอีกหลายสิ่งที่จะกล่าวแก่ท่านทั้งหลาย แต่บัดนี้ท่านยังรับไว้ไม่ได้ แต่เมื่อพระองค์นั้น คือพระวิญญาณแห่งความจริง เสด็จมาแล้ว พระองค์จะทรงนำท่านทั้งหลายเข้าสู่สัจจะทั้งสิ้น เพราะพระองค์จะไม่ตรัสโดยพระองค์เอง แต่สิ่งใดที่พระองค์ทรงได้ยิน พระองค์จะตรัสสิ่งนั้น และพระองค์จะทรงสำแดงแก่ท่านทั้งหลายถึงสิ่งที่จะมาภายหน้า พระองค์นั้นจะทรงถวายพระเกียรติแก่เรา เพราะพระองค์จะทรงรับจากสิ่งที่เป็นของเรา และจะทรงสำแดงสิ่งนั้นแก่ท่านทั้งหลาย ยอห์น 16:8–16.

When Christ stated, “I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now,” it upholds my conviction that there is now much to share, but there should first be a logical premise to build those truths upon. That being said, the previous verses identify the three angels’ messages as represented by the Holy Spirit reproving “the world of sin, and of righteousness, and of judgment.” Those three messages are the final warning message, so this passage identifying the work of the Holy Spirit is an important testimony, for it emphasizes that the message is progressively understood, and it is only understood by those who possess the oil of the Holy Spirit. John, in the book of Revelation represents that very truth when he identifies that he is a Sabbath worshipping Seventh-day Adventist at the end of the world.

เมื่อพระคริสต์ตรัสว่า “เรายังมีอีกหลายสิ่งที่จะกล่าวแก่ท่านทั้งหลาย แต่บัดนี้ท่านยังไม่อาจรับไว้ได้” ข้อความนี้ยืนยันความเชื่อมั่นของข้าพเจ้าว่า บัดนี้ยังมีอีกมากที่จะต้องถ่ายทอด แต่ก่อนอื่นควรมีข้อสมมุติฐานเชิงตรรกะเพื่อใช้เป็นฐานสำหรับความจริงเหล่านั้น ดังที่กล่าวแล้ว ข้อพระคัมภีร์ก่อนหน้านี้ชี้ว่า ข่าวสารของทูตสวรรค์สามองค์นั้นปรากฏแทนโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ซึ่งทรงทำให้ “โลกประจักษ์แจ้งถึงบาป ถึงความชอบธรรม และถึงการพิพากษา” ข่าวสารทั้งสามนั้นคือข่าวสารคำเตือนสุดท้าย ดังนั้น ข้อความตอนนี้ซึ่งบ่งชี้ถึงพระราชกิจของพระวิญญาณบริสุทธิ์จึงเป็นพยานสำคัญ เพราะเน้นว่าข่าวสารนั้นเป็นสิ่งที่เข้าใจอย่างค่อยเป็นค่อยไป และจะเข้าใจได้ก็เฉพาะโดยผู้ที่มีน้ำมันแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์เท่านั้น ยอห์นในพระธรรมวิวรณ์เป็นผู้แทนความจริงข้อนั้นเอง เมื่อท่านระบุว่าท่านเป็นเซเวนธ์เดย์แอ๊ดเวนตีสผู้ถือรักษาวันสะบาโต ณ วาระสุดปลายของโลก.

I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.

ข้าพเจ้าอยู่ในพระวิญญาณในวันขององค์พระผู้เป็นเจ้า และได้ยินเสียงอันดังใหญ่ข้างหลังข้าพเจ้า ดุจเสียงแตร Revelation 1:10.

Seventh-day Adventists at the end of the world who will understand the unsealed message in Revelation will do so because they are “in the Spirit.” In the context of the parable that we have been told “illustrates the experience of the Adventist people,” John is a wise virgin, for he has the oil of the Spirit. He represents the wise virgins at the end of the world, who hear a great voice “behind” them. The “voice from behind” him is the Alpha and Omega as identified in the very next verse, and the voice informs him to return to the old paths and walk therein.

เซเวนธ์เดย์แอ๊ดเวนตีสในวาระสุดท้ายของโลก ผู้ซึ่งจะเข้าใจข่าวสารที่ถูกเปิดผนึกในพระธรรมวิวรณ์ จะกระทำเช่นนั้นได้เพราะพวกเขา “อยู่ในพระวิญญาณ” ในบริบทของอุปมาซึ่งเราได้รับการบอกกล่าวว่า “แสดงให้เห็นประสบการณ์ของชนชาติแอ๊ดเวนตีส” ยอห์นเป็นหญิงพรหมจารีที่มีปัญญา เพราะเขามีน้ำมันแห่งพระวิญญาณ เขาเป็นตัวแทนของหญิงพรหมจารีที่มีปัญญาในวาระสุดท้ายของโลก ผู้ซึ่งได้ยินพระสุรเสียงอันยิ่งใหญ่ “จากเบื้องหลัง” พวกเขา “พระสุรเสียงจากเบื้องหลัง” เขาคืออัลฟาและโอเมกา ดังที่มีการระบุไว้ในข้อถัดไปทันที และพระสุรเสียงนั้นแจ้งแก่เขาให้กลับไปสู่ทางโบราณ และดำเนินในทางนั้น

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16.

พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “จงยืนอยู่ตามหนทางทั้งหลาย และจงมองดู และจงถามถึงวิถีโบราณว่า ทางอันประเสริฐอยู่ที่ไหน และจงดำเนินในทางนั้น แล้วเจ้าทั้งหลายจะพบความสงบพักผ่อนแก่จิตวิญญาณของตน” แต่พวกเขากล่าวว่า “พวกเราจะไม่ดำเนินในทางนั้น” เยเรมีย์ 6:16

The “rest” Jeremiah refers to is the outpouring of the Holy Spirit during the latter rain. In the next verse Jeremiah provides a second illustration of the foolish virgins who refuse to return to the foundations of Adventism (the old paths) and walk therein.

“การพักสงบ” ที่เยเรมีย์กล่าวถึงนั้นคือการเทพระวิญญาณบริสุทธิ์ลงมาในช่วงฝนปลายฤดู ในข้อถัดไป เยเรมีย์ได้ยกภาพประกอบประการที่สองของหญิงพรหมจารีโง่เขลา ผู้ซึ่งปฏิเสธที่จะกลับไปสู่รากฐานของแอ๊ดเวนติสม์ (หนทางเดิม) และดำเนินอยู่ในนั้น

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:17.

เรายังได้ตั้งยามเฝ้าระวังไว้เหนือเจ้า โดยกล่าวว่า “จงฟังเสียงแตรเถิด” แต่เขาทั้งหลายกล่าวว่า “เราจะไม่ฟัง” เยเรมีย์ 6:17

When John hears the voice behind him directing him to the old paths or the foundations of Adventism, the voice he hears is as a trumpet. That voice is conveyed through the “watchmen” that God set over Adventism. Father Miller was the watchman that blew the warning trumpet at the beginning of Adventism during the proclamation of the first angel announcing the opening of the judgment. But John specifically represents those who proclaim the third angel’s message announcing the close of the judgment. He represents those who return to the foundations that God erected through the work of Miller.

เมื่อยอห์นได้ยินพระสุรเสียงจากเบื้องหลังทรงชี้นำเขาให้หวนกลับไปสู่ทางเก่าแก่หรือรากฐานของอาดเวนตีสม์ พระสุรเสียงที่เขาได้ยินนั้นดังกังวานประหนึ่งแตร พระสุรเสียงนั้นถูกถ่ายทอดผ่านทาง “ยามเฝ้า” ซึ่งพระเจ้าทรงตั้งไว้เหนืออาดเวนตีสม์ บิดา มิลเลอร์ เป็นยามเฝ้าผู้เป่าแตรแห่งคำเตือนในช่วงเริ่มต้นของอาดเวนตีสม์ ระหว่างการประกาศข่าวของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่งซึ่งประกาศการเปิดขึ้นของการพิพากษา แต่ยอห์นเป็นภาพแทนโดยเฉพาะของบรรดาผู้ประกาศข่าวของทูตสวรรค์องค์ที่สามซึ่งประกาศการสิ้นสุดของการพิพากษา เขาเป็นภาพแทนของบรรดาผู้ที่หวนกลับไปสู่รากฐานซึ่งพระเจ้าทรงสถาปนาขึ้นผ่านงานของมิลเลอร์

We have repeatedly shown through the years, (and it can be found in Habakkuk’s Tables), that the first angel’s message “fear God” is to convict of sin, and that the second angel’s message is where righteousness is manifested and the third identifies judgment. These are the three steps of the three angels and also the three steps of the work of the Holy Spirit. Those three steps are also represented by the three Hebrew letters that make up the Hebrew word that is translated as “truth.” In the passage from John sixteen, Jesus is speaking of the work of the Holy Spirit in guiding God’s people into “all truth,” while also showing them “things to come.” Yet Jesus states that He has “many things to say unto you, but ye cannot bear them now.”

ตลอดหลายปีที่ผ่านมา เราได้แสดงให้เห็นซ้ำแล้วซ้ำเล่า (และสามารถพบได้ใน Habakkuk’s Tables) ว่าข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่ง “จงยำเกรงพระเจ้า” มีขึ้นเพื่อให้สำนึกในบาป และข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่สองเป็นจุดที่ความชอบธรรมได้รับการสำแดง และองค์ที่สามระบุถึงการพิพากษา เหล่านี้คือสามขั้นของทูตสวรรค์ทั้งสาม และเป็นสามขั้นของพระราชกิจของพระวิญญาณบริสุทธิ์ด้วย สามขั้นนั้นยังถูกแทนไว้ด้วยอักษรฮีบรูสามตัวที่ประกอบกันเป็นคำภาษาฮีบรูซึ่งแปลว่า “ความจริง” อีกด้วย ในข้อความจาก John 16 พระเยซูกำลังตรัสถึงพระราชกิจของพระวิญญาณบริสุทธิ์ในการทรงนำประชากรของพระเจ้าเข้าสู่ “สัจจะทั้งสิ้น” พร้อมทั้งทรงสำแดงแก่พวกเขาถึง “เหตุการณ์ที่จะมาถึง” กระนั้น พระเยซูตรัสว่า พระองค์ยังมี “อีกหลายสิ่งที่จะกล่าวแก่ท่านทั้งหลาย แต่บัดนี้ท่านทั้งหลายยังรับไว้ไม่ได้”

I hope you have understood some of the significance of the Hebrew word translated as “truth.” For we have just began to apply that symbol to our study. In the first three verses of Revelation one the communication process between God and man is identified. It is identified even before the Revelation identifies the three-fold nature of the godhead. It finds a second witness in the last verses of Revelation and in so doing, based upon applying “line upon line” it produces more light.

ข้าพเจ้าหวังว่าท่านคงได้เข้าใจความสำคัญบางประการของคำภาษาฮีบรูที่แปลว่า “ความจริง” แล้ว เพราะว่าเราเพิ่งเริ่มนำสัญลักษณ์นั้นมาประยุกต์ใช้ในการศึกษาของเรา ในข้อสามข้อแรกของพระธรรมวิวรณ์บทที่หนึ่ง กระบวนการสื่อสารระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์ได้รับการระบุไว้ ทั้งยังได้รับการระบุนั้นก่อนที่พระธรรมวิวรณ์จะชี้ให้เห็นถึงลักษณะสามภาคแห่งพระภาวะของพระเจ้าอีกด้วย สิ่งนี้ได้รับพยานยืนยันประการที่สองในข้อท้าย ๆ ของพระธรรมวิวรณ์ และด้วยการกระทำนั้น โดยตั้งอยู่บนการประยุกต์ใช้หลัก “บรรทัดบนบรรทัด” จึงก่อให้เกิดความกระจ่างยิ่งขึ้น

Then when we add Genesis 1:1–2:3, we find a third witness and another prophetic line to lay upon the previous two lines at the beginning and ending of Revelation.

เมื่อเรานำ ปฐมกาล 1:1–2:3 มาเพิ่มเติม เราก็จะพบพยานที่สามและแนวคำพยากรณ์อีกแนวหนึ่ง เพื่อนำมาวางทาบลงบนสองแนวก่อนหน้านั้น ณ ตอนต้นและตอนปลายของวิวรณ์

Then we add the last promise in the Old Testament identifying the Elijah to come, and we have four prophetic lines.

แล้วเราเพิ่มพระสัญญาสุดท้ายในพระคัมภีร์พันธสัญญาเดิมซึ่งระบุถึงเอลียาห์ผู้ที่จะมา และเราก็มีแนวคำพยากรณ์สี่สาย.

Then we add the first chapter of the New Testament and we have five lines to put together the ultimate message found in the Bible when applying the principle of Alpha and Omega to all the lines. If we would finish off the five lines we have already identified, by applying the principle across the board to those five lines, then we should expect to see the end of Matthew and the end of John testifying to the same information that all five of the “first and last” prophetic lines that we are considering.

จากนั้นเราเพิ่มบทแรกของพันธสัญญาใหม่เข้าไป และเราก็มีห้าเส้นที่จะนำมาประกอบกันเป็นสารสูงสุดที่พบในพระคัมภีร์ เมื่อประยุกต์ใช้หลักการแห่งอัลฟาและโอเมกาแก่ทุกเส้น หากเราจะทำให้ห้าเส้นที่เราได้ระบุไว้แล้วนั้นครบถ้วน โดยประยุกต์ใช้หลักการนี้อย่างครอบคลุมกับห้าเส้นดังกล่าว เราก็ควรคาดหวังที่จะเห็นตอนท้ายของมัทธิวและตอนท้ายของยอห์นเป็นพยานถึงข้อมูลเดียวกันกับที่ปรากฏในเส้นคำพยากรณ์ทั้งห้าแห่ง “ต้นและปลาย” ที่เรากำลังพิจารณาอยู่

The message that is being unsealed is established in the book of Revelation, so it is the reference point for the other lines, in agreement with Sister White informing us that “all the books of the Bible meet and end in Revelation.” The message of the first three verses of the book of Revelation identify the process God uses to transmit His word to John to write out and send to the churches. The first book of the New Testament, as already noted, sets forth the lineage of Jesus Christ and it starts with a very informative point.

ข่าวสารที่กำลังถูกเปิดผนึกนั้นได้รับการสถาปนาไว้ในพระธรรมวิวรณ์ ดังนั้นพระธรรมนี้จึงเป็นจุดอ้างอิงสำหรับแนวคำสอนอื่น ๆ ทั้งหลาย ซึ่งสอดคล้องกับที่ซิสเตอร์ไวท์ได้บอกเราไว้ว่า “หนังสือทุกเล่มของพระคัมภีร์มาบรรจบและสิ้นสุดลงในพระธรรมวิวรณ์” ข่าวสารในสามข้อแรกของพระธรรมวิวรณ์ระบุถึงกระบวนการที่พระเจ้าทรงใช้เพื่อถ่ายทอดพระวจนะของพระองค์มายังยอห์น เพื่อให้เขาเขียนออกมาและส่งไปยังคริสตจักรทั้งหลาย พระธรรมเล่มแรกของพันธสัญญาใหม่ ดังที่ได้กล่าวแล้วก่อนหน้านี้ ได้นำเสนอเชื้อสายของพระเยซูคริสต์ และเริ่มต้นด้วยประเด็นที่ให้ข้อมูลอย่างยิ่งยวด។

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Matthew 1:1.

หนังสือลำดับพงศ์พันธุ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้ทรงเป็นโอรสของดาวิด ผู้ทรงเป็นโอรสของอับราฮัม มัทธิว 1:1

Jesus ended his direct interaction with the quibbling Jews by silencing them with the subject of “the son of David,” a subject that could have only been understood by the Jews if they had understood the biblical principle of beginning and ending. They didn’t, and most Adventists don’t. Anyone who wishes to argue against the principle of history repeating demonstrates that they do not understand that ancient Israel typifies modern Israel, and their unwillingness to believe that principle, is the identical unwillingness at the end of ancient Israel to understand the same principle. Jesus represented that principle in His final riddle to the Jews by directing them to the riddle of how David’s Lord, could also be David’s son?

พระเยซูทรงยุติปฏิสัมพันธ์โดยตรงของพระองค์กับพวกยิวที่ชอบโต้เถียง ด้วยการทรงทำให้พวกเขานิ่งเงียบด้วยประเด็นเรื่อง “บุตรของดาวิด” ซึ่งเป็นประเด็นที่พวกยิวจะเข้าใจได้ก็ต่อเมื่อพวกเขาเข้าใจหลักการตามพระคัมภีร์เรื่องการเริ่มต้นและการสิ้นสุดเท่านั้น พวกเขาไม่เข้าใจ และแอ๊ดเวนติสต์ส่วนใหญ่ก็ไม่เข้าใจเช่นกัน ผู้ใดก็ตามที่ปรารถนาจะโต้แย้งคัดค้านหลักการที่ว่าประวัติศาสตร์เกิดซ้ำ ย่อมแสดงให้เห็นว่าพวกเขาไม่เข้าใจว่าอิสราเอลโบราณเป็นแบบอย่างของอิสราเอลสมัยใหม่ และความไม่เต็มใจของพวกเขาที่จะเชื่อหลักการนั้น ก็เป็นความไม่เต็มใจอย่างเดียวกันกับที่มีอยู่ในวาระสุดท้ายของอิสราเอลโบราณที่จะเข้าใจหลักการเดียวกันนั้น พระเยซูทรงเป็นผู้แทนของหลักการนั้นในปริศนาข้อสุดท้ายของพระองค์ต่อพวกยิว โดยทรงชี้พวกเขาไปยังปริศนาที่ว่า เหตุใดองค์พระผู้เป็นเจ้าของดาวิด จึงอาจเป็นบุตรของดาวิดได้ด้วย?

John chapter one, identifies that in the beginning the Word was with God, and the Word is God and the Word created all things. This of course aligns with the other lines we are referring to. And if we then consider the last words in the gospel of John, we see Peter, after hearing Jesus describe how he would die, asking Jesus what would happen to the apostle John.

ยอห์นบทที่หนึ่งระบุว่า ในปฐมกาลพระวจนะทรงอยู่กับพระเจ้า และพระวจนะทรงเป็นพระเจ้า และพระวจนะทรงสร้างสรรพสิ่งทั้งปวง เรื่องนี้ย่อมสอดคล้องกับแนวความคิดอื่น ๆ ที่เรากำลังกล่าวถึง และถ้าเราพิจารณาถ้อยคำสุดท้ายในพระกิตติคุณยอห์น เราจะเห็นว่า เปโตร ภายหลังจากได้ยินพระเยซูตรัสบรรยายว่าเขาจะตายอย่างไร ก็ได้ทูลถามพระเยซูว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับอัครทูตยอห์น។

Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. John 21:21–25.

เมื่อเปโตรเห็นเขา จึงทูลพระเยซูว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า แล้วชายคนนี้จะเป็นอย่างไร?” พระเยซูตรัสแก่เขาว่า “ถ้าเราใคร่ให้เขาอยู่จนเรามา จะเกี่ยวอะไรกับเจ้า? เจ้าจงตามเรามาเถิด” เหตุฉะนั้น คำกล่าวนี้จึงเลื่องลือไปในหมู่พี่น้องว่า สาวกคนนั้นจะไม่ตาย ถึงกระนั้น พระเยซูมิได้ตรัสแก่เขาว่า เขาจะไม่ตาย แต่ตรัสว่า “ถ้าเราใคร่ให้เขาอยู่จนเรามา จะเกี่ยวอะไรกับเจ้า?” ผู้นี้แหละคือสาวกผู้เป็นพยานถึงสิ่งเหล่านี้ และได้เขียนสิ่งเหล่านี้ไว้ และเราทั้งหลายรู้ว่าคำพยานของเขานั้นเป็นความจริง และยังมีอีกหลายสิ่งซึ่งพระเยซูได้ทรงกระทำ ซึ่งถ้าจะเขียนลงไว้ทุกสิ่งทุกประการ ข้าพเจ้าคิดว่า แม้ตัวโลกเองก็คงไม่อาจบรรจุหนังสือที่จะเขียนนั้นได้ อาเมน ยอห์น 21:21–25

Peter wanted to know how John would die, or even if John would die. The answer is repeated twice in the passage when Jesus stated it and then John restated, “If I will that he [John] tarry till I come, what is that to thee?” John did live to Jesus’ Second Coming.

เปโตรต้องการทราบว่ายอห์นจะตายอย่างไร หรือแม้แต่ว่ายอห์นจะตายหรือไม่ คำตอบนั้นถูกกล่าวย้ำสองครั้งในตอนนี้ เมื่อพระเยซูตรัสเช่นนั้น และต่อมายอห์นก็กล่าวซ้ำว่า “ถ้าเราปรารถนาให้เขา [ยอห์น] อยู่คอยจนเรามา นั่นเกี่ยวอะไรกับท่าน?” ยอห์นมีชีวิตอยู่จนถึงการเสด็จมาครั้งที่สองของพระเยซู

You can only see or hear that “truth” if you believe in the repetition of history, and also that the history that is to be repeated, does so at the end of the world. The end of the world is where John was when he wrote the book of Revelation. The last book in John’s gospel agrees with the other lines of beginning and ending for it places John in the history of the events leading to the Second Coming where he, representing those who proclaim the final warning message, sends that message to the churches.

ท่านจะสามารถมองเห็นหรือได้ยิน “ความจริง” นั้นได้ก็ต่อเมื่อท่านเชื่อในการซ้ำรอยของประวัติศาสตร์ และเชื่อด้วยว่าประวัติศาสตร์ที่จะซ้ำรอยนั้นเกิดขึ้น ณ อวสานของโลก อวสานของโลกคือสถานที่ซึ่งยอห์นอยู่เมื่อท่านเขียนพระธรรมวิวรณ์ พระธรรมเล่มสุดท้ายในข่าวประเสริฐของยอห์นสอดคล้องกับแนวความคิดอื่น ๆ ว่าด้วยการเริ่มต้นและการสิ้นสุด เพราะพระธรรมนั้นวางยอห์นไว้ในประวัติศาสตร์ของเหตุการณ์ต่าง ๆ ที่นำไปสู่การเสด็จมาครั้งที่สอง ซึ่ง ณ ที่นั้น ท่านในฐานะผู้แทนของบรรดาผู้ประกาศข่าวสารคำเตือนสุดท้าย ได้ส่งข่าวสารนั้นไปยังคริสตจักรทั้งหลาย

“In the days of the early Christians, Christ came the second time. His first advent was at Bethlehem, when He came as an infant. His second advent was at the Isle of Patmos, when He revealed Himself in glory to John the Revelator, who ‘fell at His feet as dead’ when he saw Him. But Christ strengthened him to endure the sight, and then gave him a message to write to the churches of Asia, the names of which are descriptive of the characteristics of every church.

“ในสมัยของคริสเตียนยุคแรก พระคริสต์ได้เสด็จมาครั้งที่สอง การเสด็จมาครั้งแรกของพระองค์อยู่ที่เบธเลเฮ็ม เมื่อพระองค์เสด็จมาในฐานะทารก การเสด็จมาครั้งที่สองของพระองค์อยู่ที่เกาะปัทมอส เมื่อพระองค์ทรงสำแดงพระองค์เองในพระสิริแก่ยอห์นผู้เผยพระวจนะ ซึ่ง ‘ล้มลงแทบพระบาทของพระองค์ประหนึ่งคนตาย’ เมื่อเขาได้เห็นพระองค์ แต่พระคริสต์ทรงเสริมกำลังแก่เขาให้ทนต่อภาพนั้นได้ แล้วประทานข่าวสารแก่เขาให้เขียนถึงคริสตจักรทั้งหลายแห่งเอเชีย ซึ่งชื่อของคริสตจักรเหล่านั้นบ่งบอกถึงลักษณะเฉพาะของคริสตจักรทุกแห่ง”

The light that Christ revealed to His servant the prophet is for us. In His revelation are given the three angels’ messages, and a description of the angel that was to come down from heaven with great power, lightening the earth with his glory. In it are warnings against the wickedness that would exist in the last days, and against the mark of the beast. We are not only to read and understand this message, but to proclaim it with no uncertain sound to the world. By presenting these things revealed to John, we shall be able to stir the people.Manuscript Releases, volume 19, 41.

“ความสว่างที่พระคริสต์ได้ทรงสำแดงแก่ผู้พยากรณ์ผู้เป็นผู้รับใช้ของพระองค์นั้น มีไว้สำหรับเรา ในพระธรรมวิวรณ์ของพระองค์ ได้ทรงประทานข่าวของทูตสวรรค์ทั้งสามไว้ พร้อมทั้งคำพรรณนาถึงทูตสวรรค์องค์นั้นซึ่งจะลงมาจากสวรรค์ด้วยฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่ ทำให้แผ่นดินโลกสว่างไสวด้วยรัศมีภาพของเขา ในนั้นมีคำเตือนเกี่ยวกับความอธรรมซึ่งจะมีอยู่ในวาระสุดท้าย และเกี่ยวกับเครื่องหมายของสัตว์ร้าย เราไม่เพียงแต่จะต้องอ่านและเข้าใจข่าวสารนี้เท่านั้น แต่จะต้องประกาศข่าวสารนั้นแก่โลกด้วยเสียงอันชัดเจนไม่คลุมเครือ โดยการนำเสนอสิ่งเหล่านี้ที่ได้ทรงสำแดงแก่ยอห์น เราจะสามารถปลุกเร้าประชาชนได้” Manuscript Releases, volume 19, 41.

The end of the gospel of John identifies the communication process as in Revelation’s first three verses, by locating John prophetically in the history of the Second Coming. Thus, using Jesus’ first “second coming” (Patmos) to illustrate His last “second coming.” It connects perfectly with the other lines we are considering, for it represents John at the end of the world, on Patmos where he receives the Revelation of Jesus Christ. What about the end of the book of Matthew?

ตอนท้ายของพระกิตติคุณยอห์นระบุถึงกระบวนการแห่งการสื่อสารเช่นเดียวกับในสามข้อแรกของพระธรรมวิวรณ์ โดยวางยอห์นไว้ในเชิงพยากรณ์ภายในประวัติศาสตร์แห่งการเสด็จมาครั้งที่สอง ดังนั้น จึงใช้ “การเสด็จมาครั้งที่สอง” ครั้งแรกของพระเยซู (ปัทมอส) เพื่อเป็นภาพประกอบของ “การเสด็จมาครั้งที่สอง” ครั้งสุดท้ายของพระองค์ สิ่งนี้เชื่อมโยงอย่างสมบูรณ์กับแนวเส้นอื่น ๆ ที่เรากำลังพิจารณาอยู่ เพราะสิ่งนี้เป็นภาพแทนของยอห์น ณ ตอนปลายของโลก บนเกาะปัทมอส ที่ซึ่งท่านได้รับวิวรณ์ของพระเยซูคริสต์ แล้วตอนท้ายของพระธรรมมัทธิวเล่าล่ะ?

Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them. And when they saw him, they worshipped him: but some doubted. And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. Matthew 28:16–20.

แล้วสาวกสิบเอ็ดคนก็ไปยังแคว้นกาลิลี ไปยังภูเขาลูกที่พระเยซูได้ทรงนัดหมายไว้กับพวกเขา เมื่อพวกเขาเห็นพระองค์ ก็ได้นมัสการพระองค์ แต่บางคนยังสงสัยอยู่ พระเยซูจึงเสด็จเข้ามาตรัสกับพวกเขาว่า “สิทธิอำนาจทั้งสิ้นในสวรรค์และบนแผ่นดินโลก ทรงมอบไว้แก่เราแล้ว เหตุฉะนั้นพวกท่านจงออกไปสั่งสอนชนทุกชาติ ให้รับบัพติศมาในพระนามแห่งพระบิดา และแห่งพระบุตร และแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ ทั้งสอนเขาให้ถือรักษาสิ่งสารพัดซึ่งเราได้บัญชาพวกท่านไว้ และนี่แน่ะ เราจะอยู่กับพวกท่านเสมอไป จนกว่าจะสิ้นยุค” อาเมน มัทธิว 28:16–20

In the passage all power is given to Jesus, and this would of course be His creative power. And then He gives a commandment to baptize in the name of the Father, Son and also the Holy Spirit that moved upon the water in Genesis one, and the seven spirits that are before the throne of God. This passage identifies that Christians are to recognize the three persons of the heavenly trio as three distinct entities. The end of Matthew adds to the lines as the other six do.

ในข้อความตอนนี้ อำนาจทั้งสิ้นได้ทรงมอบไว้แก่พระเยซู และแน่นอนว่านี่ก็คือฤทธานุภาพแห่งการทรงสร้างของพระองค์ แล้วพระองค์จึงประทานพระบัญชาให้ทำบัพติศมาในพระนามของพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์ผู้ทรงเคลื่อนไหวอยู่เหนือน้ำในปฐมกาลบทที่หนึ่ง และวิญญาณทั้งเจ็ดซึ่งอยู่เบื้องหน้าพระที่นั่งของพระเจ้า ข้อความตอนนี้ระบุว่า คริสเตียนพึงยอมรับบุคคลทั้งสามแห่งตรีภาคีสวรรค์ว่าเป็นสามภาวะที่จำแนกจากกันโดยชัดเจน ตอนท้ายของพระธรรมมัทธิวได้เพิ่มเติมถ้อยคำเข้ากับบรรทัดต่าง ๆ เช่นเดียวกับอีกหกตอนนั้น

“Christ has made baptism the sign of entrance to His spiritual kingdom. He has made this a positive condition with which all must comply who wish to be acknowledged as under the authority of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Before man can find a home in the church, before passing the threshold of God’s spiritual kingdom, he is to receive the impress of the divine name, ‘The Lord our righteousness.’ Jeremiah 23:6.

“พระคริสต์ได้ทรงกำหนดให้บัพติศมาเป็นเครื่องหมายแห่งการเข้าสู่อาณาจักรฝ่ายวิญญาณของพระองค์ พระองค์ได้ทรงกำหนดสิ่งนี้ไว้เป็นเงื่อนไขอันแน่นอนซึ่งทุกคนจะต้องปฏิบัติตาม หากปรารถนาจะได้รับการยอมรับว่าอยู่ใต้สิทธิอำนาจของพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์ ก่อนที่มนุษย์จะพบที่อาศัยในคริสตจักร ก่อนจะก้าวข้ามธรณีแห่งอาณาจักรฝ่ายวิญญาณของพระเจ้า เขาจะต้องได้รับตราประทับแห่งพระนามอันศักดิ์สิทธิ์ว่า ‘พระยาห์เวห์ทรงเป็นความชอบธรรมของเรา’ เยเรมีย์ 23:6”

“Baptism is a most solemn renunciation of the world. Those who are baptized in the threefold name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, at the very entrance of their Christian life declare publicly that they have forsaken the service of Satan, and have become members of the royal family, children of the heavenly King. They have obeyed the command, ‘Come out from among them, and be ye separate, … and touch not the unclean thing.’ And to them is fulfilled the promise, ‘I will receive you, and will be a Father unto you, and ye shall be My sons and daughters, saith the Lord Almighty.’ 2 Corinthians 6:17, 18.

“บัพติศมาเป็นการปฏิเสธโลกอย่างเคร่งขรึมที่สุด ผู้ที่ได้รับบัพติศมาในพระนามสามประการคือพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์ ตั้งแต่ก้าวแรกเข้าสู่ชีวิตคริสเตียนของตน ก็ประกาศต่อสาธารณชนว่าเขาได้ละทิ้งการปรนนิบัติซาตาน และได้กลายเป็นสมาชิกแห่งราชวงศ์ เป็นบุตรธิดาของพระมหากษัตริย์แห่งสวรรค์แล้ว เขาทั้งหลายได้เชื่อฟังพระบัญชาที่ว่า ‘จงออกมาจากท่ามกลางเขาเหล่านั้น และจงแยกตัวออกต่างหาก … และอย่าแตะต้องสิ่งที่ไม่สะอาด’ และพระสัญญาก็สำเร็จแก่เขาทั้งหลายว่า ‘เราจะรับเจ้าทั้งหลายไว้ และเราจะเป็นพระบิดาแก่เจ้า และเจ้าทั้งหลายจะเป็นบุตรชายบุตรหญิงของเรา องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพตรัสดังนี้’ 2 โครินธ์ 6:17, 18.”

“As Christians submit to the solemn rite of baptism, He registers the vow that they make to be true to Him. This vow is their oath of allegiance. They are baptized in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. Thus they are united with the three great powers of heaven. They pledge themselves to renounce the world and to observe the laws of the kingdom of God. Henceforth they are to walk in newness of life. No longer are they to follow the traditions of men. No longer are they to follow dishonest methods. They are to obey the statutes of the kingdom of heaven. They are to seek God’s honor. If they will be true to their vow, they will be furnished with grace and power that will enable them to fulfill all righteousness. ‘As many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe on His name.’” Evangelism, 307.

“เมื่อคริสเตียนทั้งหลายยอมรับพิธีบัพติศมาอันศักดิ์สิทธิ์และเคร่งขรึม พระองค์ทรงบันทึกคำปฏิญาณที่พวกเขากระทำว่าจะซื่อตรงต่อพระองค์ คำปฏิญาณนี้คือคำสัตย์แห่งความภักดีของพวกเขา พวกเขารับบัพติศมาในพระนามของพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์ ดังนั้นพวกเขาจึงเข้าสู่ความเป็นหนึ่งเดียวกับฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่ทั้งสามแห่งสวรรค์ พวกเขาถวายคำมั่นว่าจะละทิ้งโลกและรักษาบัญญัติแห่งอาณาจักรของพระเจ้า นับแต่นี้ไปพวกเขาจะต้องดำเนินชีวิตในความใหม่แห่งชีวิต ไม่ใช่ติดตามธรรมเนียมของมนุษย์อีกต่อไป ไม่ใช่ดำเนินตามวิธีการอันไม่ซื่อสัตย์อีกต่อไป พวกเขาจะต้องเชื่อฟังกฎเกณฑ์แห่งอาณาจักรสวรรค์ พวกเขาจะต้องแสวงหาพระเกียรติของพระเจ้า หากพวกเขาซื่อตรงต่อคำปฏิญาณของตน พวกเขาจะได้รับพระคุณและฤทธิ์เดชซึ่งจะทำให้พวกเขาสามารถกระทำให้ชอบธรรมครบถ้วนทุกประการได้ ‘แต่บรรดาผู้ที่ต้อนรับพระองค์ พระองค์ก็ประทานสิทธิให้เป็นบุตรของพระเจ้า คือแก่คนทั้งหลายที่เชื่อในพระนามของพระองค์’” Evangelism, 307.

Jesus illustrates the end by the beginning in His Word, for He is the Word, and He is the Alpha and Omega.

พระเยซูทรงใช้อุทาหรณ์ถึงจุดจบโดยอาศัยจุดเริ่มต้นในพระวจนะของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นพระวจนะ และพระองค์ทรงเป็นอัลฟาและโอเมกา

Bringing these seven lines together builds a very detailed picture of the communication process between God and man, with many other critical and important truths set forth and established by the other “lines” witnesses. Seven “lines” of prophecy representing the Alpha and Omega. But what about the book of Malachi?

เมื่อนำทั้งเจ็ดบรรทัดนี้มารวมกัน ย่อมก่อให้เกิดภาพที่ละเอียดอย่างยิ่งของกระบวนการสื่อสารระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์ พร้อมกับความจริงสำคัญและจำเป็นยิ่งอีกมากมายซึ่งถูกเสนอและสถาปนาไว้โดยพยาน “บรรทัด” อื่น ๆ คำพยากรณ์เจ็ด “บรรทัด” ซึ่งเป็นตัวแทนของอัลฟาและโอเมกา แต่แล้วหนังสือมาลาคีเล่าจะว่าอย่างไร?

Malachi’s book is a scathing rebuke against the unfaithful priests in Adventism. It opens with the identification of two classes of worshippers in Adventism at the end of the world.

พระธรรมมาลาคีเป็นคำตำหนิอย่างเผ็ดร้อนต่อบรรดาปุโรหิตที่ไม่ซื่อสัตย์ในอ๊าดเวนตีสตจักร โดยเริ่มต้นด้วยการชี้ให้เห็นถึงผู้มนัสการสองจำพวกในอ๊าดเวนตีสตจักร ณ วาระสุดท้ายของโลก

The burden of the word of the Lord to Israel by Malachi. I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith the Lord: yet I loved Jacob. Malachi 1:1, 2.

ภาระแห่งพระวจนะของพระยาห์เวห์ถึงอิสราเอลโดยมาลาคี พระยาห์เวห์ตรัสว่า เราได้รักเจ้าทั้งหลายแล้ว แต่เจ้าทั้งหลายกล่าวว่า พระองค์ทรงรักข้าพระองค์ทั้งหลายอย่างไร เอซาวมิใช่พี่น้องของยาโคบหรือ พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า ถึงกระนั้นเราก็รักยาโคบ มาลาคี 1:1, 2

Malachi further informs us that the two classes of worshippers at the end of the world are two classes of priests.

มาลาคีแจ้งให้เราทราบเพิ่มเติมว่า ผู้ที่นมัสการสองจำพวกในวาระสุดปลายของโลกนั้น คือปุโรหิตสองจำพวก.

And now, O ye priests, this commandment is for you. If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Malachi 2:1, 2.

และบัดนี้ โอ ปุโรหิตทั้งหลาย พระบัญชานี้มีไว้สำหรับพวกเจ้า หากพวกเจ้าไม่ยอมฟัง และหากพวกเจ้าไม่ใส่ใจที่จะถวายพระสิริแด่นามของเรา พระยาห์เวห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เราจะส่งคำสาปแช่งมายังพวกเจ้า และเราจะสาปแช่งพรทั้งหลายของพวกเจ้า แท้จริง เราได้สาปแช่งพรเหล่านั้นแล้ว เพราะพวกเจ้าไม่ใส่ใจ มาลาคี 2:1, 2

The beginning of Malachi is typifying the Laodicean and Philadelphian message with two classes of priests. The priests are commanded to “hear.” John represents the priests that do hear, and a priest represents God’s covenant chosen people. They are already cursed and will be cursed again if they do not “hear” and “they do not” or “will not” “lay it to heart.”

ตอนต้นของพระธรรมมาลาคีกำลังเป็นแบบอย่างเชิงสัญลักษณ์ของข่าวสารแห่งเลาดีเซียและฟิลาเดลเฟีย โดยมีปุโรหิตสองจำพวก ปุโรหิตได้รับพระบัญชาให้ “ฟัง” ยอห์นเป็นตัวแทนของปุโรหิตที่ฟัง และปุโรหิตเป็นตัวแทนของประชากรที่ทรงเลือกไว้ตามพันธสัญญาของพระเจ้า พวกเขาถูกสาปแช่งอยู่แล้ว และจะถูกสาปแช่งอีก หากพวกเขาไม่ “ฟัง” และ “เขาทั้งหลายไม่” หรือ “จะไม่” “ใส่ใจ”

Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:5–10.

ท่านทั้งหลายเองก็เช่นกัน ดังศิลามีชีวิต กำลังถูกก่อขึ้นเป็นพระนิเวศฝ่ายวิญญาณ เป็นปุโรหิตบริสุทธิ์ เพื่อถวายเครื่องบูชาฝ่ายวิญญาณ ซึ่งเป็นที่พอพระทัยพระเจ้าโดยทางพระเยซูคริสต์ เพราะเหตุนี้จึงมีคำไว้ในพระคัมภีร์ว่า ดูเถิด เราวางศิลามุมเอกไว้ในศิโยน เป็นศิลาที่ทรงเลือกไว้และประเสริฐล้ำค่า และผู้ที่วางใจในพระองค์จะไม่มีวันอับอายเลย ฉะนั้นสำหรับท่านทั้งหลายผู้เชื่อ พระองค์ทรงประเสริฐล้ำค่า แต่สำหรับคนทั้งหลายที่ไม่เชื่อฟังนั้น ศิลาที่ช่างก่อสร้างได้ทอดทิ้งเสียแล้ว ศิลานั้นเองได้กลายเป็นศิลามุมเอก และเป็นศิลาที่ทำให้สะดุด และเป็นศิลาที่เป็นเหตุให้ล้มลง คือแก่บรรดาผู้ที่สะดุดเพราะพระวจนะ เนื่องจากไม่เชื่อฟัง ซึ่งพวกเขาก็ถูกกำหนดไว้เพื่อการนั้นด้วย แต่ท่านทั้งหลายเป็นชนชาติที่ทรงเลือกไว้แล้ว เป็นปุโรหิตหลวง เป็นประชาชาติบริสุทธิ์ เป็นชนชาติพิเศษของพระองค์ เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ประกาศพระเกียรติคุณของพระองค์ผู้ได้ทรงเรียกท่านออกจากความมืดเข้าสู่ความสว่างอันน่าอัศจรรย์ของพระองค์ ซึ่งในกาลก่อนท่านไม่ใช่ชนชาติหนึ่ง แต่บัดนี้เป็นประชากรของพระเจ้าแล้ว ซึ่งแต่ก่อนท่านยังไม่ได้รับพระเมตตา แต่บัดนี้ได้รับพระเมตตาแล้ว 1 เปโตร 2:5–10

The priests are God’s chosen people who are tested by the “corner stone” in the foundation of the temple. The corner stone is what all the other foundation stones are aligned with, and also it is the stone that bears the weight of the entire temple. Miller’s corner stone was the “seven times” of Leviticus twenty-six. The corner stone or the stone that the builders rejected is a true story of the building of the temple, which is described very specifically in the writings of the Spirit of Prophecy. One point about the first stone that was rejected is that it was set aside after it was rejected, and from that point on the builders of the temple would regularly trip over the cornerstone, that had been set aside within their work area. It was a stone of stumbling.

ปุโรหิตทั้งหลายคือชนชาติที่พระเจ้าทรงเลือกสรร ผู้ซึ่งถูกทดลองโดย “ศิลามุมเอก” ในรากฐานของพระวิหาร ศิลามุมเอกคือสิ่งที่ศิลารากฐานก้อนอื่นทั้งปวงต้องจัดแนวให้สอดคล้องกับมัน และทั้งยังเป็นศิลาที่รองรับน้ำหนักของพระวิหารทั้งสิ้นอีกด้วย ศิลามุมเอกของมิลเลอร์คือ “เจ็ดกาลเวลา” แห่งเลวีนิติ บทที่ยี่สิบหก ศิลามุมเอก หรือศิลาที่บรรดาช่างก่อสร้างทอดทิ้งนั้น เป็นเรื่องจริงเกี่ยวกับการก่อสร้างพระวิหาร ซึ่งได้รับการพรรณนาไว้อย่างเฉพาะเจาะจงยิ่งในงานเขียนของพระวิญญาณแห่งคำพยากรณ์ ประเด็นหนึ่งเกี่ยวกับศิลาแรกที่ถูกทอดทิ้งก็คือ ภายหลังจากที่มันถูกทอดทิ้งแล้ว มันถูกแยกออกไว้ และนับตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา บรรดาช่างผู้ก่อสร้างพระวิหารก็จะสะดุดศิลามุมเอกนั้นอยู่เป็นประจำ ซึ่งถูกวางแยกไว้ภายในบริเวณที่พวกเขาทำงาน มันเป็นศิลาที่ทำให้สะดุด

In Malachi God informs the wicked priests, also known as the foolish Laodicean virgins that he is going to and already has “cursed” them. He curses them for they will not “hear” and “lay” the Elijah message to their hearts. The Elijah message turns the fathers’ hearts to the children and the children’s hearts to the fathers. Turning their hearts represents hearing the Elijah message of fathers and children, which is the principle of first and last. Hearing the message of the first and last is not enough, it must be laid upon the heart. To accept the message of Elijah is to lay it to your heart. If a priest will not hear that principle, he will be cursed.

ในพระธรรมมาลาคี พระเจ้าทรงแจ้งแก่ปุโรหิตชั่วร้าย ซึ่งเป็นที่รู้จักอีกนัยหนึ่งว่าเป็นหญิงพรหมจารีชาวเลาดีเซียที่โง่เขลา ว่าพระองค์กำลังจะทรงและได้ทรง “สาปแช่ง” พวกเขาแล้ว พระองค์ทรงสาปแช่งพวกเขา เพราะพวกเขาจะไม่ “ฟัง” และไม่ “วาง” ข่าวสารของเอลียาห์ไว้ในใจของตน ข่าวสารของเอลียาห์ทำให้จิตใจของบิดาหันไปหาบุตร และจิตใจของบุตรหันไปหาบิดา การที่จิตใจของพวกเขาหันนั้น เป็นภาพแทนของการฟังข่าวสารของเอลียาห์เรื่องบิดาและบุตร ซึ่งเป็นหลักการของต้นและปลาย การฟังข่าวสารเรื่องต้นและปลายนั้นยังไม่พอ แต่จะต้องวางไว้บนใจ การยอมรับข่าวสารของเอลียาห์ก็คือการวางข่าวสารนั้นไว้ในใจของท่าน หากปุโรหิตคนใดจะไม่ฟังหลักการนั้น เขาจะต้องถูกสาปแช่ง

They brought the curse upon themselves when in 1863 they began the process of rejecting the very first foundational truth Miller discovered and have done nothing but continue that rejection to this very day. But even though the progressive curse began in 1863, (for they are already cursed), the curse that is in the future tense, takes place when they are spewed out of the mouth of the Lord at the Sunday law. The beginning of Malachi illustrates the end, for the end represents the last warning given to the wise and foolish priests. The wise and foolish in Malachi are represented as Esau and Jacob. The elder brother representing the covenant through the birthright of being the first born, contrasted with a younger brother. The elder being the first and the younger being the last.

พวกเขานำคำสาปแช่งมาสู่ตนเอง เมื่อในปี 1863 พวกเขาเริ่มกระบวนการปฏิเสธความจริงพื้นฐานประการแรกที่สุดที่มิลเลอร์ได้ค้นพบ และนับแต่นั้นมาจนถึงทุกวันนี้ พวกเขาก็มิได้กระทำสิ่งใดนอกจากดำเนินการปฏิเสธนั้นต่อไป แต่ถึงแม้ว่าคำสาปแช่งที่ดำเนินไปตามลำดับจะเริ่มขึ้นในปี 1863 (เพราะพวกเขาถูกสาปแช่งอยู่แล้ว) คำสาปแช่งที่กล่าวถึงในกาลอนาคตก็เกิดขึ้นเมื่อพวกเขาถูกพ่นออกจากพระโอษฐ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า ณ เวลาของกฎหมายวันอาทิตย์ ตอนต้นของมาลาคีเป็นภาพประกอบของตอนปลาย เพราะตอนปลายเป็นตัวแทนของคำตักเตือนสุดท้ายที่ประทานแก่ปุโรหิตที่ฉลาดและโง่เขลา ผู้ที่ฉลาดและโง่เขลาในมาลาคีถูกนำเสนอเป็นเอซาวและยาโคบ พี่ชายคนโตเป็นตัวแทนของพันธสัญญาผ่านสิทธิบุตรหัวปีอันเกิดจากการเป็นบุตรหัวปี เปรียบเทียบกับน้องชายผู้เยาว์กว่า ผู้พี่เป็นคนแรก และผู้น้องเป็นคนสุดท้าย

In Malachi both Esau and Jacob are Laodicean Adventists but the last eventually heard the “voice” of the Lord, repented and had his named changed to Israel. The elder, the first did not hear. Jacob heard the voice of the Lord the night he dreamed and saw angels ascending and descending upon the ladder, representing Christ. Jacob represents Laodicean Adventists at the end of the world who are converted from Laodiceans unto Philadelphians when they experience the first three verses of Revelation one, as illustrated by John and Jacob’s dream of the ladder of ascending and descending angels. That experience marks the beginning of Jacob’s conversion into Israel, the Philadelphian. The ending of Jacob’s conversion story is when he wrestles with Christ at Penuel. Thus Jacob’s birthright story begins in the first three verses of Revelation chapter one when the unsealing of the final warning message is taking place and it ends in the time of the seven last plagues, during the time of trouble.

ในพระธรรมมาลาคี ทั้งเอซาวและยาโคบต่างก็เป็นแอ๊ดเวนติสต์ชาวเลาดีเซีย แต่ในที่สุดคนน้องได้ยิน “พระสุรเสียง” ขององค์พระผู้เป็นเจ้า กลับใจใหม่ และชื่อของเขาถูกเปลี่ยนเป็นอิสราเอล ส่วนคนพี่ คือผู้แรกนั้นไม่ได้ยิน ยาโคบได้ยินพระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าในคืนนั้นเมื่อเขาฝันและเห็นทูตสวรรค์ขึ้นและลงบนบันได ซึ่งเป็นสัญลักษณ์แทนพระคริสต์ ยาโคบเป็นภาพแทนของแอ๊ดเวนติสต์ชาวเลาดีเซียในวาระสุดท้ายของโลก ผู้ซึ่งได้รับการกลับใจจากชาวเลาดีเซียไปเป็นชาวฟีลาเดลเฟีย เมื่อพวกเขาประสบกับสามข้อแรกของพระธรรมวิวรณ์บทที่หนึ่ง ดังที่ยอห์นและความฝันของยาโคบเรื่องบันไดกับทูตสวรรค์ที่ขึ้นและลงได้แสดงไว้ ประสบการณ์นั้นเป็นเครื่องหมายเริ่มต้นแห่งการเปลี่ยนใจของยาโคบให้เป็นอิสราเอล คือชาวฟีลาเดลเฟีย ตอนจบของเรื่องการเปลี่ยนใจของยาโคบคือเมื่อเขาปล้ำสู้กับพระคริสต์ที่เปนีเอล ดังนั้น เรื่องสิทธิบุตรหัวปีของยาโคบจึงเริ่มต้นในสามข้อแรกของพระธรรมวิวรณ์บทที่หนึ่ง เมื่อการเปิดผนึกคำเตือนสุดท้ายกำลังเกิดขึ้น และสิ้นสุดลงในเวลาของภัยพิบัติเจ็ดประการสุดท้าย ในช่วงเวลาแห่งความทุกข์ลำบาก

All four sets of beginnings and endings, “line upon line” give testimony to the message of the Revelation of Jesus Christ. The question is whether the foolish priests will hear or not hear.

ชุดแห่งการเริ่มต้นและจุดจบทั้งสี่ชุดนี้ “บรรทัดซ้อนบรรทัด” ล้วนเป็นพยานต่อข่าวสารแห่งการสำแดงของพระเยซูคริสต์ คำถามก็คือ ปุโรหิตที่โง่เขลาจะฟังหรือจะไม่ฟัง.

Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:3.

ความสุขมีแก่ผู้ที่อ่าน และแก่บรรดาผู้ที่ฟังถ้อยคำแห่งคำพยากรณ์นี้ และรักษาสิ่งทั้งหลายที่เขียนไว้ในนั้น เพราะว่าเวลานั้นใกล้เข้ามาแล้ว วิวรณ์ 1:3

The wise priests who hear what the Spirit says to the churches, hear the message of Elijah. Miller was Elijah, and some heard, but others refused.

บรรดาปุโรหิตผู้มีปัญญาที่รับฟังสิ่งซึ่งพระวิญญาณตรัสแก่คริสตจักรทั้งหลาย ย่อมรับฟังข่าวสารของเอลียาห์ มิลเลอร์คือเอลียาห์ และมีบางคนได้ยิน แต่คนอื่น ๆ ปฏิเสธ.

“Thousands were led to embrace the truth preached by William Miller, and servants of God were raised up in the spirit and power of Elijah to proclaim the message. Like John, the forerunner of Jesus, those who preached this solemn message felt compelled to lay the ax at the root of the tree, and call upon men to bring forth fruits meet for repentance. Their testimony was calculated to arouse and powerfully affect the churches and manifest their real character. And as the solemn warning to flee from the wrath to come was sounded, many who were united with the churches received the healing message; they saw their backslidings, and with bitter tears of repentance and deep agony of soul, humbled themselves before God. And as the Spirit of God rested upon them, they helped to sound the cry, ‘Fear God, and give glory to Him; for the hour of His judgment is come.’” Early Writings, 233.

“คนเป็นพัน ๆ ถูกนำให้รับเอาความจริงซึ่งวิลเลียม มิลเลอร์ประกาศไว้ และผู้รับใช้ของพระเจ้าก็ได้รับการทรงตั้งขึ้นด้วยจิตวิญญาณและฤทธิ์เดชของเอลียาห์ เพื่อประกาศข่าวสารนั้น เช่นเดียวกับยอห์น ผู้เป็นผู้เบิกทางของพระเยซู บรรดาผู้ที่ประกาศข่าวสารอันเคร่งขรึมนี้รู้สึกว่าตนถูกบังคับให้วางขวานไว้ที่โคนต้นไม้ และเรียกให้มนุษย์ทั้งหลายเกิดผลที่สมกับการกลับใจ คำพยานของพวกเขามุ่งหมายที่จะปลุกเร้าและส่งผลอย่างทรงพลังต่อคริสตจักรทั้งหลาย และสำแดงลักษณะอันแท้จริงของคริสตจักรเหล่านั้น และเมื่อคำเตือนอันเคร่งขรึมให้หลีกหนีจากพระพิโรธที่จะมาถึงได้ถูกประกาศออกไป หลายคนซึ่งอยู่ร่วมกับคริสตจักรทั้งหลายก็ได้รับข่าวสารแห่งการเยียวยา; พวกเขาเห็นการถอยหลังฝ่ายจิตวิญญาณของตน และด้วยน้ำตาอันขมขื่นแห่งการกลับใจและความทุกข์ระทมลึกซึ้งในจิตวิญญาณ ก็ถ่อมตนลงต่อพระพักตร์พระเจ้า และเมื่อพระวิญญาณของพระเจ้าสถิตเหนือพวกเขา พวกเขาก็ช่วยกันเปล่งเสียงร้องว่า ‘จงยำเกรงพระเจ้า และถวายพระเกียรติแด่พระองค์; เพราะว่าชั่วโมงแห่งการพิพากษาของพระองค์มาถึงแล้ว’” Early Writings, 233.

Miller was typified by both Elijah and John the Baptist, for John the Baptist prepared the way for Christ’s first coming and Miller prepared the way for Christ to come to the Most Holy Place of the heavenly sanctuary on October 22, 1844. Malachi directly identifies John and Miller’s work.

มิลเลอร์เป็นแบบจำลองทั้งของเอลียาห์และยอห์นผู้ให้บัพติศมา เพราะยอห์นผู้ให้บัพติศมาได้เตรียมทางสำหรับการเสด็จมาครั้งแรกของพระคริสต์ และมิลเลอร์ได้เตรียมทางสำหรับพระคริสต์ที่จะเสด็จเข้าสู่สถานบริสุทธิ์ที่สุดแห่งสถานนมัสการในสวรรค์เมื่อวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 มาลาคีระบุถึงงานของยอห์นและมิลเลอร์โดยตรง

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the Lord of hosts. For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. Malachi 3:1–6.

ดูเถิด เราจะส่งผู้สื่อสารของเราไป และเขาจะเตรียมทางไว้ข้างหน้าเรา; และองค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งพวกเจ้าทั้งหลายแสวงหานั้น จะเสด็จมายังพระวิหารของพระองค์โดยฉับพลัน คือผู้สื่อสารแห่งพันธสัญญา ผู้ซึ่งพวกเจ้าทั้งหลายปีติยินดีในท่าน; ดูเถิด ท่านจะมา พระยาห์เวห์จอมโยธาตรัสดังนี้ แต่ผู้ใดเล่าจะทนอยู่ได้ในวันแห่งการเสด็จมาของท่าน? และผู้ใดจะยืนหยัดได้เมื่อท่านทรงปรากฏ? เพราะท่านทรงเป็นดั่งไฟของผู้ถลุง และดั่งสบู่ของช่างซักฟอก และท่านจะประทับนั่งดั่งผู้ถลุงและผู้ชำระเงินให้บริสุทธิ์; และท่านจะชำระบุตรทั้งหลายของเลวี และชะล้างเขาทั้งหลายดั่งทองคำและเงิน เพื่อว่าเขาทั้งหลายจะถวายเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์ด้วยความชอบธรรม แล้วเครื่องบูชาของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะเป็นที่พอพระทัยแด่พระยาห์เวห์ ดังเช่นในกาลก่อน และดังเช่นในปีเดือนแต่ก่อน และเราจะเข้ามาใกล้พวกเจ้าเพื่อพิพากษา; และเราจะเป็นพยานโดยฉับพลันเพื่อต่อสู้กับพวกหมอผี และต่อสู้กับพวกคนล่วงประเวณี และต่อสู้กับพวกผู้สาบานเท็จ และต่อสู้กับบรรดาผู้ที่บีบบังคับลูกจ้างในค่าจ้างของเขา ทั้งหญิงม่ายและลูกกำพร้า และผู้ที่ผลักไสคนต่างด้าวให้พ้นจากสิทธิของเขา และไม่ยำเกรงเรา พระยาห์เวห์จอมโยธาตรัสดังนี้ เพราะว่าเรา คือพระยาห์เวห์ เราไม่เปลี่ยนแปลง; ฉะนั้นพวกเจ้าทั้งหลายผู้เป็นบุตรของยาโคบจึงไม่ถูกทำลายสิ้น มาลาคี 3:1–6.

As the ‘watchman’ for his history, Miller’s work represented raising the foundations of the temple. His work in the beginning must illustrate a work that represents the finishing of the temple. That final work requires another watchman to give the trumpet a certain sound. Miller and the message of the first angel announced the opening of judgment, and the watchman who Miller typifies at the end of Adventism will announce the close of judgment.

ในฐานะ “ยามเฝ้า” สำหรับประวัติศาสตร์ของเขา งานของมิลเลอร์เป็นภาพแทนของการวางรากฐานแห่งพระวิหาร งานของเขาในเบื้องต้นจะต้องเป็นภาพประกอบของงานหนึ่งซึ่งเป็นภาพแทนของการทำพระวิหารให้สำเร็จสมบูรณ์ และงานสุดท้ายนั้นจำเป็นต้องมียามเฝ้าอีกคนหนึ่งเพื่อเป่าแตรให้มีเสียงที่แน่นอน มิลเลอร์และข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่งได้ประกาศการเปิดต้นของการพิพากษา และยามเฝ้าผู้ซึ่งมิลเลอร์เป็นแบบอย่างในตอนปลายของแอ๊ดเวนตีสม์จะประกาศการสิ้นสุดของการพิพากษา

In Malachi the Lord promises to bring judgment “against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me.” Those that are being identified here are those who “fear not” “the Lord of hosts.” William Miller is the messenger of the first angel which calls for men to “fear God.” Rejecting the foundations is to reject the fear of God.

ในพระธรรมมาลาคี องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาว่าจะทรงนำการพิพากษามา “ต่อสู้กับพวกหมอผี และต่อสู้กับพวกคนล่วงประเวณี และต่อสู้กับพวกที่สาบานเท็จ และต่อสู้กับพวกที่ข่มเหงลูกจ้างในเรื่องค่าจ้าง ข่มเหงหญิงม่าย และลูกกำพร้า และพวกที่บิดเบือนสิทธิของคนต่างด้าว และไม่ยำเกรงเรา” ผู้ที่ถูกระบุไว้ ณ ที่นี้คือผู้ที่ “ไม่ยำเกรง” “พระเยโฮวาห์จอมโยธา” วิลเลียม มิลเลอร์ คือผู้สื่อสารของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่ง ซึ่งเรียกมนุษย์ทั้งหลายให้ “ยำเกรงพระเจ้า” การปฏิเสธรากฐานทั้งหลายนั้นคือการปฏิเสธความยำเกรงพระเจ้า

For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hosts. Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:1–6.

เพราะว่า ดูเถิด วันนั้นกำลังมาถึง ซึ่งจะลุกไหม้ดุจเตาอบ และบรรดาคนเย่อหยิ่งทั้งสิ้น เออ และบรรดาผู้กระทำความชั่วทั้งสิ้น จะเป็นเหมือนตอซัง และวันนั้นที่กำลังมาจะเผาผลาญเขาทั้งหลายเสีย พระยาห์เวห์จอมโยธาตรัส ว่าจะไม่เหลือแก่เขาทั้งรากหรือกิ่งเลย แต่สำหรับท่านทั้งหลายผู้ยำเกรงนามของเรา ดวงอาทิตย์แห่งความชอบธรรมจะขึ้นพร้อมด้วยการรักษาอยู่ที่ปีกของมัน และท่านทั้งหลายจะออกไปและเติบใหญ่ขึ้นเหมือนลูกโคที่ออกจากคอก และท่านทั้งหลายจะเหยียบย่ำคนอธรรม เพราะเขาทั้งหลายจะเป็นขี้เถ้าอยู่ใต้ฝ่าเท้าของท่านทั้งหลาย ในวันที่เรากระทำการนี้ พระยาห์เวห์จอมโยธาตรัส จงระลึกถึงธรรมบัญญัติของโมเสสผู้รับใช้ของเรา ซึ่งเราได้บัญชาแก่เขาที่โฮเรบสำหรับชนอิสราเอลทั้งปวง พร้อมด้วยกฎเกณฑ์และคำพิพากษา ดูเถิด เราจะส่งเอลียาห์ผู้พยากรณ์มายังท่าน ก่อนวันที่ยิ่งใหญ่และน่าสะพรึงกลัวของพระยาห์เวห์จะมาถึง และเขาจะหันใจของบิดาทั้งหลายให้กลับมาหาบุตร และใจของบุตรให้กลับมาหาบิดาทั้งหลาย เกรงว่าเราจะมาและตีแผ่นดินโลกด้วยคำสาปแช่ง มาลาคี 4:1–6

  • The beginning of the Bible (Genesis) and the end of the Bible (Revelation).

    จุดเริ่มต้นของพระคัมภีร์ (ปฐมกาล) และจุดสิ้นสุดของพระคัมภีร์ (วิวรณ์)

  • The beginning of the Old Testament (Genesis) and the end of the Old Testament (Malachi).

    จุดเริ่มต้นของพันธสัญญาเดิม (ปฐมกาล) และบทอวสานของพันธสัญญาเดิม (มาลาคี)

  • The beginning of the New Testament (Matthew) and the end of the New Testament (again Revelation).

    จุดเริ่มต้นของพันธสัญญาใหม่ (มัทธิว) และจุดสิ้นสุดของพันธสัญญาใหม่ (อีกครั้งหนึ่งคือ วิวรณ์)

  • The beginning of John’s testimony (the gospel of John) and the end of John’s testimony (again Revelation).

    การเริ่มต้นแห่งคำพยานของยอห์น (พระกิตติคุณยอห์น) และบทอวสานแห่งคำพยานของยอห์น (อีกครั้งหนึ่งคือพระธรรมวิวรณ์)

  • The beginning of Malachi and the end of Malachi.

    ตอนต้นของมาลาคีและตอนท้ายของมาลาคี

  • The beginning of Matthew’s gospel and the end of Matthew’s gospel.

    จุดเริ่มต้นของพระกิตติคุณตามคำบอกเล่าของมัทธิว และบทอวสานของพระกิตติคุณตามคำบอกเล่าของมัทธิว

  • The beginning of John’s gospel and the end of John’s gospel.

    ตอนต้นของข่าวประเสริฐของยอห์น และตอนจบของข่าวประเสริฐของยอห์น

  • The beginning of the four gospels and the end of the four gospels.

    จุดเริ่มต้นของพระกิตติคุณทั้งสี่ และจุดจบของพระกิตติคุณทั้งสี่

When we remove the prophetic beginnings or endings that are referenced more than once, it equals eight prophetic lines that are to be brought together and placed upon the first three verses of Revelation. What about the end of Genesis?

เมื่อเราตัดจุดเริ่มต้นหรือจุดสิ้นสุดเชิงพยากรณ์ที่ถูกอ้างถึงมากกว่าหนึ่งครั้งออกไป จะเหลือเส้นคำพยากรณ์แปดเส้นที่ต้องนำมารวมกันและวางไว้บนพระธรรมวิวรณ์สามข้อแรก แล้วจุดจบของปฐมกาลเล่าจะเป็นอย่างไร?

Genesis chapter fifty ends with the death of Joseph.

ปฐมกาลบทที่ห้าสิบสิ้นสุดลงด้วยการสิ้นชีวิตของโยเซฟ.

So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. Genesis 50:26.

โยเซฟสิ้นชีวิตเมื่อมีอายุได้หนึ่งร้อยสิบปี และเขาทั้งหลายได้อาบยาศพของท่านไว้ แล้วเขาจึงถูกบรรจุไว้ในหีบศพในแผ่นดินอียิปต์ ปฐมกาล 50:26

Chapter forty-eight identifies the death of Jacob. The death of Jacob being first in chapter forty-eight leading to the death of Joseph in chapter fifty’s closing verses place the signature of the Alpha and Omega upon the last three chapters of Genesis as the ending of the book of Genesis.

บทที่สี่สิบแปดระบุถึงการสิ้นชีวิตของยาโคบ การที่การสิ้นชีวิตของยาโคบถูกกล่าวถึงก่อนในบทที่สี่สิบแปด และนำไปสู่การสิ้นชีวิตของโยเซฟในข้อปิดท้ายของบทที่ห้าสิบ ประทับตราลายพระหัตถ์แห่งอัลฟาและโอเมกาไว้บนสามบทสุดท้ายของปฐมกาล ในฐานะบทอวสานของหนังสือปฐมกาล

Those two deaths are used as symbols of the beginning and ending of Israel’s captivity in Egypt. In the beginning, Jacob’s body is taken back to be buried with his fathers, and when Moses comes out of Egypt, he brings Joseph’s body to be buried in the burial place of his fathers.

ความตายทั้งสองนั้นถูกใช้เป็นสัญลักษณ์แห่งการเริ่มต้นและการสิ้นสุดของการเป็นเชลยของอิสราเอลในอียิปต์ ในตอนต้น ร่างของยาโคบถูกนำกลับไปฝังไว้กับบรรพบุรุษของเขา และเมื่อโมเสสออกจากอียิปต์ เขาก็นำร่างของโยเซฟไปเพื่อฝังไว้ ณ ที่ฝังศพของบรรพบุรุษของเขา

And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you. Exodus 13:19.

โมเสสจึงนำกระดูกของโยเซฟติดตัวไปด้วย เพราะโยเซฟได้ให้ลูกหลานอิสราเอลปฏิญาณไว้อย่างหนักแน่นว่า “พระเจ้าจะเสด็จมาเยี่ยมเยียนพวกท่านอย่างแน่นอน และท่านทั้งหลายจงนำกระดูกของข้าพเจ้าขึ้นไปจากที่นี่พร้อมกับพวกท่าน” อพยพ 13:19

The ending of Genesis is the last three chapters. In chapter forty-eight Jacob (Israel) pronounces blessings upon his twelve sons that are directly identified as prophecies of what happens to those twelve tribes in the “last days” of the investigative judgment.

ตอนจบของพระธรรมปฐมกาลอยู่ในสามบทสุดท้าย ในบทที่สี่สิบแปด ยาโคบ (อิสราเอล) กล่าวคำอวยพรเหนือบุตรชายทั้งสิบสองของตน ซึ่งถูกระบุไว้อย่างชัดเจนโดยตรงว่าเป็นคำพยากรณ์ถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นแก่สิบสองเผ่านั้นใน “วาระสุดท้าย” แห่งการพิพากษาไต่สวน

And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. Genesis 49:1, 2.

ยาโคบจึงเรียกบุตรทั้งหลายของตนมาและกล่าวว่า จงมาชุมนุมพร้อมกัน เพื่อข้าพเจ้าจะบอกแก่เจ้าทั้งหลายถึงสิ่งที่จะบังเกิดแก่เจ้าในวาระสุดท้าย จงมาชุมนุมพร้อมกัน และจงฟังเถิด บุตรทั้งหลายของยาโคบ และจงเงี่ยหูฟังอิสราเอลผู้เป็นบิดาของเจ้า ปฐมกาล 49:1, 2

In the “last days” of the investigative judgment the Lord promises to gather his twelve sons, who are represented as the one hundred and forty-four thousand in the book of Revelation. These are they who John represents in the book of Revelation. They are gathered by a call from Jacob, a call from their beginning history that they are told to “hear,” and “hearken” unto. In the last days, those typified by Jacob’s sons “hear” a message and “hearken” or as John says “keep” those things that are written therein. It’s a call from the father to the children, it is the Elijah message. Those called are called the “son[‘s] of Jacob,” and are also to “hearken unto Israel” their father.

ใน “วาระสุดท้าย” แห่งการพิพากษาไต่สวน องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาว่าจะทรงรวบรวมบุตรชายทั้งสิบสองของพระองค์ ผู้ซึ่งในพระธรรมวิวรณ์ได้ถูกพรรณนาไว้ว่าเป็นหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน เหล่านี้คือผู้ที่ยอห์นกล่าวถึงในพระธรรมวิวรณ์ พวกเขาถูกรวบรวมโดยเสียงเรียกจากยาโคบ เป็นเสียงเรียกจากประวัติศาสตร์แรกเริ่มของพวกเขา ซึ่งพวกเขาได้รับคำบอกให้ “ฟัง” และ “เงี่ยหูฟัง” ในวาระสุดท้าย ผู้ที่มีบุตรชายของยาโคบเป็นแบบอย่างนั้น “ฟัง” ข่าวสารหนึ่ง และ “เงี่ยหูฟัง” หรือดังที่ยอห์นกล่าวว่า “ถือรักษา” สิ่งทั้งปวงที่เขียนไว้ในนั้น นี่เป็นเสียงเรียกจากบิดาถึงบุตรทั้งหลาย นี่คือข่าวสารของเอลียาห์ ผู้ที่ถูกเรียกนั้นถูกเรียกว่า “บุตร[ทั้งหลาย]ของยาโคบ” และต้อง “เงี่ยหูฟังอิสราเอล” ผู้เป็นบิดาของตนด้วย

Esau and Jacob in Malachi represent the wise and foolish virgins. The call is from their father Jacob and their father Israel, identifying that when the last call is made everyone is a Laodicean Adventist and the choice is placed into their own hands whether to be a son of Jacob the deceiver or Israel the overcomer. What allows them to make a choice is the creative power within the message. If the message is read, heard and kept, then through the identical creative power that brought all things into existence they will be changed unto a son of Israel. To refuse to hear, is to retain the experience of Jacob, the deceiver.

เอซาวและยาโคบในพระธรรมมาลาคีเป็นตัวแทนของหญิงพรหมจารีที่มีปัญญาและหญิงพรหมจารีที่เขลา การทรงเรียกนั้นมาจากบิดาของพวกเขาคือยาโคบและบิดาของพวกเขาคืออิสราเอล ซึ่งชี้ให้เห็นว่าเมื่อการทรงเรียกครั้งสุดท้ายมาถึง ทุกคนล้วนเป็นลาโอดีเซียแอ๊ดเวนติสต์ และทางเลือกก็ถูกวางไว้ในมือของพวกเขาเองว่าจะเป็นบุตรของยาโคบผู้ล่อลวง หรือของอิสราเอลผู้มีชัย สิ่งที่เปิดโอกาสให้พวกเขาตัดสินใจเลือกได้คือฤทธานุภาพแห่งการทรงสร้างที่อยู่ภายในข่าวสารนั้น หากข่าวสารถูกอ่าน ได้ยิน และรักษาไว้แล้ว โดยผ่านฤทธานุภาพแห่งการทรงสร้างเดียวกันนั้นซึ่งได้นำสรรพสิ่งทั้งปวงให้บังเกิดขึ้น พวกเขาจะถูกเปลี่ยนให้เป็นบุตรของอิสราเอล แต่การปฏิเสธที่จะฟัง ย่อมเป็นการคงอยู่ในประสบการณ์ของยาโคบ ผู้ล่อลวง。

The gathering call by Jacob, which is also the gathering call of the message that is unsealed in Revelation is an important symbol to understand. The “seven times” of Leviticus twenty-six teaches that there is no gathering, unless there is previously a scattering. The one hundred and forty-four thousand are those who were scattered in advance of the calling. This truth is repeatedly identified in the Bible.

คำเรียกให้มาชุมนุมโดยยาโคบ ซึ่งเป็นคำเรียกให้มาชุมนุมของข่าวสารที่ถูกเปิดผนึกในพระธรรมวิวรณ์ด้วยนั้น เป็นสัญลักษณ์สำคัญที่ต้องเข้าใจ “เจ็ดเท่า” ในเลวีนิติ บทที่ยี่สิบหก สอนว่า จะไม่มีการรวบรวมให้มาชุมนุมเลย เว้นแต่จะมีการกระจัดกระจายมาก่อนแล้ว หนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคนนั้นคือบรรดาผู้ที่ถูกกระจัดกระจายไปก่อนหน้าการทรงเรียก ความจริงข้อนี้ถูกระบุย้ำไว้ซ้ำแล้วซ้ำเล่าในพระคัมภีร์

Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock. Jeremiah 31:10.

จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ โอ บรรดาประชาชาติทั้งหลาย และจงประกาศสิ่งนี้ในหมู่เกาะที่อยู่ไกลออกไป และจงกล่าวว่า พระองค์ผู้ทรงทำให้อิสราเอลกระจัดกระจาย จะทรงรวบรวมเขาไว้ และจะทรงเฝ้ารักษาเขาไว้ ดังเช่นผู้เลี้ยงแกะเฝ้ารักษาฝูงแกะของตน เยเรมีย์ 31:10

The covenant that is renewed with the one hundred and forty-four thousand includes the promise that God will write his law upon our hearts. But those who have this creative act performed for them by the Lord have been previously scattered.

พันธสัญญาซึ่งได้รับการต่ออายุขึ้นกับคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันนั้น รวมถึงพระสัญญาที่ว่าพระเจ้าจะทรงจารึกพระราชบัญญัติของพระองค์ไว้บนใจของเรา แต่บรรดาผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงกระทำพระราชกิจแห่งการทรงสร้างนี้แก่เขานั้น ได้ถูกกระจัดกระจายไปก่อนแล้ว

Again the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the Lord: unto us is this land given in possession. Therefore say, Thus saith the Lord God; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come. Therefore say, Thus saith the Lord God; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel. And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh. Ezekiel 11:14–19.

พระวจนะของพระยาห์เวห์มายังข้าพเจ้าอีกว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย พี่น้องของเจ้า คือพี่น้องของเจ้าเอง บรรดาญาติวงศ์ของเจ้า และวงศ์วานอิสราเอลทั้งสิ้นทั้งหมดนั้น คือคนเหล่านั้นที่ชาวกรุงเยรูซาเล็มได้กล่าวแก่เขาว่า ‘จงอยู่ให้ไกลจากพระยาห์เวห์เถิด แผ่นดินนี้ทรงประทานแก่พวกเราไว้เป็นกรรมสิทธิ์’ เพราะฉะนั้น จงกล่าวว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าพระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า แม้ว่าเราได้ขับไล่พวกเขาไปไกลท่ามกลางบรรดาประชาชาติ และแม้ว่าเราได้กระจัดกระจายพวกเขาไปในหมู่ประเทศต่าง ๆ ถึงกระนั้น เราก็จะเป็นดังสถานนมัสการอันเล็กน้อยแก่พวกเขาในประเทศทั้งหลายที่พวกเขาจะไปถึงนั้น’ เพราะฉะนั้น จงกล่าวว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าพระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เราจะรวบรวมพวกเจ้าจากท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย และจะชุมนุมพวกเจ้าออกจากประเทศทั้งหลายซึ่งพวกเจ้าได้กระจัดกระจายไปอยู่นั้น และเราจะมอบแผ่นดินอิสราเอลให้แก่พวกเจ้า’ และพวกเขาจะมาถึงที่นั่น และจะกำจัดบรรดาสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของแผ่นดินนั้น และบรรดาสิ่งพึงรังเกียจทั้งสิ้นของแผ่นดินนั้นออกไปจากที่นั่น และเราจะให้พวกเขามีใจเดียว และเราจะใส่วิญญาณใหม่ไว้ภายในพวกเจ้า และเราจะนำใจหินออกไปจากเนื้อหนังของพวกเขา และจะให้ใจเนื้อแก่พวกเขา” เอเสเคียล 11:14–19

More is to be said about the gathering of the one hundred and forty-four thousand in relation to the “scattering,” but we first need to bring together the consideration of the signature of Alpha and Omega in these nine references we are considering.

ยังมีสิ่งที่จะต้องกล่าวเพิ่มเติมเกี่ยวกับการรวบรวมคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันในความสัมพันธ์กับการ “กระจัดกระจาย” แต่ก่อนอื่น เราจำเป็นต้องรวบรวมข้อพิจารณาเกี่ยวกับลายพระหัตถ์ของอัลฟาและโอเมกาในบรรดาข้ออ้างอิงทั้งเก้าประการนี้ที่เรากำลังพิจารณาอยู่

Two classes are represented in the last three chapters of Genesis. A class of rebels and a class of the wise. Both classes hear a voice that says this is the way walk ye in it, but one class refused to hearken to the trumpet and walk in the old paths. The class of rebels in Genesis forty-eight through fifty are represented by the thirteenth tribe.

มีคนอยู่สองจำพวกที่ถูกนำเสนอไว้ในสามบทสุดท้ายของพระธรรมปฐมกาล คือ จำพวกกบฏและจำพวกคนมีปัญญา คนทั้งสองจำพวกต่างได้ยินพระสุรเสียงที่ตรัสว่า “นี่แหละเป็นทาง จงดำเนินในทางนี้” แต่มีอยู่จำพวกหนึ่งที่ปฏิเสธไม่ยอมฟังเสียงแตรและไม่ยอมดำเนินในมรรคาโบราณ จำพวกกบฏในปฐมกาลบทที่สี่สิบแปดถึงห้าสิบ เป็นภาพแทนโดยเผ่าที่สิบสาม

At the beginning of ancient Israel there were thirteen tribes and at the beginning of modern Israel there were thirteen disciples. The one disciple that is distinguished from the other twelve disciples, (as was Ephraim distinguished from the other tribes) are both symbols of rebellion. Sister White directly calls Judas a foolish virgin.

ในปฐมกาลแห่งอิสราเอลโบราณ มีสิบสามเผ่า และในปฐมกาลแห่งอิสราเอลสมัยใหม่ มีสาวกสิบสามคน สาวกคนหนึ่งซึ่งถูกแยกให้ต่างจากสาวกอีกสิบสองคน (ดังที่เอฟราอิมถูกแยกให้ต่างจากเผ่าอื่น ๆ) ทั้งสองล้วนเป็นสัญลักษณ์แห่งการกบฏ ซิสเตอร์ไวท์กล่าวโดยตรงว่ายูดาสเป็นหญิงพรหมจารีเขลา

“There have been and always will be tares among the wheat, the foolish virgins with the wise, those who have no oil in their vessels with their lamps. There was a covetous Judas in the church Christ formed on earth, and there will be Judases in the church in every stage of her history.” Signs of the Times, October 23, 1879.

“มีข้าวละมานปะปนอยู่ท่ามกลางข้าวสาลีเสมอมาและจะมีอยู่ตลอดไป มีหญิงพรหมจารีโง่เขลาอยู่ร่วมกับหญิงพรหมจารีมีปัญญา มีผู้ที่ไม่มีน้ำมันในภาชนะพร้อมกับตะเกียงของตนด้วย ในคริสตจักรที่พระคริสต์ทรงสถาปนาขึ้นบนแผ่นดินโลกนั้น มียูดาสผู้โลภอยู่คนหนึ่ง และจะมียูดาสอยู่ในคริสตจักรตลอดทุกช่วงแห่งประวัติศาสตร์ของนาง” Signs of the Times, October 23, 1879.

Judas Iscariot was a foolish virgin; he was a tare and if a foolish virgin, then also a Laodicean.

ยูดาส อิสคาริโอทเป็นหญิงพรหมจารีโง่เขลา; เขาเป็นข้าวละมาน และหากเป็นหญิงพรหมจารีโง่เขลา ก็ย่อมเป็นชาวเลาดีเซียด้วย.

“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.

“สภาพของคริสตจักรซึ่งเป็นตัวแทนโดยหญิงพรหมจารีโง่เขลา ก็ถูกกล่าวถึงด้วยว่าเป็นสภาพของชาวเลาดีเซียด้วย” Review and Herald, August 19, 1890.

Joseph’s two sons both received a blessing from Jacob in chapter forty-eight of Genesis, and from that point on they are referred to as “half tribes.” Half tribes or not, they were still tribes. Judas Iscariot was replaced by Matthias in order to fill in the twelfth place formerly held by Judas Iscariot. Judas was a disciple, and in this sense—there were thirteen disciples at the end of ancient Israel, just as there were thirteen tribes at the beginning.

บุตรชายทั้งสองของโยเซฟต่างก็ได้รับพระพรจากยาโคบในปฐมกาลบทที่สี่สิบแปด และนับแต่นั้นเป็นต้นมาพวกเขาจึงถูกเรียกว่า “เผ่าครึ่ง” จะเป็นเผ่าครึ่งหรือไม่ก็ตาม พวกเขาก็ยังคงเป็นเผ่าอยู่ดี ยูดาส อิสคาริโอทถูกแทนที่โดยมัทธีอัสเพื่อเติมเต็มตำแหน่งที่สิบสองซึ่งเดิมเป็นของยูดาส อิสคาริโอท ยูดาสเป็นสาวก และในความหมายนี้—เมื่อสิ้นสุดอิสราเอลโบราณจึงมีสาวกสิบสามคน เช่นเดียวกับที่ในตอนต้นนั้นมีสิบสามเผ่า.

Joseph’s son Ephraim (the thirteenth tribe) became the symbol of the rebellion when the northern ten tribes rallied in support of Jeroboam and divided the kingdom into ten northern tribes and two southern tribes. Why do I identify Ephraim the son of Joseph as the symbol of rebellion instead of his brother Manasseh? The rebellion associated with Ephraim begins in chapter forty-eight, before Jacob blesses his twelve sons. In chapter forty-eight Jacob first blesses Joseph’s two sons. Because Manasseh was the first-born Joseph expects that the first blessing of his sons should go upon Manasseh, and Joseph rebels against Jacob choosing Ephraim.

เอฟราอิมบุตรของโยเซฟ (เผ่าที่สิบสาม) ได้กลายเป็นสัญลักษณ์ของการกบฏ เมื่อสิบเผ่าทางเหนือพร้อมใจกันสนับสนุนเยโรโบอัมและแบ่งราชอาณาจักรออกเป็นสิบเผ่าทางเหนือและสองเผ่าทางใต้ เหตุใดข้าพเจ้าจึงระบุว่าเอฟราอิมบุตรของโยเซฟเป็นสัญลักษณ์ของการกบฏแทนที่จะเป็นพี่ชายของเขาคือมนัสเสห์? การกบฏที่เกี่ยวข้องกับเอฟราอิมเริ่มต้นขึ้นในบทที่สี่สิบแปด ก่อนที่ยาโคบจะอวยพรบุตรชายทั้งสิบสองของตน ในบทที่สี่สิบแปดยาโคบอวยพรบุตรทั้งสองของโยเซฟก่อน เพราะมนัสเสห์เป็นบุตรหัวปี โยเซฟจึงคาดหมายว่าพรแรกสำหรับบุตรของตนควรตกแก่ มนัสเสห์ และโยเซฟก็กบฏต่อการที่ยาโคบเลือกเอฟราอิม

The beginning of Ephraim as a representative of God’s elect possesses a testimony of rebellion, and the end of Ephraim is Leviticus twenty-six’s scattering of “seven times” from 723 BC through to 1798. In 723 BC the northern ten tribes, the kingdom of Ephraim, (also known as Israel) received a deadly wound as a kingdom of Bible prophecy. That deadly wound began a time prophecy that concluded with the papal power and its kingdom receiving a deadly wound in 1798. The deadly wound of the papal power in 1798 typifies the final fall of Babylon when the king of the north will “come to his end with none to help” in Daniel eleven verse forty-five. The rebellion and fall of Babylon in the last days was typified by the rebellion and fall of the papal power in 1798, which in turn was typified by the rebellion and fall of the kingdom of Ephraim (Israel) in 723 BC, which was typified by Joseph’s rebellion to his father’s prophetic inspiration as identified in the end of Genesis.

จุดเริ่มต้นของเอฟราอิมในฐานะตัวแทนของผู้ทรงเลือกสรรของพระเจ้านั้นมีพยานหลักฐานแห่งการกบฏ และจุดสิ้นสุดของเอฟราอิมคือการกระจัดกระจาย “เจ็ดเท่า” ตามเลวีนิติ บทที่ยี่สิบหก ตั้งแต่ปี 723 ก่อนคริสตกาลเรื่อยมาจนถึงปี 1798 ในปี 723 ก่อนคริสตกาล สิบเผ่าทางเหนือ อาณาจักรของเอฟราอิม (ซึ่งเป็นที่รู้จักอีกนามหนึ่งว่าอิสราเอล) ได้รับบาดแผลฉกรรจ์ในฐานะอาณาจักรหนึ่งแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ บาดแผลฉกรรจ์นั้นได้เริ่มต้นคำพยากรณ์ด้านเวลาประการหนึ่งซึ่งสิ้นสุดลงพร้อมกับที่อำนาจสันตะปาปาและอาณาจักรของมันได้รับบาดแผลฉกรรจ์ในปี 1798 บาดแผลฉกรรจ์ของอำนาจสันตะปาปาในปี 1798 เป็นแบบอย่างของการล่มสลายครั้งสุดท้ายของบาบิโลน เมื่อกษัตริย์ฝ่ายเหนือจะ “มาถึงวาระสุดท้ายของตน และจะไม่มีผู้ใดช่วยเขาได้” ในดาเนียล บทที่สิบเอ็ด ข้อสี่สิบห้า การกบฏและการล่มสลายของบาบิโลนในยุคสุดท้ายได้ถูกทำให้เห็นเป็นแบบอย่างโดยการกบฏและการล่มสลายของอำนาจสันตะปาปาในปี 1798 ซึ่งในทางกลับกันก็ได้ถูกทำให้เห็นเป็นแบบอย่างโดยการกบฏและการล่มสลายของอาณาจักรเอฟราอิม (อิสราเอล) ในปี 723 ก่อนคริสตกาล ซึ่งได้ถูกทำให้เห็นเป็นแบบอย่างโดยการกบฏของโยเซฟต่อการดลใจเชิงพยากรณ์ของบิดาของตน ดังที่ระบุไว้ในตอนท้ายของปฐมกาล

The rebellion that Ephraim is a symbol of started with his father’s rebellion (Joseph) against his father (Jacob). It ultimately leads to the rebellion of the ten northern tribes, which leads to the “scattering represented” as “seven times” in Leviticus twenty-six. The period of the time the northern kingdom was scattered is divided into two periods. One ending in the year 538, the next period ending in 1798, and all pointing to the message that is unsealed just before probation closes in the book of Revelation. That message identifies the final fall of Babylon. At each waymark of Ephraim’s prophetic history rebellion is marked. Just as is the rebellion of the thirteenth disciple, Judas Iscariot. This is two of the witnesses that identify the number thirteen as a symbol of rebellion. But none of these sacred truths can be recognized if a person isn’t standing on the foundations of Adventism that were built upon the first truth Miller discovered and the first truth discarded by Adventism.

การกบฏซึ่งเอฟราอิมเป็นสัญลักษณ์นั้น เริ่มต้นจากการกบฏของบิดาของเขา (โยเซฟ) ต่อบิดาของตนเอง (ยาโคบ) ในที่สุดสิ่งนี้นำไปสู่การกบฏของสิบเผ่าทางเหนือ ซึ่งนำไปสู่ “การกระจัดกระจายที่ถูกแทนไว้” ว่าเป็น “เจ็ดเวลา” ในเลวีนิติ บทที่ 26 ช่วงเวลาที่อาณาจักรฝ่ายเหนือถูกกระจัดกระจายนั้นถูกแบ่งออกเป็นสองช่วง ช่วงหนึ่งสิ้นสุดลงในปี 538 และช่วงถัดไปสิ้นสุดลงในปี 1798 และทั้งหมดล้วนชี้ไปยังข่าวสารที่ถูกแกะตราออกไม่นานก่อนเวลาทดลองใจจะปิดลงในพระธรรมวิวรณ์ ข่าวสารนั้นชี้ชัดถึงการล่มสลายครั้งสุดท้ายของบาบิโลน ที่หลักหมายแต่ละแห่งในประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ของเอฟราอิมนั้น การกบฏถูกทำเครื่องหมายไว้ เช่นเดียวกับการกบฏของสาวกคนที่สิบสาม คือยูดาส อิสคาริโอท นี่คือพยานสองประการที่ระบุว่าเลขสิบสามเป็นสัญลักษณ์ของการกบฏ แต่ไม่มีผู้ใดจะสามารถมองเห็นความจริงอันศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้ได้ หากเขามิได้ยืนอยู่บนรากฐานของแอ๊ดเวนตีสม์ซึ่งได้ถูกก่อสร้างขึ้นบนความจริงประการแรกที่มิลเลอร์ค้นพบ และความจริงประการแรกที่แอ๊ดเวนตีสม์ได้ละทิ้งไป

The ending of Genesis agrees with all the other lines that we have been considering. In summation:

บทอวสานของพระธรรมปฐมกาลสอดคล้องกับแนวความคิดทั้งปวงอื่น ๆ ที่เราได้พิจารณามาแล้ว โดยสรุปคือ:

In the beginning the heavenly trio of the Father, Son and Holy Spirit witnessed the creation of the heavens and earth that was accomplished by the Son, who is also the Word. The Word became the channel of communication from the Father, to mankind, and the Word is the only avenue for mankind to communicate with the Father. The Father’s message was given by the Son to the angel Gabriel, who replaced Lucifer (the light bearer) after Lucifer’s rebellion in heaven. Gabriel receives the light, or message and delivers it to a prophet, who is the holy created being assigned with passing the message from the Father to the fallen created family. The message given to the prophet is written out and then conveyed to mankind. At every step in the communication process the message is holy, and for this reason the prophets, who are fallen human beings are to be holy. At the point that the holy message is transferred into the hands of fallen humanity, humanity has the potential of handling a holy message with unsanctified hands. Thus, the light of the holy message produces both light and darkness. When the message is received by those in the family of fallen man it contains the identical creative power that created all things, which is the power that justifies that being. The beginning of the communication process illustrates the end of the communication process. Therefore, if the message is heard, read and kept, the message recreates fallen mankind into the image of the Son.

ในปฐมกาล พระตรีเอกภาพแห่งสวรรค์ คือพระบิดา พระบุตร และพระวิญญาณบริสุทธิ์ ทรงเป็นพยานต่อการทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกซึ่งสำเร็จโดยพระบุตร ผู้ทรงเป็นพระวจนะด้วย พระวจนะได้ทรงเป็นช่องทางแห่งการสื่อสารจากพระบิดามาถึงมนุษยชาติ และพระวจนะทรงเป็นหนทางเดียวที่มนุษยชาติจะสื่อสารกับพระบิดาได้ พระสารของพระบิดาได้ถูกประทานโดยพระบุตรแก่อัครทูตกาเบรียล ผู้ซึ่งเข้ามาแทนลูซิเฟอร์ (ผู้ถือแสงสว่าง) ภายหลังการกบฏของลูซิเฟอร์ในสวรรค์ กาเบรียลรับแสงสว่าง หรือพระสารนั้น และนำไปมอบแก่ผู้เผยพระวจนะ ผู้ซึ่งเป็นสิ่งทรงสร้างบริสุทธิ์ที่ได้รับมอบหมายให้ส่งผ่านพระสารจากพระบิดาไปสู่ครอบครัวแห่งสิ่งทรงสร้างที่ล้มลงแล้ว พระสารที่มอบแก่ผู้เผยพระวจนะนั้นถูกบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษร แล้วจึงถ่ายทอดไปยังมนุษยชาติ ในทุกขั้นตอนของกระบวนการสื่อสาร พระสารนั้นบริสุทธิ์ และด้วยเหตุนี้ บรรดาผู้เผยพระวจนะซึ่งเป็นมนุษย์ที่ล้มลงแล้ว จึงต้องบริสุทธิ์ ณ จุดที่พระสารอันบริสุทธิ์ถูกส่งต่อมาอยู่ในมือของมนุษยชาติที่ล้มลงแล้ว มนุษยชาติจึงมีความเป็นไปได้ที่จะถือพระสารอันบริสุทธิ์ด้วยมือที่ยังมิได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ ดังนั้น แสงสว่างแห่งพระสารอันบริสุทธิ์จึงก่อให้เกิดทั้งความสว่างและความมืด เมื่อพระสารถูกได้รับโดยผู้ที่อยู่ในครอบครัวของมนุษย์ที่ล้มลงแล้ว พระสารนั้นมีฤทธานุภาพแห่งการทรงสร้างอย่างเดียวกันทุกประการกับฤทธานุภาพที่ทรงสร้างสรรพสิ่งทั้งปวง ซึ่งเป็นฤทธานุภาพที่ทรงทำให้ผู้นั้นชอบธรรม การเริ่มต้นของกระบวนการสื่อสารแสดงให้เห็นภาพของจุดจบของกระบวนการสื่อสาร ฉะนั้น หากพระสารถูกรับฟัง ถูกอ่าน และถูกรักษาไว้ พระสารนั้นย่อมทรงสร้างมนุษยชาติที่ล้มลงแล้วขึ้นใหม่ให้เป็นตามพระฉายาของพระบุตร

Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:3.

ความสุขมีแก่ผู้ที่อ่าน และแก่บรรดาผู้ที่ได้ยินถ้อยคำแห่งคำพยากรณ์นี้ และถือรักษาสิ่งสารพัดที่ได้เขียนไว้ในนั้น เพราะว่าเวลานั้นใกล้เข้ามาแล้ว วิวรณ์ 1:3

John illustrates fallen mankind in the “last days” of the investigative judgment who hear a voice behind them and turn around to receive the message that leads to the past. Those that receive and make the message not a part of their life, but exclusively their life, are there and then justified. To be justified is to be made holy. When those who read and hear the message sent from the Father, accept the message and are made holy, it is through the creative power within the message. The creative power accomplishes the work of justifying men, when men believe as did Abraham. The message instructs them to turn and listen to the voice behind, which leads to the old paths, which are the foundational truths. The message guides them into all truth and as they walk the old paths, they are walking on the path of the justified.

ยอห์นพรรณนาถึงมนุษยชาติที่ล้มลงแล้วใน “วาระสุดท้าย” ของการพิพากษาเพื่อการสอบสวน ผู้ซึ่งได้ยินพระสุรเสียงข้างหลังตนและหันกลับเพื่อรับข่าวสารที่นำไปสู่กาลก่อน บรรดาผู้ที่รับข่าวสารนั้นและทำให้ข่าวสารนั้นมิใช่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของชีวิตของตน หากแต่เป็นชีวิตของตนโดยสิ้นเชิง ก็ได้รับการชำระให้ชอบธรรม ณ ที่นั้นและในขณะนั้น การได้รับการชำระให้ชอบธรรมคือการถูกทำให้บริสุทธิ์ เมื่อบรรดาผู้ที่อ่านและได้ยินข่าวสารซึ่งทรงส่งมาจากพระบิดา ยอมรับข่าวสารนั้นและถูกทำให้บริสุทธิ์ ก็เป็นโดยฤทธิ์อำนาจแห่งการทรงสร้างที่อยู่ภายในข่าวสารนั้น ฤทธิ์อำนาจแห่งการทรงสร้างนั้นเองกระทำพระราชกิจในการชำระมนุษย์ให้ชอบธรรม เมื่อมนุษย์เชื่อเช่นเดียวกับที่อับราฮัมได้เชื่อ ข่าวสารนั้นสั่งสอนพวกเขาให้หันกลับและฟังพระสุรเสียงที่อยู่ข้างหลัง ซึ่งนำไปสู่หนทางโบราณ อันเป็นความจริงพื้นฐานทั้งหลาย ข่าวสารนั้นทรงนำพวกเขาเข้าสู่ความจริงทั้งสิ้น และเมื่อพวกเขาดำเนินอยู่ในหนทางโบราณนั้น พวกเขาก็กำลังดำเนินอยู่บนทางของผู้ที่ได้รับการชำระให้ชอบธรรมแล้ว

But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble. My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. Proverbs 4:18–27.

แต่วิถีของคนชอบธรรมเป็นดุจแสงอรุณ ซึ่งทอแสงสุกใสยิ่งขึ้นและยิ่งขึ้นจนถึงเวลาเที่ยงวันอันสมบูรณ์ ทางของคนอธรรมก็เหมือนความมืด เขาไม่รู้ว่าเขาสะดุดที่สิ่งใด บุตรของเราเอ๋ย จงใส่ใจถ้อยคำของเรา จงเอียงหูของเจ้าเข้าหาคำกล่าวของเรา อย่าให้สิ่งเหล่านั้นคลาดไปจากสายตาของเจ้า จงเก็บรักษาไว้กลางใจของเจ้า เพราะสิ่งเหล่านั้นเป็นชีวิตแก่ผู้ที่พบสิ่งเหล่านั้น และเป็นสุขภาพแก่เนื้อหนังทั้งสิ้นของเขา จงรักษาใจของเจ้าด้วยความระมัดระวังอย่างยิ่ง เพราะบ่อน้ำแห่งชีวิตก็ออกมาจากใจนั้น จงกำจัดปากที่คดออกไปจากเจ้า และจงให้ริมฝีปากที่วิปริตอยู่ห่างไกลจากเจ้า ให้ตาของเจ้ามองตรงไปข้างหน้า และให้เปลือกตาของเจ้ามองตรงไปเบื้องหน้าเจ้า จงพิจารณาหนทางแห่งเท้าของเจ้า และให้วิถีทั้งสิ้นของเจ้าได้รับการสถาปนาไว้มั่นคง อย่าเบี่ยงไปทางขวาหรือทางซ้าย จงยับยั้งเท้าของเจ้าให้พ้นจากความชั่ว สุภาษิต 4:18–27

Those justified by the message conveyed walk on the path that represents an ever-increasing light, but that very light makes the path of the wicked correspondingly darker. Light separates from darkness. The creative power that commanded for there to be light in the beginning produces the same effect upon mankind at the end as light did in the beginning. The class that refuses to hear the voice behind, and therefore choose to walk the darkened path “stumble” at his Word, for they stumble on the foundation stone, the old tried stone. The voice is Alpha and Omega, and when the justified hear those words and incline their hearts unto those words they keep those words in the midst of their hearts, for the Alpha and Omega turns their hearts to the fathers, (the past) and the hearts of the fathers point to the end.

บรรดาผู้ที่ได้รับการทรงถือว่าเป็นผู้ชอบธรรมโดยข่าวสารที่ได้ถูกถ่ายทอดนั้น ดำเนินอยู่ในหนทางซึ่งเป็นภาพแทนของความสว่างที่เพิ่มพูนขึ้นเสมอ แต่ความสว่างนั้นเองกลับทำให้หนทางของคนอธรรมมืดมนลงตามส่วน ความสว่างแยกออกจากความมืด ฤทธานุภาพแห่งการทรงสร้างซึ่งได้ทรงบัญชาให้มีความสว่างในปฐมกาล ก่อให้เกิดผลเช่นเดียวกันต่อมนุษยชาติในวาระสุดท้าย ดังที่ความสว่างได้กระทำไว้ในปฐมกาล ชนจำพวกที่ปฏิเสธไม่ยอมฟังพระสุรเสียงที่อยู่เบื้องหลัง และด้วยเหตุนั้นจึงเลือกที่จะดำเนินในหนทางที่มืดมิด “สะดุด” ที่พระวจนะของพระองค์ เพราะพวกเขาสะดุดกับศิลาราก ศิลาเก่าซึ่งได้รับการพิสูจน์แล้ว พระสุรเสียงนั้นคือ Alpha and Omega และเมื่อบรรดาผู้ชอบธรรมได้ยินถ้อยคำเหล่านั้นและโน้มใจของตนเข้าหาถ้อยคำเหล่านั้น พวกเขาก็รักษาถ้อยคำเหล่านั้นไว้ท่ามกลางใจของตน เพราะ Alpha and Omega ทรงหันใจของพวกเขาไปสู่บรรพบุรุษทั้งหลาย (อดีต) และใจของบรรพบุรุษทั้งหลายก็ชี้ไปยังวาระสุดท้าย

The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just. Yea, in the way of thy judgments, O Lord, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. Isaiah 26:7–9.

หนทางของคนชอบธรรมนั้นเที่ยงตรง พระองค์ผู้ทรงเที่ยงธรรมยิ่ง ทรงชั่งทางของคนชอบธรรม เออ ข้าแต่พระยาห์เวห์ ในวิถีแห่งการพิพากษาของพระองค์ พวกข้าพระองค์ได้รอคอยพระองค์ ความปรารถนาแห่งจิตวิญญาณของพวกข้าพระองค์มุ่งไปสู่นามของพระองค์ และสู่การระลึกถึงพระองค์ ด้วยจิตวิญญาณของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้ปรารถนาพระองค์ในยามค่ำคืน เออ ด้วยจิตของข้าพระองค์ภายในตัวข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะแสวงหาพระองค์แต่เช้าตรู่ เพราะเมื่อการพิพากษาของพระองค์อยู่ในแผ่นดินโลก บรรดาชาวโลกจะเรียนรู้ความชอบธรรม อิสยาห์ 26:7–9

God weighs, or He judges, those who walk the path of the just, and He does so in the “last days” when His judgments are in the land. The just are those who have waited for the Lord in fulfillment of the tarrying time in the parable of the ten virgins. The desire of those walking the path of increasing knowledge, is for a greater and greater understanding of God’s name, His character. Those who have waited for their Lord, are those that proclaim the final warning message, for they are those who proclaim the Midnight Cry, which is of course the first internal message of Revelation eighteen that is followed by the second, external message.

พระเจ้าทรงชั่งน้ำหนัก หรือทรงพิพากษา บรรดาผู้ที่ดำเนินอยู่ในวิถีแห่งคนชอบธรรม และพระองค์ทรงกระทำเช่นนี้ใน “วาระสุดท้าย” เมื่อการพิพากษาของพระองค์อยู่ในแผ่นดิน คนชอบธรรมคือผู้ที่ได้รอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า อันเป็นการสำเร็จตามช่วงเวลาแห่งการเนิ่นช้าในอุปมาเรื่องหญิงพรหมจารีสิบคน ความปรารถนาของบรรดาผู้ที่ดำเนินอยู่ในวิถีแห่งความรู้ที่เพิ่มพูนขึ้น คือการเข้าใจพระนามของพระเจ้า คือพระลักษณะของพระองค์ ให้มากยิ่งขึ้นเรื่อย ๆ บรรดาผู้ที่ได้รอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าของตน คือผู้ที่ประกาศข่าวสารคำเตือนสุดท้าย เพราะพวกเขาคือผู้ที่ประกาศเสียงร้องยามเที่ยงคืน ซึ่งแน่นอนว่าเป็นข่าวสารภายในประการแรกของวิวรณ์บทที่สิบแปด อันมีข่าวสารภายนอกประการที่สองติดตามมา

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. Revelation 18:1–4.

ภายหลังสิ่งเหล่านี้ ข้าพเจ้าเห็นทูตสวรรค์อีกองค์หนึ่งลงมาจากสวรรค์ มีอำนาจยิ่งใหญ่ และแผ่นดินโลกก็สว่างไสวด้วยรัศมีของท่าน และท่านร้องประกาศด้วยเสียงอันเข้มแข็งว่า “บาบิโลนอันยิ่งใหญ่ล่มสลายแล้ว ล่มสลายแล้ว และได้กลายเป็นที่สิงสถิตของพวกผี และเป็นที่คุมขังของวิญญาณโสโครกทุกชนิด และเป็นกรงของนกทุกชนิดที่โสโครกและน่าชัง เพราะว่าบรรดาประชาชาติทั้งปวงได้ดื่มเหล้าองุ่นแห่งพระพิโรธจากการล่วงประเวณีของนาง และบรรดากษัตริย์แห่งแผ่นดินโลกได้ล่วงประเวณีกับนาง และบรรดาพ่อค้าแห่งแผ่นดินโลกก็มั่งคั่งขึ้นด้วยความฟุ่มเฟือยอันอุดมของนาง” แล้วข้าพเจ้าได้ยินเสียงอีกเสียงหนึ่งจากสวรรค์กล่าวว่า “ชนชาติของเราเอ๋ย จงออกมาจากนาง เพื่อว่าท่านทั้งหลายจะไม่มีส่วนในบาปของนาง และเพื่อว่าท่านทั้งหลายจะไม่รับภัยพิบัติของนาง” วิวรณ์ 18:1–4

When the angel of Revelation eighteen descended on September 11, 2001, the Seventh-day Adventist church refused its final call to return to the old paths. It then ceased to be the horn of true Protestantism in the United States. At that point a testing process began for those who chose to take the message of that strong voice and eat it, as typified by John when the angel of Revelation ten descended at the beginning of Adventism on August 11, 1840. The spiritual nation that had taken the mantle of true Protestantism when the first angel’s message was rejected, then followed in the footsteps of apostate Protestantism at the beginning of Adventism.

เมื่อทูตสวรรค์แห่งวิวรณ์บทที่สิบแปดได้เสด็จลงมาในวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 คริสตจักรเซเวนธ์เดย์แอ๊ดเวนตีสได้ปฏิเสธคำเรียกครั้งสุดท้ายของตนที่จะกลับไปสู่หนทางเดิมทั้งหลาย ด้วยเหตุนั้น คริสตจักรนั้นจึงเลิกเป็นเขาแห่งโปรเตสแตนต์ที่แท้จริงในสหรัฐอเมริกา ณ จุดนั้น กระบวนการแห่งการทดสอบได้เริ่มขึ้นสำหรับบรรดาผู้ที่เลือกจะรับข่าวสารแห่งเสียงอันทรงพลังนั้นและกินมัน ดังที่ยอห์นเป็นแบบอย่างไว้ เมื่อทูตสวรรค์แห่งวิวรณ์บทที่สิบได้เสด็จลงมา ณ การเริ่มต้นของแอ๊ดเวนติสม์ในวันที่ 11 สิงหาคม ค.ศ. 1840 ชาติฝ่ายวิญญาณซึ่งได้รับผ้าคลุมแห่งโปรเตสแตนต์ที่แท้จริงเมื่อข่าวสารของทูตสวรรค์องค์แรกถูกปฏิเสธนั้น ก็ได้ดำเนินตามรอยเท้าของโปรเตสแตนต์ผู้ละทิ้งความเชื่อ ณ การเริ่มต้นของแอ๊ดเวนติสม์.

The true Protestant horn was then given to those who accepted the message in the little book that was in the angel’s hand in Revelation ten. The testing process at the beginning of Adventism from 1840 through 1844 represents a testing process at the end of Adventism from September 11, 2001 until the Sunday law in the United States. Within the first history of 1840 to 1844, and the testing process that began on September 11, 2001, marks a dispensational transition from the former body of believers who held the mantle of Protestantism, unto a new body of believers who take the mantle of true Protestantism.

เขาแห่งโปรเตสแตนต์ที่แท้จริงจึงได้ถูกมอบแก่บรรดาผู้ที่ยอมรับข่าวสารในหนังสือเล่มน้อยซึ่งอยู่ในมือของทูตสวรรค์ในวิวรณ์บทที่สิบ กระบวนการทดสอบในช่วงเริ่มต้นของแอ๊ดเวนติสม์ตั้งแต่ปี 1840 ถึง 1844 เป็นภาพแทนของกระบวนการทดสอบในช่วงปลายของแอ๊ดเวนติสม์ตั้งแต่วันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 จนถึงกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา ภายในประวัติศาสตร์ช่วงแรกระหว่างปี 1840 ถึง 1844 และกระบวนการทดสอบที่เริ่มขึ้นเมื่อวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 นั้น ได้หมายถึงการเปลี่ยนผ่านทางยุคการทรงจัดเตรียม จากกลุ่มผู้เชื่อเดิมซึ่งถือครองเสื้อคลุมแห่งโปรเตสแตนต์ ไปสู่กลุ่มผู้เชื่อใหม่ซึ่งรับเอาเสื้อคลุมแห่งโปรเตสแตนต์ที่แท้จริง.

More important to our consideration of the path of the justified is that within that history there is a disappointment that marks the beginning of the tarrying time. The faithful wait for their Lord in that time, which ends with the unsealing of the message of the Midnight Cry. That testing process at the beginning of Adventism ended when the message of the Midnight Cry concluded on October 22, 1844. The testing process at the end concludes for those represented by John at the Sunday law in the United States. The message of the Midnight Cry at the end, will conclude just as at the beginning, and in the beginning of Adventism the message of the Midnight Cry was unsealed in advance of the close of the testing process. The message of the Midnight Cry at the beginning is now being unsealed at the end.

สิ่งที่สำคัญยิ่งกว่าสำหรับการพิจารณาของเราเกี่ยวกับเส้นทางของผู้ที่ได้รับการชำระให้ชอบธรรมก็คือ ภายในประวัติศาสตร์นั้นมีความผิดหวังประการหนึ่ง ซึ่งเป็นเครื่องหมายแห่งการเริ่มต้นของช่วงเวลาการล่าช้า ในช่วงเวลานั้นบรรดาผู้ซื่อสัตย์เฝ้าคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าของตน และช่วงเวลานั้นสิ้นสุดลงด้วยการเปิดผนึกข่าวสารแห่งเสียงร้องเวลาเที่ยงคืน กระบวนการทดสอบนั้นในช่วงเริ่มต้นของลัทธิแอ๊ดเวนตีสสิ้นสุดลงเมื่อข่าวสารแห่งเสียงร้องเวลาเที่ยงคืนยุติลงในวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 กระบวนการทดสอบในวาระสุดท้ายสิ้นสุดลงสำหรับผู้ที่ยอห์นเป็นตัวแทน ณ กฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา ข่าวสารแห่งเสียงร้องเวลาเที่ยงคืนในวาระสุดท้ายจะสิ้นสุดลงเช่นเดียวกับในตอนต้น และในช่วงเริ่มต้นของลัทธิแอ๊ดเวนตีส ข่าวสารแห่งเสียงร้องเวลาเที่ยงคืนได้ถูกเปิดผนึกก่อนการสิ้นสุดของกระบวนการทดสอบ ข่าวสารแห่งเสียงร้องเวลาเที่ยงคืนในตอนต้นบัดนี้กำลังถูกเปิดผนึกอีกครั้งในวาระสุดท้าย

The justified wise virgins enter into covenant with God when the wicked foolish virgins enter into a covenant of death.

หญิงพรหมจารีที่มีปัญญาผู้ทรงทำให้ชอบธรรมแล้วเข้าสู่พันธสัญญากับพระเจ้า เมื่อหญิงพรหมจารีโง่เขลาผู้ชั่วร้ายเข้าสู่พันธสัญญาแห่งความตาย

To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Isaiah 28:12–16.

พระองค์ตรัสแก่พวกเขาว่า “นี่คือการหยุดพัก ซึ่งด้วยสิ่งนี้ท่านทั้งหลายอาจให้ผู้เหน็ดเหนื่อยได้พัก และนี่คือความสดชื่น” แต่เขาทั้งหลายไม่ยอมฟัง แต่พระวจนะของพระยาห์เวห์มีแก่พวกเขาเป็น “ข้อบัญญัติซ้อนข้อบัญญัติ ข้อบัญญัติซ้อนข้อบัญญัติ บรรทัดซ้อนบรรทัด บรรทัดซ้อนบรรทัด ตรงนี้นิด ตรงนั้นหน่อย” เพื่อเขาทั้งหลายจะได้เดินไป และหงายหลังล้มลง และแตกหัก และติดบ่วง และถูกจับไป ฉะนั้น จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์เถิด โอ คนมักเยาะเย้ย ผู้ปกครองชนชาตินี้ซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม เพราะท่านทั้งหลายได้กล่าวว่า “เราได้ทำพันธสัญญากับความตาย และเรามีข้อตกลงกับแดนคนตาย เมื่อภัยพิบัติอันท่วมท้นผ่านเข้ามา มันจะไม่มาถึงเรา เพราะเราได้ทำให้ความเท็จเป็นที่ลี้ภัยของเรา และเราได้ซ่อนตัวของเราไว้ภายใต้ความมุสา” เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราวางศิลาก้อนหนึ่งไว้ในศิโยนเป็นรากฐาน เป็นศิลาที่ผ่านการทดสอบแล้ว เป็นศิลามุมเอกอันล้ำค่า เป็นรากฐานอันมั่นคง ผู้ใดที่เชื่อจะไม่รีบร้อน” อิสยาห์ 28:12–16

The justified take the holy message of the Midnight Cry to the church and thereafter they proclaim the message of the second voice as they call mankind out of Babylon.

ผู้ที่ได้รับการชำระให้ชอบธรรมนำข่าวสารอันศักดิ์สิทธิ์แห่งเสียงร้องเที่ยงคืนไปยังคริสตจักร และภายหลังจากนั้นพวกเขาประกาศข่าวสารแห่งเสียงที่สอง ขณะที่พวกเขาเรียกมนุษยชาติให้ออกจากบาบิโลน

“So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’ And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.’” Review and Herald, December 6, 1892.

“ฉะนั้น ในงานสุดท้ายเพื่อการเตือนโลกนั้น มีการประกาศสองคำร้องเรียกอันแตกต่างกันแก่คริสตจักรทั้งหลาย ข่าวของทูตสวรรค์องค์ที่สองคือ ‘บาบิโลนมหานครนั้นล้มแล้ว ล้มแล้ว เพราะว่านางได้กระทำให้ประชาชาติทั้งปวงดื่มเหล้าองุ่นแห่งความพิโรธในการล่วงประเวณีของนาง’ และในเสียงร้องอันดังของข่าวทูตสวรรค์องค์ที่สาม ก็ได้ยินพระสุรเสียงจากสวรรค์ตรัสว่า ‘ชนชาติของเราเอ๋ย จงออกมาจากนครนั้น เพื่อเจ้าทั้งหลายจะไม่มีส่วนในบาปของนาง และเพื่อเจ้าทั้งหลายจะไม่รับภัยพิบัติของนาง เพราะว่าบาปของนางกองขึ้นถึงสวรรค์แล้ว และพระเจ้าได้ทรงระลึกถึงความชั่วช้าของนาง’” Review and Herald, December 6, 1892.

Those who come out of Babylon and join those walking on the path of the just are accepted into the fold through the water of baptism that is represented by the name of the heavenly trio. The justified, whether it is those who are currently hearing the message delivered to John on Patmos, or those who thereafter are called out of Babylon are all justified by receiving the Holy Spirit. That combination of the Holy Spirit’s divinity and man’s humanity was accomplished, as set forth as an example when Christ took upon himself human nature. The one hundred and forty-four thousand were represented upon two witnesses, the twelve sons of Jacob and the twelve disciples. The wicked are represented by the thirteenth tribe and the thirteenth disciple. Both “thirteens” in either illustration were called to be priests unto God, and those who reject that calling are represented by Esau, while his younger brother Jacob represents those who accept the calling. Esau and Jacob both represent Laodicean Seventh-day Adventists at the end of the world. One class accepts the holy message conveyed through the prophet’s writings and is changed unto Israel, while Esau retains his name.

บรรดาผู้ที่ออกมาจากบาบิโลนและเข้าร่วมกับผู้ที่ดำเนินอยู่ในทางของผู้ชอบธรรม ย่อมได้รับการรับเข้าในฝูงแกะโดยทางน้ำแห่งบัพติศมา ซึ่งเป็นสิ่งที่แสดงแทนโดยพระนามของตรีภาคีแห่งสวรรค์ ผู้ที่ได้รับการทรงชำระให้ชอบธรรม ไม่ว่าจะเป็นผู้ที่กำลังรับฟังข่าวสารซึ่งได้มอบแก่ยอห์นบนเกาะปัทมอสในเวลานี้ หรือผู้ที่ภายหลังถูกเรียกให้ออกมาจากบาบิโลน ล้วนได้รับการทรงชำระให้ชอบธรรมโดยการรับพระวิญญาณบริสุทธิ์ การประสานกันระหว่างความเป็นพระเจ้าของพระวิญญาณบริสุทธิ์กับความเป็นมนุษย์ของมนุษย์นั้น ได้สำเร็จลง ดังที่ได้ทรงตั้งไว้เป็นแบบอย่างเมื่อพระคริสต์ทรงรับเอาธรรมชาติมนุษย์ไว้กับพระองค์ หนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคนนั้นได้ถูกแทนไว้โดยพยานสองฝ่าย คือบุตรชายสิบสองคนของยาโคบและสาวกสิบสองคน คนอธรรมถูกแทนไว้โดยเผ่าที่สิบสามและสาวกคนที่สิบสาม “สิบสาม” ทั้งสองในภาพเปรียบแต่ละอย่างนั้นต่างก็ได้รับการทรงเรียกให้เป็นปุโรหิตแด่พระเจ้า และบรรดาผู้ที่ปฏิเสธการทรงเรียกนั้นย่อมถูกแทนไว้โดยเอซาว ส่วนยาโคบน้องชายของเขาแทนผู้ที่ยอมรับการทรงเรียก เอซาวและยาโคบทั้งสองต่างก็เป็นภาพแทนของเซเว่นธ์เดย์แอ๊ดเวนตีสชาวเลาดีเซียในวาระสุดท้ายของโลก ชนชั้นหนึ่งยอมรับข่าวสารอันบริสุทธิ์ซึ่งถ่ายทอดผ่านงานเขียนของผู้เผยพระวจนะ และถูกเปลี่ยนให้เป็นอิสราเอล ขณะที่เอซาวยังคงรักษาชื่อของตนไว้

There is of course much more in these nine lines of Alpha and Omega, for this was simply a brief summation of beginnings and endings in God’s Word.

แน่นอนว่ายังมีสิ่งอื่นอีกมากในเก้าบรรทัดนี้ว่าด้วยอัลฟาและโอเมกา เพราะนี่เป็นเพียงการสรุปโดยย่อของการเริ่มต้นและการสิ้นสุดทั้งหลายในพระวจนะของพระเจ้าเท่านั้น

Nine lines of history, representing prophetic histories from the creation to the Second Coming. All nine of these prophetic lines of beginnings and endings are directly connected to the first three verses of Revelation chapter one. Those three verses identify that the Revelation of Jesus Christ, that is unsealed just before probation closes, is a manifestation of God’s creative power. What other power could construct such a complex inter-woven testimony from a variety of witnesses, who provided their testimony from the time of Moses until the time of John the Revelator?

ประวัติศาสตร์เก้าสาย ซึ่งเป็นตัวแทนของประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ตั้งแต่การทรงสร้างจนถึงการเสด็จมาครั้งที่สอง ประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ทั้งเก้าสายนี้ว่าด้วยจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุด และล้วนเชื่อมโยงโดยตรงกับพระธรรมวิวรณ์บทที่หนึ่งสามข้อแรก ข้อพระคัมภีร์ทั้งสามข้อนั้นระบุว่า การสำแดงของพระเยซูคริสต์ในพระธรรมวิวรณ์ ซึ่งถูกเปิดผนึกออกไม่นานก่อนที่เวลาทดลองจะสิ้นสุดลง เป็นการสำแดงแห่งฤทธานุภาพในการทรงสร้างของพระเจ้า มีอำนาจอื่นใดเล่าที่จะสามารถประกอบสร้างพยานหลักฐานอันซับซ้อนซึ่งถักทอสอดประสานกันเช่นนี้ขึ้นจากพยานหลากหลายคน ผู้ซึ่งได้ให้คำพยานของตนตั้งแต่สมัยของโมเสสจนถึงสมัยของยอห์นผู้ได้รับการสำแดงนั้น?

Take off your shoes, for this is holy ground.

จงถอดรองเท้าของเจ้าออกเสีย เพราะว่านี่เป็นแผ่นดินบริสุทธิ์