The religion of woke-ism (Sodom) and the politics of Communism (Egypt) rose up when the richest president announced his intent to run for president in 2015, and after he gave his political testimony, he was slain in 2020. The pope was slain prophetically in 1798, after he gave his satanic testimony for three and a half prophetic days. Yet God’s prophetic Word identifies that the pope prevails in his war with the dragon.

Релігія вокізму (Содом) і політика комунізму (Єгипет) постали тоді, коли найбагатший президент у 2015 році оголосив про намір балотуватися на посаду президента, а після того, як він дав своє політичне свідчення, його було вбито у 2020 році. Папу було пророчим чином убито у 1798 році, після того як протягом трьох з половиною пророчих днів він давав своє сатанинське свідчення. Однак пророче Слово Боже вказує на те, що Папа перемагає у своїй війні з драконом.

Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt: Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself. Ezekiel 29:2, 3.

Сину людський, зверни своє обличчя проти фараона, царя Єгипту, і пророкуй проти нього та проти всього Єгипту: промов і скажи: Так говорить Господь Бог: Ось Я проти тебе, фараона, царя Єгипту, великого дракона, що лежить посеред своїх рік, який сказав: Моя ріка — моя, і я зробив її для себе. Єзекіїля 29:2, 3.

Egypt is the great dragon, and the atheism of Pharaoh typified the atheism of the French Revolution, and the globalism of the twenty-first century. That globalism in the confines of the earth-beast of the twenty-first century is represented by the Democratic party. Ezekiel identifies that God is against Egypt, and further on in the chapter, Ezekiel identifies that God will give Egypt to the king of the north, who, in the passage is identified as Nebuchadnezzar, and who represents the counterfeit king of the north of the last days. The counterfeit king of the north is the papacy, and God identifies through Ezekiel, that God will give Egypt to the king of the north for the service that Nebuchadnezzar had provided as the rod of His chastisement. He identifies that He will give Egypt to the pope in the period when the latter rain arrives.

Єгипет — великий дракон, і безбожництво фараона було прообразом безбожництва Французької революції та глобалізму двадцять першого століття. Цей глобалізм у рамках звіра, що виходить із землі, у двадцять першому столітті представлений Демократичною партією. Єзекіїль зазначає, що Бог проти Єгипту, і далі в розділі Єзекіїль зазначає, що Бог віддасть Єгипет цареві півночі, який у цьому уривку ототожнений з Навуходоносором і який представляє фальшивого царя півночі останніх днів. Фальшивим царем півночі є папство, і Бог через Єзекіїля вказує, що Він віддасть Єгипет цареві півночі за ту службу, яку Навуходоносор виконав як жезло Його покарання. Він зазначає, що віддасть Єгипет папі в період, коли настане пізній дощ.

And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month, in the first day of the month, the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it: Therefore thus saith the Lord God; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord God. In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the Lord. Ezekiel 29:17–21.

І сталося у двадцять сьомому році, в першому місяці, першого дня місяця, було до мене слово Господнє, говорячи: Сину людський, Навуходоносор, цар вавилонський, примусив своє військо служити велику службу проти Тиру: кожна голова облисіла, і кожне плече було стерте; але він не мав плати, ані його військо, від Тиру за ту службу, яку він відслужив проти нього. Тому так говорить Господь Бог: Ось, Я віддам землю Єгипту Навуходоносору, цареві вавилонському; і він візьме її множину, і візьме її здобич, і візьме її в полон; і це буде платою для його війська. Я дав йому землю Єгипту за його працю, якою він служив проти Тиру, бо вони працювали для Мене, говорить Господь Бог. Того дня Я дам прорости рогові дому Ізраїля, і відкрию тобі уста посеред них; і вони пізнають, що Я Господь. Єзекіїля 29:17-21.

The “day” that God causes “the horn of the house of Israel to bud forth” is September 11, 2001 when the latter rain began to sprinkle. At that time the Lord raised up watchmen saying “hearken to the sound of the trumpet” of the third woe, for He identified that God would “give thee the opening of the mouth in the midst of them.” In the “midst” identifies the period of time between the sprinkling of the latter rain which began on September 11, 2001, and which concludes at the Sunday law, when the Holy Spirit is poured out without measure. In the middle (the midst) of those two waymarks, two witnesses, or two horns would give their testimony, until they were both slain in the street in 2020.

"День", коли Бог чинить, щоб "ріг дому Ізраїля дав паросток", — це 11 вересня 2001 року, коли пізній дощ почав покрапувати. Тоді Господь поставив сторожів, промовляючи: "прислухайтеся до звуку сурми" третього горя, бо Він указав, що Бог "дасть тобі відкриття уст посеред них". "Посередині" позначає проміжок часу між покропленням пізнього дощу, що почалося 11 вересня 2001 року, і недільним законом, коли Святий Дух виливається без міри. У середині (посередині) тих двох віх два свідки, або два роги, давали б своє свідчення, аж доки обох не було вбито на вулиці у 2020 році.

Before they were slain, they gave their testimony, and after they were slain, they were revived as the eighth, that is of the seven. They were slain by the dragon power of atheism (Egypt) and immorality (Sodom). For the service they had rendered to God, He promised to give them Egypt as their reward. When the king of the north captures the glorious land of the United States in verse forty-one of Daniel eleven, he then takes Egypt, for this is his payment for services rendered in God’s providential work.

Перш ніж їх було вбито, вони дали своє свідчення, а після того, як їх було вбито, вони ожили як восьмий, тобто із семи. Їх було вбито силою дракона — атеїзму (Єгипет) та розпусності (Содом). За служіння, яке вони звершили Богові, Він пообіцяв дати їм Єгипет як нагороду. Коли цар півночі захопить славну землю Сполучених Штатів у сорок першому вірші одинадцятого розділу книги Даниїла, тоді він візьме Єгипет, бо це його заплата за виконане служіння у ділі Божого Промислу.

O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Isaiah 10:5, 6.

О Асиріє, жезл Мого гніву, а палиця в їхній руці — Моє обурення. Пошлю його проти лицемірного народу, і проти народу Мого гніву доручу йому, щоб забрати здобич і взяти полон, і потоптати їх, як болото вулиць. Ісая 10:5, 6.

The Assyrian is the northern king, who represents the papacy, the counterfeit king of the north in the last days. Assyria and Babylon were used to bring judgment upon Israel, both the northern and southern kingdoms, due to their continuous rebellion.

Ассирієць — це цар півночі, який уособлює папство — фальшивого царя півночі в останні дні. Ассирія та Вавилон були використані, щоб звершити суд над Ізраїлем, як над північним, так і над південним царствами, через їхню постійну непокору.

“‘So was Israel carried away out of their own land to Assyria,’ ‘because they obeyed not the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant, and all that Moses the servant of the Lord commanded.’ 2 Kings 17:7, 11, 14–16, 20, 23; 18:12.

'Так Ізраїль був відведений із своєї землі до Ассирії,' 'бо вони не послухалися голосу Господа, Бога свого, але порушили Його заповіт і все, що наказав Мойсей, раб Господній.' 2 Царів 17:7, 11, 14-16, 20, 23; 18:12.

“In the terrible judgments brought upon the ten tribes the Lord had a wise and merciful purpose. That which He could no longer do through them in the land of their fathers He would seek to accomplish by scattering them among the heathen. His plan for the salvation of all who should choose to avail themselves of pardon through the Saviour of the human race must yet be fulfilled; and in the afflictions brought upon Israel, He was preparing the way for His glory to be revealed to the nations of earth. Not all who were carried captive were impenitent. Among them were some who had remained true to God, and others who had humbled themselves before Him. Through these, ‘the sons of the living God’ (Hosea 1:10), He would bring multitudes in the Assyrian realm to a knowledge of the attributes of His character and the beneficence of His law.” Prophets and Kings, 292.

«У страшних судах, наведених на десять колін, Господь мав мудру й милосердну мету. Те, чого Він уже не міг здійснити через них у землі їхніх батьків, Він прагнув звершити, розсіявши їх серед язичників. Його план спасіння всіх, хто зволить скористатися прощенням через Спасителя людського роду, мав іще здійснитися; і в стражданнях, наведених на Ізраїль, Він готував шлях для об’явлення Своєї слави народам землі. Не всі, кого відвели в полон, були нерозкаяними. Серед них були ті, що залишилися вірними Богові, а також ті, що впокорилися перед Ним. Через цих „синів живого Бога” (Осії 1:10) Він приведе безліч людей в Ассирійському царстві до пізнання рис Його характеру та благості Його закону.» Пророки і царі, 292.

The Lord employed the northern kings as His tool of judgment, and the principle in the Bible that He followed towards those northern kings was that they needed to be paid for services rendered.

Господь задіяв північних царів як Своє знаряддя суду, і біблійний принцип, якого Він дотримувався щодо тих північних царів, полягав у тому, що їм мали заплатити за виконану ними службу.

And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. Luke 10:7.

І в тому ж домі перебувайте, їжте й пийте те, що дадуть, бо робітник вартий своєї плати. Не переходьте з дому в дім. Луки 10:7.

The Lord uses the papacy to punish the United States when they fill up their cup of probationary time at the soon-coming Sunday law, and His payment is that He gives Egypt to the papacy for services rendered. God’s prophetic Word is clear that Egypt is given to the papacy, and verses forty-two and three of Daniel chapter eleven, confirm this fact. The pope’s payment for services rendered is that he becomes the head that the ten kings lift up, and who rules over the worldwide image of the beast.

Господь використовує папство, щоб покарати Сполучені Штати, коли вони наповнять свою чашу випробувального часу при незабаром прийдешньому недільному законі, а Його платою є те, що Він віддає Єгипет папству за надані послуги. Пророче Слово Боже ясно стверджує, що Єгипет віддано папству, і вірші сорок другий і третій одинадцятого розділу Даниїла підтверджують цей факт. Винагородою Папі Римському за надані послуги є те, що він стає главою, яку підносять десять царів, і яка панує над всесвітнім образом звіра.

Trump prevails over the dragon powers, for he is the eighth head, that is of the seven, in the time of the image of the beast in the United States. The collapse of the Democratic party, the dragon power that slew Trump in 2020 is now happening. God’s Word never fails. The “straw that breaks the camel’s back” of the Democratic party is the false prophet of Islam. The attack of October 7, 2023, placed a wedge within its base of support that can only be attributed to the role of Islam angering and distressing the nations. This will be accompanied by further attacks, producing greater division, while uniting a class of citizens of the earth beast, who recognize the foolishness of the flood of illegal immigration that has been released by the forces of the dragon. It will also produce an economic crisis, though that crisis is already here.

Трамп перемагає сили дракона, бо він є восьмою головою, тобто з-поміж семи, у період образу звіра в Сполучених Штатах. Занепад Демократичної партії — драконової сили, що вбила Трампа 2020 року, — відбувається нині. Боже Слово ніколи не підводить. «Останньою соломинкою, що зламає хребет верблюдові», для Демократичної партії є лжепророк ісламу. Напад 7 жовтня 2023 року вбив клин у її базу підтримки, що може бути приписано лише ролі ісламу, який викликає гнів і тривогу серед народів. Це супроводжуватиметься подальшими нападами, що спричинятимуть ще більший поділ, водночас об’єднуючи клас громадян звіра із землі, які усвідомлюють безглуздість потопу нелегальної імміграції, розв’язаного силами дракона. Це також спричинить економічну кризу, хоча ця криза вже наявна.

“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’ 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.” The Great Controversy, 590.

«І тоді великий ошуканець переконає людей, що ті, хто служать Богові, є причиною цих лих. Ті, хто викликали невдоволення Неба, покладатимуть усі свої біди на тих, чий послух Божим заповідям є постійним докором для переступників. Буде заявлено, що люди ображають Бога порушенням недільної суботи; що цей гріх накликав лиха, які не припиняться, доки не буде суворо запроваджене дотримання неділі; і що ті, хто представляють вимоги четвертої заповіді, тим самим руйнуючи пошану до неділі, є тими, що тривожать народ, перешкоджаючи його поверненню до Божої милості та земного добробуту. Так буде повторене обвинувачення, колись висунуте проти Божого слуги, і на підставах, однаково добре встановлених: «І сталося, коли Ахав побачив Іллю, то сказав Ахав до нього: Чи ти той, що тривожиш Ізраїля? А той відповів: Не я тривожу Ізраїля, а ти та дім батька твого, тим, що ви покинули заповіді Господні, а ти пішов за Ваалами». 1 Цар. 18:17, 18. Оскільки гнів народу буде розпалений неправдивими обвинуваченнями, вони поведуться щодо Божих посланців дуже подібно до того, як відступницький Ізраїль повівся щодо Іллі». Велика боротьба, 590.

Sabbath-keepers are going to be identified as the reason “divine favor and temporal prosperity” have been removed. In describing this period that is just ahead of us, she refers to Elijah, and his interaction with Ahab. Their mutual accusations of one another took place before Mount Carmel. Temporal prosperity and divine favor are removed by escalating judgments, before the soon-coming Sunday law. The passage just cited refers to a series of events that occur during the Sunday law testing time, but there are two testing times. The image of the beast test that occurs within the confines of the United States, thereafter is repeated in the entire world. All the events described in the passage find a prophetic fulfillment in the history leading up to the soon coming Sunday law, and in the history of the world Sunday law crisis which follows thereafter.

Тих, хто дотримується суботи, назвуть причиною того, що «Божа прихильність і земний добробут» були забрані. Описуючи цей період, що безпосередньо попереду нас, вона звертається до Іллі та його взаємодії з Ахаавом. Їхні взаємні звинувачення відбулися до подій на горі Кармель. Земний добробут і Божа прихильність відступають через наростаючі суди перед недільним законом, який невдовзі настане. Щойно наведений уривок стосується низки подій, що відбуваються під час випробувального періоду недільного закону, але існує два випробувальні періоди. Випробування образом звіра, яке відбувається в межах Сполучених Штатів, згодом повторюється в усьому світі. Усі події, описані в уривку, знаходять пророче виконання в історії, що веде до недільного закону, який невдовзі настане, а також в історії всесвітньої кризи недільного закону, що настає згодом.

The first paragraph of Testimonies volume nine, which begins on page eleven, thus identifying NINE-ELEVEN, states: “We are living in the time of the end. The fast-fulfilling signs of the times declare that the coming of Christ is near at hand. The days in which we live are solemn and important. The Spirit of God is gradually but surely being withdrawn from the earth. Plagues and judgments are already falling upon the despisers of the grace of God. The calamities by land and sea, the unsettled state of society, the alarms of war, are portentous. They forecast approaching events of the greatest magnitude.” As the narrative continues on, we find on page fourteen, “There are not many, even among educators and statesmen, who comprehend the causes that underlie the present state of society. Those who hold the reins of government are not able to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime. They are struggling in vain to place business operations on a more secure basis. If men would give more heed to the teaching of God’s word, they would find a solution of the problems that perplex them.”

Перший абзац дев’ятого тому «Свідчень», що починається на одинадцятій сторінці, тим самим позначаючи ДЕВ’ЯТЬ-ОДИНАДЦЯТЬ, говорить: «Ми живемо в час кінця. Швидко сповнювані знамення часу свідчать, що пришестя Христа вже близьке. Дні, у які ми живемо, урочисті та важливі. Дух Божий поступово, але певно віднімається від землі. Кари і суди вже падають на зневажників Божої благодаті. Лиха на суші й на морі, нестійкий стан суспільства, воєнні тривоги — є зловісними знаменнями. Вони провіщають наближення подій найбільшої ваги». Далі, у продовженні оповіді, ми знаходимо на чотирнадцятій сторінці: «Небагато є таких, навіть серед педагогів та державних діячів, хто розуміє причини, що лежать в основі теперішнього стану суспільства. Ті, хто тримають у руках кермо влади, не спроможні розв’язати проблему морального розтління, бідності, пауперизму та зростаючої злочинності. Вони марно намагаються поставити ділові операції на надійнішу основу. Якби люди більше зважали на вчення Божого слова, вони знайшли б розв’язання проблем, що їх спантеличують».

“The Scriptures describe the condition of the world just before Christ’s second coming. Of the men who by robbery and extortion are amassing great riches, it is written: ‘Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.’ James 5:3–6.”

Святе Письмо описує стан світу безпосередньо перед другим пришестям Христа. Про людей, які грабунком і здирництвом нагромаджують великі багатства, сказано: "Ви нагромадили скарби на останні дні. Ось плата робітників, що пожали ваші ниви, утримана вами обманом, волає; і крики тих, що жали, дійшли до вух Господа Саваофа. Ви розкошували на землі та втішались; ви напасли серця свої, мов на день заколення. Ви засудили й убили праведника; він не противиться вам." Якова 5:3-6.

In the last days men are “struggling in vain to place business operations on a more secure basis.” The Democrats, their propaganda machine, and the globalist bankers are struggling in vain, and they are lying about the actual financial stability they claim the Biden administration has accomplished. One of the symbols of “the world just before Christ’s second coming,” is “men who by robbery and extortion” have “amassed great riches.” The three verses that preceded the verses from the book of James, that Sister White cited are:

В останні дні люди "даремно намагаються поставити бізнесову діяльність на більш надійну основу." Демократи, їхня пропагандистська машина та глобалістські банкіри даремно силкуються і брешуть про реальну фінансову стабільність, якої, як вони стверджують, досягла адміністрація Байдена. Одним із символів "світу напередодні другого пришестя Христа" є "люди, які розбоєм і здирництвом" "нажили великі багатства." Три вірші, що передували віршам з Послання Якова, які цитувала сестра Вайт, такі:

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. Your riches are corrupted, and your garments are motheaten. Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days. James 5:1–3.

А тепер же, багатії, плачте та ридайте через нещастя, що прийдуть на вас. Багатство ваше згнило, а одежі ваші міль поїла. Золото ваше та срібло заіржавіли; іржа їхня буде свідчити проти вас і пожере ваше тіло, немов вогонь. Ви назбирали скарбів на останні дні. Якова 5:1–3.

A prophetic characteristic of the “last days” is when there are men that are recognized by their amazing wealth, which had been produced by fraud. Those men are in the news every day. That time is here. In that time the wealth of those world-bankers and billionaires is represented as gold and silver, that becomes rusted. Silver and gold do not rust, so the Scriptures are identifying something totally unexpected that happens to the wealth of the rich men in the last days, for their gold and silver is to become rusted. The harbinger of that economic crash occurred with the arrival of the third woe, on September 11, 2001. Islam of the third Woe is the east wind of Bible prophecy, and in the last days it is the east wind that sinks the economy, as represented by the ships of Tarshish.

Пророчою ознакою «останніх днів» є те, що з’являються люди, відомі своїм разючим багатством, набутим шляхом шахрайства. Про цих людей щодня говорять новини. Цей час уже настав. У той час багатство тих світових банкірів і мільярдерів представлено як золото й срібло, які іржавіють. Срібло й золото не іржавіють, тож Писання вказує на щось цілковито неочікуване, що станеться з багатством багатих людей в останні дні, бо їхнє золото й срібло має заіржавіти. Провісник того економічного краху з’явився з настанням третього «горя» 11 вересня 2001 року. Іслам третього «горя» є східним вітром біблійного пророцтва, і в останні дні саме східний вітер потопляє економіку, як це символізовано кораблями Таршішу.

For, lo, the kings were assembled, they passed by together. They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. Psalms 48:4–7.

Бо ось, царі зібралися, вони разом пройшли. Вони побачили це — і здивувалися; збентежилися й поспішно відступили. Там охопив їх страх і біль, як у породіллі. Ти ламаєш кораблі Таршішу східним вітром. Псалми 48:4–7.

The globalists kings, billionaires and bankers are troubled with fear and pain when the east wind, which represents the escalating angering of the nations (as a woman in travail), that is produced by Islam of the third woe, sinks the ships of Tarshish. Islam is about to break the local and global economy and produce an economic and political environment that plays perfectly into the strengths of Trump, not the Democrats and globalists, for the dragon power is given to the eighth head, that is of the seven, for “services rendered”. God used Trump to stir up the entire realm of the Grecians, for God is now bringing about the circumstances where the entire world is to be divided into two classes.

Глобалісти, царі, мільярдери та банкіри стривожені страхом і болем, коли східний вітер, що являє собою наростаюче розгнівання народів (як жінка в родових муках), породжуване ісламом третього горя, топить кораблі Таршішу. Іслам ось-ось зруйнує місцеву й світову економіку та створить економічне й політичне середовище, що ідеально грає на руку Трампові, а не демократам і глобалістам, бо влада дракона віддана восьмій голові, що є від семи, за «надані послуги». Бог ужив Трампа, щоб збурити все царство греків, бо Бог нині влаштовує такі обставини, за яких увесь світ має бути поділений на два класи.

The economic system that now is operated by the globalists was first introduced in the presidency of Woodrow Wilson, a Democrat that was elected by promising to keep the United States out of the impending First World War, but ended up as the president who presided over the First World War. Wilson is best known for pushing the League of Nations, the precursor to the United Nations. In his presidency the financial structure of the United States was given into the hands of the globalists, when Wilson gave the economic direction of the nation into the auspices of the Federal Reserve System in 1913.

Економічна система, якою нині керують глобалісти, була вперше запроваджена за президентства Вудро Вілсона — демократа, який здобув перемогу, пообіцявши не втягувати Сполучені Штати в Першу світову війну, що насувалася, але зрештою очолював країну під час Першої світової війни. Вілсон найбільш відомий тим, що просував Лігу Націй, попередницю Організації Об’єднаних Націй. За його президентства фінансова структура Сполучених Штатів була передана до рук глобалістів, коли у 1913 році Вілсон передав економічний курс країни під контроль Федеральної резервної системи.

The prophetic characteristics of the president of the First World War, was his promise not to go to war, which was a lie. He was the leading historical figure promoting the one-world government of the League of Nations, and he presided over turning the finances of the United States over to the world bankers. He reigned from 1913 to 1921. In 1919, the third generation of Adventism, which is symbolized by compromise with the world, ran parallel with Wilson’s compromise with the world, for the two horns run parallel with each other. In the third generation of Laodicean Adventism they surrendered the control of their medical and educational systems into the hands of those outside their spiritual sovereignty. At the same time, Wilson surrendered the financial sovereignty of the United States to the globalist bankers, and he tirelessly worked, but failed, to surrender the United States’ political sovereignty to the globalists.

Пророчою характеристикою президента часів Першої світової війни була його обіцянка не вступати у війну, яка виявилася брехнею. Він був провідною історичною постаттю, що просувала єдиний світовий уряд Ліги Націй, і очолював передачу фінансів Сполучених Штатів світовим банкірам. Він обіймав посаду з 1913 по 1921 рік. У 1919 році третє покоління адвентизму, яке символізується компромісом зі світом, йшло паралельно з компромісом Вільсона зі світом, бо два роги йдуть паралельно один одному. У третьому поколінні Лаодикійського адвентизму вони здали контроль над своїми медичною та освітньою системами в руки тих, хто перебуває поза межами їхнього духовного суверенітету. Водночас Вільсон здав фінансовий суверенітет Сполучених Штатів глобалістським банкірам і невтомно працював, але безуспішно, щоб здати політичний суверенітет Сполучених Штатів глобалістам.

Wilson, as president during the First World War, represents prophetic characteristics which identify the Third World War. He represents a history where the Federal Reserve is involved in controlling the global economy in the direction which is best suited for the globalist agenda, not the sovereignty of America. He represents a president who is there when the New World Order finally achieves its goal in becoming the seventh kingdom of Bible prophecy, though their reign is short-lived. This fact is established upon two witnesses, for Wilson’s failed attempt to join the League of Nations after World War One, typified the United States joining the United Nations immediately after World War Two. On these two witnesses, the soon coming Sunday law, which brings national ruin in its wake, leads to the implementation of the United Nations as the one-world government the globalists have been pushing for since Woodrow Wilson’s presidency.

Вільсон, як президент під час Першої світової війни, уособлює пророчі риси, що вказують на Третю світову війну. Він уособлює історію, в якій Федеральна резервна система залучена до контролю над глобальною економікою в напрямку, що найкраще відповідає глобалістському порядку денному, а не суверенітету Америки. Він уособлює президента, який перебуває при владі, коли Новий світовий порядок нарешті досягає своєї мети, стаючи сьомим царством біблійного пророцтва, хоча його правління нетривале. Цей факт підтверджується двома свідками, адже невдала спроба Вільсона приєднатися до Ліги Націй після Першої світової війни стала прообразом приєднання Сполучених Штатів до Організації Об’єднаних Націй одразу після Другої світової війни. На підставі цих двох свідків невдовзі грядущий недільний закон, що тягне за собою національну руїну, веде до запровадження Організації Об’єднаних Націй як єдиного світового уряду, до якого глобалісти прагнуть від часів президентства Вудро Вільсона.

These prophetic characteristics must exist in the presidency of the eighth and final president, who is of the seven. Wilson was followed by Warren Harding a Republican, who ushered in the period called “the roaring twenties,” which led to the crash of 1929, which led to the Great Depression, which led to World War Two. Trump’s first presidency was the “roaring twenties,” and Biden is about to usher in the greatest depression in the history of the earth beast. That depression was typified by the crash of 1929, but also by the “panic of 1837” in Ellen White’s day.

Ці пророчі характеристики мають виявитися у президентстві восьмого й останнього президента, який є з числа семи. За Вілсоном прийшов Воррен Гардинг, республіканець, який започаткував період, що зветься «ревучі двадцяті», який призвів до краху 1929 року, який призвів до Великої депресії, що призвела до Другої світової війни. Перше президентство Трампа було «ревучими двадцятими», а Байден незабаром започаткує найбільшу депресію в історії земного звіра. Та депресія була проілюстрована крахом 1929 року, а також «панікою 1837 року» за часів Еллен Вайт.

The depression of the 1830s in the United States is commonly referred to as the “Panic of 1837.” It was a severe economic downturn that lasted from 1837 to the mid-1840s, encompassing much of the 1830s decade. The Panic of 1837 was characterized by a financial crisis, bank failures, widespread unemployment, and a prolonged period of economic hardship.

Депресію 1830-х років у Сполучених Штатах зазвичай називають «Панікою 1837 року». Це був важкий економічний спад, що тривав з 1837 року до середини 1840-х років, охоплюючи значну частину десятиліття 1830-х. Панику 1837 року характеризували фінансова криза, крахи банків, масове безробіття та тривалий період економічних труднощів.

The Panic of 1837 was triggered by a “Speculative Bubble,” as was the crash of 1929. In 1837, when the bubble burst, it led to widespread bankruptcies and financial losses. A series of bank failures occurred in the wake of the speculative bubble, leading to a loss of confidence in the banking system and widespread financial panic. A global economic downturn, exacerbated by a decline in international trade and a decrease in demand for American exports, contributed to the economic woes in the United States.

Паніка 1837 року була спричинена «спекулятивною бульбашкою», як і крах 1929 року. У 1837 році, коли бульбашка луснула, це призвело до масових банкрутств і фінансових втрат. Серія банкрутств банків сталася після луснення спекулятивної бульбашки, що призвело до втрати довіри до банківської системи та масової фінансової паніки. Глобальний економічний спад, посилений скороченням міжнародної торгівлі та зменшенням попиту на американський експорт, сприяв економічним труднощам у Сполучених Штатах.

The crash of 1929, which marked the beginning of the Great Depression, was preceded by a speculative bubble in the Stock Market. During the 1920s, there was a period of economic prosperity in the United States, known as the Roaring Twenties, characterized by rapid industrial growth, technological innovation, and widespread optimism. During this time, speculation in the Stock Market soared, fueled by easy credit, margin trading (buying stocks with borrowed money), and speculative buying of stocks on the basis of anticipated future price increases rather than underlying value. Stock prices rose to unsustainable levels, far exceeding the intrinsic value of the companies they represented.

Краху 1929 року, що ознаменував початок Великої депресії, передувала спекулятивна бульбашка на фондовому ринку. У 1920-ті роки у Сполучених Штатах тривав період економічного піднесення, відомий як «Ревучі двадцяті», що характеризувався швидким промисловим зростанням, технологічними інноваціями та повсюдним оптимізмом. У цей час спекуляції на фондовому ринку різко зросли, підживлювані легким доступом до кредиту, маржинальною торгівлею (купівлею акцій за позичені кошти) та спекулятивними купівлями акцій на основі очікуваного майбутнього зростання цін, а не їхньої внутрішньої вартості. Ціни на акції піднялися до невиправданих рівнів, значно перевищивши внутрішню вартість компаній, які вони представляли.

From March, 2000 to October 2002 the “dot-com bubble” burst. September 11, 2001 was embedded within that economic crash. Then the housing bubble burst in 2008, which was called the Global Financial Crisis or the Great Recession.

У період з березня 2000 року до жовтня 2002 року луснула «дотком-бульбашка». 11 вересня 2001 року припало на період того економічного краху. Потім у 2008 році луснула іпотечна бульбашка, що отримала назву Світової фінансової кризи або Великої рецесії.

Leading up to the Sunday law the temporal prosperity of the citizens of the United States is removed. The removal of temporal prosperity occurs during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The first waymark of the sealing time was embedded in an economic crash. September 11, 2001 was the empowerment of the third angel, and when that very same angel arrived in 1844, that history was embedded in an economic crash. 1844 typifies the soon coming Sunday law, and September 11, 2001 is the beginning of the period of the sealing. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. The crash of 1929 preceded and led to the Second World War.

Напередодні недільного закону земне процвітання громадян Сполучених Штатів усувається. Усунення земного процвітання відбувається під час періоду запечатлення ста сорока чотирьох тисяч. Перша віха періоду запечатлення була позначена економічним крахом. 11 вересня 2001 року було наділенням силою третього ангела, і коли той самий ангел прийшов у 1844 році, та історія була позначена економічним крахом. 1844 є прообразом недільного закону, що невдовзі настане, а 11 вересня 2001 року — початок періоду запечатлення. Ісус завжди ілюструє кінець чогось його початком. Крах 1929 року передував і призвів до Другої світової війни.

We will continue this study in the next article.

Ми продовжимо це дослідження у наступній статті.

“There has been a slothful neglect, and a criminal unbelief among us as a people which has kept us back from doing the work God has left us to do in letting our light shine forth to those of other nations. There is a fearfulness to venture out and to run risks in this great work, fearing that the expenditure of means would not bring returns. What if means are used and yet we cannot see that souls have been saved by it? What if there is a dead loss of a portion of our means? Better work and keep at work than to do nothing. You know not which shall prosper this or that. Men will invest in patent rights and meet with heavy losses, and it is taken as a matter of course. But in the work and cause of God, men are afraid to venture. Money seems to them to be a dead loss that does not bring immediate returns when invested in the work of saving souls. The very means that is now so sparingly invested in the cause of God, and that is selfishly retained will, in a little while, be cast with all idols to the moles and to the bats. Money will soon depreciate in value very suddenly when the reality of eternal scenes opens to the senses of man.” The True Missionary, January 1, 1874.

Серед нас, як народу, панували лінива недбалість і злочинна невіра, що стримували нас від виконання праці, яку Бог доручив нам — дати засяяти нашому світлу перед іншими народами. Є боязкість відважитися й ризикнути в цій великій праці, побоюючись, що витрати коштів не принесуть віддачі. А що, коли кошти витрачені, а ми не бачимо, що завдяки цьому врятовано душі? А що, коли частина наших коштів піде в чистий збиток? Краще працювати й не припиняти праці, ніж нічого не робити. Ви не знаєте, що матиме успіх — це чи те. Люди вкладають у патентні права і зазнають тяжких збитків, і це сприймається як щось звичайне. Але в Божій справі люди бояться відважитися. Гроші видаються їм чистим збитком, коли, будучи вкладеними у справу спасіння душ, не дають негайної віддачі. Ті самі кошти, які тепер так скупо вкладаються в Божу справу й егоїстично утримуються, незабаром будуть кинуті разом з усіма ідолами — кротам і кажанам. Гроші скоро різко знеціняться, коли перед почуттями людини відкриється реальність вічних подій. «Істинний місіонер», 1 січня 1874 р.