We are putting in place the prophetic rule that was identified by the Lion of the tribe of Judah in His work of unsealing the last six verses of Daniel eleven, at the “time of the end,” in 1989, when the Soviet Union was swept away by an secret alliance between Ronald Reagan and the pope of Rome. We have shown that the triple applications of Rome and the fall of Babylon identify the woman and the beast she rides upon and reigns over in Revelation seventeen.

ہم وہ نبوّتی اصول نافذ کر رہے ہیں جس کی نشاندہی قبیلہ یہوداہ کے شیر نے 1989 میں "انتہائے زمانہ" پر، دانئیل باب گیارہ کی آخری چھ آیات کی مہریں کھولنے کے اپنے کام میں کی تھی، جب سوویت یونین رونالڈ ریگن اور روم کے پوپ کے درمیان ایک خفیہ اتحاد کے ذریعے زوال پذیر ہوا تھا۔ ہم نے دکھایا ہے کہ روم کی تین گونہ تطبیقات اور بابل کے زوال، مکاشفہ باب سترہ میں اس عورت اور اُس درندے کی نشاندہی کرتے ہیں جس پر وہ سوار ہے اور جس پر وہ حکمرانی کرتی ہے۔

The portrayal of the woman and the beast in chapters seventeen and eighteen identify the progressive judgment which God brings upon Modern Babylon, beginning at the soon-coming Sunday law and lasting until Michael stands up and human probation closes. That period of time marks the first part of God’s Executive Judgment that is accomplished with a mixture of His mercy. Then with the seven last plagues, no mercy is mixed with His judgments. The two steps have been also inferred in the Investigative Judgment, which began on October 22, 1844. The investigative judgment began with the investigation and judgment of the dead, and on September 11, 2001, the investigative judgment of the living began.

باب سترہ اور اٹھارہ میں عورت اور حیوان کی تصویرکشی اس تدریجی عدالت کی نشاندہی کرتی ہے جو خدا جدید بابل پر لاتا ہے، جو جلد آنے والے اتوار کے قانون سے شروع ہو کر اس وقت تک جاری رہتی ہے جب تک میکائیل کھڑا نہیں ہو جاتا اور انسانی مہلت ختم نہیں ہو جاتی۔ یہ مدت خدا کی تنفیذی عدالت کے پہلے حصے کو نشان زد کرتی ہے، جو اس کی رحمت کے امتزاج کے ساتھ انجام پاتی ہے۔ پھر آخری سات بلاہوں کے ساتھ اس کے فیصلوں میں کوئی رحمت شامل نہیں رہتی۔ یہ دو مراحل تحقیقی عدالت میں بھی نظر آتے ہیں، جس کا آغاز 22 اکتوبر 1844 کو ہوا۔ تحقیقی عدالت کی ابتدا مردگان کی جانچ اور فیصلے سے ہوئی، اور 11 ستمبر 2001 کو زندہ لوگوں کی تحقیقی عدالت شروع ہوئی۔

The judgment of the living is also divided into two periods, the first beginning on September 11, 2001, with the investigation and judgment of those that are candidates to be among the one hundred and forty-four thousand, for judgment begins with the house of God. The investigative judgment of the dead was only accomplished upon those whose names had, at some time in their life, been recorded in the book of life. The names of the dead that were written and registered were then compared with the book of sins. If they had unconfessed sins their names were removed from the book of life. The investigative judgment of the Living is qualified as beginning with the house of God, whereas there needed to be no qualification in the investigative judgment of the dead.

زندہ لوگوں کی عدالت بھی دو ادوار میں تقسیم ہے؛ پہلا دور 11 ستمبر 2001 کو شروع ہوتا ہے، اور اس میں ان کی تحقیق و عدالت شامل ہے جو ایک لاکھ چوالیس ہزار میں شمار ہونے کے امیدوار ہیں، کیونکہ عدالت خدا کے گھر سے شروع ہوتی ہے۔ مردوں کی تحقیقی عدالت صرف انہی پر کی گئی جن کے نام ان کی زندگی کے کسی وقت کتابِ حیات میں درج ہوئے تھے۔ پھر مردوں کے وہ نام جو درج و ثبت تھے، ان کا تقابل کتابِ گناہوں سے کیا گیا۔ اگر ان کے ایسے گناہ تھے جن کا اقرار نہ کیا گیا تھا تو ان کے نام کتابِ حیات سے حذف کر دیے گئے۔ زندوں کی تحقیقی عدالت کے بارے میں یہ قید ہے کہ وہ خدا کے گھر سے شروع ہوتی ہے، جب کہ مردوں کی تحقیقی عدالت میں ایسی کوئی قید درکار نہ تھی۔

In the investigative judgment of the living, God’s Word was careful to identify that judgment during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand began at Jerusalem, which is God’s church. The Bible provides a second direct witness to this fact.

زندہ لوگوں کی تفتیشی عدالت میں، خدا کے کلام نے صراحت کے ساتھ بیان کیا کہ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کے زمانے کے دوران یہ عدالت یروشلم سے شروع ہوئی، جو خدا کی کلیسیا ہے۔ بائبل اس حقیقت کا ایک دوسرا براہِ راست گواہ پیش کرتی ہے۔

For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God? 1 Peter 4:17.

کیونکہ وہ وقت آ گیا ہے کہ عدالت خدا کے گھر سے شروع ہو؛ اور اگر پہلے ہم ہی سے شروع ہو، تو جو خدا کی خوشخبری کے فرماں بردار نہیں، ان کا انجام کیا ہوگا؟ پہلا پطرس ۴:۱۷.

The judgment of the living begins at Jerusalem, the house of God, and there is a specific time when that judgment begins. The judgment of the living begins in Jerusalem when the writer’s inkhorn goes through Jerusalem and places a mark upon the men and women who sigh and cry for the abominations that are done in the church and also the land.

زندوں کی عدالت یروشلیم، جو خدا کا گھر ہے، سے شروع ہوتی ہے، اور ایک خاص وقت مقرر ہے جب وہ عدالت شروع ہوتی ہے۔ زندوں کی عدالت یروشلیم میں اُس وقت شروع ہوتی ہے جب کاتب کی دوات یروشلیم میں سے گزرتی ہے اور اُن مردوں اور عورتوں پر نشان لگاتی ہے جو اُن مکروہات پر آہ و زاری کرتے ہیں جو کلیسیا میں اور ملک میں کی جاتی ہیں۔

The class that does not obey the gospel is identified in Revelation chapter seven in contrast with the one hundred and forty-four thousand, where John there identifies them as the great multitude. The great multitude represents a class of living souls that are judged during the period of the judgment of the living who have not fully obeyed God’s law, for they have been worshipping on the pope’s day of the sun. At the soon-coming Sunday law in the United States those who have been sealed by the angel with the writer’s inkhorn in Ezekiel chapter nine, which is also the sealing of Revelation chapter seven, are lifted up as an ensign. Then those who are currently not obeying the gospel will be held accountable to the seventh-day Sabbath.

جو جماعت انجیل کی اطاعت نہیں کرتی، اس کی نشاندہی مکاشفہ باب سات میں ایک لاکھ چوالیس ہزار کے مقابل بیان کے طور پر کی گئی ہے، جہاں یوحنا انہیں بڑی بھیڑ قرار دیتا ہے۔ یہ بڑی بھیڑ زندہ نفوس کی ایک جماعت کی نمائندگی کرتی ہے جن کی عدالت زندوں کی عدالت کے دور میں ہوتی ہے اور جنہوں نے خدا کی شریعت کی پوری طرح اطاعت نہیں کی، کیونکہ وہ پوپ کے سورج کے دن عبادت کرتے رہے ہیں۔ امریکہ میں عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کے موقع پر، وہ لوگ جن پر حزقی ایل باب نو میں کاتب کی دوات رکھنے والے فرشتے نے مُہر لگا دی ہے—جو مکاشفہ باب سات کی مُہر بندی بھی ہے—ایک علم کے طور پر بلند کیے جائیں گے۔ تب جو لوگ فی الحال انجیل کی اطاعت نہیں کر رہے ہیں، انہیں ساتویں دن کے سبت کے پابند ٹھہرایا جائے گا۔

“But Christians of past generations observed the Sunday, supposing that in so doing they were keeping the Bible Sabbath; and there are now true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion, who honestly believe that Sunday is the Sabbath of divine appointment. God accepts their sincerity of purpose and their integrity before Him. But when Sunday observance shall be enforced by law, and the world shall be enlightened concerning the obligation of the true Sabbath, then whoever shall transgress the command of God, to obey a precept which has no higher authority than that of Rome, will thereby honor popery above God. He is paying homage to Rome and to the power which enforces the institution ordained by Rome. He is worshiping the beast and his image. As men then reject the institution which God has declared to be the sign of His authority, and honor in its stead that which Rome has chosen as the token of her supremacy, they will thereby accept the sign of allegiance to Rome—‘the mark of the beast.’ And it is not until the issue is thus plainly set before the people, and they are brought to choose between the commandments of God and the commandments of men, that those who continue in transgression will receive ‘the mark of the beast.’” The Great Controversy, 449.

لیکن گزشتہ نسلوں کے مسیحیوں نے یہ سمجھتے ہوئے اتوار کی پابندی کی کہ اس طرح وہ بائبل کا سبت قائم رکھ رہے ہیں؛ اور آج ہر کلیسیا میں سچے مسیحی موجود ہیں—رومی کیتھولک جماعت بھی اس سے مستثنیٰ نہیں—جو دیانت داری سے یقین رکھتے ہیں کہ اتوار خدا کی طرف سے مقرر کیا ہوا سبت ہے۔ خدا اُن کے مقصد کی خلوصِ نیت اور اُس کے حضور اُن کی دیانت داری کو قبول کرتا ہے۔ لیکن جب قانون کے ذریعے اتوار کی پابندی نافذ کی جائے گی، اور حقیقی سبت کی ذمہ داری کے بارے میں دنیا کو آگاہ کر دیا جائے گا، تو جو کوئی خدا کے حکم کی مخالفت اس لیے کرے کہ وہ ایسے قاعدے کی اطاعت کرے جس کا اختیار روم کے اختیار سے بڑھ کر نہیں ہے، وہ یوں خدا سے بڑھ کر پاپائیت کی تعظیم کرے گا۔ وہ روم اور اُس قوت کو تعظیم بجا لا رہا ہے جو روم کے مقرر کیے ہوئے نظام کو نافذ کرتی ہے۔ وہ حیوان اور اُس کی مورت کی عبادت کر رہا ہے۔ چنانچہ جب لوگ اُس نظام کو رد کر دیتے ہیں جسے خدا نے اپنی حاکمیت کی علامت قرار دیا ہے، اور اس کی جگہ اُس چیز کی تعظیم کرتے ہیں جسے روم نے اپنی برتری کی نشانی کے طور پر چُنا ہے، تو وہ یوں روم کی وفاداری کی علامت—‘حیوان کا نشان’—قبول کریں گے۔ اور جب تک یہ معاملہ یوں صاف طور پر لوگوں کے سامنے نہ رکھا جائے اور انہیں خدا کے احکام اور انسانوں کے احکام کے درمیان انتخاب پر نہ لایا جائے، تب تک جو لوگ نافرمانی میں قائم رہیں گے وہ ‘حیوان کا نشان’ حاصل نہ کریں گے۔ عظیم کشمکش، 449۔

The ensign of those who are sealed are who calls those who obey not the gospel into obedience.

جن پر مُہر کی گئی ہے اُن کی علامت وہ ہے جو انجیل کی اطاعت نہ کرنے والوں کو اطاعت کی طرف بلاتا ہے۔

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:10–12.

اور اُس دن یسّی کی ایک جڑ ہوگی جو لوگوں کے لیے ایک نشان کے طور پر قائم ہوگی؛ غیر قومیں اُس کی طرف رجوع کریں گی، اور اُس کی آرام گاہ جلال سے معمور ہوگی۔ اور اُس دن یہ ہوگا کہ خُداوند دوسری بار اپنا ہاتھ بڑھائے گا تاکہ اپنی قوم کے اُن باقی ماندہ لوگوں کو جو بچ رہ گئے ہوں گے واپس لے آئے، اشور سے، اور مصر سے، اور فتروس سے، اور کوش سے، اور عیلام سے، اور شنعار سے، اور حمات سے، اور سمندر کے جزیروں سے۔ اور وہ قوموں کے لیے ایک نشان قائم کرے گا اور اسرائیل کے نکالے ہوئے لوگوں کو جمع کرے گا، اور یہوداہ کے منتشر لوگوں کو زمین کے چاروں کونوں سے اکٹھا کرے گا۔ یسعیاہ 11:10-12.

Those who currently do not obey not the gospel are judged while they are living, but their judgment must follow the investigative judgment of the living one hundred and forty-four thousand, for they can only be warned by seeing men and women with the seal of God during the crisis of the soon coming Sunday law.

جو لوگ فی الحال انجیل کی اطاعت نہیں کرتے، ان کا فیصلہ ان کی زندگی ہی میں ہو جاتا ہے، لیکن ان کا فیصلہ زندہ ایک لاکھ چوالیس ہزار کی تحقیقی عدالت کے بعد ہی ہونا چاہیے، کیونکہ وہ صرف اسی وقت خبردار کیے جا سکتے ہیں جب وہ جلد آنے والے اتوار کے قانون کے بحران کے دوران خدا کی مہر والے مردوں اور عورتوں کو دیکھیں۔

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“روحُ القدس کا کام یہ ہے کہ وہ دنیا کو گناہ، راست‌بازی اور عدالت کے بارے میں قائل کرے۔ دنیا کو صرف اسی وقت خبردار کیا جا سکتا ہے جب وہ اُن لوگوں کو، جو سچائی پر ایمان رکھتے ہیں، سچائی کے وسیلہ سے مقدس ٹھہرے ہوئے دیکھے، اور بلند و مقدس اصولوں کے مطابق عمل کرتے ہوئے، ایک نہایت واضح اور اعلیٰ مفہوم میں، اُن لوگوں کے درمیان خطِ امتیاز ظاہر کرتے ہوئے دیکھے جو خدا کے احکام کو مانتے ہیں، اور اُن کے درمیان جو اُنہیں اپنے پاؤں تلے روندتے ہیں۔ روح کی تقدیس اُن لوگوں کے درمیان فرق کو نمایاں کرتی ہے جن پر خدا کی مہر ہے، اور اُن کے درمیان جو ایک جعلی آرام کے دن کو مانتے ہیں۔ جب آزمائش آئے گی، تو یہ صاف طور پر ظاہر ہو جائے گا کہ حیوان کا نشان کیا ہے۔ وہ اتوار کی پابندی ہے۔ جو لوگ سچائی سن لینے کے بعد بھی اس دن کو مقدس سمجھتے رہتے ہیں، وہ اُس مردِ گناہ کی مہر اپنے اوپر رکھتے ہیں جس نے اوقات اور شریعت کو بدلنے کا قصد کیا تھا۔” Bible Training School, December 1, 1903.

The executive judgment, which is where the work of the third Elijah is accomplished, begins at the soon-coming Sunday law. It is two periods of time; in the first period God’s judgments are mixed with mercy for those who do not now obey the gospel, and then it is followed by the seven last plagues that are poured out without mercy.

عملدرآمدی عدالت، جہاں تیسرے الیاس کا کام پایۂ تکمیل کو پہنچتا ہے، عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کے ساتھ شروع ہوتی ہے۔ یہ دو ادوار پر مشتمل ہے؛ پہلے دور میں خدا کے فیصلے اُن کے لیے رحمت کے ساتھ ملے ہوتے ہیں جو ابھی انجیل کی اطاعت نہیں کرتے، اور پھر اس کے بعد بغیر کسی رحمت کے انڈیلی جانے والی آخری سات آفتیں آتی ہیں۔

Probationary time will not continue much longer. Now God is withdrawing his restraining hand from the earth. Long has he been speaking to men and women through the agency of his Holy Spirit; but they have not heeded the call. Now he is speaking to his people, and to the world, by his judgments. The time of these judgments is a time of mercy for those who have not yet had opportunity to learn what is truth. Tenderly will the Lord look upon them. His heart of mercy is touched; his hand is still stretched out to save. Large numbers will be admitted to the fold of safety who in these last days will hear the truth for the first time.” Review and Herald, November 22, 1906.

مہلتِ آزمائش زیادہ دیر تک جاری نہیں رہے گی۔ اب خدا زمین پر سے اپنا روکنے والا ہاتھ اٹھا رہا ہے۔ مدتوں سے وہ اپنے پاک روح کے وسیلے سے مردوں اور عورتوں سے کلام کرتا آیا ہے؛ لیکن انہوں نے اس پکار پر کان نہیں دھرے۔ اب وہ اپنے فیصلوں کے ذریعے اپنے لوگوں سے اور دنیا سے ہم کلام ہے۔ ان فیصلوں کا وقت اُن لوگوں کے لیے رحمت کا وقت ہے جنہیں ابھی تک یہ سیکھنے کا موقع نہیں ملا کہ سچائی کیا ہے۔ خداوند اُن پر نہایت شفقت سے نظر کرے گا۔ اس کا رحمت بھرا دل متاثر ہوا ہے؛ اس کا ہاتھ اب بھی نجات دینے کے لیے پھیلا ہوا ہے۔ بہت سے لوگ حفاظت کے باڑے میں داخل کیے جائیں گے، وہ جو ان آخری دنوں میں پہلی بار سچائی سنیں گے۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، ۲۲ نومبر، ۱۹۰۶۔

Those who obey not the gospel are the “other sheep,” Jesus promised to call, and they will hear His voice when He calls.

جو انجیل کی اطاعت نہیں کرتے وہ "دیگر بھیڑیں" ہیں جنہیں یسوع نے بلانے کا وعدہ کیا تھا، اور جب وہ بلائے گا تو وہ اُس کی آواز سنیں گے۔

And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. John 10:16.

اور میری کچھ اور بھیڑیں بھی ہیں جو اس باڑے کی نہیں، انھیں بھی مجھے لانا ہے، اور وہ میری آواز سنیں گی، اور ایک ہی گلہ اور ایک ہی چرواہا ہوگا۔ یوحنا 10:16

The “voice” they hear is the second “voice” of Revelation chapter eighteen, that cries loudly at the soon-coming Sunday law when the judgment of the great whore is doubled, for she has filled up her probationary cup of sin.

جو "آواز" وہ سنتے ہیں، وہ مکاشفہ باب اٹھارہ کی دوسری "آواز" ہے، جو جلد آنے والے اتوار کے قانون کے وقت بلند آواز سے پکارتی ہے، جب بڑی فاحشہ کی سزا دوگنی کر دی جاتی ہے، کیونکہ اس کے گناہوں کا پیمانۂ مہلت بھر چکا ہے۔

“The prophet says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils’ (Revelation 18:1, 2). This is the same message that was given by the second angel. Babylon is fallen, ‘because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). What is that wine?—Her false doctrines. She has given to the world a false sabbath instead of the Sabbath of the fourth commandment, and has repeated the falsehood that Satan first told Eve in Eden—the natural immortality of the soul. Many kindred errors she has spread far and wide, ‘teaching for doctrines the commandments of men’ (Matthew 15:9).

نبی فرماتا ہے، ’’میں نے ایک اور فرشتہ کو آسمان سے اترتے دیکھا، جس کے پاس بڑا اختیار تھا؛ اور زمین اُس کے جلال سے منور ہو گئی۔ اور اُس نے زور سے بلند آواز کے ساتھ پکار کر کہا، بڑا بابل گر گیا، گر گیا، اور شیاطین کا مسکن بن گیا ہے‘‘ (مکاشفہ 18:1، 2)۔ یہ وہی پیغام ہے جو دوسرے فرشتہ کے ذریعے دیا گیا تھا۔ بابل گر گیا ہے، ’’کیونکہ اُس نے اپنی زناکاری کے غضب کی مے سب قوموں کو پلائی‘‘ (مکاشفہ 14:8)۔ وہ مے کیا ہے؟—اُس کی جھوٹی تعلیمات۔ اُس نے چوتھے حکم کے سبت کے بجائے دنیا کو ایک جھوٹا سبت دیا ہے، اور اُس جھوٹ کو دہرایا ہے جو شیطان نے ابتدا میں عدن میں حوا سے کہا تھا—یعنی روح کی طبعی لافانیت۔ بہت سی ہم جنس گمراہیاں بھی اُس نے دور دور تک پھیلا دی ہیں، ’’آدمیوں کے احکام کو تعلیمات ٹھہرا کر سکھاتے ہیں‘‘ (متی 15:9)۔

“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches. The second angel’s message is, ‘Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). And in the loud cry of the third angel’s message a voice is heard from heaven saying, ‘Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities’ (Revelation 18:4, 5).” Selected Messages, book 2, 118.

“جب یسوع نے اپنی علانیہ خدمت کا آغاز کیا تو اُس نے ہیکل کو اُس کی بےحرمتی آمیز ناپاکی سے پاک کیا۔ اور اُس کی خدمت کے آخری کاموں میں ہیکل کی دوسری تطہیر بھی شامل تھی۔ اسی طرح دنیا کو تنبیہ کرنے کے آخری کام میں کلیسیاؤں کے لیے دو جداگانہ پکاریں کی جاتی ہیں۔ دوسرے فرشتے کا پیغام یہ ہے، ‘بابل گر گیا، گر گیا، وہ بڑا شہر، کیونکہ اُس نے اپنی حرامکاری کے غضب کی مے تمام قوموں کو پلائی’ (مکاشفہ 14:8)۔ اور تیسرے فرشتے کے پیغام کی بلند صدا میں آسمان سے ایک آواز سنائی دیتی ہے جو کہتی ہے، ‘اے میرے لوگو، اُس میں سے نکل آؤ، تاکہ تم اُس کے گناہوں میں شریک نہ ہو، اور اُس کی آفتوں میں سے کچھ نہ پاؤ۔ کیونکہ اُس کے گناہ آسمان تک پہنچ گئے ہیں، اور خدا نے اُس کی بدکرداریوں کو یاد کیا ہے’ (مکاشفہ 18:4، 5)۔” Selected Messages، کتاب 2، 118۔

At the soon coming Sunday law in the United States the progressive executive judgment upon Modern Babylon commences, and the last period of the judgment of the living begins as the two judgments overlap. The third messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant work represents the work during the time of the judgment of the living that began on September 11, 2001, and ends when the last of those who currently do not obey the gospel hear the second voice of Revelation chapter eighteen, and come out of Babylon. That work identifies the purification and purging of the temple of the one hundred and forty-four thousand at the beginning of the ministry of the messenger who prepares the way, and then a purging and purification of the temple of the great multitude at the ending of the ministry of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant.

جب ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں اتوار کا قانون عنقریب نافذ ہوگا، تو جدید بابل پر بتدریج تنفیذی عدالت شروع ہو جائے گی، اور جب یہ دونوں عدالتیں باہم متداخل ہوں گی تو زندہ لوگوں کی عدالت کا آخری دور شروع ہوگا۔ عہد کے فرشتہ کے لیے راہ تیار کرنے والے تیسرے قاصد کا کام، زندہ لوگوں کی عدالت کے اُس زمانے کے کام کی نمائندگی کرتا ہے جو 11 ستمبر 2001 کو شروع ہوا اور اُس وقت ختم ہوگا جب وہ آخری شخص بھی جو فی الحال خوشخبری کے مطیع نہیں، مکاشفہ باب اٹھارہ کی دوسری آواز سنے گا اور بابل سے نکل آئے گا۔ یہ کام راہ تیار کرنے والے قاصد کی خدمت کے آغاز میں ایک لاکھ چوالیس ہزار کے ہیکل کی تطہیر اور صفائی کی نشان دہی کرتا ہے، اور پھر عہد کے فرشتہ کے لیے راہ تیار کرنے والے قاصد کی خدمت کے اختتام پر بہت بڑی بھیڑ کے ہیکل کی چھانٹی اور تطہیر کی۔

At the soon coming Sunday law the manifestation of the power of God that occurred at Pentecost is repeated.

جلد آنے والے اتوار کے قانون کے وقت پنتکست کے موقع پر جو خدا کی قدرت کا ظہور ہوا تھا، وہ دوبارہ ہوگا۔

“Not one of us will ever receive the seal of God while our characters have one spot or stain upon them. It is left with us to remedy the defects in our characters, to cleanse the soul temple of every defilement. Then the latter rain will fall upon us as the early rain fell upon the disciples on the Day of Pentecost. . . .

ہم میں سے کوئی بھی کبھی خدا کی مہر حاصل نہیں کرے گا جب تک ہمارے کرداروں پر ایک بھی داغ یا دھبہ موجود ہو۔ یہ ہم پر چھوڑ دیا گیا ہے کہ ہم اپنے کردار کی خامیوں کو دور کریں، روح کی ہیکل کو ہر ناپاکی سے پاک کریں۔ پھر آخری بارش ہم پر اسی طرح نازل ہوگی جس طرح ابتدائی بارش پنتکست کے دن شاگردوں پر نازل ہوئی تھی۔ ...

“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 214, 216.

"اے بھائیو، تیاری کے عظیم کام میں تم کیا کر رہے ہو؟ جو لوگ دنیا کے ساتھ مل رہے ہیں وہ دنیاوی سانچہ پا رہے ہیں اور حیوان کے نشان کے لیے تیاری کر رہے ہیں۔ جو اپنے آپ پر بھروسہ نہیں کرتے، جو خدا کے حضور فروتنی اختیار کرتے ہیں اور سچائی کی فرمانبرداری سے اپنی جانوں کو پاک کر رہے ہیں — یہی آسمانی سانچہ پا رہے ہیں اور اپنی پیشانیوں پر خدا کی مہر کے لیے تیاری کر رہے ہیں۔ جب فرمان جاری ہو جائے گا اور مہر ثبت کر دی جائے گی، تو ان کا کردار ابد تک پاک اور بے داغ رہے گا۔" گواہیاں، جلد 5، صفحات 214، 216.

It is here that a seeming discrepancy in the prophetic Word might be stumbled over, though it is not necessary to do so. At Pentecost in the time of the disciples the message that was empowered was not carried to the Gentiles, which are those who do not obey the gospel at the soon-coming Sunday law. The message that was empowered at Pentecost was carried to ancient Israel, that for another three and a half years were still in their final probationary time.

یہیں کلامِ نبوت میں ایک بظاہر تضاد پر ٹھوکر کھائی جا سکتی ہے، اگرچہ ایسا کرنا ضروری نہیں۔ شاگردوں کے زمانے میں پنطیکست کے موقع پر جس پیغام کو قوت بخشی گئی تھی وہ غیر یہودیوں تک نہیں پہنچایا گیا، یعنی اُن لوگوں تک جو جلد آنے والے اتوار کے قانون کے وقت انجیل کی اطاعت نہیں کریں گے۔ پنطیکست پر جس پیغام کو قوت بخشی گئی تھی وہ قدیم اسرائیل تک پہنچایا گیا، جو مزید ساڑھے تین سال تک اپنی آخری آزمائشی مہلت میں تھے۔

Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. Daniel 9:24.

ستر ہفتے تیرے لوگوں اور تیرے مقدس شہر کے لیے ٹھہرائے گئے ہیں، تاکہ نافرمانی کا خاتمہ کیا جائے، اور گناہوں کا خاتمہ کیا جائے، اور بدی کے لیے کفارہ دیا جائے، اور ابدی راستبازی لائی جائے، اور رویا اور نبوت پر مہر لگا دی جائے، اور نہایت مقدس کا مسح کیا جائے۔ دانی ایل ۹:۲۴۔

The message that was empowered at Pentecost would not be carried to those who obeyed not the gospel until Stephen was stoned in the year 34. Sister White often identifies this fact.

وہ پیغام جسے پینتیکوست پر قوت بخشی گئی تھی، سن 34 میں استفانوس کے سنگسار ہونے تک اُن لوگوں تک نہیں پہنچایا جانا تھا جو انجیل کی اطاعت نہ کرتے تھے۔ سسٹر وائٹ اکثر اس حقیقت کی نشاندہی کرتی ہیں۔

“Then, said the angel, ‘He shall confirm the covenant with many for one week [seven years].’ For seven years after the Saviour entered on His ministry, the gospel was to be preached especially to the Jews; for three and a half years by Christ Himself; and afterward by the apostles. ‘In the midst of the week He shall cause the sacrifice and the oblation to cease.’ Daniel 9:27. In the spring of A. D. 31, Christ the true sacrifice was offered on Calvary. Then the veil of the temple was rent in twain, showing that the sacredness and significance of the sacrificial service had departed. The time had come for the earthly sacrifice and oblation to cease.

تب فرشتہ نے کہا، 'وہ ایک ہفتے [سات سال] تک بہتوں کے ساتھ عہد کو مضبوط کرے گا۔' جب نجات دہندہ نے اپنی خدمت کا آغاز کیا تو اس کے بعد سات برس تک خوشخبری کی منادی خصوصیت کے ساتھ یہودیوں میں کی جانی تھی؛ ساڑھے تین برس خود مسیح نے، اور اس کے بعد رسولوں نے۔ 'ہفتے کے درمیان وہ قربانی اور ہدیہ موقوف کرے گا۔' دانیال 9:27۔ عیسوی سن 31 کی بہار میں، مسیح جو حقیقی قربانی تھے، کلوری پر پیش کیے گئے۔ تب ہیکل کا پردہ دو ٹکڑوں میں پھٹ گیا، جس سے ظاہر ہوا کہ قربانی کی خدمت کی تقدیس اور معنویت رخصت ہو چکی تھی۔ زمینی قربانی اور ہدیہ کے موقوف ہونے کا وقت آ چکا تھا۔

“The one week—seven years—ended in A. D. 34. Then by the stoning of Stephen the Jews finally sealed their rejection of the gospel; the disciples who were scattered abroad by persecution ‘went everywhere preaching the word’ (Acts 8:4); and shortly after, Saul the persecutor was converted, and became Paul, the apostle to the Gentiles.” The Desire of Ages, 233.

وہ ایک ہفتہ—سات برس—سن 34 عیسوی میں ختم ہوا۔ پھر ستفانوس کو سنگسار کرنے سے یہودیوں نے بالآخر انجیل کے انکار پر مہر ثبت کر دی؛ ایذا رسانی کے باعث جو شاگرد ہر طرف بکھر گئے تھے وہ 'ہر جگہ جا کر کلام سناتے' رہے (اعمال 8:4)؛ اور کچھ ہی عرصہ بعد، ستانے والا شاول ایمان لایا، اور پولس بن گیا، جو غیر قوموں کا رسول تھا۔ The Desire of Ages, 233.

The message which was empowered at Pentecost, fifty days after Christ’s resurrection, aligns with the Sunday law where the gospel calls Christ’s other flock out of Babylon, yet it was not for three and a half years after the cross that the Jews “sealed their rejection of the gospel,” and the message then went to the Gentiles, who are those who then did not obey the gospel. The seeming contradiction is magnified by the identification that in 34 AD the Jews sealed their rejection of the gospel, for Sister White says otherwise.

وہ پیغام جسے مسیح کے جی اٹھنے کے پچاس دن بعد، پنتیکست کے دن، قوت بخشی گئی، اتوار کے قانون کے ساتھ ہم آہنگ ہے، جس میں انجیل مسیح کی دوسری بھیڑ کو بابل سے نکل آنے کے لیے پکارتی ہے؛ تاہم یہ صلیب کے بعد ساڑھے تین برس کے بعد ہی ہوا کہ یہود نے "انجیل کے انکار پر مُہر لگا دی،" اور پھر یہ پیغام غیر قوموں کے پاس گیا، جو وہ لوگ تھے جنہوں نے اس وقت انجیل کی اطاعت نہ کی۔ یہ بظاہر تضاد اس تعین سے مزید بڑھ جاتا ہے کہ 34 عیسوی میں یہود نے انجیل کے انکار پر مُہر لگا دی، کیونکہ سسٹر وائٹ اس کے برعکس کہتی ہیں۔

“Since the whole ritual economy was symbolical of Christ, it had no value apart from Him. When the Jews sealed their rejection of Christ by delivering Him to death, they rejected all that gave significance to the temple and its services. Its sacredness had departed. It was doomed to destruction. From that day sacrificial offerings and the service connected with them were meaningless. Like the offering of Cain, they did not express faith in the Saviour. In putting Christ to death, the Jews virtually destroyed their temple. When Christ was crucified, the inner veil of the temple was rent in twain from top to bottom, signifying that the great final sacrifice had been made, and that the system of sacrificial offerings was forever at an end.” The Desire of Ages, 165.

چونکہ پورا رسوماتی نظام مسیح کی علامت تھا، اس لیے اُس کے بغیر اس کی کوئی قدر و قیمت نہ تھی۔ جب یہودیوں نے اُسے موت کے حوالے کر کے مسیح کے انکار پر مہر لگا دی، تو انہوں نے اُس سب کو بھی رد کر دیا جو ہیکل اور اس کی خدمتوں کو معنی اور اہمیت دیتا تھا۔ اس کی تقدیس رخصت ہو چکی تھی۔ وہ تباہی کے لیے مقدر ہو گیا تھا۔ اُس دن سے قربانیوں اور ان سے وابستہ خدمتیں بے معنی ہو گئیں۔ قابیل کی قربانی کی مانند وہ نجات دہندہ پر ایمان کا اظہار نہیں کرتی تھیں۔ مسیح کو موت کے حوالے کر کے، یہودیوں نے عملاً اپنے ہیکل کو تباہ کر دیا۔ جب مسیح مصلوب ہوا، تو ہیکل کا اندرونی پردہ اوپر سے نیچے تک دو ٹکڑوں میں پھٹ گیا، اس علامت کے طور پر کہ عظیم آخری قربانی پیش کی جا چکی ہے، اور یہ کہ قربانیوں کا نظام ہمیشہ کے لیے ختم ہو چکا تھا۔ The Desire of Ages, 165.

Did the Jews seal their rejection of the gospel at the stoning of Stephen or the cross of Christ? This seeming contradiction is associated with the seeming contradiction of identifying the manifestation of the power of God at Pentecost to the soon-coming Sunday law.

کیا یہودیوں نے انجیل کے انکار پر مہر استفانوس کی سنگساری کے وقت ثبت کی تھی یا صلیبِ مسیح کے وقت؟ یہ بظاہر تضاد اس بظاہر تضاد سے بھی وابستہ ہے کہ پنتکست کے موقع پر خدا کی قدرت کے ظہور کو عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کے ساتھ جوڑ دیا جاتا ہے۔

We intend to sort the seeming contradiction out in the next article, but I wish to remind us that the purpose of this particular consideration is based upon the fact that is identified by the prophets that God’s Laodicean people in the last days do not understand the judgment. We have taken time to review the various periods and purposes of the judgment in order to be clear about how the investigative and executive judgments both meet at the soon-coming Sunday law. In order to see the revelation associated with the seeming contradictions we have just raised these elements needed to be reviewed.

ہمارا ارادہ ہے کہ اگلے مضمون میں اس بظاہر تضاد کو سلجھائیں، لیکن میں یاد دلانا چاہتا ہوں کہ اس خاص غوروفکر کا مقصد اُس حقیقت پر مبنی ہے جس کی انبیا نے نشاندہی کی ہے کہ آخری دنوں میں خدا کی لودیکیائی امت عدالت کو نہیں سمجھتی۔ ہم نے عدالت کے مختلف ادوار اور مقاصد کا جائزہ لینے کے لیے وقت نکالا ہے تاکہ یہ واضح ہو کہ تحقیقی اور تنفیذی عدالتیں کس طرح جلد آنے والے اتوار کے قانون کے موقع پر ایک جا ہوتی ہیں۔ جن بظاہر تضادات کو ہم نے ابھی پیش کیا ہے، اُن سے وابستہ انکشاف کو دیکھنے کے لیے ان امور کا جائزہ لینا ضروری تھا۔

We will continue this study in the next article.

ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔

Roman Catholics acknowledge that the change in the Sabbath was made by their church, and they cite this very change as evidence of the supreme authority of the church. They declare that by observing the first day of the week as the Sabbath, Protestants are recognizing her power to legislate in divine things. The Roman church has not relinquished her claim to infallibility; and when the world and the Protestant churches accept a spurious Sabbath of her creating, while they reject the Sabbath of Jehovah, they virtually acknowledge this claim. They may cite the authority for this change, but the fallacy of their reasoning is easily discerned. The papist is sharp enough to see that Protestants are deceiving themselves, willingly closing their eyes to the facts in the case. As the Sunday institution gains favor, he rejoices, feeling assured that it will eventually bring the whole Protestant world under the banner of Rome.

رومن کیتھولک تسلیم کرتے ہیں کہ سبت میں تبدیلی ان کی کلیسیا نے کی، اور اسی تبدیلی کو وہ کلیسیا کے اعلیٰ ترین اختیار کی دلیل کے طور پر پیش کرتے ہیں۔ وہ اعلان کرتے ہیں کہ ہفتے کے پہلے دن کو سبت کے طور پر مان کر پروٹسٹنٹ کلیسیا کی امورِ الٰہی میں قانون سازی کی قدرت کو تسلیم کر رہے ہیں۔ رومی کلیسیا نے اپنی ناقابلِ خطا ہونے کے دعوے سے دستبرداری اختیار نہیں کی؛ اور جب دنیا اور پروٹسٹنٹ کلیسیائیں اس کے گھڑے ہوئے ایک جعلی سبت کو قبول کرتی ہیں، جبکہ وہ یہوواہ کے سبت کو رد کرتی ہیں، تو وہ عملاً اس دعوے کو مان لیتی ہیں۔ وہ اس تبدیلی کے لیے اختیار کا حوالہ دے سکتے ہیں، مگر ان کے استدلال کا مغالطہ آسانی سے آشکار ہو جاتا ہے۔ پاپسٹ اتنا زیرک ہے کہ وہ دیکھ لیتا ہے کہ پروٹسٹنٹ خود کو دھوکا دے رہے ہیں، اس معاملے کے حقائق پر دانستہ آنکھیں بند کیے ہوئے ہیں۔ جیسے جیسے اتوار کی یہ روایت مقبولیت پاتی ہے، وہ مسرور ہوتا ہے، اس اعتماد کے ساتھ کہ یہ آخرکار پورے پروٹسٹنٹ عالم کو روم کے پرچم تلے لے آئے گی۔

“The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Roman church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false Sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal Sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God’s appointment.

سبت کی تبدیلی رومی کلیسیا کے اختیار کی علامت یا نشان ہے۔ جو لوگ چوتھے حکم کے تقاضوں کو سمجھتے ہوئے سچے سبت کی جگہ جھوٹے سبت کی پابندی اختیار کرتے ہیں، وہ اس طرح اُس قوت کو خراجِ عقیدت پیش کر رہے ہیں جس کے حکم ہی سے یہ فرض کیا گیا ہے۔ حیوان کی علامت پاپائی سبت ہے، جسے دنیا نے خدا کے مقرر کردہ دن کی جگہ قبول کر لیا ہے۔

“But the time to receive the mark of the beast, as designated in prophecy, has not yet come. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit Sabbath, and when the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast in their foreheads or in their hands.

لیکن پیشگوئی کے مطابق حیوان کا نشان حاصل کرنے کا وقت ابھی نہیں آیا۔ آزمائش کا وقت ابھی نہیں آیا۔ ہر کلیسیا میں سچے مسیحی موجود ہیں؛ رومن کیتھولک کلیسیا بھی اس سے مستثنیٰ نہیں۔ جب تک کسی کو روشنی نہ ملے اور وہ چوتھے حکم کی ذمہ داری کو نہ سمجھ لے، اسے مجرم قرار نہیں دیا جاتا۔ لیکن جب جعلی سبت کو نافذ کرنے کا فرمان جاری ہوگا، اور جب تیسرے فرشتے کی بلند پکار لوگوں کو حیوان اور اس کی مورت کی عبادت کے خلاف خبردار کرے گی، تو حق اور باطل کے درمیان حدِ فاصل صاف طور پر کھینچ دی جائے گی۔ تب جو لوگ پھر بھی نافرمانی میں قائم رہیں گے وہ اپنی پیشانیوں یا اپنے ہاتھوں پر حیوان کا نشان حاصل کریں گے۔

“With rapid steps we are approaching this period. When Protestant churches shall unite with the secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors endured the fiercest persecution, then will the papal Sabbath be enforced by the combined authority of church and state. There will be a national apostasy, which will end only in national ruin.” Bible Training School, February 2, 1913.

ہم تیز رفتاری سے اس زمانے کے قریب پہنچ رہے ہیں۔ جب پروٹسٹنٹ کلیسائیں ایک جھوٹے مذہب کو قائم رکھنے کے لیے دنیوی اقتدار کے ساتھ متحد ہو جائیں گی—جس کی مخالفت پر ان کے آباء و اجداد نے سخت ترین مظالم برداشت کیے—تو کلیسا اور ریاست کے مشترکہ اختیار کے ذریعے پاپائی سبت نافذ کیا جائے گا۔ ایک قومی ارتداد ہوگا، جو بالآخر قومی تباہی ہی پر ختم ہوگا۔ بائبل ٹریننگ اسکول، 2 فروری، 1913۔