We are considering the line of Ezekiel chapter thirty-seven, which first identifies the sounding of the seventh trumpet and the message to Laodicea, that brings about the army of the one hundred and forty-four thousand. Then Ezekiel repeats and enlarges upon that line by introducing the joining of the two sticks of the northern and southern kingdoms of Israel, as an illustration of the process by-which Divinity and humanity are joined during the time of the sounding of the Seventh Trumpet. Once the two nations are joined together as one nation, Ezekiel identifies that they have a king over them, and then he addresses the everlasting covenant that is the covenant accomplished with the one hundred and forty-four thousand, while emphasizing those last day covenant people would have God’s sanctuary in their midst for eternity.

ہم حزقی ایل باب سینتیس کی خطِ پیشگوئی پر غور کر رہے ہیں، جو پہلے ساتویں نرسنگے کے بجنے اور لاودکیہ کو پیغام کی نشاندہی کرتی ہے—جن کے نتیجے میں ایک لاکھ چوالیس ہزار کا لشکر برپا ہوتا ہے۔ پھر حزقی ایل اسی خط کو دہراتا اور وسیع کرتا ہے، جب وہ اسرائیل کی شمالی اور جنوبی مملکتوں کے دو عصاؤں کے ملائے جانے کو پیش کرتا ہے، بطور تمثیل اُس عمل کے جس کے ذریعے الوہیت اور انسانیت ساتویں نرسنگے کے بجنے کے زمانے میں باہم متحد کی جاتی ہیں۔ جب وہ دونوں قومیں ایک ہو کر ایک ہی قوم بن جاتی ہیں، تو حزقی ایل تصریح کرتا ہے کہ اُن پر ایک بادشاہ ہوگا، اور پھر وہ اُس ابدی عہد کو بیان کرتا ہے جو ایک لاکھ چوالیس ہزار کے ساتھ تکمیل کو پہنچنے والا عہد ہے، اس پر زور دیتے ہوئے کہ اُن آخری ایام کے عہد کے لوگوں کے درمیان خدا کا مقدس ابد تک رہے گا۔

We have added to that line, the work of John measuring the temple in 1844, thus typifying the final measuring that began on September 11, 2001. That measuring is also addressed by Zechariah, who includes that the measuring takes place when God once again chooses Jerusalem as the city to place His name. We are drawing a simile between the components that make up the temple, and the two sticks of the northern and southern kingdoms of Israel. The work of Christ in bringing together His Divinity with the humanity of the one hundred and forty-four thousand is represented in the two prophecies of the twenty-five hundred and twenty years of scattering brought upon the northern and southern kingdoms, in conjunction with the prophecy of twenty-three hundred years.

ہم نے اس خط میں سن 1844 میں یوحنا کے ہیکل کی پیمائش کے کام کو شامل کیا ہے، جس کے ذریعے 11 ستمبر 2001 کو شروع ہونے والی آخری پیمائش کی تمثیل قائم ہوتی ہے۔ اس پیمائش کا ذکر زکریاہ بھی کرتا ہے، اور وہ یہ بیان کرتا ہے کہ یہ پیمائش اُس وقت وقوع پذیر ہوتی ہے جب خدا ایک بار پھر یروشلیم کو اُس شہر کے طور پر برگزیدہ کرتا ہے جہاں وہ اپنا نام رکھے۔ ہم ہیکل کے تشکیل دینے والے اجزاء اور اسرائیل کی شمالی و جنوبی مملکتوں کی دو لاٹھیوں کے درمیان ایک تشبیہ قائم کر رہے ہیں۔ مسیح کا یہ کام کہ وہ اپنی الوہیت کو ایک لاکھ چوالیس ہزار کی بشریت کے ساتھ یکجا کرے، اُن دو پیش گوئیوں میں نمائندہ طور پر پیش کیا گیا ہے جو شمالی اور جنوبی مملکتوں پر نازل کی گئی دو ہزار پانچ سو بیس برس کی پراگندگی سے متعلق ہیں، اور یہ سب دو ہزار تین سو برس کی پیش گوئی کے ساتھ مربوط ہے۔

To identify what the sticks of Ezekiel represent in the work of the gospel requires a basic understanding of the gospel. Christ accepted our fallen flesh after four thousand years of inherited weakness, which were passed unto Him through Mary. As our Example, He demonstrated that by the exercising of His will, to be surrendered unto His Father’s will, we can overcome as He overcame, by exercising our will in subjection to His will. Our will is employed, either for good or evil in our brain, which is the citadel of the soul.

انجیل کی خدمت میں حزقی ایل کی لکڑیوں سے کیا مراد ہے، یہ جاننے کے لیے انجیل کی بنیادی سمجھ ضروری ہے۔ مسیح نے چار ہزار برس کی موروثی کمزوری کے بعد ہماری گِری ہوئی بشریت کو قبول کیا، جو مریم کے ذریعے اُن تک منتقل ہوئی تھی۔ ہمارے نمونے کے طور پر، اُنہوں نے یہ دکھایا کہ اپنی مرضی کو برتتے ہوئے اسے اپنے باپ کی مرضی کے سپرد کرنے سے، ہم بھی اپنی مرضی کو اُس کی مرضی کے تابع کر کے اسی طرح غالب آ سکتے ہیں جیسے وہ غالب آیا۔ ہماری مرضی نیکی یا بدی کے لیے ہمارے دماغ میں بروئے کار آتی ہے، اور دماغ روح کا قلعہ ہے۔

“The student who desires to put the work of two terms into one, should not be permitted to have his own way in this matter. To undertake to do double work means with many, overtaxation of the mind, and a neglect of proper physical exercise. It is not reasonable to suppose that the mind can grasp and digest an oversupply of mental food, and it is as great a sin to overfeed the mind as it is to load the digestive organs, giving the stomach no periods of rest. The brain is the citadel of the whole man, and wrong habits of eating, dressing, or sleeping, affect the brain, and prevent the attaining of that which the student desires,—a good mental discipline. Any part of the body that is not treated with consideration will telegraph its injury to the brain. There should be exercised much patience and perseverance in instructing the youth how to preserve their health. They should become well informed on this matter, that every muscle and organ may be so strengthened and disciplined that in voluntary or involuntary action, the best of health may result, and the brain be invigorated to sustain the taxation of study.” Christian Education, 124.

وہ طالب علم جو دو مدتوں کا کام ایک میں سمیٹنے کی خواہش رکھتا ہے، اسے اس معاملے میں اپنی مرضی کرنے کی اجازت نہیں دی جانی چاہیے۔ دوہرا کام اپنے ذمے لینا اکثر لوگوں کے لیے ذہن پر حد سے زیادہ بوجھ ڈالنے اور مناسب جسمانی ورزش سے غفلت برتنے کے مترادف ہوتا ہے۔ یہ سمجھنا معقول نہیں کہ ذہن ذہنی غذا کی ضرورت سے زیادہ مقدار کو سمجھ بھی لے اور ہضم بھی کر لے؛ جس طرح ہاضمے کے اعضا پر بوجھ ڈال کر معدے کو آرام کے وقفے نہ دینا بڑا گناہ ہے، اسی طرح ذہن کو زیادہ کھلانا بھی اتنا ہی بڑا گناہ ہے۔ دماغ پورے انسان کا قلعہ ہے، اور کھانے، پہننے یا سونے کی غلط عادتیں دماغ کو متاثر کرتی ہیں اور اس چیز کے حاصل ہونے میں مانع بنتی ہیں جس کی طالب علم خواہش رکھتا ہے، یعنی اچھا ذہنی نظم و ضبط۔ جسم کا کوئی بھی حصہ جس کے ساتھ خیال اور توجہ سے پیش نہ آیا جائے، اپنی چوٹ کی خبر دماغ تک پہنچا دیتا ہے۔ نوجوانوں کو یہ سکھانے میں کہ وہ اپنی صحت کیسے محفوظ رکھیں، بہت صبر اور ثابت قدمی سے کام لیا جانا چاہیے۔ اس بارے میں انہیں اچھی طرح واقف کیا جائے تاکہ ہر پٹھا اور ہر عضو اس قدر مضبوط اور تربیت یافتہ ہو جائے کہ اختیاری یا غیر اختیاری عمل میں بہترین صحت کے نتائج برآمد ہوں، اور دماغ مطالعے کے بوجھ کو سنبھالنے کے لیے توانا ہو جائے۔ کرسچن ایجوکیشن، 124۔

The work of the everlasting covenant is to write God’s law upon our hearts and our minds, and both our heart and our mind is located in the “citadel of our souls,” which is our brain.

ابدی عہد کا کام یہ ہے کہ خدا کا قانون ہمارے دلوں اور ذہنوں پر لکھا جائے، اور ہمارا دل اور ہمارا ذہن دونوں "ہماری روحوں کا قلعہ" میں موجود ہیں، جو کہ ہمارا دماغ ہے۔

“The mind of a man or woman does not come down in a moment from purity and holiness to depravity, corruption, and crime. It takes time to transform the human to the divine, or to degrade those formed in the image of God to the brutal or the satanic. By beholding we become changed. Though formed in the image of his Maker, man can so educate his mind that sin which he once loathed will become pleasant to him. As he ceases to watch and pray, he ceases to guard the citadel, the heart, and engages in sin and crime. The mind is debased, and it is impossible to elevate it from corruption while it is being educated to enslave the moral and intellectual powers and bring them in subjection to grosser passions. Constant war against the carnal mind must be maintained; and we must be aided by the refining influence of the grace of God, which will attract the mind upward and habituate it to meditate upon pure and holy things.” Adventist Home, 330.

کسی مرد یا عورت کا ذہن پاکی اور تقدس سے پستی، فساد اور جرم تک ایک لمحے میں نہیں گرتا۔ انسان کو الہٰی میں بدلنے کے لیے وقت لگتا ہے، یا خدا کی صورت پر بنے ہوئے لوگوں کو وحشیانہ یا شیطانی درجے تک گرانے کے لیے بھی وقت درکار ہوتا ہے۔ مشاہدہ ہمیں بدل دیتا ہے۔ اگرچہ وہ اپنے خالق کی صورت پر بنایا گیا ہے، انسان اپنے ذہن کی ایسی تربیت کر سکتا ہے کہ جس گناہ سے وہ کبھی گھن کھاتا تھا وہ اسے خوشگوار معلوم ہونے لگے۔ جب وہ جاگتے رہنے اور دعا کرنے سے باز آتا ہے تو قلعہ، یعنی دل، کی نگہبانی چھوڑ دیتا ہے اور گناہ اور جرم میں لگ جاتا ہے۔ ذہن پست ہو جاتا ہے، اور جب اسے اس طرح تربیت دی جا رہی ہو کہ وہ اخلاقی اور فکری قوتوں کو غلام بنا کر انہیں گھٹیا نفسانی خواہشات کے تابع کر دے، تو ایسی حالت میں اسے فساد سے بلند کرنا ناممکن ہو جاتا ہے۔ نفسانی ذہن کے خلاف مسلسل جنگ برقرار رکھنی چاہیے؛ اور ہمیں خدا کے فضل کے پاک کرنے والے اثر کی مدد درکار ہے، جو ذہن کو اوپر کی طرف کھینچے گا اور اسے پاک و مقدس باتوں پر غور و فکر کی عادت ڈال دے گا۔ ایڈونٹسٹ ہوم، 330۔

The “mind,” the “heart,” the “brain” is the “citadel of the soul.” A citadel is a fortress that is to be guarded from the entrance of sin.

"ذہن"، "دل"، "دماغ" ہی "روح کا قلعہ" ہے۔ قلعہ ایک معقل ہے جسے گناہ کے داخلے سے محفوظ رکھا جانا چاہیے۔

“In His prayer to the Father, Christ gave to the world a lesson which should be graven on mind and soul. ‘This is life eternal,’ He said, ‘that they might know Thee the only true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent.’ John 17:3. This is true education. It imparts power. The experimental knowledge of God and of Jesus Christ whom He has sent, transforms man into the image of God. It gives to man the mastery of himself, bringing every impulse and passion of the lower nature under the control of the higher powers of the mind. It makes its possessor a son of God and an heir of heaven. It brings him into communion with the mind of the Infinite, and opens to him the rich treasures of the universe.” Christ’s Object Lessons, 114.

باپ کے حضور اپنی دعا میں، مسیح نے دنیا کو ایک ایسا سبق دیا جو ذہن اور روح پر نقش ہو جانا چاہیے۔ "یہی ابدی زندگی ہے," اُس نے کہا، "کہ وہ تجھے، جو واحد حقیقی خدا ہے، جانیں، اور یسوع مسیح کو جسے تو نے بھیجا ہے۔" یوحنا 17:3۔ یہ حقیقی تعلیم ہے۔ یہ قوت عطا کرتی ہے۔ خدا اور یسوع مسیح—جسے اُس نے بھیجا—کی تجرباتی معرفت انسان کو خدا کی شبیہ میں بدل دیتی ہے۔ یہ انسان کو اپنے آپ پر دسترس عطا کرتی ہے، اُس کی پست فطرت کے ہر جذبے اور خواہش کو ذہن کی اعلیٰ تر قوتوں کے تابع کر دیتی ہے۔ یہ اپنے حامل کو خدا کا فرزند اور آسمان کا وارث بنا دیتی ہے۔ یہ اسے لامحدود ہستی کے ذہن کے ساتھ رفاقت میں لے آتی ہے، اور کائنات کے گراں قدر خزانے اس پر وا کر دیتی ہے۔" مسیح کی تمثیلوں کے اسباق، 114۔

The “higher powers” are to be employed to control and bring into subjection the “impulses and passions of the lower nature.” The higher powers are located in the mind, and it is “communion with the mind of the Infinite,” that “transforms man into the image of God.” In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand the image of the beast is formed in one class and the image of Christ in the other class. What accomplishes the transformation is the connection of minds. Those who have a carnal or fleshly mind as Paul identifies it, form the image of the flesh—the beast. Those who have attained the mind of Christ, form the image of Christ. The promise of the covenant is that we can attain to the mind of Christ at conversion, though we were all born with a carnal mind.

"اعلیٰ قوتیں" اس لیے بروئے کار لائی جانی چاہییں کہ "کم تر فطرت کے جذبات و خواہشات" پر قابو پا کر انہیں مطیع بنایا جائے۔ اعلیٰ قوتیں ذہن میں واقع ہیں، اور "لا متناہی ہستی کے ذہن سے رفاقت" ہی وہ چیز ہے جو "انسان کو خدا کی صورت میں ڈھال دیتی ہے۔" ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مہر بندی کے زمانے میں ایک طبقے میں حیوان کی صورت بنتی ہے اور دوسرے طبقے میں مسیح کی صورت۔ اس تبدیلی کو مکمل کرنے والی چیز ذہنوں کا اتصال ہے۔ جن کے پاس پولس کے بیان کے مطابق نفسانی یا جسمانی ذہن ہے، وہ جسم—یعنی حیوان—کی صورت بناتے ہیں۔ اور جنہوں نے مسیح کا ذہن پا لیا ہے، وہ مسیح کی صورت بناتے ہیں۔ عہد کا وعدہ یہ ہے کہ اگرچہ ہم سب نفسانی ذہن لے کر پیدا ہوئے تھے، مگر ایمان لانے کے وقت ہم مسیح کا ذہن پا سکتے ہیں۔

Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. Philippians 2:5–8.

تم میں وہی ذہن ہو جو مسیح یسوع میں بھی تھا: جو خدا کی صورت میں ہوتے ہوئے بھی، خدا کے برابر ہونے کو غصب نہ سمجھا؛ بلکہ اس نے اپنے آپ کو خالی کر دیا، اور خادم کی صورت اختیار کی، اور انسانوں کی مانند بن گیا۔ اور انسان کی حیثیت میں پایا جا کر، اس نے اپنے آپ کو فروتن کیا اور موت تک، بلکہ صلیب کی موت تک، فرمانبردار رہا۔ فلپیوں 2:5-8.

We are to have the mind of Christ in us, as it was also in Christ, for we were created in His image. But we do not have that mind, we have a carnal mind, sold under sin.

ہم میں مسیح کا ذہن ہونا چاہیے، جیسا کہ وہ مسیح میں بھی تھا، کیونکہ ہم اُس کی صورت پر پیدا کیے گئے ہیں۔ لیکن ہمارے پاس وہ ذہن نہیں؛ ہمارے پاس جسمانی ذہن ہے، جو گناہ کے ہاتھ بکا ہوا ہے۔

There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh: That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. So then they that are in the flesh cannot please God. But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness. Romans 8:1–10.

پس اب جو مسیح یسوع میں ہیں، جو جسم کے مطابق نہیں بلکہ روح کے مطابق چلتے ہیں، اُن پر سزا کا کوئی حکم نہیں۔ کیونکہ مسیح یسوع میں زندگی دینے والی روح کی شریعت نے مجھے گناہ اور موت کی شریعت سے آزاد کر دیا ہے۔ کیونکہ جو کچھ شریعت جسم کی کمزوری کے باعث نہ کر سکی، خدا نے اپنے ہی بیٹے کو گناہ آلودہ جسم کی مانند بھیج کر، اور گناہ کے سبب سے، جسم ہی میں گناہ کو مجرم ٹھہرایا۔ تاکہ شریعت کی راستبازی ہم میں پوری ہو جائے، ہم جو جسم کے مطابق نہیں بلکہ روح کے مطابق چلتے ہیں۔ کیونکہ جو لوگ جسم کے پیچھے چلتے ہیں وہ جسم کی باتوں کا خیال رکھتے ہیں، لیکن جو روح کے پیچھے ہیں وہ روح کی باتوں کا۔ کیونکہ جسمانی ذہن رکھنا موت ہے، لیکن روحانی ذہن رکھنا زندگی اور سلامتی ہے۔ اس لیے کہ جسمانی ذہن خدا سے عداوت رکھتا ہے؛ کیونکہ وہ نہ خدا کی شریعت کے تابع ہے نہ ہو سکتا ہے۔ پس جو لوگ جسم میں ہیں وہ خدا کو خوش نہیں کر سکتے۔ لیکن تم جسم میں نہیں بلکہ روح میں ہو، اگر واقعی خدا کا روح تم میں بستا ہے۔ اور اگر کسی میں مسیح کا روح نہیں، تو وہ اُس کا نہیں۔ اور اگر مسیح تم میں ہے، تو جسم گناہ کے سبب مردہ ہے، لیکن روح راستبازی کے سبب زندگی ہے۔ رومیوں 8:1-10.

To be of the Spirit is life, and to be of the flesh is death. The flesh is the lower nature, it is the source of our feelings. The fleshly lower nature is to be governed by the higher nature, which is accomplished by the exercise of our wills in subjection to the Holy Spirit. Our higher carnal minds can be transformed here and now, but our lower nature must wait for the Second Coming to be changed.

روح کے مطابق ہونا زندگی ہے، اور جسم کے مطابق ہونا موت ہے۔ جسم کم تر فطرت ہے؛ یہ ہمارے جذبات کا منبع ہے۔ جسمانی کم تر فطرت پر اعلیٰ فطرت کی حکمرانی ہونی چاہیے، اور یہ اس طرح ممکن ہوتا ہے کہ ہم اپنے ارادے کو روح القدس کے تابع کر کے بروئے کار لاتے ہیں۔ ہمارے بلند تر نفسانی اذہان یہاں اور ابھی تبدیل ہو سکتے ہیں، مگر ہماری کم تر فطرت کی تبدیلی کے لیے دوسری آمد تک انتظار کرنا ہوگا۔

Ezekiel’s two sticks identify a stick that is represented as the courtyard, and that stick reached its conclusion in 1798. It had been perfectly divided by twelve hundred and sixty years of paganism trampling down the host, and twelve hundred and sixty years of papalism trampling down the host. That stick did not represent the trampling down of God’s sanctuary, for God’s sanctuary was located in the southern kingdom. The host that was trampled down by paganism and papalism, was a human temple, but in relation to the southern kingdom it was the body, and the southern kingdom was where God chose to place the head. The northern kingdom was the body, the southern kingdom was the head.

حزقی ایل کی دو لکڑیاں ایک ایسی لکڑی کی نشاندہی کرتی ہیں جسے صحن کے طور پر پیش کیا گیا ہے، اور وہ لکڑی 1798 میں اپنے انجام کو پہنچ گئی۔ اسے بالکل برابر طور پر تقسیم کیا گیا تھا: بت پرستی کے بارہ سو ساٹھ سال جن میں لشکر کو روندا گیا، اور پاپائیت کے بارہ سو ساٹھ سال جن میں لشکر کو روندا گیا۔ وہ لکڑی خدا کے مقدس کی پامالی کی نمائندگی نہیں کرتی تھی، کیونکہ خدا کا مقدس جنوبی بادشاہت میں واقع تھا۔ وہ لشکر جسے بت پرستی اور پاپائیت نے روندا، ایک انسانی ہیکل تھا، مگر جنوبی بادشاہت کے حوالے سے وہ بدن تھا، اور جنوبی بادشاہت وہ جگہ تھی جہاں خدا نے سر رکھنا پسند کیا تھا۔ شمالی بادشاہت بدن تھی، جنوبی بادشاہت سر تھی۔

The northern kingdom’s two divisions of twelve hundred and sixty years, represented the two various tendencies to sin in the body temple, as represented by inherited and cultivated tendencies. Paganism was a symbol of the inherited tendencies of sin in the body temple, and papalism’s adoption of the religion of paganism, represents the cultivated tendencies to sin. In either case, the body temple could not be transformed until the Second Coming, so the stick of the northern kingdom extended only to 1798, and when John was told to measure the temple, that stick was to be left off.

شمالی مملکت کی بارہ سو ساٹھ برس کی دو تقسیمات نے ہیکلِ بدن میں گناہ کے دو مختلف میلانات کی نمائندگی کی، یعنی موروثی اور پرورش یافتہ میلانات کی۔ بت پرستی ہیکلِ بدن میں گناہ کے موروثی میلانات کی علامت تھی، اور پاپائیت کی جانب سے بت پرستی کے دین کو اختیار کرنا گناہ کے پرورش یافتہ میلانات کی نمائندگی کرتا ہے۔ دونوں صورتوں میں ہیکلِ بدن دوسری آمد تک متحول نہیں ہو سکتا تھا؛ لہٰذا شمالی مملکت کا عصا محض 1798 تک ممتد تھا، اور جب یوحنا کو ہیکل ناپنے کا حکم دیا گیا تو اُس عصا کو ترک کرنا تھا۔

The word “conversion,” means a transformation or change from one state or condition to another. When Adam and Eve sinned, they were “converted” from their original state, for they had been created perfect, in the image of God, with the higher powers controlling the lower powers. When they sinned, they were “converted” into a being where the lower powers took ascendancy over the higher powers. They transmitted that condition to all their descendants.

لفظ "تبدیلی" سے مراد ایک حالت یا کیفیت سے دوسری حالت یا کیفیت میں تبدیلی ہے۔ جب آدم اور حوا نے گناہ کیا، تو وہ اپنی اصل حالت سے "تبدیل" ہو گئے، کیونکہ وہ کامل، خدا کی صورت پر پیدا کیے گئے تھے، اور ان میں اعلیٰ قوتیں ادنیٰ قوتوں پر قابو رکھتی تھیں۔ جب انہوں نے گناہ کیا، تو وہ ایسی حالت میں "تبدیل" ہو گئے جہاں ادنیٰ قوتوں نے اعلیٰ قوتوں پر غلبہ حاصل کر لیا۔ انہوں نے وہ حالت اپنی تمام اولاد کو منتقل کر دی۔

In the prophetic relation of Ezekiel’s two sticks, the Lord chose Jerusalem to be the head, the capital where the king resided. It was to be the higher power. In the simile of the two sticks the southern kingdom was the lower power in relation to the higher kingdom in the north. The conversion that is represented when the two sticks were to be joined, required that the southern kingdom was returned to its position as the head. It was to be converted unto the northern kingdom, for it was then joined with the true king of the north, and connected with the throne room of the true northern kingdom.

حزقی ایل کی دو لکڑیوں کے نبوتی بیان میں، خداوند نے یروشلم کو سر، یعنی دارالحکومت، چنا جہاں بادشاہ سکونت کرتا تھا۔ اسے برتر اقتدار ہونا تھا۔ دو لکڑیوں کی تمثیل میں جنوبی مملکت شمال کی اعلیٰ مملکت کے مقابلے میں زیریں قوت تھی۔ وہ تبدیلی جو دو لکڑیوں کے جوڑے جانے سے ظاہر کی گئی، اس بات کی متقاضی تھی کہ جنوبی مملکت کو دوبارہ اس کے سربراہی کے مقام پر لایا جائے۔ اسے شمالی مملکت کی طرف رجوع کرنا تھا، کیونکہ تب وہ حقیقی شمال کے بادشاہ کے ساتھ مل جاتی تھی اور حقیقی شمالی مملکت کی تخت گاہ سے وابستہ ہو جاتی تھی۔

For this reason, the northern kingdom only reached to 1798, and John was told to leave off the courtyard, which only reached to 1798. The southern kingdom would be joined to the stick of the twenty-three hundred years with the arrival of the third angel, but the northern kingdom would end as the combination of divinity and humanity was accomplished within the two apartments of the temple which John then measured. The northern kingdom was connected by the link of forty-six with the southern kingdom, at the arrival of the third angel, but it did not directly connect with 1844, as did the southern kingdom.

اسی وجہ سے، شمالی مملکت صرف 1798 تک ہی پہنچی، اور یوحنا کو حکم دیا گیا کہ صحن کو چھوڑ دے، جو خود بھی صرف 1798 تک ہی پہنچتا تھا۔ تیسرے فرشتے کی آمد کے ساتھ جنوبی مملکت دو ہزار تین سو سال کی عصا کے ساتھ جوڑی جائے گی، لیکن شمالی مملکت اس وقت ختم ہو جائے گی جب الوہیت اور انسانیت کا اتحاد ہیکل کے ان دو حصوں کے اندر مکمل ہو جائے گا جنہیں بعد ازاں یوحنا نے ناپا۔ تیسرے فرشتے کی آمد پر شمالی مملکت 46 کی کڑی کے ذریعے جنوبی مملکت سے مربوط تھی، لیکن وہ 1844 سے براہِ راست نہ جڑی، جیسا کہ جنوبی مملکت جڑی تھی۔

The southern kingdom was linked with both the temple of forty-six years, and the combination of divinity with humanity represented by the two hundred and twenty years. The northern kingdom in 1798, marked the foundation of the temple of forty-six years, but it there ended, for as the foundation, it represented the flesh which Christ had taken upon Himself, and His flesh was slain from the foundation of the world. All the temples are interchangeable symbols, and the foundation of the forty-six years in 1798, identifies His human flesh, and the conclusion of those forty-six years in 1844, identifies His Divinity.

جنوبی مملکت کا ربط چھیالیس برس کے ہیکل کے ساتھ بھی تھا، اور الوہیت و انسانیت کے اُس امتزاج کے ساتھ بھی، جس کی نمائندگی دو سو بیس برسوں کے ذریعے کی گئی تھی۔ شمالی مملکت نے 1798 میں چھیالیس برس والے ہیکل کی بنیاد کی نشاندہی کی، مگر وہیں اس کا خاتمہ ہوا؛ کیونکہ بطورِ بنیاد، اس نے اُس جسد کی نمائندگی کی جسے مسیح نے اپنے اوپر اختیار کیا تھا، اور اُس کا جسد بنیادِ عالم ہی سے ذبح کیا گیا تھا۔ تمام ہیکل باہم قابلِ تبادلہ علامتیں ہیں، اور 1798 میں چھیالیس برس والے ہیکل کی بنیاد اُس کے انسانی جسد کی تعیین کرتی ہے، اور 1844 میں اُن چھیالیس برسوں کا اختتام اُس کی الوہیت کی تعیین کرتا ہے۔

The host that was trampled down until 1798 was not God’s sanctuary, though God’s sanctuary was represented as being trampled down in that period of time, but that trampling down was being carried out in the southern kingdom, where God had chosen Jerusalem, to place His sanctuary and name. The host that had been trampled down, represented the Gentiles, it represented the body.

1798 تک جس لشکر کو روندا گیا تھا، وہ خدا کا مقدس نہ تھا، اگرچہ اس عرصے میں خدا کے مقدس کو بھی روندے جانے کے طور پر پیش کیا گیا تھا؛ لیکن وہ روندنا جنوبی مملکت میں ہو رہا تھا، جہاں خدا نے اپنا مقدس اور اپنا نام رکھنے کے لیے یروشلم کو چن لیا تھا۔ وہ لشکر جسے روندا گیا تھا، غیر قوموں کی نمائندگی کرتا تھا؛ وہ بدن کی نمائندگی کرتا تھا۔

When Adam and Eve sinned, the “seven times” of seven thousand years of humanity being trampled down by sin began. At that point, the Lamb who was slain from the foundation of the world provided skins of lamb to cover the sinful nakedness of humanity. When the trampling down of humanity concluded in 1798, the Lamb, who is the foundation and builder of every sanctified representation of a temple, was again slain. There the northern kingdom, and the human temple represented therein, ended.

جب آدم اور حوّا نے گناہ کیا تو "سات زمانے" یعنی سات ہزار برس تک انسانیت کا گناہ کے ہاتھوں پامال ہونے کا دور شروع ہوا۔ اس وقت دنیا کی بنیاد سے ذبح کیا ہوا برّہ نے انسانیت کی گناہ آلودہ برہنگی کو ڈھانپنے کے لیے برّوں کی کھالیں فراہم کیں۔ جب 1798 میں انسانیت کی یہ پامالی اختتام کو پہنچی، تو وہی برّہ، جو ہیکل کی ہر مقدس تمثیل کی بنیاد اور معمار ہے، دوبارہ ذبح کیا گیا۔ وہیں شمالی بادشاہت اور اس میں نمائندگی پانے والی انسانی ہیکل کا خاتمہ ہوا۔

1798 was when the counterfeit antichrist was slain after he had given his satanic witness of three and a half prophetic years, which began with his empowerment in the year 538, which was preceded by thirty years of preparation beginning in the year 508. That was a satanic counterfeit of Christ’s thirty years of preparation that began at His birth, which ended at His empowerment, when He was baptized, and thereafter He gave His testimony for three and a half literal years until He reached the point where the Lamb slain from the foundation of the world was crucified. Then was fulfilled His promise that once the temple was destroyed, He would raise it up in three days.

1798 میں وہ جعلی ضدِ مسیح قتل کر دیا گیا، جب اُس نے ساڑھے تین نبوتی برس تک اپنی شیطانی گواہی دے دی تھی؛ یہ مدت 538 میں اُس کے اختیار پانے سے شروع ہوئی، اور اس سے پہلے 508 سے شروع ہونے والی تیس برس کی تیاری تھی۔ یہ مسیح کی تیس برس کی تیاری کا شیطانی جعلی نمونہ تھا جو اُس کی پیدائش سے شروع ہوئی اور اُس کے بپتسمہ کے وقت اختیار ملنے پر ختم ہوئی؛ اس کے بعد اُس نے ساڑھے تین حقیقی برس تک اپنی گواہی دی، یہاں تک کہ وہ اس مقام تک پہنچا جہاں دنیا کی بنیاد سے ذبح کیا ہوا برّہ مصلوب کیا گیا۔ تب اُس کا یہ وعدہ پورا ہوا کہ جب ہیکل ڈھا دی جائے گی تو وہ اسے تین دن میں پھر اٹھا دے گا۔

He would be the one that raised up His body temple, for it was the power of His divinity that accomplished the resurrection, for His divinity did not die at the crucifixion, it was His humanity that died on the cross, for it is impossible for God to die.

وہی اپنے بدن کے ہیکل کو اٹھانے والا تھا، کیونکہ جی اٹھنے کا عمل اس کی الوہیت کی قدرت ہی سے انجام پایا، کیونکہ مصلوبیت کے وقت اس کی الوہیت نہیں مری تھی، صلیب پر مرنے والی اس کی انسانیت تھی، کیونکہ خدا کا مرنا ناممکن ہے۔

“‘I am the resurrection, and the life’ (John 11:25). He who had said, ‘I lay down my life, that I might take it again’ (John 10:17), came forth from the grave to life that was in Himself. Humanity died; divinity did not die. In His divinity, Christ possessed the power to break the bonds of death. He declares that He has life in Himself to quicken whom He will.” Selected Messages, book 1, 301.

’میں قیامت اور زندگی ہوں‘ (یوحنا 11:25). وہ جس نے کہا تھا، ’میں اپنی جان دیتا ہوں تاکہ اسے پھر لے لوں‘ (یوحنا 10:17)، وہ قبر سے نکل آیا، اُس زندگی کے ساتھ جو خود اسی میں تھی۔ انسانیت مر گئی؛ الوہیت نہ مری۔ اپنی الوہیت میں، مسیح کے پاس موت کے بندھن توڑنے کی قدرت تھی۔ وہ اعلان کرتا ہے کہ اُس کے پاس اپنی ذات میں زندگی ہے تاکہ جسے چاہے زندگی بخشے۔ منتخب پیغامات، کتاب 1، 301.

In 1798, the human temple, the host of the “northern kingdom”, came to a conclusion, for as the symbol of the lower nature, it could not be changed until the resurrection at the Second Coming. It did however identify the foundation of the forty-six years when Christ raised up the temple which could be transformed, represented by the southern kingdom, which was a symbol of the higher powers of the mind, which is transformed the moment a sinner is justified.

1798 میں، انسانی ہیکل، جو "شمالی بادشاہت" کا میزبان تھا، اختتام کو پہنچا، کیونکہ ادنیٰ فطرت کی علامت ہونے کے ناطے وہ دوسری آمد پر جی اٹھنے تک تبدیل نہیں ہو سکتا تھا۔ تاہم اس نے چھیالیس برس کی بنیاد کی نشاندہی کی، جب مسیح نے اس ہیکل کو اٹھایا جو تبدیل کی جا سکتی تھی، جس کی نمائندگی "جنوبی بادشاہت" کرتی تھی، جو ذہن کی اعلیٰ قوتوں کی علامت تھی، اور جو اس لمحے تبدیل ہو جاتی ہے جب ایک گنہگار راستباز ٹھہرایا جاتا ہے۔

“Upon the foundation that Christ Himself had laid, the apostles built the church of God. In the Scriptures the figure of the erection of a temple is frequently used to illustrate the building of the church. Zechariah refers to Christ as the Branch that should build the temple of the Lord. He speaks of the Gentiles as helping in the work: ‘They that are far off shall come and build in the temple of the Lord;’ and Isaiah declares, ‘The sons of strangers shall build up thy walls.’ Zechariah 6:12, 15; Isaiah 60:10.

اسی بنیاد پر جو خود مسیح نے رکھی تھی، رسولوں نے خُدا کی کلیسیا تعمیر کی۔ صحائفِ مقدسہ میں کلیسیا کی تعمیر کی وضاحت کے لیے اکثر ہیکل کی تعمیر کی تمثیل استعمال کی گئی ہے۔ زکریاہ مسیح کو اُس "شاخ" کے طور پر بیان کرتا ہے جو خُداوند کا ہیکل بنائے گا۔ وہ غیر قوموں کے اس کام میں حصہ لینے کا بھی ذکر کرتا ہے: "جو دور ہیں وہ آئیں گے اور خُداوند کے ہیکل میں تعمیر کریں گے"; اور یسعیاہ اعلان کرتا ہے، "اجنبیوں کے بیٹے تیری فصیلیں تعمیر کریں گے۔" زکریاہ 6:12، 15؛ یسعیاہ 60:10۔

“Writing of the building of this temple, Peter says, ‘To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.’ 1 Peter 2:4, 5.

اس ہیکل کی تعمیر کے بارے میں لکھتے ہوئے، پطرس کہتا ہے، "اس کے پاس آ کر، جو زندہ پتھر ہے، اگرچہ آدمیوں کی طرف سے مردود ٹھہرا مگر خدا کے نزدیک برگزیدہ اور بیش قیمت، تم بھی زندہ پتھروں کی طرح ایک روحانی گھر اور مقدس کہانت بنائے جا رہے ہو تاکہ روحانی قربانیاں چڑھاؤ جو یسوع مسیح کے وسیلہ سے خدا کو مقبول ہوں۔" 1 پطرس 2:4، 5.

“In the quarry of the Jewish and the Gentile world the apostles labored, bringing out stones to lay upon the foundation. In his letter to the believers at Ephesus, Paul said, ‘Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the Chief Cornerstone; in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: in whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.’ Ephesians 2:19–22.

یہودی اور غیر قوموں کی دنیا کی پتھر کی کان میں رسولوں نے محنت کی، اور بنیاد پر رکھنے کے لیے پتھر نکالتے رہے۔ افسس کے ایمانداروں کو لکھے گئے اپنے خط میں پولس نے کہا، 'پس اب تم اجنبی اور پردیسی نہیں رہے بلکہ مقدسوں کے ساتھ ہم وطن اور خدا کے گھرانے کے لوگ ہو؛ اور رسولوں اور نبیوں کی بنیاد پر تعمیر کیے گئے ہو، جس کا کونے کا سِرہ خود مسیح یسوع ہے؛ جس میں ساری عمارت ٹھیک طور سے مل کر جوڑی جاتی ہے اور خداوند میں ایک مقدس ہیکل بنتی جاتی ہے؛ اور جس میں تم بھی روح کے وسیلہ سے خدا کا مسکن ہونے کے لیے ایک ساتھ تعمیر کیے جاتے ہو۔' افسیوں 2:19-22۔

“And to the Corinthians he wrote: ‘According to the grace of God which is given unto me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.’ 1 Corinthians 3:10–13.

اور کرنتھیوں کو اس نے لکھا: "خدا کے اُس فضل کے مطابق جو مجھے بخشا گیا ہے، میں نے ایک دانشمند معمار کی طرح بنیاد رکھ دی ہے، اور دوسرا اس پر عمارت اٹھاتا ہے۔ لیکن ہر ایک احتیاط کرے کہ وہ اس پر کس طرح عمارت اٹھاتا ہے۔ کیونکہ جو بنیاد ڈالی گئی ہے اُس کے سوا اور کوئی بنیاد کوئی نہیں رکھ سکتا، اور وہ ہے یسوع مسیح۔ اب اگر کوئی اس بنیاد پر سونا، چاندی، قیمتی پتھر، لکڑی، گھاس، بھوسا عمارت اٹھائے؛ تو ہر ایک کا کام ظاہر ہو جائے گا، کیونکہ وہ دن اسے ظاہر کرے گا، اس لیے کہ وہ آگ سے منکشف ہوگا؛ اور آگ ہر ایک کے کام کو آزمائے گی کہ وہ کیسا ہے۔" 1 کرنتھیوں 3:10-13.

“The apostles built upon a sure foundation, even the Rock of Ages. To this foundation they brought the stones that they quarried from the world. Not without hindrance did the builders labor. Their work was made exceedingly difficult by the opposition of the enemies of Christ. They had to contend against the bigotry, prejudice, and hatred of those who were building upon a false foundation. Many who wrought as builders of the church could be likened to the builders of the wall in Nehemiah’s day, of whom it is written: ‘They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, everyone with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.’ Nehemiah 4:17.” Acts of the Apostles, 595, 596.

رسولوں نے ایک یقینی اور مضبوط بنیاد پر، یعنی صخرِ ازل پر، تعمیر کی۔ اسی بنیاد پر وہ پتھر لائے جو انہوں نے دنیا سے تراش کر نکالے تھے۔ ان معماروں کی محنت رکاوٹوں سے خالی نہ تھی۔ مسیح کے دشمنوں کی مخالفت نے ان کے کام کو نہایت دشوار بنا دیا تھا۔ انہیں اُن لوگوں کی تنگ نظری، تعصب اور نفرت کا مقابلہ کرنا پڑا جو باطل بنیاد پر تعمیر کر رہے تھے۔ کلیسیا کے معماروں کے طور پر کام کرنے والے بہت سے لوگ نحمیاہ کے زمانے کے دیوار بنانے والوں سے تشبیہ دیے جا سکتے ہیں، جن کے بارے میں لکھا ہے: "جو دیوار بناتے تھے اور جو بوجھ اٹھاتے اور لادتے تھے، سب کے سب ایک ہاتھ سے کام کرتے تھے اور دوسرے ہاتھ میں ہتھیار پکڑے رکھتے تھے۔" نحمیاہ 4:17۔ اعمالِ رسول، 595، 596۔

We will continue this study in the next article.

ہم اس مطالعے کو اگلے مضمون میں جاری رکھیں گے۔

“The fall of man filled all heaven with sorrow. The world that God had made was blighted with the curse of sin and inhabited by beings doomed to misery and death. There appeared no escape for those who had transgressed the law. Angels ceased their songs of praise. Throughout the heavenly courts there was mourning for the ruin that sin had wrought.

انسان کے سقوط نے پورے آسمان کو غم سے بھر دیا۔ وہ دنیا جو خدا نے بنائی تھی گناہ کی لعنت سے برباد ہو گئی تھی اور ایسی مخلوقات سے آباد تھی جو بدبختی اور موت کے لیے مقدر تھیں۔ جنہوں نے شریعت کی خلاف ورزی کی تھی ان کے لیے کوئی مفر دکھائی نہ دیتا تھا۔ فرشتوں نے اپنی حمد و ثنا کے نغمے بند کر دیے۔ آسمانی درباروں میں ہر طرف اس بربادی پر ماتم تھا جو گناہ نے برپا کی تھی۔

“The Son of God, heaven’s glorious Commander, was touched with pity for the fallen race. His heart was moved with infinite compassion as the woes of the lost world rose up before Him. But divine love had conceived a plan whereby man might be redeemed. The broken law of God demanded the life of the sinner. In all the universe there was but one who could, in behalf of man, satisfy its claims. Since the divine law is as sacred as God Himself, only one equal with God could make atonement for its transgression. None but Christ could redeem fallen man from the curse of the law and bring him again into harmony with Heaven. Christ would take upon Himself the guilt and shame of sin—sin so offensive to a holy God that it must separate the Father and His Son. Christ would reach to the depths of misery to rescue the ruined race.

خدا کا بیٹا، آسمانوں کا جلالی سپہ سالار, گرے ہوئے انسانوں پر ترس کھا گیا۔ کھوئی ہوئی دنیا کے دکھ اُس کے سامنے آئے تو اُس کا دل لامحدود رحمت سے پسیج گیا۔ مگر الٰہی محبت نے ایک ایسا منصوبہ باندھا تھا جس کے وسیلے سے انسان کو چھڑایا جا سکے۔ خدا کی ٹوٹی ہوئی شریعت گناہگار کی جان کا تقاضا کرتی تھی۔ ساری کائنات میں صرف ایک ہی تھا جو انسان کی طرف سے اس کے تقاضوں کو پورا کر سکتا تھا۔ چونکہ الٰہی شریعت خود خدا کی مانند مقدس ہے، اس کی خلاف ورزی کا کفارہ صرف وہی ادا کر سکتا تھا جو خدا کے برابر ہو۔ شریعت کی لعنت سے گرے ہوئے انسان کو چھڑا کر اُسے پھر سے آسمان کے ساتھ ہم آہنگی میں لانا مسیح کے سوا کسی کے بس میں نہ تھا۔ مسیح اپنے اوپر گناہ کا قصور اور شرمندگی اٹھا لے گا—ایسا گناہ جو ایک قدوس خدا کے نزدیک اتنا ناپسندیدہ ہے کہ وہ باپ اور اُس کے بیٹے کے درمیان جدائی ڈال دیتا ہے۔ مسیح تباہ حال نسل کو بچانے کے لیے مصیبت کی گہرائیوں تک اُتر آئے گا۔

“Before the Father He pleaded in the sinner’s behalf, while the host of heaven awaited the result with an intensity of interest that words cannot express. Long continued was that mysterious communing—’the counsel of peace’ (Zechariah 6:13) for the fallen sons of men. The plan of salvation had been laid before the creation of the earth; for Christ is ‘the Lamb slain from the foundation of the world’ (Revelation 13:8); yet it was a struggle, even with the King of the universe, to yield up His Son to die for the guilty race. But ‘God so loved the world, that He gave His only-begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.’ John 3:16. Oh, the mystery of redemption! the love of God for a world that did not love Him! Who can know the depths of that love which ‘passeth knowledge’? Through endless ages immortal minds, seeking to comprehend the mystery of that incomprehensible love, will wonder and adore.

باپ کے حضور اس نے گنہگار کی طرف سے درخواست کی، جب کہ آسمانی لشکر ایک ایسی شدتِ دلچسپی کے ساتھ نتیجے کے منتظر تھے جسے الفاظ بیان نہیں کر سکتے۔ وہ پراسرار مشاورت - "مشورتِ سلامتی" (زکریاہ 6:13) - گرے ہوئے بنیِ آدم کے فرزندوں کی خاطر طویل عرصہ تک جاری رہی۔ نجات کا منصوبہ زمین کی تخلیق سے پہلے ہی مرتب کیا گیا تھا؛ کیونکہ مسیح "وہ برّہ ہے جو بنیادِ عالم سے ذبح کیا گیا" (مکاشفہ 13:8)؛ پھر بھی یہ ایک کشمکش تھی، حتیٰ کہ کائنات کے بادشاہ کے لیے بھی، کہ اپنے بیٹے کو مجرم نسل کی خاطر مرنے کے لیے حوالہ کر دے۔ لیکن "خدا نے دنیا سے ایسی محبت رکھی کہ اس نے اپنا اکلوتا بیٹا بخش دیا تاکہ جو کوئی اس پر ایمان لائے ہلاک نہ ہو بلکہ ہمیشہ کی زندگی پائے۔" یوحنا 3:16۔ آہ، مخلصی کا بھید! اس دنیا کے لیے خدا کی محبت جس نے اس سے محبت نہ کی! اس محبت کی گہرائیوں کو کون جان سکتا ہے جو "علم سے بڑھ کر" ہے؟ لامتناہی زمانوں تک لا فانی ذہن، اس ناقابلِ فہم محبت کے بھید کو سمجھنے کی جستجو میں، حیران ہوں گے اور پرستش کریں گے۔

“God was to be manifest in Christ, ‘reconciling the world unto Himself.’ 2 Corinthians 5:19. Man had become so degraded by sin that it was impossible for him, in himself, to come into harmony with Him whose nature is purity and goodness. But Christ, after having redeemed man from the condemnation of the law, could impart divine power to unite with human effort. Thus by repentance toward God and faith in Christ the fallen children of Adam might once more become ‘sons of God.’ 1 John 3:2.” Patriarchs and Prophets, 63, 64.

خدا مسیح میں ظاہر ہونا تھا، 'دنیا کو اپنے ساتھ میل کراتا ہوا۔' 2 کرنتھیوں 5:19۔ انسان گناہ سے اس قدر پست ہو چکا تھا کہ محض اپنی ذات میں اس کے لیے اُس کے ساتھ ہم آہنگ ہونا ناممکن تھا جس کی فطرت پاکیزگی اور نیکی ہے۔ لیکن مسیح، شریعت کی سزا سے انسان کو چھڑا لینے کے بعد، الٰہی قوت عطا کر سکتا تھا جو انسانی کوشش کے ساتھ متحد ہو۔ یوں خدا کی طرف توبہ اور مسیح پر ایمان کے ذریعہ آدم کی گری ہوئی اولاد پھر سے 'خدا کے فرزند' بن سکتی تھی۔ 1 یوحنا 3:2۔ آباء و انبیاء، 63، 64۔