The first six chapters of the book of Daniel represent the history of the earth beast of Revelation thirteen. The United States (the earth beast), began as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, when the papacy (the sea beast of Revelation thirteen) received a prophetic deadly wound, and ended its reign as the fifth kingdom of Bible prophecy.
Перші шість розділів книги Даниїла представляють історію звіра із землі з тринадцятого розділу Одкровення. Сполучені Штати (звір із землі) розпочали своє існування як шосте царство біблійного пророцтва у 1798 році, коли папство (звір із моря з тринадцятого розділу Одкровення) отримало пророчу смертельну рану і завершило своє правління як п’яте царство біблійного пророцтва.
The history of the earth beast is the history of the warning of the approach of God’s judgments. In the beginning of the history of the earth beast, God’s investigative judgment began, and at the ending of the earth beast God’s executive judgment begins. The warning of the approach of God’s investigative judgment, at the beginning, was represented by the first angel’s message of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1798. The warning of the approach of God’s executive judgment, at the ending is represented as the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1989.
Історія земного звіра — це історія попередження про наближення Божих судів. На початку історії земного звіра розпочався Божий слідчий суд, а наприкінці його історії починається Божий виконавчий суд. Попередження про наближення Божого слідчого суду на початку було представлено вісткою першого ангела з чотирнадцятого розділу Одкровення, яка надійшла в «час кінця» у 1798 році. Попередження про наближення Божого виконавчого суду наприкінці представлено як вістки трьох ангелів з чотирнадцятого розділу Одкровення, які надійшли в «час кінця» у 1989 році.
At every “time of the end” a part of the book of Daniel is unsealed. In the beginning history of the earth beast, in 1798, chapters seven, eight and nine of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Ulai River. At the ending history of the earth beast, in 1989, chapters ten, eleven and twelve of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Hiddekel River. Whenever the book of Daniel is unsealed, there is a three-step testing process brought upon the generation that is then living.
За кожного «часу кінця» частина книги Даниїла розкривається. На початку історії звіра із землі, у 1798 році, були розкриті розділи сьомий, восьмий і дев’ятий книги Даниїла. Ці розділи представлені як видіння при річці Улай. У кінці історії звіра із землі, у 1989 році, були розкриті розділи десятий, одинадцятий і дванадцятий книги Даниїла. Ці розділи представлені як видіння при річці Хіддекел. Щоразу, коли книга Даниїла розкривається, на покоління, яке тоді живе, приходить трьохетапний випробувальний процес.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
І він сказав: Іди своєю дорогою, Даниїле, бо ці слова закриті та запечатані аж до часу кінця. Багато хто очиститься, вибілиться й буде випробуваний; а безбожні чинитимуть безбожно; і жоден із безбожних не зрозуміє, а мудрі зрозуміють. Даниїла 12:9, 10.
The three-step testing process is based upon the structure of the Hebrew word that is translated as “truth,” which was created by combining the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet. The Hebrew word represents and possesses God’s creative power. All prophetic truth is structured upon that word, as is the three-step testing process in Daniel chapter twelve. The word represents not only God’s creative power, but also Jesus Christ, who is the Truth, and who is also the First and Last, as represented by the first and last letters of the Hebrew alphabet.
Трьохетапний процес випробування ґрунтується на структурі єврейського слова, яке перекладається як «істина» і утворене поєднанням першої, тринадцятої та останньої літер єврейського алфавіту. Це єврейське слово представляє і має Божу творчу силу. Уся пророча істина побудована на цьому слові, як і трьохетапний процес випробування у дванадцятому розділі книги Даниїла. Це слово представляє не лише Божу творчу силу, але й Ісуса Христа, який є Істиною і який також є Першим і Останнім, як це символізовано першою та останньою літерами єврейського алфавіту.
The beginning history of the earth beast, when the warning of the approach of the investigative judgment arrived at the time of the end in 1798, is represented by the first angel of Revelation fourteen. The first angel’s message of Revelation chapter fourteen possesses each of the three steps, which are the truth, and that represent the three-step testing process which confronted the generation when the first angel arrived in 1798.
Початкова історія звіра із землі, коли попередження про наближення слідчого суду надійшло у час кінця, у 1798 році, представлена першим ангелом чотирнадцятого розділу Об’явлення. Вістка першого ангела з чотирнадцятого розділу Об’явлення містить усі три кроки, які є істиною і які представляють трьохетапний випробувальний процес, з яким зіткнулося покоління, коли перший ангел з’явився у 1798 році.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
І я побачив іншого ангела, що летів посеред неба, маючи вічне Євангеліє, щоб благовістити тим, що живуть на землі, і кожному народові, і племені, і мові, і людові, кажучи гучним голосом: Бійтеся Бога і віддайте Йому славу, бо настала година Його суду; і поклоніться Тому, Хто створив небо, і землю, і море, і джерела вод. Об'явлення 14:6, 7.
The ending history of the earth beast, when the warning of the approach of the executive judgment arrived at the time of the end in 1989 is represented by the three angels of Revelation chapter fourteen. The three angels of Revelation fourteen represent the three steps, that are the truth, and the three angels represent the three-step testing process which confronted the generation living when the third angel arrived in 1989.
Завершальна частина історії звіра із землі, коли в час кінця, у 1989 році, надійшло попередження про наближення виконавчого суду, представлена трьома ангелами чотирнадцятого розділу Об’явлення. Три ангели чотирнадцятого розділу Об’явлення представляють три етапи, що є істиною, а ці три ангели представляють трьохетапний випробувальний процес, з яким зіткнулося покоління, що жило, коли третій ангел з’явився у 1989 році.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.
І я побачив іншого ангела, що летів посеред неба, маючи вічне Євангеліє, щоб благовістити тим, хто живе на землі, і кожному народові, і племені, і мові, і людові, кажучи гучним голосом: Бійтеся Бога і віддайте Йому славу, бо настала година Його суду; і поклоніться Тому, Хто створив небо, і землю, і море, і джерела вод. І пішов за ним інший ангел, кажучи: Упав, упав Вавилон, місто велике, бо воно напоїло всі народи вином гніву її розпусти. І третій ангел ішов услід за ними, промовляючи гучним голосом: Якщо хто поклоняється звірові та його образові й приймає його знак на своє чоло або на свою руку, той питиме й він вино гніву Божого, що без змішання налите в чашу Його гніву, і буде мучений вогнем та сіркою перед святими ангелами й перед Агнцем. І дим їхніх мук піднімається навіки вічні; і не мають спочинку вдень і вночі ті, що поклоняються звірові та його образові, і кожен, хто приймає знак його імені. Тут терпеливість святих: тут ті, що бережуть Божі заповіді та віру Ісуса. Об’явлення 14:6–12.
The book of Daniel is structured upon the three angels’ messages. That structure is both the three steps of the Hebrew word for “truth”, and the corresponding three-step testing process, but the testing process unfolds upon the historical line of the earth beast of Revelation chapter thirteen (the United States), and also the historical line of the earth beast’s two horns (Republicanism and Protestantism). The history of the United States, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law, is the same period of history in which the Seventh-day Adventist church exists. The book of Daniel therefore also includes the structure that portrays the history of Adventism, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law. In doing so, the book of Daniel identifies the same prophetic histories represented in the book of Revelation, and in so doing it provides the first witness that brings to perfection the message of the second witness. The perfection of the two books is accomplished with the same prophetic phenomenon that existed in the relationship of the Old Testament and the New Testament.
Книга Даниїла вибудувана на основі трьохангельських вісток. Ця структура одночасно є й трьома етапами єврейського слова «істина», і відповідним триетапним випробувальним процесом, але цей процес випробування розгортається на історичній лінії звіра із землі з тринадцятого розділу Об’явлення (Сполучені Штати), а також на історичній лінії двох рогів цього звіра (республіканізм і протестантизм). Історія Сполучених Штатів, що починається 1798 року й триває до недільного закону, який незабаром настане, — це той самий період історії, протягом якого існує Церква адвентистів сьомого дня. Отже, книга Даниїла також включає структуру, що змальовує історію адвентизму, починаючи з 1798 року і аж до недільного закону, який незабаром настане. Таким чином, книга Даниїла окреслює ті самі пророчі історії, представлені в книзі Об’явлення, і цим подає перше свідчення, яке доводить до досконалості вістку другого свідка. Довершеність двох книг досягається тим самим пророчим явищем, яке існувало у взаєминах між Старим і Новим Заповітами.
“The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New. The one testifies of a Saviour to come, while the other testifies of a Saviour that has come in the manner predicted by the prophets. In order to appreciate the plan of redemption, the Scripture of the Old Testament must be thoroughly understood. It is the glorified light from the prophetic past that brings out the life of Christ and the teachings of the New Testament with clearness and beauty. The miracles of Jesus are a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found in the prophecies of the Old Testament compared with the history of the New. Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me.’ At that time there was no other scripture in existence save that of the Old Testament; so the injunction of the Saviour is plain.” Spirit of Prophecy, volume 3, 211.
Історія життя, смерті та воскресіння Ісуса як Сина Божого не може бути повністю доведена без свідчень, що містяться у Старому Заповіті. Христа об’явлено у Старому Заповіті так само ясно, як і в Новому. Один свідчить про Спасителя, що має прийти, тоді як інший свідчить про Спасителя, Який прийшов у спосіб, передречений пророками. Щоб належно оцінити план викуплення, Писання Старого Заповіту потрібно ґрунтовно розуміти. Саме прославлене світло пророчого минулого висвітлює життя Христа та вчення Нового Заповіту з ясністю і красою. Чудеса Ісуса є доказом Його божественності; але найпереконливіші докази того, що Він є Викупителем світу, містяться в пророцтвах Старого Заповіту у порівнянні з історією Нового. Ісус сказав юдеям: "Досліджуйте Писання, бо ви думаєте через них мати життя вічне; і вони свідчать про Мене." Тоді не існувало жодного іншого Писання, окрім Старого Заповіту; тож настанова Спасителя є очевидною. Дух пророцтва, том 3, 211.
The “history of the life, death, and resurrection of Jesus,” summarizes Christ’s work for mankind, and witnesses unto the three steps, and those three steps are the “truth.” The Hebrew word “truth,” represents Jesus, who is the first and last, the beginning and ending and the Alpha and Omega, and the word itself consist of the first and last letters representing the same thing, for as Alpha and Omega, Jesus illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. Christ’s life, death and resurrection are truth, for among other things they are represented by three steps, and the first and last step are both “life,” for “life” and “resurrection” are both “life.” The middle letter in the Hebrew word is the thirteenth letter of the alphabet, and thirteen is a symbol of rebellion, and Christ’s death was brought about by the rebellion of Satan and the sons of Adam, who joined in his rebellion.
«Історія життя, смерті та воскресіння Ісуса» підсумовує діло Христа для людства і свідчить про три ступені, а ці три ступені становлять «істину». Єврейське слово «істина» символізує Ісуса, який є Першим і Останнім, Початком і Кінцем, Альфою й Омегою, і саме це слово складається з першої та останньої літер, які означають те саме, бо як Альфа й Омега Ісус показує кінець чогось разом із його початком. Життя, смерть і воскресіння Христа — це істина, бо, зокрема, вони представлені трьома ступенями, і перший та останній ступінь — обидва «життя», адже «життя» і «воскресіння» — обидва «життя». Середня літера в цьому єврейському слові є тринадцятою літерою алфавіту, а число тринадцять є символом бунту, і смерть Христа була спричинена бунтом сатани та синів Адама, які приєдналися до його бунту.
The understanding of the Revelation of Jesus Christ in the book of Revelation is unsealed just before the close of human probation, and a primary element of the truth unsealed at that time is that Christ is the “truth,” the Alpha and Omega, who places his signature as the Alpha and Omega upon the truths that He has ordained to exist in His Word. When Sister White wrote, “The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New,” she is confirming, for those who will see, that the message of the three angels in Revelation chapter fourteen (which are also structured upon the same three steps, as “life, death and resurrection”), “cannot be fully demonstrated without the evidence contained” in the book of Daniel.
Розуміння Одкровення Ісуса Христа у книзі Одкровення розпечатується безпосередньо перед завершенням випробувального часу для людства, і основним елементом істини, розкритої тоді, є те, що Христос є "істина", Альфа й Омега, який ставить Свій підпис як Альфа й Омега на істинах, що Він постановив існувати у Своєму Слові. Коли сестра Вайт написала: "Історія життя, смерті й воскресіння Ісуса як Сина Божого не може бути повністю доведена без свідчень, що містяться у Старому Завіті. Христос явлений у Старому Завіті так само ясно, як і у Новому", вона підтверджує, для тих, хто побачить, що вістка трьох ангелів у чотирнадцятому розділі Одкровення (яка також структурована за тими самими трьома кроками — "життя, смерть і воскресіння"), "не може бути повністю доведена без свідчень, що містяться" у книзі Даниїла.
She is also identifying that the book of Daniel testifies of a Babylon “to come”, while the book of Revelation testifies of a Babylon that “has come” in the manner predicted by the book of Daniel. Further, the application identifies that “in order to appreciate” the book of Revelation, the book of Daniel “must be thoroughly understood”, for “it is the glorified light” from the book of Daniel “that brings out the life of Christ and the teachings” of the book of Revelation “with clearness and beauty.”
Вона також зазначає, що книга Даниїла свідчить про Вавилон, що "має прийти", тоді як книга Об’явлення свідчить про Вавилон, який "вже прийшов", у спосіб, передбачений у книзі Даниїла. Крім того, застосунок зазначає, що "щоб належно оцінити" книгу Об’явлення, книга Даниїла "має бути ґрунтовно зрозумілою", бо "саме прославлене світло" з книги Даниїла "виявляє життя Христа і вчення" книги Об’явлення "з ясністю та красою."
Her words can also be understood to identify that “the miracles of Jesus” represented in the book of Revelation are “a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found” when the prophecies of the book of Daniel are “compared with the history” of the book of Revelation. Further it can be recognized that when “Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me,’” that for spiritual Jews today, the book of Daniel is what testifies of the Revelation of Jesus Christ, and that revelation which is unsealed just before the close of probation is where eternal life is found.
Її слова також можна зрозуміти так, що «чудеса Ісуса», представлені в книзі Об’явлення, є «доказом його божественності; але найсильніші докази того, що він є Викупителем світу, знаходяться», коли пророцтва книги Даниїла «порівнюються з історією» книги Об’явлення. Далі можна зрозуміти, що коли «Ісус сказав юдеям: „Дослідіть Писання; бо ви думаєте, що в них маєте життя вічне, і вони свідчать про мене“», то для духовних юдеїв сьогодні книга Даниїла є тим, що свідчить про Об’явлення Ісуса Христа, і саме в цьому об’явленні, яке розкривається безпосередньо перед закінченням випробувального часу, знаходиться життя вічне.
The book of Daniel sets forth the prophetic truths that are brought to perfection in the book of Revelation. It is structured upon the three steps that are represented by the Hebrew word for “truth”, and therefore the book itself represents a test for the generation when these facts are unsealed and revealed. Jesus Himself, as the Alpha and Omega, is directly emphasized in the very first words and chapter of the book of Revelation. These articles have also shown that Daniel chapter one possesses the same prophetic structure and characteristics of the first angel’s message of Revelation chapter fourteen.
Книга Даниїла викладає пророчі істини, які знаходять своє завершення в книзі Об’явлення. Її структура базується на трьох етапах, представлених єврейським словом «істина», і тому сама книга становить випробування для того покоління, коли ці факти будуть розпечатані та відкриті. Сам Ісус, як Альфа й Омега, прямо підкреслюється в самих перших словах і в першому розділі книги Об’явлення. Ці статті також показали, що перший розділ книги Даниїла має ту саму пророчу структуру й характеристики, що й звістка першого ангела з чотирнадцятого розділу книги Об’явлення.
The first angel’s message and Daniel chapter one, both identify the three-step testing process that is the signature of Alpha and Omega. The chapter begins with literal Babylon conquering literal Judah, and the book leads to the last battle between Babylon and Judah represented in the last six verses of Daniel chapter eleven. In those verses spiritual Babylon is conquered by spiritual Judah, just as Michael stands up and human probation closes. Those verses represent the end of the prophetic history of the war between Babylon and Judah. In those verses, the healing of the deadly wound is illustrated.
Звістка першого ангела і перший розділ книги Даниїла обидва вказують на триступеневий процес випробування, що є відмінною рисою Альфи й Омеги. Розділ починається з того, що буквальний Вавилон завойовує буквальну Юдею, а книга веде до останньої битви між Вавилоном і Юдеєю, представленої в останніх шести віршах одинадцятого розділу книги Даниїла. У тих віршах духовний Вавилон переможений духовною Юдеєю саме тоді, коли постає Михаїл і закінчується час випробування для людства. Ці вірші позначають кінець пророчої історії війни між Вавилоном і Юдеєю. У тих віршах показано зцілення смертельної рани.
The verses that describe the healing of the deadly wound begins with verse forty of Daniel eleven, which begins with the words, “And at the time of the end.” The “time of the end” in the verse represents 1798, when the papacy was delivered its deadly wound. The verses then tell the story of how the deadly wound is healed, as the papacy conquers, first its enemy, the king of the south (the Soviet Union), second its ally, the glorious land (the United States), and third its victim, Egypt (the United Nations). In verse forty-five the papacy (the king of the north), comes to its end, with none to help. The story of the healing of the deadly wound of the papacy in the verses begins with the fall of the papacy in 1798, and it ends with the final rise and fall of the papacy. The verses between the opening of the passage and the closing of the passage identify the rebellion in the middle.
Вірші, що описують зцілення смертельної рани, починаються з сорокового вірша одинадцятого розділу книги Даниїла, який починається словами: «І в час кінця». «Час кінця» в цьому вірші представляє 1798 рік, коли папству було завдано його смертельної рани. Далі вірші розповідають історію того, як смертельна рана зцілюється, коли папство підкорює: по-перше, свого ворога, царя півдня (Радянський Союз), по-друге, свого союзника, Прекрасний Край (Сполучені Штати), і по-третє, свою жертву, Єгипет (Організація Об’єднаних Націй). У сорок п’ятому вірші папство (цар півночі) доходить свого кінця, і немає кому допомогти. Історія зцілення смертельної рани папства в цих віршах починається падінням папства у 1798 році й закінчується остаточним піднесенням і падінням папства. Вірші між початком і завершенням уривка вказують на відступництво посередині.
The Hebrew word for “truth” was created by the first letter, the thirteenth letter and the last letter of the Hebrew alphabet being combined. Thirteen is a number that symbolizes rebellion, and the history between the first and the last. In the final passage of prophecy in the book of Daniel, the same warfare that is represented in the very first verses of the book is represented. Those verses introduce chapter one, where we find the three-step testing process that is the truth. Then in the final passage we find the same three steps as it begins with the first fall of the papacy and ends with the last fall of the papacy, and couched in the middle is the rebellion of the last days.
Єврейське слово для «істини» було утворене шляхом поєднання першої, тринадцятої та останньої літер єврейського алфавіту. Тринадцять — це число, що символізує бунт, а також історію між першим і останнім. У заключному уривку пророцтва в книзі Даниїла зображена та сама боротьба, що й у перших віршах книги. Ті вірші є вступом до першого розділу, де ми знаходимо трьохетапний процес випробування, який і є істиною. Потім у заключному уривку ми знаходимо ті самі три етапи: він починається з першого падіння папства і закінчується останнім падінням папства, а посередині міститься бунт останніх днів.
Within those final six verses of Daniel chapter eleven, is a second witness to the truth, for the first geographical power the papacy needed to overthrow (the king of the south) is a symbol of the dragon power, as is the last of the three geographical powers (Egypt). The three-step conquering that is necessary for the deadly wound to be healed, begins with the king of the south that is a symbol of the dragon power of atheism, and the last of the three powers, represented by Egypt, is the primary biblical symbol of the atheism associated with the dragon. In fact, the word translated as “south” in verse forty of the passage is “negeb,” which is sometimes translated as Egypt. The three obstacles have the signature of truth, for the first obstacle is the last obstacle. The power in the middle is the glorious land (the United States). The United States is where the rebellion of the Sunday law is brought about, and the symbol of the United States when it began was thirteen colonies.
В останніх шести віршах одинадцятого розділу книги Даниїла є другий свідок істини, адже перша географічна потуга, яку папство повинно було повалити (цар півдня), є символом драконової сили, як і остання з трьох географічних потуг (Єгипет). Триетапне завоювання, необхідне для того, щоб смертельна рана була зцілена, починається з царя півдня, який є символом драконової сили атеїзму, а остання з трьох потуг, представлена Єгиптом, є головним біблійним символом атеїзму, пов’язаного з драконом. Насправді слово, перекладене як «південь» у сороковому вірші цього уривка, — «Негев», яке інколи перекладають як Єгипет. Ці три перешкоди мають ознаку істини, бо перша перешкода є останньою перешкодою. Потуга посередині — це Прекрасний край (Сполучені Штати). Саме у Сполучених Штатах здійснюється бунт, пов’язаний із недільним законом, і символом Сполучених Штатів на початку їхнього існування були тринадцять колоній.
The signature of Alpha and Omega pervades the book of Daniel, and provides the witness that, when brought together with the book of Revelation, establishes the divinity of Jesus Christ. In terms of Daniel chapter twelve, and the three-step testing process that occurs in the generation when the book is unsealed; to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as the wicked. In terms of Revelation chapter fourteen, to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as worshipping the beast and his image.
Почерк Альфи й Омеги пронизує книгу Даниїла і дає свідчення, яке, у поєднанні з книгою Об’явлення, утверджує божественність Ісуса Христа. З огляду на дванадцятий розділ книги Даниїла і триетапний випробувальний процес, що відбувається у поколінні, коли з книги знято печать, відкинути одкровення про структуру книги Даниїла — означає бути серед тих, кого названо нечестивими. У світлі чотирнадцятого розділу Об’явлення відкинути одкровення про структуру книги Даниїла — означає бути серед тих, кого названо такими, що поклоняються звірові та його образу.
The book of Revelation identifies that just before probation closes the Revelation of Jesus Christ is unsealed, and the Revelation of Jesus Christ includes the unsealing of the structure of the book of Daniel.
Книга Об’явлення вказує, що безпосередньо перед закінченням випробувального періоду Об’явлення Ісуса Христа розпечатується, і Об’явлення Ісуса Христа містить розпечатування структури книги Даниїла.
“Honored by men with the responsibilities of state and with the secrets of kingdoms bearing universal sway, Daniel was honored by God as His ambassador, and was given many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters 7 to 12 of the book bearing his name, were not fully understood even by the prophet himself; but before his life labors closed, he was given the blessed assurance that ‘at the end of the days’—in the closing period of this world’s history—he would again be permitted to stand in his lot and place. It was not given him to understand all that God had revealed of the divine purpose. ‘Shut up the words, and seal the book,’ he was directed concerning his prophetic writings; these were to be sealed ‘even to the time of the end.’ ‘Go thy way, Daniel,’ the angel once more directed the faithful messenger of Jehovah; ‘for the words are closed up and sealed till the time of the end…. Go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’ Daniel 12:4, 9, 13.
Удостоєний людьми високих державних обов’язків і посвячений у таємниці царств, що мали всесвітнє панування, Даниїл був ушанований Богом як Його посол і отримав багато одкровень про таємниці прийдешніх віків. Його дивовижні пророцтва, записані ним у розділах 7–12 книги, що носить його ім’я, не були повністю зрозумілі навіть самому пророкові; але перед завершенням його земних трудів він отримав блаженне запевнення, що «наприкінці днів» — у завершальний період історії цього світу — йому знову буде дозволено стати у своєму жеребі й місці. Йому не було дано зрозуміти всього, що Бог відкрив із божественного задуму. «Замкни слова та запечатай книгу», — так йому було наказано щодо його пророчих писань; їх належало запечатати «аж до часу кінця». «Іди своїм шляхом, Даниїле», — ангел ще раз звернувся до вірного вісника Єгови; «бо ці слова замкнені та запечатані до часу кінця… Іди своїм шляхом аж до кінця: бо ти спочинеш і станеш у своєму жеребі при кінці днів». Даниїла 12:4, 9, 13.
“As we near the close of this world’s history, the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living. With them should be linked the teachings of the last book of the New Testament Scriptures. Satan has led many to believe that the prophetic portions of the writings of Daniel and of John the revelator cannot be understood. But the promise is plain that special blessing will accompany the study of these prophecies. ‘The wise shall understand’ (verse 10), was spoken of the visions of Daniel that were to be unsealed in the latter days; and of the revelation that Christ gave to His servant John for the guidance of God’s people all through the centuries, the promise is, ‘Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein.’ Revelation 1:3.” Prophets and Kings, 547.
Коли ми наближаємося до завершення історії цього світу, пророцтва, записані Даниїлом, вимагають нашої особливої уваги, бо вони стосуються саме того часу, в якому ми живемо. З ними слід пов’язати вчення останньої книги Писання Нового Завіту. Сатана схилив багатьох повірити, що пророчі частини писань Даниїла та Івана-об’явителя неможливо зрозуміти. Але обітниця ясна: особливе благословення супроводжуватиме вивчення цих пророцтв. «Мудрі зрозуміють» (вірш 10) було сказано про видіння Даниїла, які мали бути розпечатані в останні дні; а щодо Об’явлення, яке Христос дав Своєму рабові Іванові для керівництва Божим народом протягом усіх століть, дана обітниця: «Блаженний, хто читає, і ті, що слухають слова цього пророцтва, і дотримуються написаного в ньому». Об’явлення 1:3. Пророки і царі, 547.
Speaking in the future tense to her day and age, Sister White stated, “as we near the close of this world’s history”, “‘the wise will understand,” that “the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living.” The “many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters seven to twelve of the book bearing his name,” are “to be unsealed in the latter days.”
Вживаючи майбутній час, звертаючись до свого часу та епохи, сестра Вайт заявила: «коли ми наближаємося до завершення історії цього світу», «мудрі зрозуміють», що «пророцтва, записані Даниїлом, вимагають нашої особливої уваги, оскільки вони стосуються саме того часу, в який ми живемо». «Багато одкровень таємниць прийдешніх віків, його чудові пророцтва, записані ним у розділах від сьомого до дванадцятого книги, названої його ім’ям», мають «бути розпечатані в останні дні».
When the book of Daniel is unsealed, it produces a three-step purification process, that tests the generation that is living when the Lion of the tribe of Judah gives the book of Daniel to His people. In Revelation ten, Sister White informs us the angel that descended was “no less a personage than Jesus Christ.” In Revelation ten, the angel had a little book open in His hand, that John was commanded to take and eat. That book was unsealed by the Lion of the tribe of Judah, who is no less a personage than Jesus Christ, so the book John was commanded to eat was the little book of Daniel.
Коли книга Даниїла розпечатується, це породжує триетапний процес очищення, який випробовує покоління, що живе тоді, коли Лев із коліна Юдиного дає книгу Даниїла своєму народові. У десятому розділі Об’явлення сестра Вайт повідомляє нам, що ангел, який зійшов, був «не меншою особою, ніж Ісус Христос». У десятому розділі Об’явлення ангел мав у своїй руці розкриту книжечку, яку Іванові було наказано взяти й з’їсти. Ту книгу розпечатав Лев із коліна Юдиного, який є не меншою особою, ніж Ісус Христос, тож книга, яку Іванові було наказано з’їсти, була книжечкою Даниїла.
“It was the Lion of the tribe of Judah who unsealed the book and gave to John the revelation of what should be in these last days.
Це був Лев із племені Юди, який зняв печаті з книги і дав Іванові одкровення про те, що має статися в ці останні дні.
“Daniel stood in his lot to bear his testimony which was sealed until the time of the end, when the first angel’s message should be proclaimed to our world. These matters are of infinite importance in these last days; but while ‘many shall be purified, and made white, and tried,’ ‘the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand.’ How true this is! Sin is the transgression of the law of God; and those who will not accept the light in regard to the law of God will not understand the proclamation of the first, second, and third angel’s messages. The book of Daniel is unsealed in the revelation to John, and carries us forward to the last scenes of this earth’s history.
Даниїл став у своїй долі, щоб дати своє свідчення, яке було запечатане до часу кінця, коли нашому світові мала бути проголошена перша ангельська вістка. Ці питання мають надзвичайну важливість у ці останні дні; але тоді як «багато хто очиститься, вибілиться й буде випробуваний», «безбожні чинитимуть безбожно, і жоден із безбожних не зрозуміє». Як це істинно! Гріх — це порушення Божого закону; і ті, хто не прийме світла щодо Божого закону, не зрозуміють проголошення першої, другої та третьої ангельських вісток. Книга Даниїла розпечатується в Об’явленні Івана і веде нас до останніх сцен історії цієї землі.
“Will our brethren bear in mind that we are living amid the perils of the last days? Read Revelation in connection with Daniel. Teach these things.” Testimonies to Ministers, 115.
"Чи пам’ятатимуть наші браття, що ми живемо серед небезпек останніх днів? Читайте Об’явлення у зв’язку з книгою Даниїла. Навчайте цьому." Свідчення для служителів, 115.
To reject the revelation of the structure of the book of Daniel, that is now being unsealed, is to be among those that are identified as the wicked. The first six chapters of Daniel establish the prophetic structure that represents the prophetic history of Adventism, the earth beast, the seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three, the two horns of Protestantism and Republicanism, the prophetic history of the first and second angels’ messages, and the history of the three angels’ messages. The last six chapters of Daniel identify the prophetic messages that are unsealed in the beginning and ending of all these previously mentioned histories.
Відкинути одкровення про структуру книги Даниїла, яке нині розпечатується, — означає опинитися серед тих, кого названо нечестивими. Перші шість розділів Даниїла встановлюють пророчу структуру, яка представляє пророчу історію адвентизму, звіра із землі, сімдесят символічних років двадцять третього розділу Ісаї, два роги протестантизму та республіканізму, пророчу історію вісток першого й другого ангелів і історію трьохангельської вістки. Останні шість розділів Даниїла окреслюють пророчі вістки, які розпечатуються на початку й у кінці всіх цих раніше згаданих історій.
Chapter one of Daniel is the history of the movement of the first angel, in the beginning of the history of the earth beast. Chapters one through three is the history of the movement of the third angel, at the ending of the history of the earth beast. Chapter four is to be aligned with chapter one, as the beginning, and chapters five and six, are to be aligned with chapters one through three, as the ending. The increase of knowledge that is represented in chapters seven, eight and nine is to be aligned with chapter one as the beginning history. The increase of knowledge that is represented in chapters ten, eleven and twelve is to be aligned with chapters one through three as the ending history.
Перший розділ книги Даниїла — це історія руху першого ангела на початку історії звіра із землі. Розділи з першого по третій — це історія руху третього ангела наприкінці історії звіра із землі. Четвертий розділ слід узгодити з першим як початком, а розділи п’ятий і шостий — з розділами з першого по третій як завершенням. Зростання пізнання, представлене у сьомому, восьмому та дев’ятому розділах, слід узгодити з першим розділом як початковою історією. Зростання пізнання, представлене в десятому, одинадцятому та дванадцятому розділах, слід узгодити з розділами з першого по третій як завершальною історією.
Line upon line, this application identifies the beginning history of the earth beast as chapters one, four, seven, eight and nine. The application also identifies the ending history of the earth beast as chapters one through three, chapters five, six and ten through twelve. Thus, the book of Daniel is set forth as both the beginning and the ending of the earth beast.
Рядок за рядком, це застосування ідентифікує початкову історію земного звіра як розділи 1, 4, 7, 8 і 9. Застосування також ідентифікує завершальну історію земного звіра як розділи 1–3, 5, 6 і 10–12. Отже, книга Даниїла постає як і початок, і кінець земного звіра.
The beginning of the earth beast can then be identified as Daniel chapter one, for chapter four, is to go over the top of chapter one (line upon line). Chapters seven, eight and nine are also to go over the top of chapter one. Therefore, the beginning of the history of the earth beast is represented by Daniel chapter one.
Початок історії земного звіра тоді можна ототожнити з першим розділом книги Даниїла, бо четвертий розділ має накладатися поверх першого (рядок на рядок). Розділи сьомий, восьмий і дев’ятий також мають накладатися поверх першого розділу. Отже, початок історії земного звіра представлений першим розділом книги Даниїла.
So too, with the ending of the earth beast. The ending of the history of the earth beast is represented by chapters one through three, and chapters five, six, ten, eleven and twelve are to go over the top of the first three chapters (line upon line), thus the ending of the history of the earth beast is represented by the first three chapters of Daniel.
Так само і з кінцем земного звіра. Кінець історії земного звіра представлений розділами від першого до третього, а п’ятий, шостий, десятий, одинадцятий і дванадцятий мають накладатися поверх перших трьох розділів (рядок на рядок), тож кінець історії земного звіра представлений першими трьома розділами Даниїла.
Chapter one represents the beginning and then chapters one through three represent the ending, and the structure of one and then three, identifies that the prophetic structure of the book of Daniel, is identical to the prophetic structure of the three angels of Revelation fourteen. There as in Daniel, the first angel represents a separate history, but is also one third of the history of the three angels. Simultaneously, as this recognition identifies and emphasizes the three and one combination, it is also the structure of the Hebrew word truth, which represents not only Christ, and the creative power of God, but also a three-step testing and purification process, that is represented in both Daniel chapter one, and then again in Daniel chapters one through three.
Перший розділ позначає початок, а розділи з першого по третій — завершення. Структура «один, а потім три» вказує, що пророча структура книги Даниїла ідентична пророчій структурі трьох ангелів чотирнадцятого розділу Об’явлення. Там, як і в книзі Даниїла, перший ангел представляє окрему історію, але водночас становить третину історії трьох ангелів. Водночас, оскільки це розуміння виокремлює та підкреслює поєднання «три й один», воно також відповідає структурі єврейського слова «істина», яке означає не лише Христа і творчу силу Бога, але й трьохетапний процес випробування та очищення, представлений як у першому розділі Даниїла, так і знову у розділах з першого по третій.
Jesus, who is the truth, is also the First and the Last, and in that regard the history of the movement of the first angel is repeated to the very letter in the history of the three angels, so it is prophetically acceptable to place the first three chapters of Daniel over the top of Daniel chapter one, for the beginning always illustrates the ending. The book of Daniel then becomes the “little book” that is in the angel’s hand, for the “little book” of Daniel can be fully represented in Daniel chapter one.
Ісус, який є істиною, є також Першим і Останнім, і в цьому сенсі історія руху першого ангела повторюється буквально в історії трьох ангелів, тож із пророчого погляду є прийнятним накласти перші три розділи книги Даниїла на перший розділ, бо початок завжди ілюструє кінець. Тоді книга Даниїла стає «книжечкою», що в руці ангела, адже «книжечка» Даниїла може бути цілком представлена в першому розділі Даниїла.
We will continue our study of the book of Daniel in the next article.
Ми продовжимо вивчення книги Даниїла в наступній статті.
“Among those sought for by the officers who were preparing to fulfill the provisions of the royal decree, were Daniel and his friends. When told that according to the decree they also must die, ‘with counsel and wisdom’ Daniel inquired of Arioch, the captain of the king’s guard, ‘Why is the decree so hasty from the king?’ Arioch told him the story of the king’s perplexity over his remarkable dream, and of his failure to secure help from those in whom he had hitherto placed fullest confidence. Upon hearing this, Daniel, taking his life in his hands, ventured into the king’s presence and begged that time be granted, that he might petition his God to reveal to him the dream and its interpretation.
Серед тих, кого шукали урядовці, що готувалися виконати положення царського указу, були Даниїл та його друзі. Коли їм сказали, що згідно з указом їх також мали стратити, з розсудливістю та мудрістю Даниїл запитав у Аріоха, начальника царської варти: «Чому від царя вийшов такий поспішний указ?» Аріох розповів йому про розгубленість царя через його дивовижний сон і про те, що йому не вдалося отримати допомогу від тих, на кого він доти покладав найбільшу довіру. Почувши це, Даниїл, ризикуючи власним життям, наважився з’явитися перед царем і благав надати час, щоб він міг звернутися до свого Бога з проханням відкрити йому сон та його тлумачення.
“To this request the monarch acceded. ‘Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions.’ Together they sought for wisdom from the Source of light and knowledge. Their faith was strong in the consciousness that God had placed them where they were, that they were doing His work and meeting the demands of duty. In times of perplexity and danger they had always turned to Him for guidance and protection, and He had proved an ever-present help. Now with contrition of heart they submitted themselves anew to the Judge of the earth, pleading that He would grant them deliverance in this their time of special need. And they did not plead in vain. The God whom they had honored, now honored them. The Spirit of the Lord rested upon them, and to Daniel, ‘in a night vision,’ was revealed the king’s dream and its meaning.
На це прохання монарх погодився. «Тоді Даниїл пішов до свого дому й сповістив про це Хананії, Мішаїлові та Азарії, своїм товаришам». Разом вони шукали мудрості у Джерела світла й знання. Їхня віра була міцною, бо вони усвідомлювали, що Бог поставив їх там, де вони були, що вони роблять Його справу та виконують вимоги обов’язку. У часи розгубленості та небезпеки вони завжди зверталися до Нього за проводом і захистом, і Він виявляв Себе допомогою, що завжди поруч. Тепер, зі сокрушеним серцем, вони наново віддали себе Судді всієї землі, благаючи, щоб Він дарував їм визволення в цей час їхньої особливої потреби. І вони не благали марно. Бог, Якого вони шанували, тепер ушанував їх. Дух Господній спочив на них, і Даниїлові «в нічному видінні» було відкрито царський сон і його значення.
“Daniel’s first act was to thank God for the revelation given him. ‘Blessed be the name of God forever and ever,’ he exclaimed; ‘for wisdom and might are His: and He changeth the times and the seasons: He removeth kings, and setteth up kings: He giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: He revealeth the deep and secret things: He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with Him. I thank Thee, and praise Thee, O Thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of Thee: for Thou hast now made known unto us the king’s matter.’” Prophets and Kings, 493, 494.
Першим вчинком Даниїла було подякувати Богові за одкровення, дароване йому. «Благословенне ім’я Бога навіки віків», — вигукнув він; «бо мудрість і сила — Його; і Він змінює часи й пори; Він скидає царів і ставить царів; Він дає мудрість мудрим і знання тим, хто має розуміння; Він відкриває глибоке й таємне; Він знає, що в темряві, і світло перебуває з Ним. Дякую Тобі й славлю Тебе, О Боже батьків моїх, що дарував мені мудрість і силу, і тепер відкрив мені те, чого ми просили в Тебе; бо Ти тепер відкрив нам справу царя». Пророки і царі, 493, 494.