At the time of the end in 1798, the prophetic message of the Ulai river of Daniel chapters eight and nine was unsealed, and William Miller was raised up in the spirit and power of Elijah to announce the nearness of God’s judgment.
У 1798 році, в час кінця, пророча звістка з ріки Улай із восьмого та дев’ятого розділів книги Даниїла була розкрита, і Вільям Міллер був піднятий у дусі й силі Іллі, щоб звістити близькість Божого суду.
“To William Miller and his co-laborers it was given to preach the warning in America. This country became the center of the great Advent movement. It was here that the prophecy of the first angel’s message had its most direct fulfillment. The writings of Miller and his associates were carried to distant lands. Wherever missionaries had penetrated in all the world, were sent the glad tidings of Christ’s speedy return. Far and wide spread the message of the everlasting gospel, ‘Fear God, and give glory to him; for the hour of his Judgment is come.’” The Great Controversy, 368.
Вільяму Міллеру та його співпрацівникам було дано проповідувати пересторогу в Америці. Ця країна стала центром великого адвентного руху. Саме тут пророцтво першої ангельської вістки мало своє найпряміше виконання. Праці Міллера та його співпрацівників були поширені в далекі краї. Куди тільки не проникали місіонери по всьому світу, туди надсилалася блага звістка про скоре повернення Христа. Далеко й широко ширилося послання вічного Євангелія: «Бійтеся Бога і віддайте Йому славу, бо настала година Його суду». Велика боротьба, 368.
At the time of the end in 1989, the prophetic message of the Hiddekel river of Daniel chapters ten through twelve was unsealed, and Future for America was raised up in the spirit and power of Elijah to announce the nearness of God’s judgment.
У час кінця в 1989 році пророче послання про річку Хіддекел із розділів 10–12 книги Даниїла було розкрито, і Future for America було піднято в дусі та силі Іллі, щоб оголосити близькість Божого суду.
The Millerites announced the opening of the judgment, and Future for America announces the close of the judgment. The Millerites’ prophetic framework was the two desolating powers of paganism, followed by papalism. The prophetic framework of Future for America is the three desolating powers of paganism, followed by papalism and then followed by apostate Protestantism.
Міллерити оголосили про відкриття суду, а Future for America оголошує про закриття суду. Пророча структура міллеритів полягала у двох спустошувальних силах — язичництві, за яким ішло папство. Пророча структура Future for America — це три спустошувальні сили: язичництво, за яким іде папство, а потім відступницький протестантизм.
The Millerites began as Philadelphians, and transitioned into Laodiceans. Future for America began as Laodiceans, and transitions into Philadelphians. The transition from Philadelphia unto Laodicea for the Millerites was in connection with the death of Elijah and his message of Moses’ oath. The transition of Future for America is in connection with the death and resurrection of Elijah and Moses in Revelation eleven.
Міллерити почали як філадельфійці і стали лаодикійцями. «Майбутнє для Америки» почалося як лаодикійське і переходить у філадельфійське. Перехід міллеритів від Філадельфії до Лаодикії був пов’язаний зі смертю Іллі та його вісткою про Мойсеєву клятву. Перехід «Майбутнього для Америки» пов’язаний зі смертю та воскресінням Іллі й Мойсея в одинадцятому розділі Об’явлення.
At the opening of the judgment in 1844, the Millerites had fulfilled the work of Elijah at Mount Carmel. At the close of judgement, at the Sunday law, the movement of Future for America will have fulfilled the work of Elijah at Mount Carmel. In Millerite history the three waymarks of the sixty-five year prophecy that are identified in Isaiah chapter seven, verse eight, were repeated as two nations were joined together as one nation to establish the Protestant horn of the earth beast of Revelation thirteen. In the history of Future for America the three waymarks of the same sixty-five years are repeated when two nations come together to form the horn of Republicanism that speaks as a dragon.
На початку суду 1844 року міллеріти виконали діло Іллі на горі Кармель. На завершенні суду, за часів недільного закону, рух Future for America виконає діло Іллі на горі Кармель. В історії міллеритів три віхи пророцтва про шістдесят п’ять років, визначені в сьомому розділі, восьмому вірші Ісаї, були повторені, коли дві нації об’єдналися в одну, щоб утвердити протестантський ріг земного звіра з тринадцятого розділу Об’явлення. В історії Future for America три віхи тих самих шістдесяти п’яти років повторюються, коли дві нації об’єднуються, щоб утворити ріг республіканізму, який говорить, як дракон.
The first of those three waymarks in the prophetic history of Future for America, was the time of the end in 1989. The second was September 11, 2001 and the third will be the soon coming Sunday law. In Millerite history the sequence of waymarks identified in Isaiah seven was reversed from the sequence of waymarks in the history of Isaiah. In the history of Future for America the sequence aligns with the first reference of the sixty-five years, though at the end there is no longer any element of time. Since October 22, 1844, any application of prophetic time is a satanic delusion.
Першою з тих трьох віх у пророчій історії Future for America була віха часу кінця 1989 року. Другою — 11 вересня 2001 року, а третьою — недільний закон, що незабаром настане. У міллеритській історії послідовність віх, окреслених у сьомому розділі Ісаї, була зворотною порівняно з послідовністю віх в історії Ісаї. В історії Future for America ця послідовність узгоджується з першою згадкою про шістдесят п’ять років, хоча наприкінці вже немає жодного елемента часу. Від 22 жовтня 1844 року будь-яке застосування пророчого часу є сатанинською оманою.
The prophetic justification for holding to the sequence of the three waymarks as they are set forth in Isaiah seven, as opposed to their reversed order in Millerite history, is partially based upon the rule of first mention. The order of the sixty-five years is first mentioned in Isaiah seven, and though there is no longer an element of the time of sixty-five years, when the final fulfillment of the prophetic history represented with those years occurs in the movement at the end, the three waymarks are still identified, and they retain the order as in Isaiah’s history.
Пророче обґрунтування дотримання послідовності трьох віх, як вони викладені в Ісаї 7, на відміну від їхнього зворотного порядку в міллеритській історії, частково ґрунтується на правилі першої згадки. Порядок шістдесяти п’яти років уперше згадується в Ісаї 7, і хоча в остаточному виконанні пророчої історії, представленої тими роками, у русі наприкінці часу вже немає часової складової тривалістю шістдесят п’ять років, три віхи все ще розпізнаються й зберігають той самий порядок, що й в історії Ісаї.
A second justification for retaining the first order of the waymarks, is the relationship of the Millerite history where the sixty-five years were fulfilled, and the continuity that the Millerite movement has with the movement of Future for America. Millerite history was the beginning and Future for America is the ending.
Другим обґрунтуванням збереження первісного порядку віх є зв’язок із мілеритською історією, у якій сповнилися шістдесят п’ять років, а також спадкоємність між мілеритським рухом та рухом Future for America. Мілеритська історія була початком, а Future for America є завершенням.
The movement of the Millerites ended in 1863, when the legally organized Seventh-day Adventist church began. At that point the Elijah messenger that had arrived at the time of the end in 1798, when the vision of the Ulai river was unsealed, was silenced and sealed up. In 1989, at the time of the end, when the vision of the Hiddekel river was unsealed the Elijah messenger returned.
Рух міллеритів завершився 1863 року, коли була юридично оформлена Церква адвентистів сьомого дня. У той момент посланця Іллі, який з’явився в час кінця 1798 року, коли було розпечатано видіння про ріку Улай, змусили замовкнути і запечатали. У 1989 році, у час кінця, коли було розпечатано видіння про ріку Хіддекел, посланець Іллі повернувся.
A third justification for retaining the original sequence of waymarks, is found in the line of prophecy that addresses the earth beast and its two horns. In Millerite history, two nations were joined to form the horn of Protestantism. In the history of Future for America the two horns of apostate Protestantism and apostate Republicanism will be joined to form the one nation that is an “image of,” and also an “image to” the beast. The two nations that come together in the ending history to form the single horn of church and state, reach that fulfillment at the Sunday law.
Третє обґрунтування збереження первісної послідовності віх міститься в лінії пророцтва, що стосується звіра із землі та його двох рогів. В історії міллеритів дві нації були об’єднані, щоб утворити ріг протестантизму. В історії Future for America два роги відступницького протестантизму та відступницького республіканізму будуть об’єднані, щоб утворити одну націю, яка є 'образом' і також 'образом для' звіра. Дві нації, які об’єднуються в завершальній історії, щоб утворити єдиний ріг церкви й держави, досягають цього виконання за недільного закону.
When the image of the beast is fully developed, its conclusion is attested to by its ability to pass the Sunday law. The development of that image is a process of time, but the mark of the beast is a point in time. The time of developing the image is represented by the forty-six years that the temple was erected from 1798 to 1844. The Republican horn erects a religious-political temple during the period of time that the image of the beast is being developed.
Коли образ звіра буде повністю сформований, це завершення засвідчується здатністю ухвалити недільний закон. Розвиток того образу — це процес у часі, але знак звіра — це момент у часі. Час розбудови образу представлений сорока шістьма роками, протягом яких храм зводився з 1798 по 1844 рік. Республіканський ріг зводить релігійно-політичний храм у період, коли формується образ звіра.
The development of the image of the beast began prophetically on September 11, 2001. That crisis marked the arrival of the Patriot Act, which marked the change in Constitutional law from the premise of English law unto the premise of Roman law. English law is based upon the principle that a person is innocent until proven guilty, and Roman law is based upon the principle that a person is guilty until proven innocent.
Розвиток образу звіра пророчо розпочався 11 вересня 2001 року. Та криза ознаменувала ухвалення Закону «Патріот», що позначило зміну в конституційному праві — від принципу англійського права до принципу римського права. Англійське право ґрунтується на принципі, що особа є невинуватою, доки її вину не доведено, а римське право — на принципі, що особа є винною, доки її невинуватість не доведено.
The political temple that is erected from September 11, 2001 until the Sunday law is also illustrated by the formation of the image of the beast. Prophetic time is no longer applicable, so the forty-six years that the horn of Protestantism erected the spiritual temple, illustrates a period, not a point in time, when the horn of Republicanism raises up its religious-political temple.
Політичний храм, який зводиться від 11 вересня 2001 року до запровадження недільного закону, також ілюструється формуванням образу звіра. Пророчий час більше не застосовується, тож сорок шість років, протягом яких ріг протестантизму зводив духовний храм, ілюструють період, а не момент у часі, коли ріг республіканізму зводить свій релігійно-політичний храм.
The three primary justifications for applying the same sequence of three waymarks of the sixty-five years represented in Isaiah seven are; first, the rule of first mention; 742 BC, 723 BC and 677 BC, thus nineteen years followed by forty-six years. It was opposite in Millerite history; 1798, 1844 and 1863, thus forty-six years followed by nineteen years.
Три основні підстави для застосування тієї самої послідовності з трьох віх шістдесяти п’яти років, представлених у сьомому розділі Ісаї, такі: по-перше, правило першої згадки; 742 до н. е., 723 до н. е. і 677 до н. е., отже дев’ятнадцять років, за якими слідують сорок шість років. У міллеритській історії було навпаки: 1798, 1844 і 1863, отже сорок шість років, за якими слідують дев’ятнадцять років.
The second justification is continuity of the message of the role and work of Elijah. Elijah arrived at the time of the end in 1798, when the book of Daniel was unsealed (Daniel 8:14) and then arrived at the contest at Mount Carmel from 1840 to 1844, and he was then sealed up with the theology of custom and tradition in 1863. Elijah arrived again at the time of the end in 1989, when the book of Daniel was unsealed. He prophetically traveled to September 11, 2001, where the contest of Mount Carmel begins, only to end at the soon coming Sunday law. The continuity of the role and work of Elijah supports the sequence of waymarks identified in Isaiah seven.
Другою підставою є безперервність звістки про роль і працю Іллі. Ілля прийшов у час кінця в 1798 році, коли книгу Даниїла було розпечатано (Дан. 8:14), а потім прибув на поєдинок на горі Кармел у 1840–1844 роках, і тоді його було запечатано богослов’ям звичаїв і традицій у 1863 році. Ілля знову прийшов у час кінця в 1989 році, коли книгу Даниїла було розпечатано. Він пророчо подорожував до 11 вересня 2001 року, де починається поєдинок на горі Кармел, який завершиться незабаром настанням недільного закону. Безперервність ролі та праці Іллі підтримує послідовність віх, визначених в Ісаї 7.
The context of the two horns of the earth beast identifies that both horns transition from two powers unto one, one in the beginning and one in the ending of the sixth kingdom of Bible prophecy. When the two sticks of either the beginning or ending are gathered and joined together as one nation, they are represented as building either a spiritual temple in the beginning or as a religious-political spiritual temple at the end. The counterfeit temple is an image of the papal temple, where the pope is seated in the temple of God proclaiming himself to be God.
Контекст двох рогів земного звіра вказує, що обидва роги переходять з двох сил в одну: один на початку, а другий у завершенні шостого царства біблійного пророцтва. Коли два жезли або початку, або завершення збираються й з’єднуються в один народ, їх представляють як тих, що будують або духовний храм на початку, або релігійно-політичний духовний храм наприкінці. Фальшивий храм є образом папського храму, де Папа Римський сидить у Божому храмі, проголошуючи себе Богом.
When the United States speaks as a dragon at the Sunday law, it will be fulfilling that very image, for it will have built a counterfeit temple where church and state are combined into one stick, and the church will be in control of the relationship.
Коли Сполучені Штати заговорять як дракон під час запровадження недільного закону, вони втілять у життя саме той образ, бо спорудять фальшивий храм, де церква й держава злиті в одну палицю, і церква контролюватиме ці стосунки.
In Isaiah seven the prophet Isaiah, took his son, to proclaim the message to king Ahaz by the conduit of the upper pool, by the fuller’s field.
У сьомому розділі Ісаї пророк Ісая взяв свого сина, щоб проголосити звістку цареві Ахазу біля водогону верхнього ставу, біля поля валяльника.
Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Isaiah 7:3.
І сказав Господь Ісаї: Іди тепер назустріч Ахазові, ти та син твій Шеар-Яшув, при кінці водогону верхнього ставу, на шляху поля біловальника. Ісая 7:3.
The word “shearjashub” means “a remnant will return.” The remnant of the beginning movement of Millerites returned in the movement of Future for America in 1989. Isaiah and his son represent a beginning and an ending, through their relationship as father and son. They convey the spirit of Elijah that was to turn the hearts of the fathers to the children and the hearts of the children to the fathers. Isaiah was proclaiming an Elijah message to the wicked king Ahaz. Among other wicked acts, Ahaz is known for closing down the services of the sanctuary and erecting a copy of an Assyrian temple in its place.
Слово «shearjashub» означає «залишок повернеться». Залишок початкового руху міллеритів повернувся у русі Future for America у 1989 році. Ісая та його син через свої взаємини як батько і син уособлюють початок і кінець. Вони передають дух Іллі, який мав звернути серця батьків до дітей і серця дітей до батьків. Ісая проголошував послання Іллі нечестивому цареві Ахазові. Серед інших нечестивих учинків Ахаз відомий тим, що припинив служіння у святилищі й на його місці спорудив копію ассирійського храму.
Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the Lord his God, like David his father. But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him. At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day. So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me. And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria. And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar. And he brought also the brazen altar, which was before the Lord, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the Lord, and put it on the north side of the altar. And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brazen altar shall be for me to inquire by. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones. And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he from the house of the Lord for the king of Assyria. 2 Kings 16:2–18.
Двадцятилітнім був Ахаз, коли почав царювати, і царював у Єрусалимі шістнадцять років, і не робив того, що було праведне в очах Господа, Бога його, як Давид, його батько. Та ходив дорогою царів Ізраїля, і навіть провів свого сина через вогонь, за гидотами народів, яких Господь вигнав перед синами Ізраїля. І він приносив жертви та кадив на висотах, і на пагорбах, і під кожним зеленим деревом. Тоді Рецін, цар Сирії, і Пеках, син Ремалії, цар Ізраїля, піднялися на Єрусалим на війну; і вони облягли Ахаза, але не змогли його подолати. Того часу Рецін, цар Сирії, повернув Елат Сирії і вигнав юдеїв з Елату; і сирійці прийшли до Елату й оселилися там аж до цього дня. Тож Ахаз послав послів до Тіглатпілесера, царя Ассирії, кажучи: Я твій слуга і твій син; піднімися та спаси мене з руки царя Сирії і з руки царя Ізраїля, що піднялися проти мене. І взяв Ахаз срібло та золото, що знайшлося в домі Господньому і в скарбницях царського дому, та послав це даром цареві Ассирії. І послухав його цар Ассирії, бо цар Ассирії пішов проти Дамаска, і взяв його, і перевів його народ у полон до Кіра, і вбив Реціна. І пішов цар Ахаз до Дамаска, щоб зустрітися з Тіглатпілесером, царем Ассирії, і побачив жертівник, що був у Дамаску; і цар Ахаз послав священикові Урії вигляд жертівника та його зразок, відповідно до всієї його роботи. І священик Урія збудував жертівник за всім, що цар Ахаз надіслав із Дамаска; так священик Урія зробив це до прибуття царя Ахаза з Дамаска. І коли цар повернувся з Дамаска, він побачив жертівник; і цар підійшов до жертівника та приніс на ньому жертву. І він спалив своє всепалення та свою хлібну жертву, і вилив свою ливну жертву, і покропив кров’ю своїх мирних жертв на жертівнику. І він переніс також мідний жертівник, що був перед Господом, з переднього боку дому, з-поміж жертівника і дому Господнього, і поставив його на північному боці жертівника. І наказав цар Ахаз священикові Урії, кажучи: На великому жертівнику спалюй ранкове всепалення і вечірню хлібну жертву, і царське всепалення та його хлібну жертву, разом із всепаленням усього народу краю та їхніми хлібними й ливними жертвами; і кропи на ньому всю кров всепалення та всю кров жертви; а мідний жертівник нехай буде мені для допитування. Так і зробив священик Урія, за всім, що наказав цар Ахаз. І цар Ахаз відрубав облямівки підстав і зняв з них умивальники; і зняв море з мідних биків, що були під ним, і поставив його на кам’яному мощенні. І суботній навіс, який вони збудували в домі, і зовнішній царський вхід він відвернув від дому Господнього заради царя Ассирії. 2 Царів 16:2-18.
The king of Assyria represents the king of the north, which is a symbol of the papacy. The wicked king Ahaz was the literal leader of Judah, the literal glorious land. When Isaiah and his son met with him at the conduit of the upper pool by the fuller’s field, with the message that a remnant would return, the wicked king was in the crisis of a civil war between the north and the south. In that crisis, he rejected the message offered by God through the prophet Isaiah, and reached out to the literal king of the north for protection.
Цар Ассирії представляє царя півночі, який є символом папства. Нечестивий цар Ахаз був буквальним правителем Юдеї, буквальної славної землі. Коли Ісая та його син зустрілися з ним біля водогону верхнього ставу, при полі валяра, зі звісткою, що останок повернеться, цей нечестивий цар перебував у кризі громадянської війни між північчю та півднем. У тій кризі він відкинув звістку, яку Бог передав через пророка Ісаю, і звернувся по захист до буквального царя півночі.
The setting of Isaiah seven portrays a leader of the spiritual glorious land who reaches out to the papacy for an alliance in a time of civil war, instead of reaching out to God. Ahaz’s rebellion against God is represented by him visiting the king of the north and making a pattern of the temple of the god of the king of the north, and sending the pattern of the temple to the high priest in Jerusalem, who then erected a duplicate of the counterfeit temple in the sacred grounds of God’s sanctuary. Wicked king Ahaz represents the state, and the high priest’s cooperation represents a combination of church and state.
Контекст сьомого розділу книги Ісаї зображує лідера духовного прекрасного краю, який у час громадянської війни звертається до папства за союзом, замість того щоб звернутися до Бога. Бунт Ахаза проти Бога представлено тим, що він відвідує царя півночі, робить зразок храму бога царя півночі та надсилає його первосвященникові в Єрусалим, який потім спорудив копію фальшивого храму на священних подвір’ях Божої святині. Безбожний цар Ахаз уособлює державу, а співпраця первосвященика уособлює поєднання церкви й держави.
That literal rebellion represents the rebellion of the leader of the spiritual glorious land who duplicates the worship service of the papacy (the king of the north) and shuts down the true worship of God’s sanctuary. Ahaz’s rebellion represents the leadership of the United States, that erects a counterfeit temple in the glorious land, that is a copy of the temple of the king of the north.
Те буквальне відступництво представляє відступництво керівника духовної Прекрасної землі, який копіює богослужіння папства (царя півночі) і припиняє істинне поклоніння в Божому святилищі. Відступництво Ахаза представляє керівництво Сполучених Штатів, яке зводить у Прекрасній землі фальшивий храм — копію храму царя півночі.
The prophetic setting of Isaiah seven represents the beginning sixty-five years of the earth beast, and more directly the ending period of the earth beast. There is much light to be gleaned from the prophetic setting of Isaiah seven, but at this point we are simply employing the principle that Christ illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. We are here making this application, not so much to dig deeply into the ramifications of the historical setting of Isaiah seven. We are identifying that when the horn of apostate Republicanism joins with the horn of apostate Protestantism it is a representation of the erection of a counterfeit temple.
Пророчий контекст сьомого розділу Ісаї відображає перші шістдесят п’ять років земного звіра і, більш безпосередньо, завершальний період земного звіра. З пророчого контексту сьомого розділу Ісаї можна почерпнути багато світла, але на цьому етапі ми просто застосовуємо принцип, що Христос показує кінець чогось через його початок. Ми застосовуємо це тут не стільки для того, щоб глибоко вдаватися в нюанси історичного контексту сьомого розділу Ісаї. Ми зазначаємо, що коли ріг відступницького республіканізму поєднується з рогом відступницького протестантизму, це символізує зведення фальшивого храму.
The erection of the counterfeit temple, that is patterned after the temple of the king of the north, represents the history when the image of the beast is formed, and it is the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.
Зведення фальшивого храму, побудованого за зразком храму царя півночі, означає той період історії, коли формується образ звіра, і це велике випробування для Божого народу, через яке вирішиться їхня вічна доля.
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.
Господь ясно показав мені, що образ звіра буде сформований перед тим, як завершиться час випробування; бо це має стати великим випробуванням для Божого народу, через яке буде вирішена їхня вічна доля.
“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 976.
"Це випробування, яке народ Божий має пройти перед тим, як буде запечатаний. Усі, хто довели свою вірність Богові тим, що дотримувалися Його закону і відмовилися прийняти несправжню суботу, стануть під стягом Господа Бога Єгови і отримають печатку Бога живого. Ті, хто поступляться істиною небесного походження і приймуть недільну суботу, отримають знак звіра" Адвентистський біблійний коментар, том 7, 976.
Seventh-day Adventists, who are the Laodicean “people of God,” have a “great test” that takes place before probation closes. It is “the test” they must pass “before they are sealed.” The seal of God and the close of probation take place at the Sunday law. The formation of the image of the beast takes place in a period that leads to and culminates at the Sunday law. The image of the beast and its formation is a truth that will decide our eternal destiny. The formation of that image has been illustrated as the joining of two sticks to make one nation. The joining of the two sticks happens at the beginning of the history of the United States and then again at its ending. Two sticks were joined in the beginning to establish the Protestant horn and two sticks are joined at the end to establish the Republican horn.
Адвентисти сьомого дня, які є лаодикійським «народом Божим», мають «велике випробування», що відбувається перед закриттям часу випробування. Це «випробування», яке вони повинні витримати, «перш ніж бути запечатаними». Печатка Божа і закриття часу випробування відбуваються у час недільного закону. Формування образу звіра відбувається у період, що веде до недільного закону і завершується ним. Образ звіра та його формування — це істина, яка визначить нашу вічну долю. Формування цього образу було проілюстровано як з’єднання двох жезлів, щоб утворити один народ. З’єднання двох жезлів відбувається на початку історії Сполучених Штатів, а потім знову — наприкінці її історії. На початку було з’єднано два жезли, щоб утвердити протестантський ріг, а наприкінці з’єднуються два жезли, щоб утвердити республіканський ріг.
In the beginning history of 1798 to 1844, the temple of the Protestant horn was erected. Nineteen years later, the first Republican president of the Republican horn spake as a lamb, and in so doing began the process of freeing the slaves, but it cost him his life. The Lamb of God died on the cross to free mankind from the slavery of sin, but it cost him his life. The cross is the Emancipation Proclamation. In the history where the Republican horn was freeing the slaves, the Protestant horn rejected the prophecy of slavery. In the history of the Sunday law, when the Republican horn is re-establishing spiritual slavery, the Protestant horn will be proclaiming the message that sets the captives free.
На початку історії, з 1798 по 1844 рік, було зведено храм протестантського рога. Через дев’ятнадцять років перший республіканський президент республіканського рога промовляв, як агнець, і цим розпочав процес звільнення рабів, але це коштувало йому життя. Агнець Божий помер на хресті, щоб звільнити людство від рабства гріха, але це коштувало йому життя. Хрест — це Прокламація про емансипацію. В історії, де республіканський ріг звільняв рабів, протестантський ріг відкинув пророцтво про рабство. В історії недільного закону, коли республіканський ріг відновлює духовне рабство, протестантський ріг проголошуватиме послання, що звільняє полонених.
The last president of the earth beast’s Republican horn will speak as a dragon, and when he does, the true Protestant horn will be lifted up as an ensign. That is typified in the two horns of the literal and spiritual Medo-Persian Empire. The literal Medo-Persian Empire was the second kingdom of Bible prophecy, and the sixth kingdom of Bible prophecy is the spiritual Medo-Persian Empire. In the book of Daniel, the ram of Medo-Persia had two horns, as does the United States, but the second horn came up last.
Останній президент республіканського рога земного звіра говоритиме, як дракон, і коли він це зробить, істинний протестантський ріг буде піднесений як стяг. Це прообразно зображено у двох рогах буквальної та духовної Мідійсько-Перської імперії. Буквальна Мідійсько-Перська імперія була другим царством біблійного пророцтва, а шостим царством біблійного пророцтва є духовна Мідійсько-Перська імперія. У книзі Даниїла баран Мідії та Персії мав два роги, як і Сполучені Штати, але другий ріг виріс останнім.
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. Daniel 8:3.
Потім я підвів очі свої, і побачив, і ось: перед рікою стояв баран з двома рогами; і ті два роги були високі, але один був вищий за інший, і той вищий піднявся останнім. Даниїла 8:3.
In the prophetic history of the earth beast and its two horns, the Protestant horn was identified first, but instead of ascending and finishing the work it retreated into the wilderness of Laodicean blindness. In the history when the Republican horn speaks as a dragon, and passes the soon-coming Sunday law, the true Protestant horn will at last be lifted up as an ensign. Only those Laodicean Seventh-day Adventists that recognize the test represented by the formation of the image of the beast will receive the seal of God when probation closes. The message that identifies this testing process is now being unsealed for any who wish to be benefited thereby.
У пророчій історії звіра із землі та його двох рогів протестантський ріг був визначений першим, але замість того, щоб піднестися і довершити працю, він відступив у пустелю лаодикійської сліпоти. В історії, коли республіканський ріг заговорить як дракон і невдовзі ухвалить недільний закон, справжній протестантський ріг нарешті буде піднесений як знамено. Лише ті лаодикійські Адвентисти сьомого дня, які розпізнають випробування, представлене формуванням образу звіра, отримають Божу печать, коли закінчиться час благодаті. Звістка, що окреслює цей процес випробування, нині розкривається для всіх, хто бажає отримати від неї користь.
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. 1 Kings 18:21.
І Ілля прийшов до всього народу й сказав: Доки ви будете вагатися між двома думками? Якщо Господь є Бог, ідіть за Ним; а якщо Ваал, то йдіть за ним. І народ не відповів йому ані слова. 1 Царів 18:21.