The investigative judgment of the living began on September 11, 2001, and the executive judgment begins at the soon-coming Sunday law. Those two periods of judgment represent the work of the messenger who prepares the way for the third Messenger of the Covenant, and the third Elijah, which is the ending of the Elijah messenger that began in Millerite history.
زندوں کی تحقیقی عدالت 11 ستمبر 2001 کو شروع ہوئی، اور تنفیذی عدالت جلد آنے والے اتوار کے قانون کے نفاذ پر شروع ہوگی۔ عدالت کے یہ دونوں ادوار اُس قاصد کے کام کی نمائندگی کرتے ہیں جو عہد کے تیسرے قاصد اور تیسرے ایلیاہ کے لیے راہ تیار کرتا ہے، جو اُس ایلیاہی قاصد کی تکمیل ہے جو ملرائٹ تاریخ میں شروع ہوا تھا۔
In Christ fulfillment of the Messenger of the Covenant He twice cleansed the literal earthly temple, which typified His body and His spiritual temple. His literal earthly temple began as the Tabernacle temple of the wilderness, then Solomon’s temple, then the temple which was rebuilt after the seventy years of captivity in Babylon, and that same temple after a forty-six year remodeling project carried out by Herod.
عہد کے قاصد کی تکمیل مسیح میں یہ ہوئی کہ اُس نے دو بار ظاہری زمینی ہیکل کو پاک کیا، جو اُس کے بدن اور اُس کی روحانی ہیکل کی علامت تھی۔ اُس کی ظاہری زمینی ہیکل کی ابتدا بیابان کے خیمۂ اجتماع سے ہوئی، پھر سلیمان کی ہیکل، پھر وہ ہیکل جو بابل میں ستر برس کی اسیری کے بعد دوبارہ تعمیر کی گئی، اور پھر وہی ہیکل جس کی چھیالیس برس پر مشتمل تزئین و آرائش ہیرودیس نے کروائی تھی۔
God’s physical presence blessed the Tabernacle temple and Solomon’s temple, but not the temple which was rebuilt after the captivity, but that remodeled temple was blessed by the physical presence of Christ. In the history of Herod’s remodeled temple, Christ twice cleansed the temple in fulfillment of Malachi chapter three. The first cleansing, Christ identified the temple as His father’s house, but at the last temple cleansing Christ identified it as the Jews’ house.
خدا کی جسمانی حضوری نے خیمۂ اجتماع اور سلیمان کے ہیکل کو برکت دی، مگر اسیری کے بعد جو ہیکل دوبارہ تعمیر ہوا تھا اسے نہیں؛ لیکن اسی ہیکل کی جب مرمت و توسیع کی گئی تو اسے مسیح کی جسمانی حضوری سے برکت ملی۔ ہیرودیس کے مرمت و توسیع شدہ ہیکل کی تاریخ میں، مسیح نے ملاکی باب تین کی تکمیل میں دو بار ہیکل کو پاک کیا۔ پہلی بار مسیح نے ہیکل کو اپنے باپ کا گھر قرار دیا، لیکن آخری بار ہیکل کی تطہیر کے وقت مسیح نے اسے یہودیوں کا گھر کہا۔
In the history of the Millerites Christ erected a spiritual temple in forty-six years from 1798 unto 1844. On October 22, 1844, in fulfillment of Malachi chapter three, He suddenly came to His temple, thus purging the foolish virgins. He then arrived as the third angel to accomplish the second and final cleansing, but as with the beginning of ancient Israel, modern Israel lacked the faith necessary to finish the work.
میلرائٹس کی تاریخ میں مسیح نے 1798 سے 1844 تک چھیالیس برس میں ایک روحانی ہیکل قائم کی۔ 22 اکتوبر 1844 کو، ملاکی باب تین کی تکمیل میں، وہ اچانک اپنی ہیکل میں آیا، یوں نادان کنواریوں کی چھانٹی ہو گئی۔ پھر وہ تیسرے فرشتے کی حیثیت سے آیا تاکہ دوسری اور آخری تطہیر کو پورا کرے، مگر جس طرح قدیم اسرائیل کے آغاز میں تھا، اسی طرح جدید اسرائیل میں بھی وہ ایمان موجود نہ تھا جو اس کام کی تکمیل کے لیے ضروری تھا۔
On September 11, 2001, Christ returned to accomplish the second temple cleansing that is accomplished when the foolish virgins are purged at the soon-coming Sunday law, when they awaken to the reality that they do not understand the increase of knowledge that was unsealed in 1989. That increase of knowledge represents the latter rain message, which is the Midnight Cry message when placed in the context of the parable of the ten virgins. The message of the last six verses of Daniel eleven that was unsealed at the time of the end in 1989, is represented in verse forty-four of those verses as “tidings out of the east and out of the north.”
11 ستمبر 2001 کو مسیح واپس آئے تاکہ ہیکل کی دوسری تطہیر کو انجام دیں، جو اُس وقت پوری ہوتی ہے جب نادان کنواریاں عنقریب آنے والے اتوار کے قانون کے موقع پر چھانٹی جاتی ہیں، جب وہ اس حقیقت پر بیدار ہوتی ہیں کہ وہ اُس علم کے بڑھنے کو نہیں سمجھتیں جس کی مُہر 1989 میں کھولی گئی تھی۔ وہ علم کا بڑھنا پچھلی بارش کے پیغام کی نمائندگی کرتا ہے، جو، جب اسے دس کنواریوں کی تمثیل کے سیاق میں رکھا جائے، آدھی رات کی للکار کا پیغام ہے۔ دانی ایل باب گیارہ کی آخری چھ آیات کا پیغام، جس کی مُہر وقتِ آخر میں 1989 میں کھولی گئی تھی، انہی آیات کی چوالیسویں آیت میں "مشرق اور شمال کی خبریں" کے طور پر بیان کیا گیا ہے۔
The message of the latter rain, is the message of the Midnight Cry and it is the message of the east and the north. The east and north represent Islam and the papacy respectively, and as a message they represent the message that is counterfeited by Laodicean Adventism between September 11, 2001 and the soon-coming Sunday law. September 11, 2001, represents Islam (the east), and the Sunday law represents the mark of the beast (the north).
آخری بارش کا پیغام نادائے نصف شب کا پیغام ہے اور یہ مشرق اور شمال کا پیغام ہے۔ مشرق اور شمال بالترتیب اسلام اور پاپائیت کی نمائندگی کرتے ہیں، اور بطور پیغام وہ اس پیغام کی نمائندگی کرتے ہیں جس کی جعل سازی لاودیکیائی ایڈونٹسٹ ازم کی طرف سے 11 ستمبر 2001 اور جلد آنے والے اتوار کے قانون کے درمیان کی جاتی ہے۔ 11 ستمبر 2001 اسلام (مشرق) کی نمائندگی کرتا ہے، اور اتوار کا قانون حیوان کے نشان (شمال) کی نمائندگی کرتا ہے۔
The deathbed for Laodicean Adventism is represented between those two waymarks, as typified by the disobedient prophet’s death between the ass and the lion. The deathbed for those who accept the mark of the beast is represented by the “tidings out of the east and the north” that enrages the papal power and initiates the final persecution of God’s people. That message begins at the soon coming Sunday law in the United States, which is where and also when Islam of the third Woe suddenly strikes. That unexpected attack produces national ruin, and angers the nations, thus providing the economic and political impetus to bring all nations together against Islam, under the auspices of the threefold union of the dragon, the beast and false prophet.
لاودیقیائی ایڈونٹ ازم کا بسترِ مرگ ان دو سنگِ میل کے بیچ دکھایا گیا ہے، جیسے نافرمان نبی کی موت گدھے اور شیر کے درمیان ہوئی تھی۔ حیوان کا نشان قبول کرنے والوں کے لیے بسترِ مرگ کی نمائندگی "مشرق اور شمال سے آنے والی خبریں" کرتی ہیں جو پاپائی طاقت کو برانگختہ کرتی ہیں اور خدا کے لوگوں پر آخری ایذارسانی کا آغاز کرتی ہیں۔ وہ پیغام امریکہ میں عنقریب نافذ ہونے والے اتوار کے قانون سے شروع ہوتا ہے، اور وہی جگہ اور وقت ہے جب تیسری "وائے" سے منسوب اسلام اچانک حملہ کرتا ہے۔ وہ غیر متوقع حملہ قومی تباہی کا باعث بنتا ہے اور قوموں کو غضبناک کرتا ہے، یوں اژدہا، حیوان اور جھوٹے نبی کے سہ گانہ اتحاد کی سرپرستی میں اسلام کے خلاف تمام قوموں کو یکجا کرنے کے لیے معاشی اور سیاسی محرک فراہم کرتا ہے۔
In the history represented by the third Elijah, the message that identifies the third Woe, informs the dragon, the beast and the false prophet that Islam is the tool of judgment that God uses to punish men for the worship of the papal mark of authority. As with the three Rome’s, the three Babylon’s, the three Elijah’s and the three messengers who prepare the way, the third Woe is established by the triple application of the three Woes.
تیسرے ایلیاہ کی نمائندہ تاریخ میں، وہ پیغام جو تیسری بلا کی نشان دہی کرتا ہے، اژدہا، حیوان اور جھوٹے نبی کو یہ آگاہ کرتا ہے کہ اسلام وہ آلہ ہے جس سے خدا اپنی عدالت نافذ کرتا ہے تاکہ پاپائی اقتدار کی علامت کی پرستش کے سبب انسانوں کو سزا دے۔ جس طرح تین روم، تین بابل، تین ایلیاہ اور وہ تین پیغامبر جو راہ ہموار کرتے ہیں، اسی طرح تیسری بلا تین بلاؤں کے تہرے اطلاق سے قائم ہوتی ہے۔
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
اور میں نے دیکھا، اور ایک فرشتہ کو آسمان کے بیچوں بیچ اُڑتے ہوئے سنا، جو بلند آواز سے کہہ رہا تھا: افسوس، افسوس، افسوس زمین کے باشندوں پر، اُن تین فرشتوں کے نرسنگوں کی باقی آوازوں کے سبب سے، جن کا پھونکا جانا ابھی باقی ہے! مکاشفہ 8:13۔
Sister White profoundly endorsed Smith’s book, Daniel and Revelation, identifying that every Seventh-day Adventist should own the book, although she did not express it as directly as I just wrote, but the fact is there in her endorsement.
سسٹر وائٹ نے اسمتھ کی کتاب "دانی ایل اور مکاشفہ" کی بھرپور تائید کی اور یہ بات واضح کی کہ ہر سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ کے پاس یہ کتاب ہونی چاہیے۔ اگرچہ انہوں نے اسے اتنے براہِ راست الفاظ میں نہیں کہا جتنا میں نے ابھی لکھا ہے، مگر یہ حقیقت ان کی تائید میں موجود ہے۔
“The Lord calls for workers to enter the canvassing field that the books containing the light of present truth may be circulated. The people in the world need to know that the signs of the times are fulfilling. Take to them the books that will enlighten them. Daniel and Revelation, The Great Controversy, Patriarchs and Prophets, and The Desire of Ages should now go to the world. The grand instruction contained in Daniel and Revelation has been eagerly perused by many in Australia. This book has been the means of bringing many precious souls to a knowledge of the truth. Everything that can be done should be done to circulate Thoughts on Daniel and the Revelation. I know of no other book that can take the place of this one. It is God’s helping hand.
خداوند کارکنان کو پکارتا ہے کہ وہ کتابی تبلیغ کے میدان میں داخل ہوں تاکہ وہ کتابیں جو موجودہ سچائی کی روشنی لیے ہوئے ہیں پھیلائی جائیں۔ دنیا کے لوگوں کو یہ جاننے کی ضرورت ہے کہ زمانے کی نشانیاں پوری ہو رہی ہیں۔ ان تک وہ کتابیں پہنچاؤ جو انہیں بصیرت بخشیں۔ دانیال اور مکاشفہ، عظیم کشمکش، آباء و انبیاء، اور ازمنہ کی آرزو اب دنیا تک پہنچنی چاہییں۔ دانیال اور مکاشفہ میں موجود عظیم تعلیم کو آسٹریلیا کے بہت سے لوگوں نے شوق سے پڑھا ہے۔ یہ کتاب بہت سے قیمتی نفوس کو حق کی پہچان تک لانے کا ذریعہ بنی ہے۔ Thoughts on Daniel and the Revelation کی اشاعت کے لیے جو کچھ کیا جا سکتا ہے وہ کیا جانا چاہیے۔ میں اس کتاب کی جگہ لینے والی کوئی دوسری کتاب نہیں جانتا۔ یہ خدا کا دستِ اعانت ہے۔
“Those who have been long in the truth are asleep. They need to be sanctified by the Holy Spirit. The third angel’s message is to be proclaimed with a loud voice. Tremendous issues are before us. We have no time to lose. God forbid that we should allow minor matters to eclipse the light which should be given to the world.” Manuscript Releases, volume 21, 444.
جو لوگ عرصہ دراز سے سچائی میں ہیں، وہ سوئے ہوئے ہیں۔ انہیں روح القدس کے وسیلے سے مقدس کیے جانے کی ضرورت ہے۔ تیسرے فرشتے کے پیغام کا بلند آواز سے اعلان کیا جانا چاہیے۔ ہمارے سامنے نہایت سنگین مسائل ہیں۔ ہمارے پاس ضائع کرنے کے لیے وقت نہیں ہے۔ خدا نہ کرے کہ ہم معمولی معاملات کو اُس روشنی پر گہن لگانے دیں جو دنیا کو دی جانی چاہیے۔ مخطوطات کی اشاعتیں، جلد 21، صفحہ 444۔
The book, which those who rejected the Millerite view of “the daily” in the book of Daniel also rejected, was identified as “God’s helping hand.” If God’s people have been given the responsibility to circulate the books mentioned in the previous citation, it means that God’s people would need to own the book themselves. The book was the focus of the attack of those who promoted the “new” view of “the daily” in the book of Daniel, for it was the book they desired to re-write and remove the correct view of “the daily”.
وہ کتاب—جسے اُن لوگوں نے بھی رد کر دیا تھا جنہوں نے کتابِ دانی ایل میں "the daily" کے بارے میں ملیرائٹ نظریہ رد کیا تھا—"خدا کا مددگار ہاتھ" کہی گئی تھی۔ اگر خدا کے لوگوں کو پچھلے حوالہ میں مذکور کتابوں کو عام کرنے کی ذمہ داری دی گئی ہے، تو اس کا مطلب یہ ہے کہ خدا کے لوگوں کو خود اس کتاب کے مالک ہونا ہوگا۔ وہ کتاب اُن لوگوں کے حملوں کا مرکز بنی جو کتابِ دانی ایل میں "the daily" کے "نئے" نظریے کو فروغ دے رہے تھے، کیونکہ وہ اسی کتاب کو دوبارہ لکھنا چاہتے تھے اور "the daily" کے درست نظریے کو خارج کر دینا چاہتے تھے۔
When Sister White referred to the two primary leaders in the rebellion of “the daily” in the book of Daniel, she often pointed out that they (Prescott and Daniells) did not have the ability to “reason from cause to effect.” The Laodicean Adventists historical revisionists appear to have the same problem.
جب سسٹر وائٹ نے کتابِ دانی ایل میں "the daily" سے متعلق بغاوت کے دو بنیادی رہنماؤں کا ذکر کیا، تو وہ اکثر نشاندہی کرتی تھیں کہ ان (Prescott اور Daniells) میں "سبب سے نتیجہ تک استدلال کرنے" کی صلاحیت نہیں تھی۔ لاؤدیقیائی ایڈونٹسٹ تاریخی نظرثانی کرنے والوں میں بھی بظاہر یہی مسئلہ ہے۔
The leading men, that throughout the history of rebellion from 1888 and onward, had at some point in their personal experience, accepted the false teaching of “the daily.” Their rebellion was the “effect,” and the wrong understanding of “the daily,” was the “cause.” The Laodicean Adventist revisionists lead the unlearned to believe that those very historical rebels of Advent history, were actually not in rebellion, though their revised testimony is never upheld by the testimony of the Bible and Spirit of Prophecy. Because they do not consider the “effect” as a rebellion, they close the possibility of seeking for the “cause.”
وہ سرکردہ افراد، جنہوں نے 1888 سے آگے بغاوت کی تاریخ کے دوران اپنے ذاتی تجربے میں کسی نہ کسی مرحلے پر "the daily" کی جھوٹی تعلیم قبول کی تھی۔ ان کی بغاوت "اثر" تھی، اور "the daily" کی غلط سمجھ "سبب" تھی۔ لودیکیائی ایڈونٹسٹ نظرثانی کرنے والے نادانوں کو یہ یقین دلاتے ہیں کہ ایڈونٹسٹ تاریخ کے وہی تاریخی باغی دراصل بغاوت میں نہ تھے، حالانکہ ان کی نظرثانی شدہ گواہی کی تائید کبھی بائبل اور روحِ نبوت کی گواہی سے نہیں ہوتی۔ چونکہ وہ "اثر" کو بغاوت نہیں سمجھتے، اس لیے وہ "سبب" کی تلاش کے امکان کو بند کر دیتے ہیں۔
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come. Proverbs 22:6.
جس طرح پرندہ بھٹکتا ہے، اور جس طرح ابابیل اڑتی ہے، اسی طرح بے سبب لعنت نہیں آئے گی۔ امثال 22:6
God’s people are to recognize rebellion, and when they do, they are to seek for the cause. Then they are to remedy the cause. In the following passage Sister White is commenting on the story of Achan.
خدا کے لوگوں کو چاہیے کہ وہ بغاوت کو پہچانیں، اور جب وہ ایسا کریں تو اس کے سبب کی تلاش کریں۔ پھر وہ اس سبب کا ازالہ کریں۔ ذیل کے اقتباس میں بہن وائٹ عخان کے واقعے پر تبصرہ کر رہی ہیں۔
“I have been shown that God here illustrates how He regards sin among those who profess to be His commandment-keeping people. Those whom He has specially honored with witnessing the remarkable exhibitions of His power, as did ancient Israel, and who will even then venture to disregard His express directions, will be subjects of His wrath. He would teach His people that disobedience and sin are exceedingly offensive to Him and are not to be lightly regarded. He shows us that when His people are found in sin they should at once take decided measures to put that sin from them, that His frown may not rest upon them all. But if the sins of the people are passed over by those in responsible positions, His frown will be upon them, and the people of God, as a body, will be held responsible for those sins. In His dealings with His people in the past the Lord shows the necessity of purifying the church from wrongs. One sinner may diffuse darkness that will exclude the light of God from the entire congregation. When the people realize that darkness is settling upon them, and they do not know the cause, they should seek God earnestly, in great humility and self-abasement, until the wrongs which grieve His Spirit are searched out and put away.
مجھے دکھایا گیا ہے کہ یہاں خدا یہ واضح کرتا ہے کہ وہ گناہ کو اُن لوگوں میں کیسے دیکھتا ہے جو اپنے آپ کو اُس کے احکام پر عمل کرنے والے کہتے ہیں۔ جنہیں اُس نے اپنی قدرت کے غیر معمولی مظاہروں کے مشاہدے کا خاص اعزاز بخشا ہے، جیسا کہ قدیم اسرائیل کو، اور جو پھر بھی اُس کی صریح ہدایات کو نظر انداز کرنے کی جسارت کریں گے، وہ اُس کے غضب کا نشانہ بنیں گے۔ وہ اپنی قوم کو یہ سکھانا چاہتا ہے کہ نافرمانی اور گناہ اُس کے نزدیک نہایت ناگوار ہیں اور انہیں ہلکا نہیں سمجھا جانا چاہیے۔ وہ ہمیں دکھاتا ہے کہ جب اُس کی قوم گناہ میں پائی جائے تو انہیں فوراً پختہ اقدامات کرنے چاہییں تاکہ اس گناہ کو اپنے درمیان سے دور کریں، تاکہ اُس کی ناراضی اُن سب پر نہ ٹھہرے۔ لیکن اگر قوم کے گناہوں کو ذمہ دار عہدوں پر فائز لوگ نظر انداز کر دیں، تو اُس کی ناراضی اُن پر ہوگی، اور خدا کی قوم بحیثیت مجموعی اُن گناہوں کی ذمہ دار ٹھہرائی جائے گی۔ اپنی قوم کے ساتھ ماضی کے برتاؤ میں خداوند یہ ظاہر کرتا ہے کہ کلیسیا کو برائیوں سے پاک کرنا کتنا ضروری ہے۔ ایک گنہگار ایسا اندھیرا پھیلا سکتا ہے جو تمام جماعت سے خدا کا نور روک دے۔ جب لوگ محسوس کریں کہ اندھیرا اُن پر چھا رہا ہے اور وہ سبب نہ جانتے ہوں، تو انہیں بڑی عاجزی اور خاکساری کے ساتھ اخلاص سے خدا کو تلاش کرنا چاہیے، یہاں تک کہ وہ برائیاں جو اُس کی روح کو رنجیدہ کرتی ہیں تلاش کر کے دور کر دی جائیں۔
“The prejudice which has arisen against us because we have reproved the wrongs that God has shown me existed, and the cry that has been raised of harshness and severity, are unjust. God bids us speak, and we will not be silent. If wrongs are apparent among His people, and if the servants of God pass on indifferent to them, they virtually sustain and justify the sinner, and are alike guilty and will just as surely receive the displeasure of God; for they will be made responsible for the sins of the guilty. In vision I have been pointed to many instances where the displeasure of God has been incurred by a neglect on the part of His servants to deal with the wrongs and sins existing among them. Those who have excused these wrongs have been thought by the people to be very amiable and lovely in disposition, simply because they shunned to discharge a plain Scriptural duty. The task was not agreeable to their feelings; therefore they avoided it.” Testimonies, volume 3, 265.
ہمارے خلاف جو بدگمانی اس لیے پیدا ہوئی ہے کہ ہم نے اُن برائیوں پر ملامت کی ہے جن کے وجود کو خدا نے مجھے دکھایا تھا، اور سختی اور شدت کی جو صدائیں بلند ہوئی ہیں، وہ ناجائز ہیں۔ خدا ہمیں حکم دیتا ہے کہ ہم بولیں، اور ہم خاموش نہ رہیں گے۔ اگر اُس کی قوم میں برائیاں نمایاں ہوں، اور خدا کے خادم ان سے بے اعتنائی برتتے ہوئے گزر جائیں، تو وہ عملاً گناہگار کو سہارا دیتے اور اسے جائز ٹھہراتے ہیں، اور خود بھی یکساں مجرم ہیں اور اسی طرح یقینی طور پر خدا کی ناراضگی پائیں گے؛ کیونکہ انہیں گناہگار کے گناہوں کے لیے جواب دہ ٹھہرایا جائے گا۔ رؤیا میں مجھے بہت سے ایسے واقعات کی طرف نشاندہی کی گئی ہے جہاں ان کے درمیان موجود برائیوں اور گناہوں سے نمٹنے میں اس کے خادموں کی غفلت کے باعث خدا کی ناراضگی مول لی گئی ہے۔ جنہوں نے ان برائیوں کے لیے عذر پیش کیا ہے، لوگوں نے انہیں بہت خوش اخلاق اور محبوب مزاج سمجھا ہے، صرف اس لیے کہ انہوں نے ایک صاف واضح صحیفائی فرض کی ادائیگی سے گریز کیا۔ یہ کام ان کے جذبات کے موافق نہ تھا؛ اس لیے انہوں نے اسے ٹال دیا۔ گواہیاں، جلد 3، 265۔
The histories of leaders that have rebelled in Adventism testify to the fact that one of the steps that is almost always seen in their rebellion is that at some point in their personal experience they accepted the false view of “the daily.” That being said, the book by Smith, though not inspired and containing some doctrinal problems, still provides an excellent overview of the pioneer understanding of Revelation chapters eight and nine, where we see the prophetic history of the first six trumpets set forth. We will refer to Smith’s commentary from his book, Daniel and Revelation, as we begin to consider the triple application of the three Woes.
ایڈونٹزم میں بغاوت کرنے والے رہنماؤں کی تاریخیں اس حقیقت کی گواہی دیتی ہیں کہ ان کی بغاوت میں تقریباً ہمیشہ نظر آنے والے مراحل میں سے ایک یہ بھی ہوتا ہے کہ وہ اپنے ذاتی تجربے کے کسی مرحلے پر 'دی ڈیلی' کے بارے میں غلط نظریہ قبول کر لیتے ہیں۔ اس کے باوجود، سمتھ کی کتاب، اگرچہ الہامی نہیں ہے اور اس میں کچھ عقیدتی مسائل بھی پائے جاتے ہیں، پھر بھی مکاشفہ کے آٹھویں اور نویں ابواب کے بارے میں بانیوں کی فہم کا ایک عمدہ جائزہ فراہم کرتی ہے، جہاں پہلے چھ نرسنگوں کی نبوتی تاریخ پیش کی گئی ہے۔ جب ہم تین مصیبتوں کی سہ گانہ تطبیق پر غور شروع کریں گے تو ہم سمتھ کی کتاب 'دانی ایل اور مکاشفہ' میں اس کی تفسیر کا حوالہ دیں گے۔
Sister White informs us that William Miller was given great light upon the book of Revelation, but his understanding of chapters thirteen, and sixteen through eighteen was incorrect, for he was at the wrong vantage point in history to see that there are three, and not two desolating powers. His great light was upon chapters two through nine of Revelation.
سسٹر وائٹ ہمیں بتاتی ہیں کہ ولیم ملر کو کتابِ مکاشفہ پر بڑی روشنی دی گئی تھی، لیکن باب تیرہ اور باب سولہ سے اٹھارہ تک کے بارے میں اس کی سمجھ درست نہ تھی، کیونکہ وہ تاریخ کے ایسے نقطہ نظر پر تھا کہ وہ یہ نہ دیکھ سکا کہ ویران کرنے والی قوتیں دو نہیں بلکہ تین ہیں۔ اس کی بڑی روشنی مکاشفہ کے باب دو سے باب نو تک پر تھی۔
“Preachers and people have looked upon the book of Revelation as mysterious and of less importance than other portions of the Sacred Scriptures. But I saw that this book is indeed a revelation given for the especial benefit of those who should live in the last days, to guide them in ascertaining their true position and their duty. God directed the mind of William Miller to the prophecies and gave him great light upon the book of Revelation.” Early Writings, 231.
"واعظین اور لوگ کتابِ مکاشفہ کو پُراسرار اور مقدس صحائف کے دیگر حصوں کی نسبت کم اہم سمجھتے آئے ہیں۔ لیکن میں نے دیکھا کہ یہ کتاب درحقیقت ایک مکاشفہ ہے جو خاص طور پر اُن کے فائدے کے لیے دیا گیا ہے جو آخری ایام میں زندہ ہوں گے، تاکہ انہیں اپنی حقیقی حیثیت اور اپنی ذمہ داری معلوم کرنے میں رہنمائی ملے۔ خدا نے ولیم ملر کے ذہن کو نبوتوں کی طرف متوجہ کیا اور اسے کتابِ مکاشفہ کے بارے میں بڑی روشنی عطا کی۔" ابتدائی تحریریں، 231۔
Miller set forth his understanding of the churches, seals, trumpets and vials as follows.
ملر نے کلیساؤں، مہروں، نرسنگوں اور پیالوں کے بارے میں اپنی سمجھ درج ذیل طور پر پیش کی۔
“The seven churches of Asia is a history of the church of Christ in her seven forms, in all her windings and turnings, in all her prosperity and adversity, from the days of the apostles down to the end of the world. The seven seals are a history of the transactions of the powers and kings of the earth over the church, and God’s protection of his people during the same time. The seven trumpets are a history of seven peculiar and heavy judgments sent upon the earth, or Roman kingdom. And the seven vials are the seven last plagues sent upon Papal Rome. Mixed with these are many other events, woven in like tributary streams, and filling up the grand river of prophecy, until the whole ends us in the ocean of eternity.
ایشیا کی سات کلیسیائیں مسیح کی کلیسیا کی تاریخ ہیں، اس کی سات صورتوں میں، اس کے تمام پیچ و خم میں، اس کی ہر خوشحالی اور مصیبت میں، رسولوں کے دنوں سے لے کر دنیا کے انجام تک۔ سات مہریں اس بات کی تاریخ ہیں کہ زمین کی طاقتیں اور بادشاہ کلیسیا کے ساتھ کیا کچھ کرتے رہے، اور اسی زمانے میں خدا نے اپنی قوم کی کیسے حفاظت کی۔ سات نرسنگے سات خاص اور سخت عدالتوں کی تاریخ ہیں جو زمین، یا رومی سلطنت، پر نازل کی گئیں۔ اور سات پیالے پاپائی روم پر نازل کی جانے والی آخری سات آفتیں ہیں۔ ان کے ساتھ بہت سے دوسرے واقعات بھی ملے ہوئے ہیں، جو معاون ندیوں کی طرح آ کر اس میں بُنے گئے ہیں، اور نبوت کے عظیم دریا کو بھرتے جاتے ہیں، یہاں تک کہ پورا سلسلہ ابدیت کے سمندر میں جا کر ختم ہوتا ہے۔
“This, to me, is the plan of John’s prophecy in the book of Revelation. And the man who wishes to understand this book, must have a thorough knowledge of other parts of the word of God. The figures and metaphors used in this prophecy, are not all explained in the same, but must be found in other prophets, and explained in other passages of Scripture. Therefore it is evident that God has designed the study of the whole, even to obtain a clear knowledge of any part.” William Miller, Miller’s Lectures, volume 2, lecture 12, 178.
"یہ، میرے نزدیک، کتابِ مکاشفہ میں یوحنا کی نبوت کا نقشہ ہے۔ اور جو شخص اس کتاب کو سمجھنا چاہتا ہے، اسے کلامِ خدا کے دوسرے حصوں کا گہرا علم ہونا چاہیے۔ اس نبوت میں استعمال ہونے والی علامات اور استعارات کی تشریح سب کی سب اسی میں نہیں کی گئی، بلکہ انہیں دوسرے انبیاء میں تلاش کرنا ہوگا، اور ان کی توضیح کتابِ مقدس کے دوسرے مقامات میں ملتی ہے۔ لہٰذا یہ ظاہر ہے کہ خدا نے ایسا انتظام کیا ہے کہ حتیٰ کہ کسی ایک حصے کی صاف اور واضح معرفت حاصل کرنے کے لیے بھی پورے کلام کا مطالعہ کیا جائے۔" ولیم ملر، ملر کے لیکچرز، جلد 2، لیکچر 12، 178۔
Just as the third messenger, who prepares the way for the Messenger of the Covenant, represents the internal history of the judgment of the church, in contrast with the third Elijah, who represents an external history in the judgment of modern Babylon, the pioneer understanding of the churches and seals identified the same internal-external testimony.
جس طرح تیسرا قاصد، جو عہد کے قاصد کے لیے راہ تیار کرتا ہے، کلیسیا کی عدالت کی داخلی تاریخ کی نمائندگی کرتا ہے، اور اس کے برعکس تیسرا ایلیاہ جدید بابل کی عدالت میں ایک بیرونی تاریخ کی نمائندگی کرتا ہے، اسی طرح کلیسیاؤں اور مہروں کے بارے میں پیش روؤں کی سمجھ نے اسی داخلی و بیرونی گواہی کی نشاندہی کی تھی۔
“The seals are introduced to our notice in the 4th, 5th, and 6th chapters of Revelation. The scenes presented under these seals are brought to view in Revelation 6, and the first verse of Revelation 8. They evidently cover events with which the church is connected from the opening of this dispensation to the coming of Christ.
مہروں کی طرف ہماری توجہ مکاشفہ کے چوتھے، پانچویں اور چھٹے ابواب میں مبذول کرائی گئی ہے۔ ان مہروں کے تحت پیش کیے گئے مناظر مکاشفہ باب 6 اور مکاشفہ باب 8 کی پہلی آیت میں سامنے آتے ہیں۔ ظاہر ہے کہ یہ اُن واقعات کا احاطہ کرتے ہیں جن کا کلیسیا سے تعلق ہے، اس دور کے آغاز سے لے کر مسیح کی آمد تک۔
“While the seven churches present the internal history of the church, the seven seals bring to view the great events of its external history.” Uriah Smith, The Biblical Institute, 253.
جبکہ سات کلیسائیں کلیسا کی داخلی تاریخ پیش کرتی ہیں، سات مہریں اس کی بیرونی تاریخ کے عظیم واقعات کو سامنے لاتی ہیں۔ یوریاہ سمتھ، دی بائبلیکل انسٹی ٹیوٹ، 253۔
Uriah Smith was identifying the Millerite understanding of the internal and external relationship of the churches, and James White presents a similar overview in terms of parallel histories.
یوریاہ اسمتھ کلیساؤں کے داخلی اور خارجی تعلقات کے بارے میں فہمِ میلرائٹ کی نشاندہی کر رہے تھے، اور جیمز وائٹ متوازی تاریخوں کے تناظر میں اسی طرح کا جائزہ پیش کرتے ہیں۔
“We have now traced the churches, the seals, and the beasts, or living beings, as far as they will compare as covering the same periods of time. The seals are seven in number, the beasts but four. And it may be well here to notice, that at the opening of the first, second, third and fourth seals the first, second, third and fourth beasts are heard to say ‘Come and see;’ but when the fifth, sixth and seventh seals are opened, there is no such voice heard. Neither do the last three churches, and the last three seals, compare, as covering the same periods of time, as the first four churches, and the first four seals do. But, as we have shown, the churches, seals and beasts do agree, as covering the same periods of time for the space of nearly 1800 years, till we come down to a little more than half a century of the present time.” James White, Review and Herald, February 12, 1857.
ہم نے اب کلیساؤں، مہروں اور حیوانات، یا زندہ مخلوقات، کو اس حد تک دیکھا ہے کہ جہاں تک وہ ایک ہی زمانی ادوار پر محیط ہونے کے لحاظ سے ایک دوسرے سے ملتے ہیں۔ مہروں کی تعداد سات ہے، جبکہ حیوانات کی تعداد صرف چار ہے۔ اور یہاں اس امر پر توجہ دینا مناسب ہوگا کہ جب پہلی، دوسری، تیسری اور چوتھی مہر کھولی جاتی ہے تو پہلا، دوسرا، تیسرا اور چوتھا حیوان یہ کہتے ہوئے سنائی دیتا ہے: "آؤ اور دیکھو"؛ لیکن جب پانچویں، چھٹی اور ساتویں مہریں کھولی جاتی ہیں، ایسی کوئی آواز سنائی نہیں دیتی۔ نہ ہی آخری تین کلیسائیں اور آخری تین مہریں اسی طرح ایک ہی زمانی ادوار پر منطبق ہوتی ہیں جیسے پہلی چار کلیسائیں اور پہلی چار مہریں ہوتی ہیں۔ تاہم، جیسا کہ ہم نے دکھایا ہے، کلیسائیں، مہریں اور حیوانات تقریباً اٹھارہ سو برس تک ایک ہی زمانی ادوار پر منطبق رہتے ہیں، یہاں تک کہ ہم موجودہ زمانے سے محض آدھی صدی سے کچھ زیادہ کے فاصلے تک پہنچ جاتے ہیں۔ جیمز وائٹ، ریویو اینڈ ہیرلڈ، 12 فروری 1857ء۔
We just cited three of the primary pioneers of Millerite history. All three held to the correct view of “the daily,” and they all held to the overview of the churches, seals, and trumpets in the framework of truth which Miller was led to understand and present.
ہم نے ابھی ملیرائٹ تاریخ کے تین اہم ابتدائی پیش روؤں کا حوالہ دیا ہے۔ تینوں 'the daily' کے صحیح نظریے پر قائم تھے، اور وہ سب کلیساؤں، مُہروں اور نرسنگوں کے اجمالی جائزے کے بھی قائل تھے، اسی سچائی کے ڈھانچے کے اندر جسے سمجھنے اور پیش کرنے کی ملر کو رہنمائی دی گئی تھی۔
“When men come in who would move one pin or pillar from the foundation which God has established by His Holy Spirit, let the aged men who were pioneers in our work speak plainly, and let those who are dead speak also by the reprinting of their articles in our periodicals. Gather up the rays of divine light that God has given as He has led His people on step by step in the way of truth. This truth will stand the test of time and trial.” Manuscript Release, 760, 10.
"جب ایسے لوگ آئیں جو خدا کے پاک روح کے وسیلے سے قائم کی ہوئی بنیاد میں سے ایک میخ یا ستون بھی ہلانا چاہیں، تو ہمارے کام میں پیش رو بزرگ مرد صاف صاف بولیں، اور جو وفات پا چکے ہیں وہ بھی ہمارے جرائد میں ان کے مضامین کی دوبارہ اشاعت کے ذریعے بولیں۔ الٰہی نور کی وہ کرنیں سمیٹ لو جو خدا نے عطا کی ہیں، جیسے جیسے اُس نے اپنے لوگوں کو راہِ حق میں قدم بہ قدم رہنمائی دی ہے۔ یہ سچائی زمانے اور آزمائش کی کسوٹی پر پوری اترے گی۔" Manuscript Release, 760, 10.
On September 11, 2001, the mighty angel of Revelation chapter eighteen descended and began the work of leading those who would accept and eat the Bread that had just come down from heaven back to the “old paths,” of Jeremiah chapter six. The Alpha and Omega needed those who were willing to strive to be among the one hundred and forty-four thousand to see that what brought Him down out of heaven on August 11, 1840, was not simply a fulfillment of a time prophecy, but a fulfillment of the time prophecy of the second Woe. He needed His people to rediscover the old paths of the history where He had erected the temple of the Millerites in the forty-six years from 1798 to 1844.
11 ستمبر 2001 کو مکاشفہ باب اٹھارہ کا قدرتمند فرشتہ نازل ہوا اور اُن لوگوں کی راہنمائی کا کام شروع کیا جو اُس روٹی کو قبول کریں اور کھائیں جو ابھی ابھی آسمان سے اُتری تھی، تاکہ اُنہیں یرمیاہ باب چھ کے "پرانے راستوں" کی طرف واپس لے جائے۔ الفا اور اومیگا کو ایسے لوگوں کی ضرورت تھی جو ایک لاکھ چوالیس ہزار میں شامل ہونے کی جدوجہد کرنے پر آمادہ ہوں، تاکہ وہ یہ دیکھیں کہ 11 اگست 1840 کو اُسے آسمان سے نیچے لانے والی بات محض وقت کی کسی نبوت کی تکمیل نہ تھی بلکہ دوسری آفت سے متعلق وقت کی نبوت کی تکمیل تھی۔ اُسے اپنی قوم کی ضرورت تھی کہ وہ تاریخ کے اُن پرانے راستوں کو پھر سے دریافت کریں جہاں اُس نے 1798 سے 1844 تک کے چھیالیس برسوں میں ملرائٹس کا ہیکل قائم کیا تھا۔
That history had been covered with rubbish and counterfeit coins and jewels. That history was obscured by a false foundational message that was built upon sand, and not the Rock of Ages. It was in the history of the Millerites, the history where, as Peter describes it, the Millerites, “which in time past were not a people, but” then became “the people of God,” who had been raised up and built up as “a spiritual house, an holy priesthood.” The Lion of the tribe of Judah descended on September 11, 2001, and led His last-day people into the work of cleaning out the “temple” of the history of the raising up of the Millerite temple. That work had been typified by a prophecy, which predicted that the Lord would raise up a man named Josiah, (which means foundation of God).
وہ تاریخ کچرے، جعلی سکوں اور جواہرات سے ڈھکی ہوئی تھی۔ وہ تاریخ ایک جھوٹے بنیادی پیغام سے دھندلا دی گئی تھی جو ریت پر تعمیر کیا گیا تھا، ازلوں کی چٹان پر نہیں۔ یہ ملیرائٹس کی تاریخ میں تھا—وہ تاریخ جہاں، جیسا کہ پطرس بیان کرتا ہے، ملیرائٹس، "جو پہلے ایک قوم نہ تھے، لیکن" پھر "خدا کی قوم" بن گئے، جنہیں "ایک روحانی گھر، ایک مقدس کہانت" کے طور پر اٹھایا اور تعمیر کیا گیا تھا۔ یہوداہ کے قبیلہ کا شیر 11 ستمبر 2001 کو نازل ہوا، اور اپنے آخری ایام کے لوگوں کی راہنمائی کی کہ وہ ملیرائٹس کے ہیکل کے قیام کی تاریخ کے "ہیکل" کی صفائی کے کام میں لگ جائیں۔ اس کام کی تمثیل ایک نبوت میں دی گئی تھی، جس نے پیش گوئی کی تھی کہ خداوند یوسیاہ نامی ایک شخص کو برپا کرے گا (جس کا مطلب ہے خدا کی بنیاد)۔
When Josiah was raised up in fulfillment of the prophecy of the disobedient prophet, he began the work of repairing the temple which was in disarray. In the work of repairing and cleaning “the curse of Moses” was discovered, and when read before Josiah it brought about the reformation of Josiah. We will address that prophecy, in connection with the rediscovery of the “seven times,” post-September 11, 2001.
جب یوشیاہ نافرمان نبی کی پیشگوئی کی تکمیل میں اٹھایا گیا، تو اس نے اُس ہیکل کی مرمت کا کام شروع کیا جو بے ترتیبی کا شکار تھی۔ مرمت اور صفائی کے کام کے دوران "موسیٰ کی لعنت" دریافت ہوئی، اور جب اسے یوشیاہ کے سامنے پڑھا گیا تو یہ یوشیاہ کی اصلاح کا باعث بنی۔ ہم اس پیشگوئی کو "سات وقت" کی از سرِ نو دریافت، 11 ستمبر 2001 کے بعد، کے حوالے سے زیرِ بحث لائیں گے۔
We will begin that study in the next article.
ہم اس مطالعے کا آغاز اگلے مضمون میں کریں گے۔
“Just as long as those who profess the truth are serving Satan, his hellish shadow will cut off their views of God and heaven. They will be as those who have lost their first love. They cannot view eternal realities. That which God has prepared for us is represented in Zechariah, chapters 3 and 4, and 4:12–14: ‘And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my Lord. Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.’
جب تک وہ لوگ جو حق کا اقرار کرتے ہیں شیطان کی خدمت کر رہے ہیں، اُس کا جہنمی سایہ خدا اور آسمان پر اُن کی نظر کو منقطع کر دے گا۔ وہ اُن لوگوں کی مانند ہوں گے جنہوں نے اپنی پہلی محبت کھو دی ہے۔ وہ ابدی حقیقتوں کو دیکھ نہیں سکتے۔ جو کچھ خدا نے ہمارے لیے تیار کیا ہے وہ زکریاہ کی کتاب کے ابواب 3 اور 4، اور 4:12-14 میں پیش کیا گیا ہے: 'اور میں نے پھر جواب دیا اور اُس سے کہا، یہ دو زیتون کی شاخیں کیا ہیں جو دو سنہری نالیوں کے ذریعے اپنے اندر سے سنہرا تیل انڈیلتی ہیں؟ اور اُس نے مجھے جواب دیا اور کہا، کیا تُو نہیں جانتا کہ یہ کیا ہیں؟ میں نے کہا، نہیں، اے میرے آقا۔ تب اُس نے کہا، یہ دو ممسوح ہیں جو ساری زمین کے خداوند کے پاس کھڑے رہتے ہیں.'
“The Lord is full of resources. He has no lack of facilities. It is because of our lack of faith, our earthliness, our cheap talk, our unbelief, manifested in our conversation, that dark shadows gather about us. Christ is not revealed in word or character as the One altogether lovely, and the chiefest among ten thousand. When the soul is content to lift itself up unto vanity, the Spirit of the Lord can do little for it. Our shortsighted vision beholds the shadow, but cannot see the glory beyond. Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
خداوند وسائل و اسباب سے لبریز ہے۔ اس کے ہاں کسی سہولت کی کمی نہیں۔ ہماری کم ایمانی، ہماری دنیا پرستی، ہماری کھوکھلی باتیں، اور ہماری گفتگو میں ظاہر ہونے والی بے اعتقادی ہی وہ سبب ہے کہ ہمارے گرد تاریک سائے جمع ہو جاتے ہیں۔ مسیح نہ تو قول میں اور نہ کردار میں اس طور پر آشکار ہوتا ہے کہ وہ بالکل دلآویز اور دس ہزار میں سب سے اعلیٰ ہے۔ جب جان باطل پر اترانے پر راضی ہو جاتی ہے تو روحِ خداوند اس کے لیے بہت کم کر سکتی ہے۔ ہماری کوتاہ بین نظر سایہ تو دیکھتی ہے مگر اس کے پار کے جلال کو نہیں دیکھ پاتی۔ فرشتے چاروں ہواؤں کو تھامے ہوئے ہیں، جن کی تصویر ایک غضبناک گھوڑے کی طرح پیش کی گئی ہے جو بندھن توڑ کر تمام روئے زمین پر جھپٹنے کو بے تاب ہے، اور اپنے راستے میں تباہی اور موت لیے ہوئے ہے۔
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 216, 217.
کیا ہم ابدی جہان کے بالکل دہانے پر سو جائیں؟ کیا ہم سست، سرد اور مردہ ہو جائیں؟ اے کاش کہ ہماری کلیسیاؤں میں خدا کی روح اور اس کی سانس اس کی قوم میں پھونکی جائے تاکہ وہ اپنے پاؤں پر کھڑے ہوں اور زندہ ہو جائیں۔ ہمیں یہ دیکھنے کی ضرورت ہے کہ راستہ تنگ ہے، اور دروازہ بھی تنگ ہے۔ لیکن جب ہم تنگ دروازے سے گزرتے ہیں، تو اس کی وسعت کی کوئی حد نہیں۔ مخطوطات کی اشاعتیں، جلد 20، 216، 217۔