The question we will seek to resolve in this article is how the first mention of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter two agrees with the last mention of the kingdoms of Bible prophecy in Revelation seventeen. I intend to raise some questions about what is actually identified in Nebuchadnezzar’s image and the pioneer’s position, that their history represented the point when the rock would strike the feet of the image.
اس مضمون میں ہم جس سوال کا حل تلاش کریں گے وہ یہ ہے کہ دانی ایل کے دوسرے باب میں بائبل کی پیشگوئی کی بادشاہتوں کے پہلے ذکر کی مطابقت مکاشفہ باب سترہ میں انہی بادشاہتوں کے آخری ذکر سے کیسے بنتی ہے۔ میں نبوکدنضر کے مجسمے میں دراصل کیا شناخت کی گئی ہے اور پیش روؤں کے اس موقف کے بارے میں کچھ سوالات اٹھانا چاہتا ہوں کہ اُن کی تاریخ اُس مقام کی نمائندگی کرتی تھی جب پتھر آ کر مجسمے کے پاؤں سے ٹکراتا ہے۔
Sister White identifies that we had reached the point where “God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay,” which she further describes as the “mingling of churchcraft and statecraft.”
سِسٹر وائٹ نشاندہی کرتی ہیں کہ ہم اس مقام تک پہنچ گئے تھے جہاں "خدا کے مقدس کام کی نمائندگی اُس مجسّمہ کے پاؤں سے ہوتی ہے جس میں لوہا کیچڑ آلود مٹی کے ساتھ ملا ہوا تھا"، جسے وہ مزید "کلیسا اور ریاست کی آمیزش" کے طور پر بیان کرتی ہیں۔
“We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.
"ہم ایسے زمانے میں آ پہنچے ہیں جب خدا کے مقدس کام کی نمائندگی اُس مجسمے کے پیروں سے کی گئی ہے جس میں لوہا کیچڑ آلود مٹی کے ساتھ ملا ہوا تھا۔ خدا کی ایک قوم ہے، برگزیدہ قوم، جن کی بصیرت مقدس کی جانی چاہیے، جنہیں یہ نہیں کرنا چاہیے کہ وہ بنیاد پر لکڑی، گھاس اور بھوسہ رکھ کر خود کو ناپاک کریں۔ ہر وہ جان جو خدا کے احکام کا وفادار ہے یہ دیکھے گا کہ ہمارے ایمان کی امتیازی خصوصیت ساتویں دن کا سبت ہے۔ اگر حکومت سبت کی عزت کرتی جیسا کہ خدا نے حکم دیا ہے، تو وہ خدا کی قوت میں قائم رہتی اور اس ایمان کی حمایت میں کھڑی ہوتی جو ایک بار مقدسوں کو سپرد کیا گیا تھا۔ لیکن اہلِ سیاست جعلی سبت کی تائید کریں گے، اور اپنے مذہبی ایمان کو پاپائیت کی اس اولاد کی پابندی کے ساتھ ملا دیں گے، اسے اُس سبت پر فوقیت دیں گے جسے خداوند نے مقدس اور مبارک ٹھہرایا، جسے اُس نے انسان کے لیے پاک رکھنے کو الگ رکھا، تاکہ وہ اپنے اور اپنی قوم کے درمیان ہزار نسلوں تک ایک نشان ہو۔ کلیسائی تدبیر اور ریاستی تدبیر کے اختلاط کی نمائندگی لوہے اور مٹی سے کی گئی ہے۔ یہ اتحاد کلیسیاؤں کی ساری قوت کو کمزور کر رہا ہے۔ کلیسا کو ریاست کی طاقت دینا برے نتائج لائے گا۔ لوگ تقریباً خدا کی بردباری کی حد سے آگے بڑھ چکے ہیں۔ انہوں نے اپنی قوت سیاست میں لگا دی ہے اور پاپائیت کے ساتھ اتحاد کر لیا ہے۔ لیکن وہ وقت آئے گا جب خدا اُنہیں سزا دے گا جنہوں نے اُس کی شریعت کو باطل کیا ہے، اور اُن کے برے اعمال انہی پر لوٹ آئیں گے۔" سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ بائبل کمنٹری، جلد 4، 1168.
The time which we have come to when God’s sacred work is mingling churchcraft and statecraft, is a description of a progressive period of time. She says the mingling “is weakening all the power of the churches,” and it “will bring evil results,” and that “the time will come when God will punish those who have made void His law.”
وہ زمانہ جس تک ہم پہنچ چکے ہیں—جب خدا کے مقدس کام میں کلیسائی سیاست اور ریاستی سیاست کی آمیزش کی جا رہی ہے—ایک بتدریج آگے بڑھتے ہوئے دور کی تصویر کشی ہے۔ وہ کہتی ہے کہ یہ آمیزش “کلیساؤں کی ساری قوت کو کمزور کر رہی ہے”، اور یہ “برے نتائج لائے گی”، اور یہ کہ “وہ وقت آئے گا جب خدا اُن لوگوں کو سزا دے گا جنہوں نے اُس کے قانون کو باطل کر دیا ہے۔”
The mingling of church and state that weakens the power of the churches is a description of the church of Pergamos, where the combining of churchcraft and statecraft represented the falling away that precedes the revealing of the man of sin. Pergamos and the emperor that symbolizes the compromise between Christianity and idolatry takes place in the fourth kingdom of Daniel two. That compromise is represented in Daniel two with the use of the word “clay.”
کلیسا اور ریاست کا امتزاج جو کلیساؤں کی قوت کو کمزور کرتا ہے، پرگامس کی کلیسیا کی ایک تفصیل ہے، جہاں کلیسائی سیاست اور ریاستی سیاست کے ملاپ نے اُس ارتداد کی نمائندگی کی جو گناہ کے آدمی کے ظاہر ہونے سے پہلے آتا ہے۔ مسیحیت اور بت پرستی کے درمیان یہ سمجھوتا، جس کی علامت پرگامس اور وہ شہنشاہ ہیں، دانی ایل باب دو کی چوتھی بادشاہی میں وقوع پذیر ہوتا ہے۔ اس سمجھوتے کو دانی ایل باب دو میں لفظ "مٹی" کے ذریعے پیش کیا گیا ہے۔
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. This image’s head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. Daniel 2:31–34.
اے بادشاہ! تو نے دیکھا، اور دیکھ، ایک بڑی مورت تھی۔ یہ بڑی مورت جس کی چمک بہت شاندار تھی تیرے سامنے کھڑی تھی؛ اور اس کی صورت نہایت ہیبت ناک تھی۔ اس مورت کا سر خالص سونے کا تھا، اس کا سینہ اور اس کے بازو چاندی کے تھے، اس کا پیٹ اور اس کی رانیں پیتل کی تھیں، اس کی ٹانگیں لوہے کی تھیں، اور اس کے پاؤں کچھ حصہ لوہے کا اور کچھ مٹی کا تھا۔ تو دیکھتا رہا یہاں تک کہ ایک پتھر بغیر ہاتھوں کے تراشا گیا، جس نے اس مورت کے پاؤں پر جو لوہے اور مٹی کے تھے ضرب لگائی اور انہیں ٹکڑے ٹکڑے کر دیا۔ دانیال ۲:۳۱-۳۴۔
As Daniel’s interpretation continues it is no longer “clay” but it became dirty or “miry clay.”
جب دانی ایل کی تعبیر آگے بڑھتی ہے تو وہ اب "مٹی" نہیں رہتی بلکہ گندی یا "کیچڑ آلود مٹی" بن جاتی ہے۔
And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters’ clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. Daniel 2:41.
اور چونکہ تُو نے پاؤں اور اُن کی انگلیاں دیکھی تھیں کہ وہ کچھ کمہار کی مٹی کی تھیں اور کچھ لوہے کی، سلطنت تقسیم ہو جائے گی؛ لیکن اس میں لوہے کی کچھ قوت رہے گی، کیونکہ تُو نے دیکھا کہ لوہا کیچڑ والی مٹی کے ساتھ ملا ہوا تھا۔ دانیال 2:41
The pure clay which was the Potter’s clay changes to miry clay. God’s is the divine Potter and his work is never miry.
وہ خالص مٹی جو کمہار کی مٹی تھی، کیچڑ آلود مٹی میں بدل جاتی ہے۔ خدا الٰہی کمہار ہے اور اس کا کام کبھی کیچڑ آلود نہیں ہوتا۔
But now, O Lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. Isaiah 64:8.
لیکن اب، اے خداوند، تو ہمارا باپ ہے؛ ہم مٹی ہیں، اور تو ہمارا کمہار ہے؛ اور ہم سب تیرے ہاتھوں کی دستکاری ہیں۔ اشعیا 64:8۔
In the history of pagan Rome, the church of Smyrna was pure clay. In the history of Pergamos, which is the fourth kingdom in Daniel two, the clay changes into miry clay. What is first mentioned in the passage as simply “clay”, and thereafter “potter’s clay”, changes into “miry clay”, as the interpretation continues. Pergamos is where that change was accomplished in order to prepare the way for Thyatira, or papal Rome. The change from “clay” into “miry clay” is the falling away that prepares the way for Thyatira, which Paul identifies as the “falling away first” in Second Thessalonians.
بت پرست روم کی تاریخ میں، سمیرنہ کی کلیسیا خالص مٹی تھی۔ پرگمن کی تاریخ میں، جو دانی ایل کے دوسرے باب میں چوتھی بادشاہی ہے، وہ مٹی دلدلی مٹی میں بدل جاتی ہے۔ جو چیز ابتدا میں صرف "مٹی" اور پھر بعد میں "کمھار کی مٹی" کے طور پر مذکور ہے، تعبیر کے آگے بڑھنے کے ساتھ "دلدلی مٹی" میں بدل جاتی ہے۔ پرگمن وہ مقام ہے جہاں یہ تبدیلی عمل میں آئی تاکہ تھیاتیرہ، یعنی پاپائی روم، کے لیے راہ ہموار ہو۔ "مٹی" سے "دلدلی مٹی" میں یہ تبدیلی وہ ارتداد ہے جو تھیاتیرہ کے لیے راہ تیار کرتی ہے، جسے پولس "دوسرا تھسلنیکیوں" میں "پہلے ارتداد" کے طور پر شناخت کرتا ہے۔
The Millerites could see no further than the fourth kingdom of Rome and expected the Second Coming of Christ to be the next prophetic event, for the stone that smites the image’s feet represents the Second Coming. But did Christ set up a kingdom in 1798? He did come into the Most Holy Place on October 22, 1844, to receive a kingdom, but was it set up at that time?
ملرائٹس روم کی چوتھی سلطنت سے آگے کچھ نہ دیکھ سکے اور اُنہیں توقع تھی کہ اگلا نبوتی واقعہ مسیح کی دوسری آمد ہوگی، کیونکہ وہ پتھر جو بت کے پاؤں پر ضرب لگاتا ہے دوسری آمد کی نمائندگی کرتا ہے۔ لیکن کیا مسیح نے 1798 میں کوئی بادشاہی قائم کی؟ وہ 22 اکتوبر 1844 کو بادشاہی حاصل کرنے کے لیے قدس الاقداس میں داخل بھی ہوا تھا، مگر کیا وہ بادشاہی اسی وقت قائم ہوئی تھی؟
The answer to the first of those two questions is that Christ did not set up His everlasting kingdom in 1798. The second question whether or not Christ set up His everlasting kingdom on October 22, 1844 is also no.
ان دونوں سوالات میں سے پہلے کا جواب یہ ہے کہ مسیح نے 1798 میں اپنی ابدی بادشاہی قائم نہیں کی۔ دوسرا سوال، کہ آیا مسیح نے 22 اکتوبر 1844 کو اپنی ابدی بادشاہی قائم کی تھی یا نہیں، اس کا جواب بھی نفی میں ہے۔
Was there a kingdom set up in the time of pagan Rome? I ask this for the pioneers understood the fourth kingdom to be both pagan and papal Rome which identifies 1798 as the conclusion of the fourth kingdom when Christ would set up an everlasting kingdom. But the book of Revelation identifies four kingdoms that follow pagan Rome.
کیا بت پرست روم کے زمانے میں کوئی سلطنت قائم ہوئی تھی؟ یہ سوال اس لیے ہے کہ پیش رو حضرات چوتھی سلطنت کو بت پرست اور پاپائی روم دونوں پر مشتمل سمجھتے تھے، اور اسی فہم کے مطابق 1798 کو چوتھی سلطنت کا اختتام قرار دیا جاتا ہے، جب مسیح ایک ابدی سلطنت قائم کرے گا۔ لیکن مکاشفہ کی کتاب بت پرست روم کے بعد آنے والی چار سلطنتوں کی نشاندہی کرتی ہے۔
If the fourth kingdom of iron in Daniel two is simply representing pagan Rome where the compromise of Constantine is represented by the clay being turned into miry clay, did Christ setup a kingdom in that history? The answer is yes. At the cross, which is the history of Pergamos, not Thyatira, Christ established His kingdom of “grace.” There was an everlasting kingdom set up at the cross, and the throne of that kingdom typifies a throne that gets set up during the latter rain. That latter rain throne represents His kingdom of “glory.”
اگر دانی ایل کے دوسرے باب میں لوہے کی چوتھی سلطنت صرف بت پرست روم کی نمائندگی کرتی ہے، جہاں قسطنطین کے سمجھوتے کی نمائندگی مٹی کے دلدلی مٹی میں بدلنے سے کی جاتی ہے، تو کیا مسیح نے اُس دور میں کوئی بادشاہی قائم کی تھی؟ جواب ہاں ہے۔ صلیب پر—جو پرگامس کا دور ہے، تھیاتیرہ کا نہیں—مسیح نے اپنی "فضل" کی بادشاہی قائم کی۔ صلیب پر ایک ابدی بادشاہی قائم کی گئی، اور اُس بادشاہی کا تخت اُس تخت کا نمونہ ہے جو پچھلی بارش کے دوران قائم ہوتا ہے۔ وہ پچھلی بارش کا تخت اُس کی "جلال" کی بادشاہی کی نمائندگی کرتا ہے۔
“The announcement which had been made by the disciples in the name of the Lord was in every particular correct, and the events to which it pointed were even then taking place. ‘The time is fulfilled, the kingdom of God is at hand,’ had been their message. At the expiration of ‘the time’—the sixty-nine weeks of Daniel 9, which were to extend to the Messiah, ‘the Anointed One’—Christ had received the anointing of the Spirit after His baptism by John in Jordan. And the ‘kingdom of God’ which they had declared to be at hand was established by the death of Christ. This kingdom was not, as they had been taught to believe, an earthly empire. Nor was it that future, immortal kingdom which shall be set up when ‘the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High;’ that everlasting kingdom, in which ‘all dominions shall serve and obey Him.’ Daniel 7:27. As used in the Bible, the expression ‘kingdom of God’ is employed to designate both the kingdom of grace and the kingdom of glory. The kingdom of grace is brought to view by Paul in the Epistle to the Hebrews. After pointing to Christ, the compassionate intercessor who is ‘touched with the feeling of our infirmities,’ the apostle says: ‘Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace.’ Hebrews 4:15, 16. The throne of grace represents the kingdom of grace; for the existence of a throne implies the existence of a kingdom. In many of His parables Christ uses the expression ‘the kingdom of heaven’ to designate the work of divine grace upon the hearts of men.
شاگردوں نے خداوند کے نام میں جو اعلان کیا تھا وہ ہر اعتبار سے درست تھا، اور جن واقعات کی طرف اس نے اشارہ کیا تھا وہ اسی وقت وقوع پذیر ہو رہے تھے۔ ’وقت پورا ہو گیا ہے، خدا کی بادشاہی نزدیک آ گئی ہے‘ یہی ان کا پیغام تھا۔ ’وقت‘ کی میعاد پوری ہونے پر—دانی ایل 9 کے انہتر ہفتے، جو مسیح یعنی ’مسح کیا ہوا‘ تک پہنچتے ہیں—مسیح نے یردن میں یوحنا سے بپتسمہ لینے کے بعد روح کی مسح پائی تھی۔ اور وہ ’خدا کی بادشاہی‘ جسے انہوں نے نزدیک بتایا تھا، مسیح کی موت کے وسیلہ قائم کی گئی۔ یہ بادشاہی وہ زمینی سلطنت نہ تھی جیسا کہ انہیں یقین کرنا سکھایا گیا تھا۔ اور نہ ہی یہ وہ آئندہ، لازوال بادشاہی تھی جو اُس وقت قائم کی جائے گی جب ’بادشاہی اور سلطنت اور سارے آسمان کے نیچے کی بادشاہی کی عظمت حق تعالیٰ کے مقدسوں کی قوم کو دی جائے گی‘—وہ ابدی بادشاہی جس میں ’تمام سلطنتیں اُس کی خدمت کریں گی اور اُس کی فرمانبرداری کریں گی۔‘ دانی ایل 7:27۔ بائبل میں ’خدا کی بادشاہی‘ کی اصطلاح دونوں کے لیے استعمال ہوتی ہے: بادشاہیِ فضل اور بادشاہیِ جلال۔ بادشاہیِ فضل کو پولُس رسول نے رسالہ عبرانیوں میں نمایاں کیا ہے۔ وہ مسیح کی طرف اشارہ کرنے کے بعد، جو رحم دل شفیع ہے اور ہماری کمزوریوں سے ہمدردی رکھتا ہے، کہتا ہے: ’پس آؤ ہم دلیری سے فضل کے تخت کے پاس آئیں تاکہ ہم رحم پائیں اور فضل کو حاصل کریں۔‘ عبرانیوں 4:15، 16۔ فضل کا تخت بادشاہیِ فضل کی نمائندگی کرتا ہے، کیونکہ تخت کا ہونا بادشاہی کے ہونے کی دلیل ہے۔ اپنی بہت سی تمثیلوں میں مسیح ’آسمان کی بادشاہی‘ کی اصطلاح کو انسانوں کے دلوں پر خدائی فضل کے کام کی نشان دہی کے لیے استعمال کرتا ہے۔
“So the throne of glory represents the kingdom of glory; and this kingdom is referred to in the Saviour’s words: ‘When the Son of man shall come in His glory, and all the holy angels with Him, then shall He sit upon the throne of His glory: and before Him shall be gathered all nations.’ Matthew 25:31, 32. This kingdom is yet future. It is not to be set up until the second advent of Christ.
پس جلال کا تخت جلال کی بادشاہی کی نمائندگی کرتا ہے؛ اور اس بادشاہی کا ذکر نجات دہندہ کے الفاظ میں ہے: "جب ابنِ آدم اپنی جلال کے ساتھ آئے گا، اور سب مقدس فرشتے اس کے ساتھ ہوں گے، تب وہ اپنے جلال کے تخت پر بیٹھے گا؛ اور اس کے سامنے سب قومیں جمع کی جائیں گی۔" متی 25:31، 32۔ یہ بادشاہی ابھی آنے والی ہے۔ مسیح کی دوسری آمد تک یہ قائم نہیں کی جائے گی۔
“The kingdom of grace was instituted immediately after the fall of man, when a plan was devised for the redemption of the guilty race. It then existed in the purpose and by the promise of God; and through faith, men could become its subjects. Yet it was not actually established until the death of Christ. Even after entering upon His earthly mission, the Saviour, wearied with the stubbornness and ingratitude of men, might have drawn back from the sacrifice of Calvary. In Gethsemane the cup of woe trembled in His hand. He might even then have wiped the blood-sweat from His brow and have left the guilty race to perish in their iniquity. Had He done this, there could have been no redemption for fallen men. But when the Saviour yielded up His life, and with His expiring breath cried out, ‘It is finished,’ then the fulfillment of the plan of redemption was assured. The promise of salvation made to the sinful pair in Eden was ratified. The kingdom of grace, which had before existed by the promise of God, was then established.” The Great Controversy, 347.
فضل کی بادشاہی انسان کے زوال کے فوراً بعد قائم کی گئی، جب گنہگار نسل کی مخلصی کے لیے ایک منصوبہ ترتیب دیا گیا۔ اُس وقت وہ خدا کے ارادے میں اور اُس کے وعدے کے سبب موجود تھی؛ اور ایمان کے ذریعے لوگ اس کی رعایا بن سکتے تھے۔ مگر مسیح کی موت تک وہ عملاً قائم نہ ہوئی تھی۔ حتیٰ کہ جب اُس نے اپنی زمینی خدمت شروع کر دی تھی، تب بھی نجات دہندہ انسانوں کی ہٹ دھرمی اور ناشکری سے تھک کر کلوری کی قربانی سے پیچھے ہٹ سکتا تھا۔ گتسمنی میں غم کا پیالہ اُس کے ہاتھ میں لرز رہا تھا۔ وہ اُس وقت بھی اپنے ماتھے سے خون آلود پسینہ پونچھ کر گنہگار نسل کو اُن کی بدکاری میں ہلاک ہونے کے لیے چھوڑ سکتا تھا۔ اگر وہ ایسا کرتا تو گرے ہوئے انسانوں کے لیے کوئی مخلصی نہ ہوتی۔ لیکن جب نجات دہندہ نے اپنی جان سپرد کر دی اور آخری سانس کے ساتھ پکارا، 'تمام ہوا'، تب مخلصی کے منصوبے کی تکمیل یقینی ہو گئی۔ عدن میں گنہگار جوڑے سے کیا گیا نجات کا وعدہ توثیق پا گیا۔ فضل کی وہ بادشاہی، جو پہلے خدا کے وعدے کے باعث موجود تھی، اُس وقت قائم کر دی گئی۔ عظیم کشمکش، 347۔
Christ did set up an everlasting kingdom in the prophetic history of pagan Rome, not at the end of papal Rome. He also sets up His kingdom of glory at His Second Coming which includes the history of the latter rain, when the four winds of Islam are released.
مسیح نے بت پرست روم کی پیشگوئی کی تاریخ میں ایک ابدی بادشاہی قائم کی، نہ کہ پاپائی روم کے اختتام پر۔ وہ اپنی دوسری آمد پر اپنی جلال کی بادشاہی بھی قائم کرے گا، جس میں آخری بارش کی تاریخ شامل ہوگی، جب اسلام کی چار ہوائیں چھوڑ دی جائیں گی۔
“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.
دیر کی بارش اُن پر آ رہی ہے جو پاک ہیں—تب سب اسے پہلے کی طرح حاصل کریں گے۔
“When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can. Christ would help us. All could be overcomers by the grace of God, through the blood of Jesus. All heaven is interested in the work. Angels are interested.” Spalding and Magan, 3.
جب چار فرشتے چھوڑ دیں گے، مسیح اپنی بادشاہی قائم کریں گے۔ پچھلی بارش صرف وہی پائیں گے جو اپنی بھرپور کوشش کر رہے ہیں۔ مسیح ہماری مدد کرے گا۔ سب خدا کے فضل سے، یسوع کے خون کے وسیلہ سے، غالب آ سکتے ہیں۔ پورا آسمان اس کام میں دلچسپی رکھتا ہے۔ فرشتے دلچسپی رکھتے ہیں۔ اسپالڈنگ اور میگن، 3۔
When the four winds are released, Christ sets up His kingdom. Both the latter rain and the releasing of the four winds represent progressive events, and neither represent a point in time. The four winds represent Islam.
جب چار ہوائیں چھوڑ دی جاتی ہیں، تو مسیح اپنی بادشاہی قائم کرتا ہے۔ آخری بارش اور چار ہواؤں کا چھوڑا جانا دونوں تدریجی واقعات کی نمائندگی کرتے ہیں، اور ان میں سے کوئی بھی کسی مخصوص وقت کی نمائندگی نہیں کرتا۔ چار ہوائیں اسلام کی نمائندگی کرتی ہیں۔
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
فرشتے چاروں ہواؤں کو تھامے ہوئے ہیں، جنہیں ایک غضبناک گھوڑے کے طور پر پیش کیا گیا ہے جو بندھن توڑ کر آزاد ہو جانے اور روئے زمین پر جھپٹ پڑنے پر تُلا ہوا ہے، اپنے راستے میں تباہی اور موت لیے ہوئے۔
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
کیا ہم ابدی دنیا کے عین دہانے پر سو جائیں؟ کیا ہم بے حس، سرد اور مردہ ہو جائیں؟ اے کاش کہ ہماری کلیساؤں میں خدا کی روح اور اس کا دم اس کی قوم میں پھونکا جائے، تاکہ وہ اپنے پاؤں پر کھڑے ہوں اور زندہ ہو جائیں۔ ہمیں یہ دیکھنے کی ضرورت ہے کہ راستہ تنگ ہے، اور دروازہ بھی تنگ ہے۔ لیکن جب ہم تنگ دروازے سے گزرتے ہیں، تو اس کی وسعت کی کوئی حد نہیں۔ Manuscript Releases، جلد 20، 217.
The angels are holding the angry horse of Islam that is seeking to break loose bearing death and destruction in its path, in the time period when the Spirit of God is breathed upon God’s people. They then stand upon their feet and live. Prior to the Spirit being breathed upon them, God’s people are dead, for the breath of the Spirit causes them to stand up and live. When Sister White says we have now come to a time when the feet of the image that is mixed with iron and miry clay represents the combination of church and state, the outpouring of the latter rain was still in the future.
اس دور میں جب خدا کی روح خدا کے لوگوں پر پھونکی جاتی ہے، فرشتے اسلام کے غضبناک گھوڑے کو تھامے ہوئے ہیں، جو بندشیں توڑ کر نکلنے کی کوشش کر رہا ہے اور اپنے راستے میں موت اور تباہی لاتا ہے۔ تب وہ اپنے پاؤں پر کھڑے ہوتے ہیں اور زندہ ہو جاتے ہیں۔ روح کے ان پر پھونکے جانے سے پہلے، خدا کے لوگ مردہ ہوتے ہیں، کیونکہ روح کی پھونک انہیں اٹھا کھڑا کرتی ہے اور زندگی دیتی ہے۔ جب سسٹر وائٹ کہتی ہیں کہ ہم اب اس وقت پر پہنچ گئے ہیں جب لوہے اور کیچڑ آلود مٹی کی آمیزش والے مجسمے کے پاؤں کلیسا اور ریاست کے اتحاد کی نمائندگی کرتے ہیں، تو دیر کی بارش کا افاضہ ابھی مستقبل میں تھا۔
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
آخری بارش خدا کی قوم پر برسنے والی ہے۔ ایک طاقتور فرشتہ آسمان سے اترنے والا ہے، اور ساری زمین اُس کے جلال سے روشن ہو جائے گی۔ ریویو اینڈ ہیرالڈ، 21 اپریل، 1891۔
There are two voices in Revelation eighteen.
کتابِ مکاشفہ کے اٹھارہویں باب میں دو آوازیں ہیں۔
“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches.” Selected Messages, book 2, 118.
جب یسوع نے اپنی عوامی خدمت کا آغاز کیا، تو اُس نے ہیکل کو اُس کی توہینِ مقدس سے پاک کیا۔ اُس کی خدمت کے آخری کاموں میں سے ایک ہیکل کی دوسری تطہیر تھی۔ چنانچہ دنیا کو خبردار کرنے کے آخری کام میں کلیساؤں کو دو جداگانہ ندائیں دی جاتی ہیں۔ منتخب پیغامات، کتاب 2، 118۔
The first voice is a wake-up call for God’s people, the second voice is the wake-up call for God’s other children that are still in Babylon.
پہلی آواز خدا کی قوم کے لیے بیداری کی پکار ہے، دوسری آواز خدا کے اُن دیگر بچوں کے لیے بیداری کی پکار ہے جو ابھی تک بابل میں ہیں۔
“There is a world lying in wickedness, in deception, and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind is carried to the future when the signal will be given, ‘Behold the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Bible Echo, May 4, 1896.
ایک دنیا بدی، فریب اور گمراہی میں، موت کے عین سائے میں پڑی ہے—سوئی ہوئی، سوئی ہوئی۔ کون ہیں جو انہیں جگانے کے لیے روح کے کرب کا احساس کرتے ہیں؟ کون سی آواز ان تک پہنچ سکتی ہے؟ میرا ذہن اُس مستقبل کی طرف چلا جاتا ہے جب یہ اشارہ دیا جائے گا: 'دیکھو، دولہا آتا ہے؛ اس سے ملنے کو باہر نکلو۔' لیکن کچھ لوگ اپنے چراغوں میں تیل بھرنے کے لیے تیل حاصل کرنے میں تاخیر کر چکے ہوں گے، اور بہت دیر سے انہیں معلوم ہوگا کہ کردار، جس کی نمائندگی تیل کرتا ہے، قابلِ انتقال نہیں۔ Bible Echo، 4 مئی، 1896ء۔
In the passage two questions were asked. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them?
اس عبارت میں دو سوال پوچھے گئے تھے۔ کون اُنہیں بیدار کرنے کے لیے روحانی کرب محسوس کر رہے ہیں؟ کون سی آواز اُن تک پہنچ سکتی ہے؟
The “voice” that awakens the world is the second voice of Revelation eighteen that calls God’s other flock out of Babylon. Both God’s people and the world need to be awakened by the Midnight Cry, which is simply another symbol of the latter rain.
وہ "آواز" جو دنیا کو جگاتی ہے، مکاشفہ باب اٹھارہ کی دوسری آواز ہے جو خدا کا دوسرا گلہ بابل سے باہر بلاتی ہے۔ خدا کے لوگ بھی اور دنیا بھی، دونوں کو آدھی رات کی پکار سے بیدار ہونے کی ضرورت ہے، جو محض پچھلی بارش کی ایک اور علامت ہے۔
Were the Millerites correct in identifying that in the days of the fourth kingdom Christ would set up an everlasting kingdom? Yes.
کیا ملرائٹس اس بات کی نشاندہی کرنے میں درست تھے کہ چوتھی بادشاہی کے دنوں میں مسیح ایک ابدی بادشاہی قائم کرے گا؟ جی ہاں۔
He established His kingdom of “grace” at the cross, which was during the history of the fourth kingdom of Bible prophecy. That kingdom being pagan Rome. In Daniel two, is the falling away that precedes the church of Thyatira represented? Yes, for the clay which represents God’s people changed from clay unto miry clay. So where is Thyatira in the image? Or is it even in the image? It is represented in the image, and Nebuchadnezzar sheds light on that fact when he reaches the height of his proud arrogance in chapter four of Daniel.
اس نے صلیب پر اپنی "فضل" کی بادشاہی قائم کی، جو بائبل کی نبوت کی چوتھی بادشاہی کے زمانے میں تھی۔ وہ بادشاہی بت پرست روم تھی۔ دانی ایل باب دو میں، کیا وہ ارتداد جو کلیسیا تھیاتیرہ سے پہلے واقع ہونا تھا، دکھایا گیا ہے؟ ہاں، کیونکہ وہ مٹی جو خدا کے لوگوں کی نمائندگی کرتی ہے، سادہ مٹی سے کیچڑ آلود مٹی میں بدل گئی۔ تو مورت میں تھیاتیرہ کہاں ہے؟ یا کیا وہ مورت میں ہے بھی؟ اس کی نمائندگی مورت میں کی گئی ہے، اور نبوکدنضر اس حقیقت پر روشنی ڈالتا ہے جب وہ دانی ایل کے چوتھے باب میں اپنے غرور و تکبر کی انتہا کو پہنچتا ہے۔
The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? Daniel 4:30.
بادشاہ نے کہا: کیا یہ عظیم بابل نہیں ہے جسے میں نے اپنی قوت کے زور سے بادشاہی کے گھر کے لیے اور اپنی شان و شوکت کے وقار کے لیے بنایا ہے؟ دانیال ۴:۳۰
Just prior to Nebuchadnezzar’s judgment of twenty-five hundred and twenty days of living like a beast of the field, he exhibited his pride by asking the question of whether or not he built the kingdom that is Babylon the great? The whore of Revelation seventeen has written on her forehead, “MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.” The Roman church, as Sister White calls her is Babylon the Great. The head of gold in the image represents literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that has the singular characteristic as being the power who received a deadly wound. In Isaiah twenty-three the papal power represented as Tyre, would be forgotten for seventy years as the days of one king. Literal Babylon represented by Nebuchadnezzar also received a deadly wound that was healed when Nebuchadnezzar was banished from his kingdom for twenty-five hundred and twenty days. Literal Babylon the great typified spiritual Babylon the great and both had their kingdoms temporarily removed, and thereafter restored. The whore of Revelation seventeen did not have a silver cup in her hand, nor a brass or iron cup, she had a golden cup.
اس سزا سے ذرا پہلے—جس کے تحت نبوکدنضر کو کھیت کے جانور کی مانند دو ہزار پانچ سو بیس دن جینا تھا—اس نے یہ کہہ کر اپنا غرور ظاہر کیا کہ کیا یہ بادشاہی، یعنی بابلِ عظیم، میں نے خود نہیں بنائی؟ مکاشفہ باب سترہ کی فاحشہ کے ماتھے پر یہ لکھا ہے: "راز: بابلِ عظیم، فاحشہ عورتوں اور زمین کی مکروہات کی ماں۔" رومی کلیسیا، جیسا کہ بہن وائٹ اسے کہتی ہیں، بابلِ عظیم ہے۔ مورت میں سونے کا سر حقیقی بابل کی نمائندگی کرتا ہے، اور وہ روحانی بابل کی بھی نمائندگی کرتا ہے—جو بائبل کی نبوت کی پانچویں بادشاہی ہے—جس کی منفرد خصوصیت یہ ہے کہ وہ وہی قوت ہے جس نے مہلک زخم کھایا تھا۔ اشعیا باب تئیس میں پاپائی قوت کو صور کے طور پر پیش کیا گیا ہے، اور کہا گیا ہے کہ وہ ایک بادشاہ کے ایام کی مانند ستر برس تک بھلا دی جائے گی۔ نبوکدنضر کی نمائندگی میں حقیقی بابل نے بھی ایک مہلک زخم کھایا، جو اس وقت شفا پایا جب نبوکدنضر اپنی بادشاہی سے دو ہزار پانچ سو بیس دن کے لیے محروم کر دیا گیا۔ حقیقی بابلِ عظیم نے روحانی بابلِ عظیم کی تمثیل قائم کی، اور دونوں کی بادشاہیاں عارضی طور پر سلب ہوئیں اور بعد ازاں بحال کر دی گئیں۔ مکاشفہ سترہ کی فاحشہ کے ہاتھ میں نہ چاندی کا پیالہ تھا، نہ پیتل یا لوہے کا؛ اس کے پاس سونے کا پیالہ تھا۔
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication. Revelation 17:4.
اور وہ عورت ارغوانی اور قرمزی رنگ میں ملبوس تھی، اور سونے، قیمتی پتھروں اور موتیوں سے آراستہ تھی، اس کے ہاتھ میں سونے کا پیالہ تھا جو مکروہات اور اس کی حرامکاری کی گندگی سے بھرا ہوا تھا۔ مکاشفہ 17:4۔
Gold represented literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that received a deadly wound in 1798, when the sixth kingdom of Bible prophecy took the throne. Literal Babylon in the image was followed by a silver kingdom that consisted of two powers, the Medes and the Persians, and the Persian horn in Daniel eight came up last and higher. Darius the Mede was the first horn and his general, Cyrus was a Persian that would ultimately come into power after the Median king Darius.
سونا حرفی بابل کی نمائندگی کرتا تھا، اور یہ روحانی بابل کی بھی نمائندگی کرتا ہے، جو بائبل کی نبوت کی پانچویں سلطنت ہے جسے 1798 میں مہلک زخم لگا، جب بائبل کی نبوت کی چھٹی سلطنت تخت پر بیٹھ گئی۔ تمثال میں حرفی بابل کے بعد ایک چاندی کی سلطنت آئی جو دو قوتوں پر مشتمل تھی، یعنی مادی اور فارسی، اور کتاب دانی ایل کے آٹھویں باب میں فارسی سینگ سب سے آخر میں اور زیادہ بلند ابھرا۔ داریوش مادی پہلا سینگ تھا اور اس کا سپہ سالار، کورش، ایک فارسی تھا جو بالآخر مادی بادشاہ داریوش کے بعد اقتدار میں آیا۔
Cyrus was a type of Christ who was going to begin the process of freeing God’s people from captivity. The Medo-Persian empire represents the sixth kingdom of Bible prophecy which is the United States. The United States has two horns representing Republicanism and Protestantism. Darius represents the Republican horn of the United States and Cyrus represents the horn of Protestantism. As Cyrus began the process of freeing God’s people to rebuild Jerusalem and the temple, the United States was the land which was raised up to free the captives of spiritual Babylon’s captivity in order to erect the spiritual temple, of which the Millerites laid the foundation. The literal captivity in Babylon being seventy years typified the captivity in spiritual Babylon for twelve hundred and sixty years. The United States is the shoulders of silver in Nebuchadnezzar’s image.
کوروش مسیح کا ایک نمونہ تھا جو خدا کے لوگوں کو قید سے آزاد کرنے کے عمل کا آغاز کرنے والا تھا۔ ماد و فارس کی سلطنت بائبل کی نبوت کی چھٹی بادشاہت کی نمائندگی کرتی ہے جو ریاست ہائے متحدہ ہے۔ ریاست ہائے متحدہ کے دو سینگ ہیں جو جمہوریت اور پروٹسٹنٹ ازم کی نمائندگی کرتے ہیں۔ داریوش ریاست ہائے متحدہ کے جمہوریت والے سینگ کی نمائندگی کرتا ہے اور کوروش پروٹسٹنٹ ازم والے سینگ کی۔ جیسے کوروش نے یروشلیم اور ہیکل کی تعمیرِ نو کے لیے خدا کے لوگوں کو آزاد کرنے کا عمل شروع کیا، ویسے ہی ریاست ہائے متحدہ وہ سرزمین تھی جو روحانی ہیکل قائم کرنے کی خاطر اسیرانِ روحانی بابل کو آزاد کرنے کے لیے اٹھائی گئی، جس کی بنیاد ملیرائٹس نے رکھی تھی۔ بابل میں حقیقی اسارت ستر برس رہی جو روحانی بابل کی بارہ سو ساٹھ برس کی اسارت کی تمثیل تھی۔ نبوکدنضر کی مورت میں چاندی کے کندھے ریاست ہائے متحدہ ہیں۔
The third kingdom of brass was Greece that represents a worldwide kingdom. That kingdom is the United Nations, that in Revelation seventeen was the kingdom that in 1798 had not yet came. The ten kings of Revelation seventeen agree to give their kingdom unto the papacy, the eighth kingdom, that is of the seven. They make this agreement because they are forced to by the United States, and because the world is being destroyed by the “four winds” of Islam, that are released during the time of the latter rain, which begins to be fully poured out at the Sunday law in the United States.
پیتل کی تیسری سلطنت یونان تھی، جو ایک عالمگیر سلطنت کی نمائندگی کرتی ہے۔ وہی سلطنت اقوامِ متحدہ ہے؛ مکاشفہ باب سترہ میں اسے اُس سلطنت کے طور پر دکھایا گیا ہے جو 1798 میں ابھی وجود میں نہیں آئی تھی۔ مکاشفہ باب سترہ کے دس بادشاہ اس بات پر متفق ہوتے ہیں کہ وہ اپنی سلطنت پاپائیت کے حوالے کر دیں—وہ آٹھویں سلطنت جو سات میں سے ہے۔ وہ یہ معاہدہ اس لیے کرتے ہیں کہ ریاست ہائے متحدہ انہیں ایسا کرنے پر مجبور کرتی ہے، اور اس لیے بھی کہ دنیا اسلام کی "چار ہواؤں" کے ذریعے تباہ کی جا رہی ہے، جو آخری بارش کے زمانے میں چھوڑ دی جاتی ہیں—اور یہ بارش ریاست ہائے متحدہ میں اتوار کے قانون کے وقت پوری طرح انڈیلی جانے لگتی ہے۔
At the Sunday law in the United States, God establishes His kingdom of “glory” as He lifts up His people as an ensign to call God’s other children out of Babylon. Thus, the horn of Protestantism comes up last and is higher than the first in agreement with the two horns of Medo-Persia. Once the United Nations agrees to turn the control of the world over to the papacy, the four winds of Islam are released and the worldwide kingdom is confronted by the warfare that followed the death of Greece’s first horn that was broken and produced four horns.
ریاستہائے متحدہ امریکہ میں اتوار کے قانون کے وقت، خدا اپنی "جلال" کی بادشاہی قائم کرتا ہے جب وہ اپنی قوم کو ایک علم کے طور پر بلند کرتا ہے تاکہ خدا کے دوسرے بچوں کو بابل سے باہر بلایا جائے۔ یوں پروٹسٹنٹ ازم کا سینگ سب سے آخر میں اُبھرتا ہے اور پہلے سے بلند ہوتا ہے، مادّی و فارسی کے دو سینگوں کے موافق۔ جب اقوامِ متحدہ دنیا کا اختیار پاپائیت کے سپرد کرنے پر راضی ہو جاتا ہے، تو اسلام کی چار ہوائیں چھوڑ دی جاتی ہیں اور عالمگیر بادشاہی اُس جنگ سے دوچار ہوتی ہے جو یونان کے پہلے سینگ کی موت کے بعد پیش آئی—وہ سینگ ٹوٹ گیا تھا اور اس کے ٹوٹنے سے چار سینگ پیدا ہوئے تھے۔
When the image reaches the feet of iron (statecraft) and miry clay (churchcraft) and the ten toes (ten kings), the stone that has been cut out of the mountain without hands strikes the feet of the image. The Millerites were accurate to Daniel’s image, as much as they could be accurate from their vantage point in prophetic history. But the Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning and the four kingdoms of Nebuchadnezzar’s image represent four literal kingdoms that typify their spiritual counterparts at the end of the world.
جب مجسمہ لوہے اور دلدلی مٹی کے پاؤں (ریاستی سیاست اور کلیسائی سیاست) اور دس انگلیوں (دس بادشاہوں) تک پہنچتا ہے، تو وہ پتھر جو بغیر ہاتھوں کے پہاڑ سے کاٹا گیا تھا، اس مجسمے کے پاؤں پر جا ٹکراتا ہے۔ ملرائٹس دانیال کے مجسمے کے بارے میں اتنے ہی درست تھے جتنی حد تک وہ نبوی تاریخ کے اپنے نقطۂ نظر سے درست ہو سکتے تھے۔ لیکن الفا اور اومیگا ہمیشہ ابتدا سے انجام کو واضح کرتا ہے، اور نبوکد نضر کے مجسمے کی چار سلطنتیں چار حقیقی سلطنتیں ہیں جو دنیا کے آخر میں اپنی روحانی ہم نظیروں کی تمثیل کرتی ہیں۔
With the kingdoms of history Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel seven Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel eight Rome comes up eighth and is of the seven. In Revelation seventeen Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel two, which represents the first mention of the kingdoms of Bible prophecy, modern spiritual Rome comes up eighth and is of the seven. The first (Alpha) illustration of the kingdoms of Bible prophecy identifies the last (Omega).
تاریخ کی سلطنتوں کے سلسلے میں روم آٹھواں نکلتا ہے اور اُن سات میں سے ہے۔ دانی ایل باب سات میں روم آٹھواں نکلتا ہے اور اُن سات میں سے ہے۔ دانی ایل باب آٹھ میں روم آٹھواں نکلتا ہے اور اُن سات میں سے ہے۔ مکاشفہ باب سترہ میں روم آٹھواں نکلتا ہے اور اُن سات میں سے ہے۔ دانی ایل باب دو میں، جس میں بائبل کی نبوت کی سلطنتوں کا پہلا ذکر ملتا ہے، جدید روحانی روم آٹھواں نکلتا ہے اور اُن سات میں سے ہے۔ بائبل کی نبوت کی سلطنتوں کی پہلی (الفا) تمثیل آخری (اومیگا) کی نشاندہی کرتی ہے۔
“We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.
"ہم ایسے زمانے میں آ پہنچے ہیں جب خدا کے مقدس کام کی نمائندگی اُس مجسمے کے پیروں سے کی گئی ہے جس میں لوہا کیچڑ آلود مٹی کے ساتھ ملا ہوا تھا۔ خدا کی ایک قوم ہے، برگزیدہ قوم، جن کی بصیرت مقدس کی جانی چاہیے، جنہیں یہ نہیں کرنا چاہیے کہ وہ بنیاد پر لکڑی، گھاس اور بھوسہ رکھ کر خود کو ناپاک کریں۔ ہر وہ جان جو خدا کے احکام کا وفادار ہے یہ دیکھے گا کہ ہمارے ایمان کی امتیازی خصوصیت ساتویں دن کا سبت ہے۔ اگر حکومت سبت کی عزت کرتی جیسا کہ خدا نے حکم دیا ہے، تو وہ خدا کی قوت میں قائم رہتی اور اس ایمان کی حمایت میں کھڑی ہوتی جو ایک بار مقدسوں کو سپرد کیا گیا تھا۔ لیکن اہلِ سیاست جعلی سبت کی تائید کریں گے، اور اپنے مذہبی ایمان کو پاپائیت کی اس اولاد کی پابندی کے ساتھ ملا دیں گے، اسے اُس سبت پر فوقیت دیں گے جسے خداوند نے مقدس اور مبارک ٹھہرایا، جسے اُس نے انسان کے لیے پاک رکھنے کو الگ رکھا، تاکہ وہ اپنے اور اپنی قوم کے درمیان ہزار نسلوں تک ایک نشان ہو۔ کلیسائی تدبیر اور ریاستی تدبیر کے اختلاط کی نمائندگی لوہے اور مٹی سے کی گئی ہے۔ یہ اتحاد کلیسیاؤں کی ساری قوت کو کمزور کر رہا ہے۔ کلیسا کو ریاست کی طاقت دینا برے نتائج لائے گا۔ لوگ تقریباً خدا کی بردباری کی حد سے آگے بڑھ چکے ہیں۔ انہوں نے اپنی قوت سیاست میں لگا دی ہے اور پاپائیت کے ساتھ اتحاد کر لیا ہے۔ لیکن وہ وقت آئے گا جب خدا اُنہیں سزا دے گا جنہوں نے اُس کی شریعت کو باطل کیا ہے، اور اُن کے برے اعمال انہی پر لوٹ آئیں گے۔" سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ بائبل کمنٹری، جلد 4، 1168.
The Alpha and Omega has made the correct pioneer understanding of Daniel two “new.”
الفا اور اومیگا نے دانی ایل باب دو کی درست پیشرو تفہیم کو 'نیا' بنا دیا ہے۔
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:5, 6.
اور جو تخت پر بیٹھا تھا اُس نے کہا، دیکھ، میں سب چیزیں نئی کر دیتا ہوں۔ اور اُس نے مجھ سے کہا، لکھ، کیونکہ یہ باتیں سچی اور برحق ہیں۔ اور اُس نے مجھ سے کہا، یہ کام ہو گیا۔ میں الفا اور اومیگا ہوں، ابتدا اور انتہا۔ پیاسے کو میں زندگی کے پانی کے چشمہ سے مفت دوں گا۔ مکاشفہ 21:5، 6۔