We are in the process of identifying the prophetic environment which exists when the final president of the United States, becomes empowered as a despot in the history leading to the soon coming Sunday law. Nothing is done in a vacuum, and the citizenry of the earth beast is fairly equally divided in their assessment of Trump. Those who sympathize with his view can readily see why he needs to clean up the swamp, and why it is virtually impossible to happen, without Trump assuming the role of a dictator. The most powerful dictators are those who have a high percentage of the population supporting the work the dictator is attempting to do. Prior to Hitler’s rise to power it would take a wheelbarrow full of cash to buy a loaf of bread.
Ми перебуваємо в процесі визначення пророчого середовища, яке існує тоді, коли останній президент Сполучених Штатів стає наділеним владою як деспот у ході історії, що веде до скорого запровадження недільного закону. Ніщо не відбувається у вакуумі, і громадянство земного звіра досить порівну поділене у своїй оцінці Трампа. Ті, хто поділяє його погляди, легко бачать, чому йому потрібно очистити болото, і чому це практично неможливо здійснити без того, щоб Трамп узяв на себе роль диктатора. Наймогутніші диктатори — це ті, у кого високий відсоток населення підтримує діяльність, яку диктатор намагається здійснити. До приходу Гітлера до влади, щоб купити буханку хліба, потрібна була тачка, повна грошей.
Hitler turned that around, and though the Germans do not wish to acknowledge much of that history, Hitler had widespread support for his work. The issues confronting the United States, and the entire world, are producing a distinction between citizens, and lines are now being drawn. The time from the Revolutionary War unto 1798 represents a period of preparation that aligns with the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The Patriot Act marked the beginning of the spiritual repetition of the Revolutionary War. Jesus always illustrates the end with the beginning, and the earth beast began with a Revolutionary War, so it will end with one. The first was literal, the last is spiritual.
Гітлер усе це перевернув, і хоча німці не бажають визнавати значну частину тієї історії, у Гітлера була широка підтримка його діяльності. Проблеми, що постали перед Сполученими Штатами і всім світом, породжують розмежування між громадянами, і тепер окреслюються лінії поділу. Час від Війни за незалежність і до 1798 року становить період підготовки, що узгоджується з часом запечатування ста сорока чотирьох тисяч. Акт ПАТРІОТ ознаменував початок духовного повторення Війни за незалежність. Ісус завжди показує кінець через початок, і звір із землі розпочав свою історію з Війни за незалежність, тож і завершиться такою. Перша була буквальною, остання — духовною.
The US Civil War was literal and is to be repeated in the last days. It marked the arrival of the first Republican president, who typifies the last Republican president. The republican party came into existence as an anti-slavery party, in order to oppose the long-established pro-slavery party of the Democrats. That political argument produced the Civil War, and the presidency of Lincoln. It is therefore impossible to separate the first Republican president from the Civil War, so the last Republican president will inherit an immediate prelude to a Civil War. Jesus employed the natural world to illustrate the spiritual world. The party of the dragon, has for its father, the father of lies, and the hallmark of the Democratic party is falsehood. A classic illustration of this tactic is their claim that they are the party that is sympathetic with minorities.
Громадянська війна у США була буквальною і повториться в останні дні. Вона ознаменувала прихід до влади першого президента-республіканця, який уособлює останнього президента-республіканця. Республіканська партія виникла як антирабовласницька партія, щоб протистояти давно усталеній прорабовласницькій партії демократів. Це політичне протистояння призвело до Громадянської війни і до президентства Лінкольна. Отже, неможливо відокремити першого президента-республіканця від Громадянської війни, тож останній президент-республіканець успадкує ситуацію безпосереднього переддня громадянської війни. Ісус використовував світ природи, щоб ілюструвати духовний світ. Партія дракона має своїм батьком батька брехні, і визначальною ознакою Демократичної партії є брехня. Класичною ілюстрацією цієї тактики є їхнє твердження, що вони — партія, прихильна до меншин.
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them. Matthew 7:15–20.
Стережіться лжепророків, що приходять до вас в овечій одежі, а всередині вони хижі вовки. За їхніми плодами пізнаєте їх. Хіба збирають виноград з тернів або смокви з будяків? Так само кожне добре дерево приносить добрий плід, а погане дерево приносить лихий плід. Не може добре дерево приносити лихий плід, ані погане дерево приносити добрий плід. Кожне дерево, що не приносить доброго плоду, зрубують і кидають у вогонь. Отож за їхніми плодами пізнаєте їх. Матвія 7:15–20.
The roots of a tree determine the fruit it will bear, and the roots of the Democratic party is their pro-slavery position. The roots of the Republican party is their anti-slavery position.
Корені дерева визначають, які плоди воно принесе, а корені Демократичної партії — це їхня позиція на підтримку рабства. Корені Республіканської партії — це їхня позиція проти рабства.
Righteous art thou, O Lord, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously? Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins. Jeremiah 12:1, 2.
Праведний Ти, о Господи, коли я з Тобою суджуся; але дозволь мені говорити з Тобою про Твої суди: чому щастує шлях безбожних? чому всі щасливі ті, що вельми віроломно чинять? Ти їх насадив, так, вони вкорінилися: ростуть, так, і плід приносять: Ти близький у них на устах, а далекий від їхнього нутра. Єремія 12:1, 2.
The coming Civil War is placed in the context of the “monied men,” as Sister White calls them, controlling the marketplace in order to reap the wealth of the nations, while treading down the poor.
Майбутня громадянська війна розглядається в контексті «заможних людей», як їх називає Сестра Вайт, які контролюють ринок, щоб пожинати багатства народів, водночас топчучи бідних.
“In India, China, Russia, and the cities of America, thousands of men and women are dying of starvation. The monied men, because they have the power, control the market. They purchase at low rates all they can obtain, and then sell at greatly increased prices. This means starvation to the poorer classes, and will result in a civil war.” Manuscript Releases, volume 5, 305.
В Індії, Китаї, Росії та містах Америки тисячі чоловіків і жінок помирають від голоду. Заможні люди, оскільки мають владу, контролюють ринок. Вони скуповують за низькими цінами все, що можуть дістати, а потім продають за значно підвищеними цінами. Це означає голод для бідніших верств населення і призведе до громадянської війни. Випуски рукописів, том 5, 305.
The Civil War of Lincoln’s history was literal and addressed literal enslavement. The dragon-inspired globalists are producing a Civil War in the last days that is based upon their efforts to eliminate the middle class, leaving only the super-rich elites, and the super-poor serfs. It is the middle class that preserves social, economic and religious freedom, and when it is removed there is no buffer against the implementation of feudalism. The main achievement of the French Revolution was that it ended the system of feudalism, which the globalists are now seeking to reimpose, by removing the middle class. The globalists plan is largely based upon flooding the middle class with illegal immigrants, which reduces economic production, lowers wages and enlarges the state welfare system.
Громадянська війна в добу Лінкольна була буквальною і стосувалася буквального рабства. Натхненні драконом глобалісти в останні дні розпалюють громадянську війну, що ґрунтується на їхніх зусиллях з ліквідації середнього класу, залишаючи лише надбагаті еліти й вкрай бідних кріпаків. Саме середній клас зберігає соціальну, економічну та релігійну свободу, і коли його усувають, не залишається жодного буфера проти запровадження феодалізму. Головним досягненням Французької революції було те, що вона поклала край системі феодалізму, яку глобалісти тепер прагнуть знову нав’язати, усуваючи середній клас. План глобалістів значною мірою ґрунтується на затопленні середнього класу нелегальними іммігрантами, що знижує виробництво, зменшує заробітну плату і розширює систему державної соціальної допомоги.
Leading up to the Second World War, during the great depression Father Charles Coughlin, a Roman Catholic priest, gained fame for his radio broadcasts, which reached millions of listeners across the country. His radio broadcasts paralleled the influence of Rush Limbaugh in the recent past. Coughlin used his radio platform to discuss a wide range of topics, including politics, economics, and social issues. He initially supported President Franklin D. Roosevelt and his New Deal. Coughlin’s radio broadcasts, which were often inflammatory and controversial, made him a polarizing figure in American politics. While he had a large and dedicated following, he also faced criticism and condemnation from various quarters for his extremist views.
Напередодні Другої світової війни, під час Великої депресії, отець Чарльз Коґлін, римсько-католицький священник, здобув славу завдяки своїм радіопередачам, які охоплювали мільйони слухачів по всій країні. За своїм впливом його радіопередачі були співмірні з впливом Раша Лімбо в недавньому минулому. Коґлін використовував свій радіоефір, щоб обговорювати широкий спектр тем, зокрема політику, економіку та суспільні питання. Спочатку він підтримував президента Франкліна Д. Рузвельта та його Новий курс. Радіопередачі Коґліна, які часто були провокаційними та суперечливими, зробили його поляризуючою постаттю в американській політиці. Хоч він мав велику й віддану групу прихильників, він також зазнавав критики та засудження з різних боків за свої екстремістські погляди.
The initial political, economic and social views of Coughlin were adopted by Franklin Roosevelt and became his blueprint for his New Deal policies, which introduced the bane of the escalating Social Security system, and the welfare system in the United States. His New Deal policies became the hallmark of his legacy, and was an element of the prophetic scenario that led to, and followed after World War Two. “By their fruits ye shall know them.” Due to the implementation of Roosevelt’s New Deal policies the great depression lasted much longer in the United States than any other nation in the world.
Початкові політичні, економічні та соціальні погляди Кофліна були прийняті Франкліном Рузвельтом і стали основою його Нового курсу, який запровадив прокляття дедалі розростаючої системи соціального забезпечення та системи соціальної допомоги у Сполучених Штатах. Його політика Нового курсу стала визначальною ознакою його спадщини й була елементом пророчого сценарію, що привів до Другої світової війни та визначив подальший період після неї. «За їхніми плодами пізнаєте їх». Через впровадження політики Нового курсу Рузвельта Велика депресія тривала у Сполучених Штатах значно довше, ніж у будь-якій іншій країні світу.
Roosevelt was a Democrat, and therefore a dragon-inspired globalist. The New Deal policies he introduced were part of a long-range plan to produce a citizenry of super-rich and super-poor. The literal slavery of the Civil War represents the spiritual and economic slavery that is now accelerating at warp-speed, as the globalist billionaire merchants of modern Babylon finance the widespread illegal immigration that is designed to bring Roosevelt’s New Deal to their understanding of perfection. The last president, who will be confronted by the Third World War, will also be confronted by the crisis of the program of social-dependency put in place by the president during the Second World War. Inspiration identifies this fact, and also identifies that the leaders in the last days will not know how to address the problem.
Рузвельт був демократом, а отже — глобалістом, натхненним драконом. Політика Нового курсу, яку він запровадив, була частиною довгострокового плану зі створення суспільства, що складається з надбагатих і надзвичайно бідних. Буквальне рабство часів Громадянської війни уособлює духовне й економічне рабство, яке нині прискорюється шаленими темпами, оскільки глобалістські мільярдери-торговці сучасного Вавилона фінансують масову нелегальну імміграцію, покликану довести Новий курс Рузвельта до їхнього розуміння досконалості. Останній президент, який зіткнеться з Третьою світовою війною, також зіткнеться з кризою програми соціальної залежності, яку запровадив президент під час Другої світової війни. Натхнення констатує цей факт і також зазначає, що лідери в останні дні не знатимуть, як розв’язати цю проблему.
“There are not many, even among educators and statesmen, who comprehend the causes that underlie the present state of society. Those who hold the reins of government are not able to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime. They are struggling in vain to place business operations on a more secure basis. If men would give more heed to the teaching of God’s word, they would find a solution of the problems that perplex them.
Небагато знайдеться, навіть серед педагогів і державних діячів, тих, хто розуміє причини, що лежать в основі теперішнього стану суспільства. Ті, хто тримають кермо влади, не спроможні розв’язати проблему морального занепаду, бідності, злиденності та зростання злочинності. Вони марно намагаються поставити підприємницьку діяльність на міцнішу основу. Якби люди більше зважали на вчення Божого слова, вони знайшли б розв’язання проблем, які їх бентежать.
“The Scriptures describe the condition of the world just before Christ’s second coming. Of the men who by robbery and extortion are amassing great riches, it is written: ‘Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.’ James 5:3–6.” Testimonies, volume 9, 13.
Святе Письмо описує стан світу безпосередньо перед другим приходом Христа. Про людей, які грабунком і здирництвом накопичують великі багатства, сказано: "Ви нагромадили скарби на останні дні. Ось заробіток робітників, що пожали ваші ниви, який ви обманом утримали, волає; і зойки тих, хто жав, дійшли до вух Господа Саваофа. Ви жили на землі в розкошах і розпусті; ви вигодовували свої серця, немов у день різанини. Ви засудили й убили праведника, і він вам не противився." Якова 5:3–6. Свідчення, том 9, 13.
The last president will “hold the reins of government,” but he will not be able “to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime.” Nor will he be able to “place business operations on a more secure basis.” All of these problems are associated with the bankers and billionaire merchants of the last days. “Pauperism,” is used to describe the condition of those who rely on poor-relief or welfare provided by local governments or charitable organizations. In many societies, pauperism was associated with social stigma and often resulted in marginalization and discrimination against those experiencing poverty. The program in American history that has produced “pauperism,” is the program that is supposedly designed to relieve those trapped in poverty to elevate themselves. Instead, it produced a system of government welfare to hold those paupers in economic slavery.
Останній президент буде "тримати кермо влади", але він не зможе "вирішити проблему морального занепаду, бідності, пауперизму та зростання злочинності". Він також не зможе "поставити підприємницьку діяльність на більш надійну основу". Усі ці проблеми пов’язані з банкірами та мільярдерами-торговцями останніх днів. "Пауперизм" використовується для опису стану тих, хто покладається на допомогу бідним або соціальну допомогу, що надається місцевими органами влади чи благодійними організаціями. У багатьох суспільствах пауперизм асоціювався із соціальною стигмою і часто призводив до маргіналізації та дискримінації тих, хто переживає бідність. Програма в американській історії, яка породила "пауперизм", — це програма, що нібито покликана допомогти тим, хто застряг у бідності, піднятися. Натомість вона створила систему державної соціальної допомоги, щоб утримувати тих пауперів в економічному рабстві.
Immediately after World War Two the United Nations began to operate. This provided a second witness from the first two world wars that the seventh kingdom (the United Nations) will be placed upon the throne of the earth. The first world war identified the role of the global banking system that was adopted in the history of the first world war, and the intentions of those world bankers and merchants to return to the feudal system, as represented in the second world war. All of these designs; the one-world government, the economic system of super-rich ruling the super-poor, and the one-world financial system that will only allow whoever it sees fit to participate in, came from the dragon, who is at war with the eighth president, that is of the seven.
Відразу після Другої світової війни Організація Об’єднаних Націй почала діяти. Це стало другим свідченням, отриманим із перших двох світових воєн, що сьоме царство (Організація Об’єднаних Націй) займе престол землі. Перша світова війна окреслила роль глобальної банківської системи, яку було запроваджено в той період, і наміри тих світових банкірів і купців повернутися до феодальної системи, як це було продемонстровано під час Другої світової війни. Усі ці задуми — єдиний світовий уряд, економічна система, у якій надзаможні правлять надзубожілими, і єдина світова фінансова система, що допускатиме до участі лише тих, кого вона вважатиме за належне, — походять від дракона, який веде війну з восьмим президентом, що є з числа семи.
The logic represented by these factors clearly illustrates a president who will feel compelled to become dictatorial in his approach to problem solving. We are simply identifying the prophetic environment which God’s Word has identified will unfold during the history of the final president of the earth beast. In the previous article we referenced a passage from The Great Controversy where she identifies the “temporal prosperity” being removed before the Sunday law. The passage identifies many prophetic characteristics of the last days, and the points she addresses find their fulfillments in the image of the beast testing time in both the United States and thereafter in the world. She identifies the two issues which Satan employs to capture the world as spiritualism and Sunday sacredness. While referencing the miracles of healing that Satan will employ, she identifies another prophetic issue of our times.
Логіка, представлена цими чинниками, виразно демонструє президента, який вважатиме себе змушеним вдаватися до диктаторських методів у підході до розв’язання проблем. Ми лише окреслюємо пророче середовище, про розгортання якого впродовж історії останнього президента звіра із землі свідчить Слово Боже. У попередній статті ми посилалися на уривок із «Великої боротьби», де вона вказує на «тимчасове благополуччя», яке буде усунене перед недільним законом. Уривок окреслює багато пророчих характеристик останніх днів, і порушені нею пункти знаходять своє виконання в часі випробування образом звіра як у Сполучених Штатах, так і згодом у світі. Вона визначає два питання, якими сатана користується, щоб підкорити світ, — спіритизм і освячення неділі. Згадуючи про чудеса зцілення, до яких удаватиметься сатана, вона окреслює ще одне пророче питання нашого часу.
“Through the two great errors, the immortality of the soul and Sunday sacredness, Satan will bring the people under his deceptions. While the former lays the foundation of spiritualism, the latter creates a bond of sympathy with Rome. The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.
Через дві великі помилки — безсмертя душі та святість неділі — Сатана підкорить людей своїм обманам. Тоді як перша закладає основу спіритизму, друга формує узи симпатії з Римом. Протестанти Сполучених Штатів будуть першими, хто простягне руки через прірву, щоб потиснути руку спіритизму; вони простягнуть свої руки над безоднею, щоб потиснути руку римській владі; і під впливом цього потрійного союзу ця країна піде слідами Риму, попираючи права совісті.
“As spiritualism more closely imitates the nominal Christianity of the day, it has greater power to deceive and ensnare. Satan himself is converted, after the modern order of things. He will appear in the character of an angel of light. Through the agency of spiritualism, miracles will be wrought, the sick will be healed, and many undeniable wonders will be performed. And as the spirits will profess faith in the Bible, and manifest respect for the institutions of the church, their work will be accepted as a manifestation of divine power.
Чим тісніше спіритизм наслідує номінальне християнство нашого часу, тим більшу силу має обманювати й заманювати в тенета. Сам Сатана «навертається», згідно із сучасним порядком речей. Він з'явиться в образі ангела світла. Через посередництво спіритизму творитимуться чудеса, хворі будуть зцілені, і буде здійснено багато незаперечних див. А оскільки духи сповідуватимуть віру в Біблію й виявлятимуть повагу до церковних установлень, їхня діяльність буде прийнята як прояв божественної сили.
“The line of distinction between professed Christians and the ungodly is now hardly distinguishable. Church members love what the world loves and are ready to join with them, and Satan determines to unite them in one body and thus strengthen his cause by sweeping all into the ranks of spiritualism. Papists, who boast of miracles as a certain sign of the true church, will be readily deceived by this wonder-working power; and Protestants, having cast away the shield of truth, will also be deluded. Papists, Protestants, and worldlings will alike accept the form of godliness without the power, and they will see in this union a grand movement for the conversion of the world and the ushering in of the long-expected millennium.
Межа розмежування між тими, хто називає себе християнами, і безбожними тепер ледве помітна. Члени церкви люблять те, що любить світ, і готові приєднатися до них, а Сатана вирішує об’єднати їх в одне тіло й таким чином зміцнити свою справу, втягнувши всіх до лав спіритизму. Папісти, які хваляться чудами як певною ознакою істинної церкви, будуть легко обмануті цією чудотворною силою; а протестанти, відкинувши щит істини, також будуть зведені. Папісти, протестанти й люди світу цього однаково приймуть вигляд благочестя без сили й побачать у цьому союзі великий рух за навернення світу та настання давно очікуваного тисячоліття.
“Through spiritualism, Satan appears as a benefactor of the race, healing the diseases of the people, and professing to present a new and more exalted system of religious faith; but at the same time he works as a destroyer. His temptations are leading multitudes to ruin. Intemperance dethrones reason; sensual indulgence, strife, and bloodshed follow. Satan delights in war, for it excites the worst passions of the soul and then sweeps into eternity its victims steeped in vice and blood. It is his object to incite the nations to war against one another, for he can thus divert the minds of the people from the work of preparation to stand in the day of God.” The Great Controversy, 588, 589.
Через спіритизм Сатана постає як благодійник людського роду, зцілюючи хвороби людей і заявляючи, що пропонує нову й більш піднесену систему релігійної віри; але водночас він діє як руйнівник. Його спокуси ведуть безліч людей до загибелі. Нестриманість скидає розум з престолу; за нею йдуть потурання чуттєвості, чвари й кровопролиття. Сатана тішиться війною, бо вона розпалює найгірші пристрасті душі, а потім змітає у вічність своїх жертв, просякнутих пороком і кров’ю. Його мета — підбурювати народи до війни одне проти одного, бо таким чином він може відвернути думки людей від справи підготовки до того, щоб устояти в день Божий. Велика боротьба, 588, 589.
Satan appears to accomplish his crowning act, at the Sunday law, not before. It is after the United States speaks as a dragon in verse eleven, in chapter thirteen of Revelation, that in verse thirteen Satan appears to call fire down out of heaven. This is also what Sister White identifies.
Сатана, здається, звершує свій кульмінаційний акт під час недільного закону, а не раніше. Після того, як у тринадцятому розділі Об’явлення, у вірші одинадцятому, Сполучені Штати заговорять як дракон, у вірші тринадцятому Сатана, здається, зводить вогонь з неба. Про це також зазначає сестра Вайт.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
«Декретом, що узаконює установу Папства всупереч Божому закону, наша нація повністю відступить від праведності. Коли Протестантизм простягне свою руку через прірву, щоб схопити руку Римської влади, коли він сягне через безодню, щоб потиснути руку Спіритизмові, коли під впливом цього потрійного союзу наша країна зречеться кожного принципу своєї Конституції як протестантського і республіканського правління та створить умови для поширення папських неправд і оман, тоді ми знатимемо, що настав час для дивовижної діяльності Сатани і що кінець близько». Свідчення, том 5, 451.
Before the Sunday law, during the testing time of the image of the beast, which is also the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, which is also where the effect of every vision occurs, there will be manifested a phenomenon of the dragon power which represents the miracle of false healing. In the book of Revelation, the whore of Babylon is identified as deceiving all the nations.
Перед запровадженням недільного закону, під час випробувального часу образу звіра, що також є часом запечатування ста сорока чотирьох тисяч і часом, коли виявляється дія кожного видіння, проявиться явище сили дракона, що являє собою чудо фальшивого зцілення. У книзі Об’явлення Вавилонська блудниця описана як та, що зводить усі народи.
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived. Revelation 18:23.
І світло свічки вже більше не засяє у тобі; і голос жениха та нареченої вже більше не буде чути у тобі: бо твої купці були вельможами землі; бо твоїми чарами були обмануті всі народи. Об’явлення 18:23.
The word “sorceries” is the Greek word “pharmakeia” meaning medication, or pharmacy. The word is derived from the Greek word G5332, which means (a drug, that is, spell giving potion); a druggist or pharmacist or poisoner. In the last days leading up to the Sunday law an issue that will contribute to the divisive environment inherited by the eighth and final president, will be the work of the pharmaceutical industry, as represented by Anthony Fauci, and the China virus.
Слово "sorceries" — це грецьке слово "pharmakeia", що означає ліки або фармацію. Це слово походить від грецького слова G5332, яке означає (засіб, тобто зілля, що наводить чари), а також — аптекаря, фармацевта чи отруйника. В останні дні, що передуватимуть недільному закону, одним із чинників, який сприятиме роз'єднаній атмосфері, успадкованій восьмим і останнім президентом, стане діяльність фармацевтичної індустрії, в особі Ентоні Фаучі, а також китайський вірус.
Fauci and China are both representatives of the dragon power, and Fauci’s fingerprints can be traced all the way back to the invention of the HIV virus. Population control as represented by men such as the billionaire Bill Gates, is an attribute which was manifested in Pharaoh’s attempt to wipe out the babies in the time of Moses, and Herod’s efforts to do the same in the time of Christ. Half the population was deceived by the China virus, and you can still see people wearing the masks, which do not prevent any virus.
І Фаучі, і Китай є представниками сили дракона, і відбитки пальців Фаучі можна простежити аж до створення вірусу ВІЛ. Контроль над населенням, уособлений такими людьми, як мільярдер Білл Ґейтс, є атрибутом, який виявився у спробі Фараона винищити немовлят за днів Мойсея, а також у зусиллях Ірода зробити те саме за часів Христа. Половину населення було введено в оману китайським вірусом, і досі можна бачити людей, які носять маски, що не запобігають жодному вірусу.
We will continue this study in the next article.
Ми продовжимо це дослідження у наступній статті.
“Satan works through the elements also to garner his harvest of unprepared souls. He has studied the secrets of the laboratories of nature, and he uses all his power to control the elements as far as God allows. When he was suffered to afflict Job, how quickly flocks and herds, servants, houses, children, were swept away, one trouble succeeding another as in a moment. It is God that shields His creatures and hedges them in from the power of the destroyer. But the Christian world have shown contempt for the law of Jehovah; and the Lord will do just what He has declared that He would—He will withdraw His blessings from the earth and remove His protecting care from those who are rebelling against His law and teaching and forcing others to do the same. Satan has control of all whom God does not especially guard. He will favor and prosper some in order to further his own designs, and he will bring trouble upon others and lead men to believe that it is God who is afflicting them.
Сатана діє й через стихії, щоб зібрати свій урожай непідготовлених душ. Він вивчив таємниці лабораторій природи і використовує всю свою силу, щоб керувати стихіями настільки, наскільки це дозволяє Бог. Коли йому було дозволено вразити Йова, як швидко були зметені отари й стада, слуги, доми, діти; одне лихо змінювало інше, мов у мить. Саме Бог захищає Свої створіння і огороджує їх від влади нищителя. Але християнський світ виявив зневагу до закону Єгови; і Господь зробить саме те, що Він проголосив — Він відніме Свої благословення з землі і забере Свою захисну опіку від тих, хто повстає проти Його закону і навчає та змушує інших робити те саме. Сатана має владу над усіма, кого Бог не оберігає особливо. Він благоволітиме до деяких і даватиме їм процвітання, щоб просувати власні задуми, а на інших наводитиме біди і змушуватиме людей вірити, що це Бог їх уражає.
“While appearing to the children of men as a great physician who can heal all their maladies, he will bring disease and disaster, until populous cities are reduced to ruin and desolation. Even now he is at work. In accidents and calamities by sea and by land, in great conflagrations, in fierce tornadoes and terrific hailstorms, in tempests, floods, cyclones, tidal waves, and earthquakes, in every place and in a thousand forms, Satan is exercising his power. He sweeps away the ripening harvest, and famine and distress follow. He imparts to the air a deadly taint, and thousands perish by the pestilence. These visitations are to become more and more frequent and disastrous. Destruction will be upon both man and beast. ‘The earth mourneth and fadeth away,’ ‘the haughty people … do languish. The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.’ Isaiah 24:4, 5.
Хоча він постає перед синами людськими як великий лікар, здатний зцілити всі їхні недуги, він приноситиме хвороби й лихо, доки багатолюдні міста не будуть зведені до руїн і спустошення. І вже тепер він діє. У нещастях і лихах на морі й на суші, у великих пожежах, у люті торнадо та жахливих градових бурях, у бурях, повенях, циклонах, припливних хвилях та землетрусах, повсюди й у тисячах форм Сатана виявляє свою силу. Він змітає дозріваючий урожай, і за цим приходять голод і скрута. Він наповнює повітря смертельною заразою, і тисячі гинуть від пошесті. Ці напасті ставатимуть дедалі частішими й згубнішими. Загибель спіткатиме і людину, і скотину. «Земля тужить і в’яне», «гордий народ … знемагає. Також осквернилася земля під своїми мешканцями, бо вони переступили закони, змінили постанову, порушили вічний заповіт». Ісаї 24:4, 5.
“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’” 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.
І тоді великий обманник переконає людей, що ті, хто служить Богові, спричиняють ці лиха. Верства, яка викликала невдоволення Неба, покладатиме всі свої біди на тих, чий послух Божим заповідям є постійним докором для порушників. Стверджуватимуть, що люди прогнівляють Бога порушенням неділі як суботнього дня; що цей гріх приніс лиха, які не припиняться, доки суворо не буде запроваджено дотримання неділі; і що ті, хто відстоює вимоги четвертої заповіді, тим самим руйнуючи шанування неділі, є збурювачами народу, перешкоджаючи його поверненню до Божої прихильності та земного добробуту. Отак повториться звинувачення, висунуте колись проти Божого слуги, і на підставах так само добре обґрунтованих: «І сталося, коли Ахав побачив Іллю, то Ахав сказав до нього: “Чи це ти, що бентежиш Ізраїля?” А він відповів: “Не я бентежив Ізраїля, а ти та дім батька твого тим, що ви покинули заповіді Господні, а ти пішов за Ваалами”». 1 Царів 18:17–18. Коли гнів людей буде розпалений фальшивими звинуваченнями, вони вдадуться до дій супроти Божих посланців, дуже подібних до тих, яких відступницький Ізраїль учинив супроти Іллі.
“The miracle-working power manifested through spiritualism will exert its influence against those who choose to obey God rather than men. Communications from the spirits will declare that God has sent them to convince the rejecters of Sunday of their error, affirming that the laws of the land should be obeyed as the law of God. They will lament the great wickedness in the world and second the testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday. Great will be the indignation excited against all who refuse to accept their testimony.” The Great Controversy, 589, 590.
Чудотворна сила, що проявляється через спіритизм, справлятиме свій вплив проти тих, хто обирає коритися Богові, а не людям. Повідомлення від духів заявлятимуть, що Бог послав їх переконати тих, хто відкидає неділю, у їхній помилці, стверджуючи, що законам країни слід коритися так само, як Божому закону. Вони оплакуватимуть велике беззаконня у світі й підтримають свідчення релігійних учителів, що занепад моралі спричинений оскверненням неділі. Велике обурення спалахне проти всіх, хто відмовиться прийняти їхнє свідчення. Велика боротьба, 589, 590.