The lines of the reformatory movements are a key to understanding the “seven thunders” of Revelation ten. The “seven thunders” represent the history of the empowerment of the first angel’s message on August 11, 1840 until the Great Disappointment on October 22, 1844. Chapter ten provides three internal witnesses within the chapter to support this understanding.
اصلاحی تحریکوں کے سلسلے مکاشفہ کے دسویں باب کی "سات گرجیں" کو سمجھنے کی کلید ہیں۔ یہ "سات گرجیں" 11 اگست، 1840 کو پہلے فرشتے کے پیغام کو قوت ملنے سے لے کر 22 اکتوبر، 1844 کی عظیم مایوسی تک کی تاریخ کی نمائندگی کرتی ہیں۔ مکاشفہ کا دسویں باب اس سمجھ کی تائید کے لیے اسی باب کے اندر تین داخلی شہادتیں فراہم کرتا ہے۔
“The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.” The Great Controversy, 611.
"1840 تا 1844 کی آمد کی تحریک خدا کی قدرت کا شاندار اظہار تھی؛ پہلے فرشتے کا پیغام دنیا کے ہر مشنری مرکز تک پہنچایا گیا، اور بعض ممالک میں ایسی غیر معمولی مذہبی دلچسپی پیدا ہوئی جیسی سولہویں صدی کی اصلاحِ مذہب کے بعد کسی سرزمین میں نہیں دیکھی گئی؛ مگر ان سب کو تیسرے فرشتے کی آخری تنبیہ کے زیرِ اثر ہونے والی زبردست تحریک پیچھے چھوڑ دے گی۔" عظیم کشمکش، 611.
The first angel’s message was carried to the world from 1840 onward. Uriah Smith expresses the pioneer understanding, in agreement with Sister White. Smith recognizes the first angel arrived in 1798 and shows it was the first angel that came down in 1840. Smith and the pioneers had simply not noticed the distinction between the arrival of a message and its empowerment. Smith clearly states that when the angel of Revelation ten placed one foot on the sea and one on the earth it identified the message being carried to the world.
پہلے فرشتے کا پیغام 1840 سے دنیا بھر تک پہنچایا جانے لگا۔ یوریا سمتھ سسٹر وائٹ کے موافق بانیوں کی سمجھ پیش کرتے ہیں۔ سمتھ تسلیم کرتے ہیں کہ پہلا فرشتہ 1798 میں آ پہنچا تھا، اور وہ دکھاتے ہیں کہ 1840 میں جو فرشتہ اترا وہ بھی یہی پہلا فرشتہ تھا۔ سمتھ اور بانیوں نے بس یہ امتیاز ملحوظ نہیں رکھا تھا کہ پیغام کے آنے اور پیغام کی تقویت کے درمیان فرق ہے۔ سمتھ واضح طور پر بیان کرتے ہیں کہ جب مکاشفہ باب دس کے فرشتے نے ایک پاؤں سمندر پر اور ایک زمین پر رکھا تو اس نے دنیا تک پہنچائے جانے والے پیغام کی نشان دہی کی۔
“In 1798, therefore, the restriction against proclaiming the day of Christ at hand ceased; in 1798, the time of the end commenced, and the seal was taken from the little book. Since that period, therefore, the angel of Revelation 14 has gone forth proclaiming the hour of God’s judgment come; and it is since that time, too, that the angel of chapter 10 has taken his stand on sea and land, and sworn that time shall be no more. Of their identity there can be no question; and all the arguments which go to locate the one, are equally effective in the case of the other. We need not enter into any argument here to show that the present generation is witnessing the fulfillment of these two prophecies. In the preaching of the advent, more especially from 1840 to 1844, began their full and circumstantial accomplishment. The position of this angel, one foot upon the sea and the other on the land, denotes the wide extent of his proclamation by sea and by land. Had this message been designed for only one country, it would have been sufficient for the angel to take his position on the land only. But he has one foot upon the sea, from which we may infer that his message would cross the ocean, and extend to the various nations and divisions of the globe; and this inference is strengthened by the fact that the Advent proclamation, above referred to, did go to every missionary station in the world. More on this under chapter 14.” Uriah Smith, Thoughts on Daniel and the Revelation, 521.
لہٰذا 1798 میں مسیح کے دن کے قریب ہونے کی منادی پر جو پابندی تھی، وہ ختم ہوگئی؛ 1798 ہی میں آخری زمانہ شروع ہوا، اور چھوٹی کتاب پر سے مہر ہٹا دی گئی۔ پس اس مدت سے، مکاشفہ 14 کا فرشتہ نکل کھڑا ہوا ہے یہ منادی کرتے ہوئے کہ خدا کی عدالت کی گھڑی آ پہنچی ہے؛ اور اسی وقت سے باب 10 کا فرشتہ بھی سمندر اور خشکی پر کھڑا ہو کر قسم کھا چکا ہے کہ اب وقت مزید نہ رہے گا۔ ان کی شناخت کے بارے میں کوئی سوال نہیں ہو سکتا؛ اور جو دلائل ایک کی تعیینِ مقام کے لیے دیے جاتے ہیں، وہ دوسرے کے معاملے میں بھی یکساں مؤثر ہیں۔ یہ ظاہر کرنے کے لیے کہ موجودہ نسل ان دونوں نبوتوں کی تکمیل کی گواہ ہے، ہمیں یہاں کسی بحث میں پڑنے کی ضرورت نہیں۔ آمد کی منادی میں، خصوصاً 1840 سے 1844 تک، ان کی مکمل اور تفصیلی تکمیل شروع ہوئی۔ اس فرشتہ کی حالت—ایک پاؤں سمندر پر اور دوسرا خشکی پر—اس کی منادی کے سمندر اور خشکی میں وسیع پھیلاؤ کو ظاہر کرتی ہے۔ اگر یہ پیغام صرف ایک ہی ملک کے لیے مخصوص ہوتا، تو فرشتے کے لیے صرف خشکی پر کھڑا ہونا کافی ہوتا۔ لیکن اس کا ایک پاؤں سمندر پر ہے؛ اس سے ہم نتیجہ نکالتے ہیں کہ اس کا پیغام سمندر پار کرے گا اور کرۂ ارض کی مختلف قوموں اور خطوں تک پھیل جائے گا؛ اور یہ نتیجہ اس حقیقت سے مضبوط ہوتا ہے کہ اوپر مذکورہ آمد کی منادی واقعی دنیا کی ہر مشنری چوکی تک پہنچ گئی تھی۔ اس کی مزید تفصیل باب 14 کے تحت دیکھیے۔ یوریاہ اسمتھ، دانی ایل اور مکاشفہ پر خیالات، 521۔
Therefore, verse one of chapter ten is identifying August 11, 1840, for at that time the predicted end of the Ottoman supremacy ceased in agreement with the prediction in Revelation nine. Sister White states:
لہٰذا، باب دس کی پہلی آیت 11 اگست 1840 کی نشان دہی کرتی ہے، کیونکہ اسی وقت عثمانی بالادستی کا وہ پیش گوئی شدہ خاتمہ واقع ہوا جو کتابِ مکاشفہ باب نو کی پیش گوئی کے مطابق تھا۔ سسٹر وائٹ بیان کرتی ہیں:
“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’
"سال 1840ء میں پیشگوئی کی ایک اور قابلِ ذکر تکمیل نے وسیع پیمانے پر دلچسپی پیدا کی۔ دو سال قبل، دوسری آمد کی منادی کرنے والے سرکردہ مبلغین میں سے ایک، Josiah Litch، نے مکاشفہ 9 کی ایک تشریح شائع کی، جس میں سلطنتِ عثمانیہ کے زوال کی پیشگوئی کی گئی۔ اس کے حساب کے مطابق، یہ طاقت . . . 11 اگست 1840ء کو سرنگون ہو جانی تھی، جب قسطنطنیہ میں عثمانی قوت کے ٹوٹنے کی توقع کی جا سکتی ہے۔ اور میرا یقین ہے کہ یہی امر ثابت ہوگا۔'"
“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.
"ٹھیک مقررہ وقت پر ترکی نے اپنے سفیروں کے ذریعے یورپ کی اتحادی طاقتوں کی حفاظت قبول کرلی، اور یوں خود کو مسیحی اقوام کے اختیار کے تحت دے دیا۔ یہ واقعہ پیشگوئی کے عین مطابق پورا ہوا۔ جب یہ بات معلوم ہوئی تو بے شمار لوگ ملر اور اس کے رفقا کی اختیار کردہ پیشگوئی کی تعبیر کے اصولوں کی درستی پر قائل ہوگئے، اور تحریکِ آمد کو ایک حیرت انگیز تقویت ملی۔ اہلِ علم و حیثیت نے ملر کے ساتھ اس کے خیالات کی تبلیغ اور اشاعت دونوں میں شمولیت اختیار کی، اور 1840 سے 1844 تک یہ کام تیزی سے پھیل گیا۔" عظیم کشمکش، 334، 335۔
Verse one of chapter ten is 1840 and in verse ten we see John bitterly disappointed on October 22, 1844. John represented those that took the message of the little book to the world, only to suffer the bitter disappointment on October 22, 1844. Verse one to verse ten represents the history of 1840 to 1844. That is one internal witness within chapter ten.
باب دس کی پہلی آیت 1840 سے متعلق ہے، اور دسویں آیت میں ہم 22 اکتوبر 1844 کو یوحنا کو انتہائی مایوس دیکھتے ہیں۔ یوحنا ان لوگوں کی نمائندگی کرتا تھا جنہوں نے چھوٹی کتاب کا پیغام دنیا تک پہنچایا، مگر 22 اکتوبر 1844 کو تلخ مایوسی کا شکار ہوئے۔ آیت ایک سے آیت دس 1840 سے 1844 کی تاریخ کی نمائندگی کرتی ہیں۔ یہ باب دس کے اندر ایک داخلی شہادت ہے۔
The other witness is John who eats the little book and it is sweet in his mouth, representing his acceptance of the message of August 11, 1840 and then it turned bitter in his stomach at the Great Disappointment of October 22, 1844.
دوسرا گواہ یوحنا ہے جو چھوٹی کتاب کھاتا ہے اور وہ اس کے منہ میں میٹھی لگتی ہے، جو 11 اگست 1840 کے پیغام کی اس کی قبولیت کی نمائندگی کرتی ہے، اور پھر 22 اکتوبر 1844 کی عظیم مایوسی پر وہ اس کے پیٹ میں کڑوی ہو گئی۔
And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:10.
اور میں نے فرشتے کے ہاتھ سے وہ چھوٹی کتاب لے لی اور اسے نگل گیا؛ اور وہ میرے منہ میں شہد کی مانند میٹھی تھی؛ اور جیسے ہی میں نے اسے نگلا، میرے پیٹ میں کڑواہٹ ہو گئی۔ مکاشفہ 10:10۔
Verse ten represents the very history of 1840 to 1844 in one verse. That is the second internal witness within the chapter that the “seven thunders” represent that history. Sister White has already identified that the “seven thunders” represent a delineation of events that transpired under the first and second angel’s messages. The second angel’s message ended at the great disappointment, so the “seven thunders” represent the very same history. Three internal witnesses to support the truth that the history of August 11, 1840 through the Great Disappointment on October 22, 1844 is the prophetic history that is being emphasized in Revelation chapter ten.
دسویں آیت 1840 سے 1844 تک کی عین تاریخ کی نمائندگی ایک ہی آیت میں کرتی ہے۔ یہ اسی باب کے اندر دوسری داخلی شہادت ہے کہ "سات گرجیں" اسی تاریخ کی نمائندگی کرتی ہیں۔ بہن وائٹ پہلے ہی یہ نشاندہی کر چکی ہیں کہ "سات گرجیں" ان واقعات کی تفصیل کی نمائندگی کرتی ہیں جو پہلے اور دوسرے فرشتوں کے پیغامات کے تحت وقوع پذیر ہوئے۔ دوسرے فرشتے کا پیغام عظیم مایوسی پر ختم ہوا، اس لیے "سات گرجیں" اسی تاریخ کی نمائندگی کرتی ہیں۔ تین داخلی شہادتیں اس حقیقت کی تائید کرتی ہیں کہ 11 اگست 1840 سے لے کر 22 اکتوبر 1844 کی عظیم مایوسی تک کی تاریخ وہ نبوتی تاریخ ہے جس پر مکاشفہ کے دسویں باب میں زور دیا جا رہا ہے۔
Then in the last verse, in agreement with the truth connected with the “seven thunders” a command is given for the presentation of the message and that the very history must be repeated.
پھر آخری آیت میں، "سات گرجوں" سے متعلق سچائی کے مطابق، پیغام پیش کرنے کا حکم دیا جاتا ہے اور یہ کہ وہی تاریخ لازماً دہرائی جائے۔
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. Revelation 10:11.
اور اُس نے مجھ سے کہا، تجھے پھر بہت سی قوموں، امتوں، زبانوں اور بادشاہوں کے سامنے نبوت کرنا لازم ہے۔ مکاشفہ 10:11
The seven thunders are identifying that the beginning of Adventism, beginning when the message that was unsealed at the “time of the end” was empowered would illustrate the end of Adventism when the message that was unsealed in 1989 would be empowered by the descent, not of the angel of Revelation ten, but by the descending angel of Revelation eighteen. The angel of Revelation eighteen descended on September 11, 2001 and we are now approaching the conclusion of the historical repetition of 1840 to 1844.
سات گرجیں اس بات کی نشان دہی کرتی ہیں کہ ایڈونٹزم کا آغاز — یعنی جب اُس پیغام کو قوت دی گئی جس کی مُہر 'وقت کے آخر' میں کھولی گئی تھی — ایڈونٹزم کے خاتمے کی عکاسی کرے گا، جب وہ پیغام جس کی مُہر 1989 میں کھولی گئی تھی، مکاشفہ باب دس کے فرشتہ کے نزول سے نہیں بلکہ مکاشفہ باب اٹھارہ کے نازل ہونے والے فرشتہ کے نزول سے قوت پائے گا۔ مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ 11 ستمبر 2001 کو نازل ہوا اور ہم اب 1840 سے 1844 کی تاریخی تکرار کے اختتام کے قریب پہنچ رہے ہیں۔
These observations of chapter ten have been in the public domain for years. What was never recognized until recently is that with that sacred history is another sacred history that is embedded within. The history will only be recognized by those who accept the Alpha and Omega principle that identifies the end of a thing with the beginning of a thing. The embedded history within the sacred history begins with a disappointment and ends with the Great Disappointment. The history of 1843 to 1844 is a special line of history within but distinct from the history of 1840 to 1844. Sister White and Christ both address this line of history.
دسویں باب کے مشاہدات کئی برسوں سے عوامی ملکیت میں ہیں۔ جس بات کو ابھی حال ہی میں تسلیم کیا گیا ہے وہ یہ ہے کہ اس مقدس تاریخ کے اندر ایک اور مقدس تاریخ بھی مضمر ہے۔ یہ تاریخ صرف وہی لوگ پہچانیں گے جو الفا اور اومیگا کے اُس اصول کو قبول کرتے ہیں جو کسی چیز کے انجام کو اس کے آغاز کے ساتھ ایک قرار دیتا ہے۔ مقدس تاریخ کے اندر مضمر یہ تاریخ ایک مایوسی سے شروع ہوتی ہے اور عظیم مایوسی پر ختم ہوتی ہے۔ 1843 سے 1844 کی تاریخ، 1840 سے 1844 کی تاریخ کے اندر تو ہے، مگر اس سے الگ ایک خاص سلسلۂ تاریخ ہے۔ بہن وائٹ اور مسیح دونوں اس سلسلۂ تاریخ کا ذکر کرتے ہیں۔
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
1840 سے 1844 تک دیے گئے تمام پیغامات کو اب زور کے ساتھ پیش کیا جائے، کیونکہ بہت سے لوگ اپنی سمت کھو بیٹھے ہیں۔ یہ پیغامات تمام کلیسیاؤں تک پہنچائے جائیں۔
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matt. 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
مسیح نے فرمایا، "مبارک ہیں تمہاری آنکھیں کیونکہ وہ دیکھتی ہیں؛ اور تمہارے کان کیونکہ وہ سنتے ہیں۔ کیونکہ میں تم سے سچ کہتا ہوں کہ بہت سے نبیوں اور راستباز لوگوں نے چاہا کہ وہ چیزیں دیکھیں جو تم دیکھتے ہو، مگر اُنہیں نہ دیکھ سکیں؛ اور وہ چیزیں سنیں جو تم سنتے ہو، مگر اُنہیں نہ سن سکیں" [متی 13:16، 17]۔ مبارک ہیں وہ آنکھیں جنہوں نے 1843 اور 1844 میں جو کچھ دیکھا گیا تھا اسے دیکھا۔
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
پیغام دے دیا گیا تھا۔ اور پیغام دہرانے میں کوئی تاخیر نہیں ہونی چاہیے، کیونکہ زمانے کی نشانیاں پوری ہو رہی ہیں؛ اختتامی کام ضرور کیا جانا چاہیے۔ تھوڑی مدت میں ایک عظیم کام انجام پائے گا۔ خدا کے مقرر کرنے سے عنقریب ایک پیغام دیا جائے گا جو بڑھ کر ایک بلند پکار بن جائے گا۔ تب دانی ایل اپنے مقرر حصے میں قائم ہوگا تاکہ اپنی گواہی دے۔ مینسکرپٹ ریلیزز، جلد 21، صفحہ 437۔
The “prophets and righteous men have desired to see those things” that “were seen in 1843 and 1844.” Jesus referenced this sacred history in two gospels, but each reference was in a different context.
"انبیا اور صالحین نے ان چیزوں کو دیکھنے کی خواہش کی ہے" جو "1843 اور 1844 میں دیکھی گئیں۔" یسوع نے اس مقدس تاریخ کا ذکر دو انجیلوں میں کیا، لیکن ہر حوالہ مختلف تناظر میں تھا۔
And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow; And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. Who hath ears to hear, let him hear. And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:3–17.
اور اُس نے اُن سے بہت سی باتیں تمثیلوں میں کہیں اور کہا، دیکھو، ایک بیج بونے والا بونے کو نکلا؛ اور جب وہ بونے لگا تو کچھ دانے راہ کے کنارے گرے اور پرندے آکر اُنہیں چگ گئے؛ کچھ پتھریلی جگہوں پر گرے جہاں مٹی زیادہ نہ تھی، اور فوراً اُگ آئے کیونکہ مٹی کی گہرائی نہ تھی؛ اور جب سورج نکلا تو جھلس گئے، اور جڑ نہ ہونے کے سبب سوکھ گئے۔ اور کچھ کانٹوں کے درمیان گرے، اور کانٹے اُگ آئے اور اُنہیں گھونٹ دیا؛ لیکن کچھ اچھی زمین میں گرے اور پھل لائے: کوئی سو گنا، کوئی ساٹھ گنا، کوئی تیس گنا۔ جس کے کان سننے کے ہیں، وہ سنے۔ اور شاگرد اُس کے پاس آکر اُس سے عرض کرنے لگے، تُو اُن سے تمثیلوں میں کیوں بات کرتا ہے؟ اُس نے جواب میں اُن سے کہا، اس لیے کہ تمہیں آسمان کی بادشاہی کے بھیدوں کا علم دیا گیا ہے، مگر اُنہیں نہیں دیا گیا۔ کیونکہ جس کے پاس ہے اُس کو دیا جائے گا اور اُس کے پاس فراوانی ہوگی؛ لیکن جس کے پاس نہیں، اُس سے وہ بھی لے لیا جائے گا جو اُس کے پاس ہے۔ اسی لیے میں اُن سے تمثیلوں میں بات کرتا ہوں، کیونکہ وہ دیکھتے ہوئے بھی نہیں دیکھتے، اور سنتے ہوئے بھی نہیں سنتے، نہ ہی سمجھتے ہیں۔ اور اُن میں اشعیاہ کی یہ پیشگوئی پوری ہوتی ہے جو کہتی ہے: تم سن سن کر بھی نہ سمجھو گے، اور دیکھ دیکھ کر بھی نہ پہچانو گے۔ کیونکہ اس قوم کا دل سخت ہو گیا ہے، اور اُن کے کان سننے میں بھاری ہیں، اور اُنہوں نے اپنی آنکھیں بند کر لی ہیں، کہیں ایسا نہ ہو کہ وہ اپنی آنکھوں سے دیکھیں، اور اپنے کانوں سے سنیں، اور اپنے دل سے سمجھیں، اور پلٹ آئیں، اور میں اُنہیں شفا دوں۔ لیکن مبارک ہیں تمہاری آنکھیں کیونکہ وہ دیکھتی ہیں، اور تمہارے کان کیونکہ وہ سنتے ہیں۔ کیونکہ میں تم سے سچ کہتا ہوں کہ بہت سے نبیوں اور راستبازوں نے چاہا کہ وہ وہ باتیں دیکھیں جو تم دیکھتے ہو، مگر نہ دیکھ سکیں؛ اور وہ باتیں سنیں جو تم سنتے ہو، مگر نہ سن سکیں۔ متی 13:3-17
Jesus in Matthew while speaking of the effect of the Word of God, and calling on men to “hear,” identifies that the Laodiceans who reject the message which the prophets desired to see, were represented in Isaiah chapter six. Future for America has repeatedly presented Isaiah six in the context of September 11, 2001, for with the attack of Islam on that date the mighty angel of Revelation eighteen descended and lightened the earth with his glory. The prophets all agree with one another and in verse three of Isaiah six we find the direct reference to that very angel.
متی میں یسوع، جب کلامِ خدا کے اثر کے بارے میں گفتگو کرتے اور لوگوں کو "سنیں" کہہ کر پکارتے ہیں، تو وہ اس بات کی نشاندہی کرتے ہیں کہ لاودیکیہ کے وہ لوگ جو اُس پیغام کو رد کرتے ہیں جسے انبیا دیکھنے کی آرزو رکھتے تھے، ان کی نمائندگی اشعیاہ باب چھ میں کی گئی تھی۔ Future for America نے بارہا اشعیاہ باب چھ کو 11 ستمبر 2001 کے تناظر میں پیش کیا ہے، کیونکہ اُس روز اسلام کے حملے کے ساتھ مکاشفہ باب اٹھارہ کا زورآور فرشتہ نازل ہوا اور اپنی جلال سے زمین کو روشن کر دیا۔ انبیا سب ایک دوسرے کے ساتھ متفق ہیں، اور اشعیاہ باب چھ کی آیت تین میں ہمیں اسی فرشتے کا براہِ راست حوالہ ملتا ہے۔
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. Isaiah 6:1–3.
جس سال بادشاہ عزیاہ مر گیا، میں نے بھی خداوند کو دیکھا کہ وہ تخت پر بیٹھا ہوا تھا، بلند و برتر، اور اس کی پوشاک کا دامن ہیکل کو بھر رہا تھا۔ اس کے اوپر سرافیم کھڑے تھے؛ ہر ایک کے چھ پر تھے؛ دو سے وہ اپنا چہرہ ڈھانپتا تھا، دو سے اپنے پاؤں ڈھانپتا تھا، اور دو سے وہ اڑتا تھا۔ اور ایک نے دوسرے کو پکار کر کہا، پاک، پاک، پاک ربُ الافواج ہے؛ ساری زمین اس کے جلال سے معمور ہے۔ اشعیا 6:1-3.
The earth is lightened with his glory when the angel of Revelation eighteen descends, and Isaiah provides another important key when he informs us that his vision of the sanctuary took place in the year King Uzziah died. King Uzziah had attempted to do the work of a priest within the temple. Eighty priests and the high priest resisted him from doing so until the Lord struck him with leprosy in his forehead. He received the mark of the beast for attempting to combine his state authority with church authority. He did not immediately die, he was removed from the throne and replaced and over a period of time he finally died on September 11, 2001. The Adventist church progressively dies as did the Jewish church in the time of Christ. But September 11, 2001 Adventism who had already rejected the message of the last six verses of Daniel eleven came to an end as the Protestant horn of the United States, and those represented by Isaiah were then called to take the message represented by the first voice of Revelation eighteen.
جب مکاشفہ باب اٹھارہ کا فرشتہ نازل ہوتا ہے تو زمین اُس کے جلال سے روشن ہو جاتی ہے، اور یسعیاہ ایک اور اہم اشارہ دیتا ہے جب وہ ہمیں بتاتا ہے کہ اُس کا مقدس گاہ کا رویا اُس سال پیش آیا جس سال بادشاہ عزیاہ مر گیا۔ بادشاہ عزیاہ نے ہیکل کے اندر کاہن کا کام کرنے کی کوشش کی تھی۔ اسی (80) کاہنوں اور سردار کاہن نے اسے ایسا کرنے سے روکا، یہاں تک کہ خداوند نے اُس کی پیشانی میں اسے کوڑھ لگا دیا۔ ریاستی اختیار کو کلیسیائی اختیار کے ساتھ ملانے کی کوشش کرنے کے سبب اسے درندے کا نشان ملا۔ وہ فوراً نہ مرا؛ اسے تخت سے ہٹا دیا گیا اور اس کی جگہ دوسرا مقرر کیا گیا، اور کچھ عرصے کے بعد بالآخر 11 ستمبر 2001 کو وہ مر گیا۔ ایڈونٹسٹ کلیسیا بتدریج ویسے ہی مر رہی ہے جیسے مسیح کے زمانے میں یہودی کلیسیا مری تھی۔ لیکن 11 ستمبر 2001 کو وہ ایڈونٹسٹ تحریک، جس نے پہلے ہی دانی ایل باب گیارہ کی آخری چھ آیات کے پیغام کو ردّ کر دیا تھا، ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے پروٹسٹنٹ سینگ کے طور پر اپنے خاتمے کو پہنچ گئی، اور پھر جن کی نمائندگی یسعیاہ کرتا ہے انہیں مکاشفہ باب اٹھارہ کی پہلی آواز کے پیغام کو اٹھانے کے لیے بلایا گیا۔
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the kings house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:17–21.
اور عزریاہ کاہن اس کے پیچھے اندر گیا اور اس کے ساتھ خداوند کے اسی کاہن بھی تھے جو بہادر آدمی تھے۔ اور انہوں نے بادشاہ عزیاہ کا مقابلہ کیا اور اس سے کہا، اے عزیاہ، خداوند کے لیے خوشبو جلانا تیرے لیے روا نہیں، بلکہ کاہنوں یعنی ہارون کے بیٹوں کے لیے ہے جو خوشبو جلانے کے لیے مخصوص کیے گئے ہیں۔ مقدس سے باہر چلا جا، کیونکہ تو نے خطا کی ہے؛ اور یہ بات خداوند خدا کی طرف سے تیری عزت کا باعث نہ ہوگی۔ تب عزیاہ غضبناک ہوا اور خوشبو جلانے کے لیے اس کے ہاتھ میں مجمرہ تھا؛ اور جب وہ کاہنوں پر خفا تھا تو خداوند کے گھر میں، خوشبو کی قربانگاہ کے پاس، کاہنوں کے سامنے، اس کی پیشانی پر کوڑھ پھوٹ نکلا۔ اور سردار کاہن عزریاہ اور سب کاہنوں نے اس کی طرف دیکھا اور دیکھو اس کی پیشانی پر کوڑھ تھا، تو انہوں نے اسے وہاں سے نکال دیا؛ بلکہ وہ خود بھی جلدی سے باہر نکل گیا کیونکہ خداوند نے اسے مارا تھا۔ اور بادشاہ عزیاہ اپنی موت کے دن تک کوڑھی رہا، اور کوڑھی ہونے کے باعث ایک الگ گھر میں رہتا تھا، کیونکہ وہ خداوند کے گھر سے الگ کر دیا گیا تھا؛ اور اس کا بیٹا یوثام بادشاہ کے گھر پر تھا اور ملک کے لوگوں کا انصاف کرتا تھا۔ تواریخِ ثانی 26:17-21.
It is important to recognize that the Protestant horn was removed from the Seventh-day Adventist church on September 11, 2001, for there are three primary elements to the unsealing of the message of Revelation in the last days. One is the parallel history of the horn of Republicanism and the horn of Protestantism. The other element that must be recognized is the significance of the seven churches, and of course the third is the “seven thunders.” All three prophetic elements make up the message that is being unsealed, and it is necessary to recognize that just as the Jewish church was passed by in the time of Christ, Adventism is passed by in the “last days.”
یہ پہچاننا اہم ہے کہ 11 ستمبر 2001 کو سیونتھ ڈے ایڈونٹسٹ چرچ سے پروٹسٹنٹ کا سینگ ہٹا دیا گیا تھا، کیونکہ "آخری دنوں" میں کتابِ مکاشفہ کے پیغام کی مہر کھلنے کے تین بنیادی عناصر ہیں۔ ان میں سے ایک، جمہوریت کے سینگ اور پروٹسٹنٹ ازم کے سینگ کی متوازی تاریخ ہے۔ دوسرا عنصر جسے پہچاننا ضروری ہے، سات کلیسیاؤں کی اہمیت ہے، اور یقیناً تیسرا "سات گرجیں" ہیں۔ یہ تینوں نبوی عناصر مل کر اس پیغام کو تشکیل دیتے ہیں جس کی مہر کھولی جا رہی ہے، اور یہ تسلیم کرنا ضروری ہے کہ جس طرح مسیح کے زمانے میں یہودی کلیسیا کو ایک طرف رکھ دیا گیا تھا، اسی طرح "آخری دنوں" میں ایڈونٹسٹ ازم کو ایک طرف رکھ دیا جاتا ہے۔
Isaiah volunteers to take a message to God’s unfaithful chosen people in his history and Jesus uses the same words to address the same situation in His history. A covenant chosen people are being passed by, and they refuse to “hear” and be healed.
اشعیاہ اپنے زمانے میں خدا کی بےوفا برگزیدہ قوم تک پیغام لے جانے کے لیے رضاکارانہ طور پر پیش ہوتا ہے، اور یسوع اپنے زمانے میں اسی صورتِ حال کو خطاب کرنے کے لیے یہی الفاظ استعمال کرتا ہے۔ عہد کی برگزیدہ قوم کو نظر انداز کیا جا رہا ہے، اور وہ 'سننے' اور شفا پانے سے انکار کرتے ہیں۔
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.
اور اُس نے کہا، جا، اور اِس قوم سے کہہ: تم سنو گے ضرور، مگر سمجھو گے نہیں؛ اور دیکھو گے ضرور، مگر پہچانو گے نہیں۔ اِس قوم کے دل کو موٹا کر دے، اُن کے کان بوجھل کر دے، اور اُن کی آنکھیں بند کر دے؛ کہیں ایسا نہ ہو کہ وہ اپنی آنکھوں سے دیکھیں، اپنے کانوں سے سنیں، اپنے دل سے سمجھیں، اور پھِر جائیں، اور شفا پائیں۔ اشعیا ۶:۹، ۱۰۔
The work Isaiah takes up is the work that John and Ezekiel took up when they ate the little book. They take a message of rebuke to a covenant chosen people that are in the process of being spewed out of the mouth of the Lord. The second time Jesus refers to the history that prophets and righteous men desired to see is recorded by Luke.
اشعیاہ جو خدمت سنبھالتا ہے، وہ وہی خدمت ہے جو یوحنا اور حزقی ایل نے اُس وقت سنبھالی جب انہوں نے چھوٹا طومار کھایا۔ وہ توبیخ کا پیغام عہد کی چُنی ہوئی قوم تک پہنچاتے ہیں، جو خداوند کے منہ سے اُگل دیے جانے کے عمل میں ہے۔ جب یسوع دوسری بار اُن واقعات کا حوالہ دیتے ہیں جنہیں نبیوں اور راستبازوں نے دیکھنے کی آرزو کی تھی، اسے لوقا نے قلم بند کیا ہے۔
And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me. And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name. And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven. Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight. All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Luke 10:15–24.
اور تو اے کفر ناحوم، جو آسمان تک بلند کیا گیا ہے، تُو جہنم تک نیچے گرا دیا جائے گا۔ جو تمہاری بات سنتا ہے وہ میری بات سنتا ہے؛ اور جو تمہیں رد کرتا ہے وہ مجھے رد کرتا ہے؛ اور جو مجھے رد کرتا ہے وہ اُسے رد کرتا ہے جس نے مجھے بھیجا ہے۔ اور وہ ستر خوشی کے ساتھ پھر واپس آئے اور کہنے لگے، اے خداوند، تیرے نام کے وسیلہ سے بدروحیں بھی ہمارے تابع ہیں۔ اُس نے اُن سے کہا، میں نے شیطان کو بجلی کی مانند آسمان سے گرتا ہوا دیکھا۔ دیکھو، میں تمہیں سانپوں اور بچھوؤں پر روندنے کا، اور دشمن کی ساری قوت پر اختیار دیتا ہوں؛ اور کوئی چیز کسی طرح تمہیں نقصان نہ پہنچائے گی۔ مگر اس پر خوش نہ ہو کہ روحیں تمہارے تابع ہیں؛ بلکہ اس پر خوش ہو کہ تمہارے نام آسمان پر لکھے گئے ہیں۔ اسی گھڑی یسوع روح میں خوش ہوا اور کہا، اے باپ، آسمان و زمین کے خداوند، میں تیرا شکر کرتا ہوں کہ تو نے یہ باتیں دانا اور سمجھداروں سے چھپا رکھی ہیں اور بچوں پر ظاہر کی ہیں؛ ہاں، اے باپ، کیونکہ یہی تیرے حضور پسند آیا۔ میرے باپ نے سب چیزیں مجھے سونپ دی ہیں؛ اور کوئی بیٹے کو نہیں جانتا کہ وہ کون ہے، مگر باپ؛ اور باپ کو کوئی نہیں جانتا کہ وہ کون ہے، مگر بیٹا اور وہ جس پر بیٹا اُسے ظاہر کرے۔ پھر اُس نے اپنے شاگردوں کی طرف مُڑ کر علیحدگی میں کہا، مبارک ہیں وہ آنکھیں جو وہ باتیں دیکھتی ہیں جو تم دیکھتے ہو؛ کیونکہ میں تم سے کہتا ہوں کہ بہت سے نبیوں اور بادشاہوں نے چاہا کہ وہ باتیں دیکھیں جو تم دیکھتے ہو، مگر نہ دیکھ سکیں؛ اور وہ باتیں سنیں جو تم سنتے ہو، مگر نہ سن سکیں۔ لوقا ۱۰:۱۵-۲۴
Again, the context of a blessing associated with those who have the privilege of seeing what the righteous have desired to see is concerning a covenant chosen people who are being passed by and are unwilling to “hear.” Sister White refers to Christ’s condemnation of Capernaum, which is a symbol of the rejection of great light, and she emphasized Adventism by placing the rebuke against Adventism in [brackets.]
پھر، اُس برکت کا سیاق جس کا تعلق اُن لوگوں سے ہے جنہیں یہ امتیاز حاصل ہے کہ وہ وہ کچھ دیکھیں جسے راستبازوں نے دیکھنے کی خواہش کی ہے، ایک عہد کی چنی ہوئی قوم کے بارے میں ہے جسے نظر انداز کیا جا رہا ہے اور جو 'سننے' پر آمادہ نہیں۔ سسٹر وائٹ کفرنحوم کے بارے میں مسیح کی مذمت کا حوالہ دیتی ہیں، جو عظیم نور کے انکار کی علامت ہے، اور انہوں نے ایڈونٹزم کے خلاف ملامت کو مربع قوسین میں رکھ کر ایڈونٹزم کو نمایاں کیا۔
“Among the professed children of God, how little patience has been manifested, how many bitter words have been spoken, how much denunciation has been uttered against those not of our faith. Many have looked upon those belonging to other churches as great sinners, when the Lord does not thus regard them. Those who look thus upon the members of other churches, have need to humble themselves under the mighty hand of God. Those whom they condemn may have had but little light, few opportunities and privileges. If they had had the light that many of the members of our churches have had, they might have advanced at a far greater rate, and have better represented their faith to the world. Of those who boast of their light, and yet fail to walk in it, Christ says, ‘But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. And thou, Capernaum [Seventh-day Adventists, who have had great light], which art exalted unto heaven [in point of privilege], shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.’ At that time Jesus answered and said, ‘I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent [in their own estimation], and hast revealed them unto babes.’
"خدا کے کہلانے والے فرزندوں میں کتنا کم صبر ظاہر ہوا ہے، کتنے تلخ الفاظ کہے گئے ہیں، اور جو ہمارے ایمان کے نہیں ہیں اُن کے خلاف کتنی مذمت کی گئی ہے۔ بہت سوں نے دیگر کلیسیاؤں سے تعلق رکھنے والوں کو بڑے گناہگار سمجھا ہے، حالانکہ خداوند اُنہیں اس طرح نہیں دیکھتا۔ جو لوگ اس نظر سے دوسری کلیسیاؤں کے اراکین کو دیکھتے ہیں، اُنہیں خدا کے قوی ہاتھ کے نیچے فروتنی اختیار کرنے کی ضرورت ہے۔ جن کی وہ مذمت کرتے ہیں، ممکن ہے اُن کے پاس روشنی بہت کم ہو، مواقع اور مراعات بھی کم ہوں۔ اگر اُن کے پاس وہ روشنی ہوتی جو ہماری کلیسیاؤں کے بہت سے اراکین کو ملی ہے، تو وہ کہیں زیادہ تیزی سے آگے بڑھ سکتے تھے اور دنیا کے سامنے اپنے ایمان کی بہتر نمائندگی کر سکتے تھے۔ جو اپنی روشنی پر فخر کرتے ہیں، مگر اُس میں چلنے میں ناکام رہتے ہیں، اُن کے بارے میں مسیح فرماتا ہے، 'لیکن میں تم سے کہتا ہوں، عدالت کے دن صور اور صیدا کے لیے تم سے زیادہ برداشت ہوگی۔ اور تو اے کفرناحوم [ساتویں دن کے ایڈونٹسٹ، جنہیں بڑی روشنی ملی ہے]، جو [مراعات کے لحاظ سے] آسمان تک بلند کیا گیا ہے، پاتال میں گرا دیا جائے گا؛ کیونکہ اگر وہ بڑے کام جو تیرے ہاں کیے گئے ہیں سدوم میں کیے جاتے تو وہ آج کے دن تک باقی رہتا۔ لیکن میں تم سے کہتا ہوں کہ عدالت کے دن سدوم کے ملک کے لیے تم سے زیادہ برداشت ہوگی۔' اسی وقت یسوع نے جواب دے کر کہا، 'اے باپ، آسمان و زمین کے خداوند، میں تیرا شکر کرتا ہوں، کیونکہ تو نے یہ باتیں داناؤں اور عقلمندوں [اپنی ہی نگاہ میں] سے چھپا رکھی ہیں اور ننھے بچوں پر ظاہر کر دی ہیں۔'"
“‘And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.” Review and Herald, August 1, 1893.
"اور اب، کیونکہ تم نے یہ سب کام کیے ہیں، خداوند فرماتا ہے، اور میں نے تم سے کلام کیا، صبح سویرے اٹھ کر کلام کیا، پر تم نے نہ سنا؛ اور میں نے تمہیں پکارا، مگر تم نے جواب نہ دیا؛ اس لیے میں اس گھر کے ساتھ، جس پر میرا نام لیا جاتا ہے، جس پر تم بھروسا رکھتے ہو، اور اس جگہ کے ساتھ بھی جسے میں نے تمہیں اور تمہارے باپ دادا کو دیا، ویسا ہی کروں گا جیسا میں نے شیلوہ کے ساتھ کیا ہے۔ اور میں تمہیں اپنی حضوری سے دور پھینک دوں گا، جیسے میں نے تمہارے سب بھائیوں کو، بلکہ افرائیم کی ساری نسل کو، دور پھینک دیا ہے۔" ریویو اینڈ ہیرلڈ، 1 اگست 1893ء۔
The “mighty works” that had been done in Adventism were the works that righteous men and prophets desired to see and hear. Those mighty works were represented in the history of 1843 and 1844 when the message of the Midnight Cry was proclaimed. Adventism has rejected their history, and especially the history of 1843 and 1844. A history that begins and ends with a disappointment, and also a history that was intended to guide them into the earth made new.
وہ "عظیم کام" جو ایڈونٹ ازم میں انجام دیے گئے تھے، وہی کام تھے جنہیں صالح مردوں اور نبیوں نے دیکھنے اور سننے کی خواہش کی تھی۔ یہ عظیم کام 1843 اور 1844 کی تاریخ میں نمایاں ہوئے جب نصف شب کی پکار کا پیغام اعلان کیا گیا۔ ایڈونٹ ازم نے اپنی تاریخ کو، اور خاص طور پر 1843 اور 1844 کی تاریخ کو، رد کر دیا ہے۔ ایک ایسی تاریخ جو مایوسی سے شروع ہوتی ہے اور مایوسی پر ختم ہوتی ہے، اور ایک ایسی تاریخ بھی جو انہیں نئی بنائی گئی زمین میں داخل ہونے کی رہنمائی کے لیے مقصود تھی۔
“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.
راہ کے آغاز میں، ان کے پیچھے ایک چمک دار روشنی نصب تھی، جس کے بارے میں ایک فرشتے نے مجھے بتایا کہ وہ 'آدھی رات کی پکار' ہے۔ یہ روشنی راہ بھر چمکتی رہی، اور ان کے قدموں کے لیے روشنی دیتی رہی، تاکہ وہ ٹھوکر نہ کھائیں۔
“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Early Writings, 15.
"اگر وہ اپنی نظریں یسوع پر جمائے رکھتے، جو عین ان کے سامنے تھا اور انہیں شہر کی طرف لے جا رہا تھا، تو وہ محفوظ تھے۔ لیکن جلد ہی کچھ لوگ تھک گئے، اور کہنے لگے کہ شہر بہت دور ہے، اور وہ توقع کرتے تھے کہ وہ اس میں پہلے ہی داخل ہو چکے ہوتے۔ تب یسوع اپنا جلالی دایاں بازو اٹھا کر انہیں حوصلہ دیتا، اور اس کے بازو سے ایک روشنی نکلتی جو ایڈونٹ قافلے پر لہراتی تھی، اور وہ پکار اٹھتے، 'ہللویہ!' بعض نے جلدبازی میں اپنے پیچھے کی روشنی کا انکار کر دیا، اور کہا کہ یہ خدا نہیں تھا جس نے انہیں اتنی دور تک لے آیا تھا۔ پھر ان کے پیچھے کی روشنی بجھ گئی، ان کے قدم گھپ تاریکی میں رہ گئے، اور وہ ٹھوکر کھا گئے اور نشان اور یسوع کو نظر سے کھو بیٹھے، اور راستے سے پھسل کر نیچے تاریک اور شریر دنیا میں جا گرے۔" ابتدائی تحریریں، 15۔
What the Lion of the tribe of Judah is now unsealing is the history of 1843 and 1844. The “seven thunders” represent 1840 to 1844, but that period contains a very special history that has been typified since the beginning of covenant history. Each of the reformatory movements parallel each other, possessing the identical waymarks. If they were different from one another Satan would create a different plan of attack for each reformatory movement, but he never does.
شیرِ قبیلۂ یہوداہ اب جس کی مہر کھول رہا ہے، وہ 1843 اور 1844 کی تاریخ ہے۔ ’سات گرجیں‘ 1840 تا 1844 کی نمائندگی کرتی ہیں، لیکن اس مدت میں ایک نہایت خاص تاریخ شامل ہے جس کی تمثیل عہد کی تاریخ کے آغاز سے ہوتی آئی ہے۔ تمام اصلاحی تحریکیں ایک دوسرے کے متوازی ہیں، اور ان کے سنگِ میل یکساں ہیں۔ اگر وہ ایک دوسرے سے مختلف ہوتیں تو شیطان ہر اصلاحی تحریک کے لیے حملے کا الگ منصوبہ بناتا، مگر وہ کبھی ایسا نہیں کرتا۔
“But Satan was not idle. He now attempted what he has attempted in every other reformatory movement—to deceive and destroy the people by palming off upon them a counterfeit in place of the true work. As there were false Christ’s in the first century of the Christian church, so there arose false prophets in the sixteenth century.” The Great Controversy, 186.
"لیکن شیطان بیکار نہیں تھا۔ اس نے اب وہی کوشش کی جو وہ ہر دوسری اصلاحی تحریک میں کرتا آیا ہے—لوگوں کو دھوکہ دینے اور تباہ کرنے کے لیے سچے کام کی جگہ ان کے ہاتھ میں ایک جعلی چیز تھما دینا۔ جس طرح مسیحی کلیسیا کی پہلی صدی میں جھوٹے مسیح تھے، اسی طرح سولہویں صدی میں جھوٹے نبی اٹھ کھڑے ہوئے۔" عظیم کشمکش، 186۔
The essential point in this passage in terms of the overall message we are sharing is that when Adventism ceased to uphold the mantle of Protestantism and had it fully removed on September 11, 2001, they still insist that they are the remnant movement that proclaims the loud cry of the third angel. Yet they are the counterfeit. If you don’t recognize which movement is now carrying the horn of Protestantism it is virtually impossible to understand the parallel between the two horns in the United States.
اس اقتباس کا بنیادی نکتہ، جو ہمارے مجموعی پیغام سے متعلق ہے، یہ ہے کہ جب ایڈونٹ ازم نے پروٹسٹنٹ ازم کی علمبرداری چھوڑ دی—اور 11 ستمبر 2001 کو یہ چادر اُن سے پوری طرح اُتار دی گئی—تو اس کے باوجود وہ اب بھی اس بات پر اصرار کرتے ہیں کہ وہ وہی بقیہ تحریک ہیں جو تیسرے فرشتے کی بلند پکار کا اعلان کرتی ہے۔ لیکن وہ دراصل جعلی ہیں۔ اگر آپ یہ نہیں پہچانتے کہ اب پروٹسٹنٹ ازم کا سینگ کس تحریک کے پاس ہے تو امریکہ کے دو سینگوں کے درمیان موجود مماثلت کو سمجھنا عملاً ناممکن ہے۔
The history of 1843 and 1844 is represented in every reform movement and we will now use the beginning of ancient Israel as God’s chosen people and the ending of Israel as God’s chosen people to illustrate the same of modern Israel, with the focus on 1843 and 1844 as represented in each of the lines of reformatory movements.
1843 اور 1844 کی تاریخ ہر اصلاحی تحریک میں نمایاں ہوتی ہے، اور اب ہم قدیم اسرائیل کے خدا کی برگزیدہ قوم بننے کے آغاز اور خدا کی برگزیدہ قوم کے طور پر اسرائیل کے خاتمے کو جدید اسرائیل میں اسی امر کی توضیح کے لیے استعمال کریں گے، اس توجہ کے ساتھ کہ 1843 اور 1844 کی نمائندگی ہر اصلاحی تحریک کے خطوط میں کس طرح کی گئی ہے۔
Moses prophesied that the Lord would raise up a prophet like unto himself, and that prophet was Jesus. Luke in Acts confirms that Jesus fulfilled Moses’ prophecy.
موسیٰ نے یہ پیش گوئی کی کہ خداوند اُن ہی کی مانند ایک نبی برپا کرے گا، اور وہ نبی یسوع تھا۔ اعمال میں لوقا تصدیق کرتا ہے کہ یسوع نے موسیٰ کی پیش گوئی پوری کی۔
The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken. Deuteronomy 18:15.
تیرا خداوند خدا تیرے لیے تیرے درمیان سے، تیرے بھائیوں میں سے، میرے مانند ایک نبی برپا کرے گا؛ تم اس کی سننا۔ استثنا 18:15
Jesus is the prophet we are to listen to.
یسوع وہ نبی ہے جس کی بات ہمیں سننی ہے۔
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Acts 3:22–26.
کیونکہ موسیٰ نے درحقیقت باپ دادا سے کہا تھا کہ خداوند تمہارا خدا تمہارے لیے تمہارے بھائیوں میں سے میرے مانند ایک نبی برپا کرے گا؛ جو کچھ وہ تم سے کہے اس کی تم ہر بات سنو۔ اور ایسا ہوگا کہ ہر وہ جان جو اس نبی کی نہ سنے گی، لوگوں میں سے کاٹ ڈالی جائے گی۔ ہاں، اور سب نبی، سموئیل سے شروع ہو کر اور اس کے بعد آنے والے جتنے بھی بولے ہیں، انہوں نے بھی ان دنوں کی پیشین گوئی کی ہے۔ تم نبیوں کے فرزند ہو اور اس عہد کے بھی جو خدا نے ہمارے باپ دادا کے ساتھ باندھا، جب اس نے ابراہیم سے کہا تھا کہ تیری نسل میں زمین کے سب خاندان برکت پائیں گے۔ خدا نے اپنے بیٹے یسوع کو برپا کرکے پہلے تمہارے پاس بھیجا تاکہ وہ تمہیں برکت دے، اس طرح کہ وہ تم میں سے ہر ایک کو اس کی بدیوں سے پھیر دے۔ اعمال 3:22-26.
The reform line of Christ begins at the time of the end, as all reform lines do. The “time of the end” in the days of Christ was His birth. Scripture identifies that at His birth there was an increase of knowledge in agreement with the definition of the “time of the end” in the book of Daniel. Whether it was the shepherds, the wise men from the east, angry Herod, or Anna and Simeon in the temple there was an increase of knowledge when He was born. At that point the leadership of the Jewish church was passed by. The divorce was progressive, but began by their rejection of the message that was unsealed at the time of the end.
مسیح کا خطِ اصلاح بھی وقتِ انتہا سے شروع ہوتا ہے، جیسے تمام خطوطِ اصلاح شروع ہوتے ہیں۔ مسیح کے زمانے میں 'وقتِ انتہا' اُس کی پیدائش تھی۔ کلامِ مقدس بتاتا ہے کہ اُس کی پیدائش کے وقت علم میں اضافہ ہوا، جو کتابِ دانیال میں 'وقتِ انتہا' کی تعریف کے مطابق ہے۔ چاہے وہ چرواہے ہوں، مشرق سے آنے والے مجوسی دانا ہوں، غضبناک ہیرودیس ہو، یا ہیکل میں حنّا اور شمعون—جب وہ پیدا ہوا تو علم میں اضافہ ہوا۔ اسی موقع پر یہودی کلیسیا کی قیادت کو نظر انداز کر دیا گیا۔ یہ جدائی بتدریج تھی، مگر اس کا آغاز اس پیغام کے اُن کے انکار سے ہوا جو وقتِ انتہا پر مہر کھلنے کے ساتھ ظاہر ہوا تھا۔
“Men know it not, but the tidings fill heaven with rejoicing. With a deeper and more tender interest the holy beings from the world of light are drawn to the earth. The whole world is brighter for His presence. Above the hills of Bethlehem are gathered an innumerable throng of angels. They wait the signal to declare the glad news to the world. Had the leaders in Israel been true to their trust, they might have shared the joy of heralding the birth of Jesus. But now they are passed by.” The Desire of Ages, 47.
لوگ اس سے بے خبر ہیں، مگر یہ نوید آسمان کو شادمانی سے لبریز کر دیتی ہے۔ نور کی دنیا کی مقدس ہستیاں زیادہ گہری اور زیادہ لطیف دلچسپی کے ساتھ زمین کی طرف کھینچی چلی آتی ہیں۔ اس کی حضوری سے ساری دنیا زیادہ درخشاں ہے۔ بیت لحم کی پہاڑیوں کے اوپر بے شمار فرشتوں کا ہجوم جمع ہے۔ وہ دنیا کو خوشخبری سنانے کے اشارے کے منتظر ہیں۔ اگر اسرائیل کے پیشوا اپنی امانت کے وفادار ہوتے تو وہ یسوع کی پیدائش کی بشارت سنانے کی خوشی میں شریک ہو سکتے تھے۔ لیکن اب انہیں نظر انداز کر دیا گیا ہے۔ عصور کی تمنا، صفحہ 47۔
The leadership of Adventism was passed by in 1989 when Daniel eleven verse forty was fulfilled. The “time of the end” in the history of Moses, who typified Jesus, was his birth, where his family and thereafter Pharaoh’s daughter received an increase of knowledge about baby Moses. His name of course means “saved out of the water” and Jesus means “Jehovah saves.”
ایڈونٹسٹ تحریک کی قیادت کو 1989 میں نظر انداز کر دیا گیا جب دانیال باب گیارہ آیت چالیس پوری ہوئی۔ موسیٰ، جو یسوع کا نمونہ تھا، کی تاریخ میں "وقتِ آخر" اس کی پیدائش تھی، جب پہلے اس کے خاندان اور پھر بعد ازاں فرعون کی بیٹی کے بچہ موسیٰ کے بارے میں علم میں اضافہ ہوا۔ اس کے نام کا مطلب تو ظاہر ہے "پانی میں سے نکالا گیا" ہے، اور یسوع کا مطلب ہے "یہوواہ بچاتا ہے"۔
After the “time of the end” all the reform lines demonstrate a point when the knowledge that is increased in that particular history is formalized into a message that can be held up as a witness to the generation who are to be held accountable for the light that was unsealed at the time of the end.
"وقتِ آخر" کے بعد، تمام اصلاحی خطوط ایک ایسے مرحلے کی نشاندہی کرتے ہیں جب اُس مخصوص دَور میں بڑھنے والے علم کو ایک پیغام کی صورت میں باضابطہ کیا جاتا ہے، تاکہ اسے اُس نسل کے سامنے بطور گواہی پیش کیا جا سکے جسے اُس روشنی کے لیے جواب دہ ٹھہرایا جانا ہے جو وقتِ آخر میں کھولی گئی تھی۔
John the Baptist formalized the message of Christ, and Moses’ message was formalized in his fortieth year, when he attempted to deliver Israel from Egypt in his own strength. The message of the deliverance of Egypt was now in the public record.
یوحنا بپتسمہ دینے والے نے مسیح کے پیغام کو باقاعدہ شکل دی، اور موسیٰ کا پیغام ان کے چالیسویں سال میں اس وقت باقاعدہ شکل اختیار کر گیا جب انہوں نے اپنی قوت کے بھروسے اسرائیل کو مصر سے نجات دلانے کی کوشش کی۔ مصر سے نجات کے اس پیغام کا اب عوامی ریکارڈ میں اندراج ہو چکا تھا۔
Forty years later Moses’ message was empowered at the burning bush and was accompanied with two signs of God’s divinity as represented by the rod which turned into a snake and the leprous hand that Moses withdrew from his bosom. Jesus’ message was empowered at His baptism that was accompanied with two signs of divinity, the Father’s voice and the Holy Spirit. The next waymark in both histories represent the first disappointment, the tarrying time, the arrival of the second angel or 1843.
چالیس برس بعد جلتی ہوئی جھاڑی پر موسیٰ کے پیغام کو قوت بخشی گئی، اور اس کے ساتھ خدا کی الوہیت کی دو نشانیاں تھیں: وہ عصا جو سانپ بن گیا، اور وہ کوڑھ زدہ ہاتھ جو موسیٰ نے اپنے سینے سے نکالا تھا۔ یسوع کا پیغام اُس کے بپتسمہ کے وقت قوت یافتہ ہوا، اور اس کے ساتھ الوہیت کی دو نشانیاں تھیں: باپ کی آواز اور روح القدس۔ دونوں تاریخوں میں اگلا نشانِ راہ پہلی مایوسی، انتظار کا وقت، دوسرے فرشتے کی آمد، یا 1843 کی نمائندگی کرتا ہے۔
The disappointment in the line of Moses was illustrated by his wife when the angel descended to slay Moses for not circumcising his son. In fear Zipporah performed the rite on their son herself. Moses had forgotten to circumcise his son! The very sign of the covenant that was given to Abraham was forgotten by Moses. Father Abraham had set forth the prediction of the Hebrews captivity and deliverance in and from Egypt, and his prophecy was to be specifically fulfilled through Moses, and Moses forgot to circumcise his son. At that point Moses sent Zipporah back to stay with her father until after the deliverance. She tarried in Midian until Moses led the children of Israel through the water of the Red Sea, which the apostle Paul informs us is typifying baptism, the very rite that replaced circumcision. Do not miss that point. The arrival of the waymark representing the second angel in the history of Moses, the waymark that produces the first disappointment in that history was a rejection of the primary rule of Abraham’s covenant relationship with God.
موسیٰ کے سلسلۂ تاریخ کی مایوسی اُس وقت اس کی بیوی کے ذریعے نمایاں ہوئی جب فرشتہ اس کے بیٹے کا ختنہ نہ کرنے کے سبب موسیٰ کو ہلاک کرنے کے لیے نازل ہوا۔ خوف کے مارے صفورہ نے خود ہی ان کے بیٹے کا ختنہ کر دیا۔ موسیٰ اپنے بیٹے کا ختنہ کرنا بھول گئے تھے! وہی عہد کی نشانی جو ابراہیم کو دی گئی تھی، موسیٰ بھول گئے تھے۔ حضرت ابراہیم نے عبرانیوں کی مصر میں اسیری اور مصر سے نجات کی پیشین گوئی بیان کی تھی، اور اُن کی وہ پیشین گوئی خاص طور پر موسیٰ کے ذریعے پوری ہونی تھی، مگر موسیٰ اپنے بیٹے کا ختنہ کرنا بھول گئے۔ اسی موقع پر موسیٰ نے صفورہ کو اپنے والد کے ہاں ٹھہرنے کے لیے نجات کے بعد تک واپس بھیج دیا۔ وہ مدیان میں ٹھہری رہی یہاں تک کہ موسیٰ نے بنی اسرائیل کو بحرِ قلزم کے پانی سے گزارا، جسے رسول پولس ہمیں بتاتا ہے کہ وہ بپتسمہ کی نمائندگی کرتا ہے، یعنی وہی رسم جس نے ختنہ کی جگہ لے لی۔ اس نکتے کو نظرانداز نہ کریں۔ موسیٰ کی تاریخ میں دوسرے فرشتے کی نمائندگی کرنے والے سنگِ میل کی آمد—وہی سنگِ میل جو اُس تاریخ میں پہلی مایوسی پیدا کرتا ہے—درحقیقت خدا کے ساتھ ابراہیم کے عہدی تعلق کے بنیادی اصول کی نفی تھی۔
The first disappointment in the line of Christ was the death of Lazarus, which Martha and Mary were certain would not have happened if Jesus had not tarried until Lazarus had already been dead for four days. The disappointment of Jesus allowing his close friend Lazarus to die and rot in the tomb was immense, for not only the two sisters, but also the disciples. Yet the resurrection of Lazarus became the seal of Christ’s entire ministry.
مسیح کی خدمت کے سفر میں پہلی مایوسی لعزر کی موت تھی، جس کے بارے میں مارتھا اور مریم کو یقین تھا کہ اگر یسوع نے اتنی تاخیر نہ کی ہوتی کہ لعزر کو مرے چار دن ہو چکے تھے تو یہ واقعہ پیش نہ آتا۔ یسوع کے اپنے قریبی دوست لعزر کو مرنے اور قبر میں گل سڑنے دینے سے جو مایوسی ہوئی وہ نہ صرف دونوں بہنوں بلکہ شاگردوں کے لیے بھی بے حد شدید تھی۔ تاہم لعزر کا زندہ کیا جانا مسیح کی پوری خدمت پر مہرِ تصدیق بن گیا۔
“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 529.
لازر کے پاس آنے میں تاخیر کرنے کے پیچھے، اُن لوگوں کے حق میں جنہوں نے اُسے قبول نہیں کیا تھا، مسیح کی رحمت پر مبنی ایک مقصد تھا۔ وہ رکے رہے تاکہ لازر کو مُردوں میں سے زندہ کر کے اپنی ہٹ دھرم، بے ایمان قوم کو ایک اور ثبوت دیں کہ وہ واقعی 'قیامت اور زندگی' ہے۔ اُسے اس قوم، یعنی اسرائیل کے گھرانے کی غریب، بھٹکتی ہوئی بھیڑوں کے بارے میں ہر امید چھوڑ دینا گوارا نہ تھا۔ اُن کی توبہ نہ کرنے کی وجہ سے اُس کا دل ٹوٹ رہا تھا۔ اپنی رحمت میں اُس نے ارادہ کیا کہ وہ انہیں ایک اور ثبوت دے کہ وہ بحال کرنے والا ہے، وہی جو اکیلا زندگی اور جاودانی کو ظاہر کر سکتا ہے۔ یہ ایسا ثبوت ہونا تھا جس کی غلط تعبیر کاہن نہیں کر سکتے تھے۔ بیت عنیاہ جانے میں اُس کی تاخیر کی یہی وجہ تھی۔ یہ فیصلہ کن معجزہ، یعنی لازر کو زندہ کرنا، اُس کے کام اور اُس کے دعویٰ الوہیت پر خدا کی مہر ثبت کرنے والا تھا۔ The Desire of Ages, 529.
The sealing of God’s one hundred and forty-four thousand is illustrated in the history of 1843 and 1844, for we are informed that it was Lazarus who led Christ into Jerusalem at the triumphal entry. The history of the triumphal entry is the history Sister White uses to illustrate the Midnight Cry of 1843 and 1844. It was a misunderstanding of Christ having the power to resurrect the dead by God’s creative power. Mary and Elizabeth confessed that they knew Jesus had the power to resurrect Lazarus at the final trump, but could not see that He actually had the power to resurrect then and there. They were in denial of the very truth He came to demonstrate at His baptism and death, the beginning and ending of His personal three-and-a-half-year ministry. They could not see until the stone was removed from the tomb, just as His hand would later be removed from a mistake in some of the figures on the 1843 chart.
خدا کے ایک لاکھ چوالیس ہزار کی مُہر بندی کی تصویر کشی 1843 اور 1844 کی تاریخ میں کی گئی ہے، کیونکہ ہمیں بتایا گیا ہے کہ ظفرمند داخلے کے وقت مسیح کو یروشلم میں لے کر جانے والا لازر ہی تھا۔ ظفرمند داخلے کی تاریخ وہی تاریخ ہے جسے بہن وائٹ نے 1843 اور 1844 کی آدھی رات کی پکار کو واضح کرنے کے لیے استعمال کیا۔ یہ اس امر کے بارے میں ایک غلط فہمی تھی کہ مسیح کے پاس خدا کی تخلیقی قدرت سے مُردوں کو زندہ کرنے کی طاقت ہے۔ مریم اور الیزبت نے اقرار کیا کہ وہ جانتی تھیں کہ یسوع کے پاس آخری نرسنگے پر لازر کو زندہ کرنے کی قدرت ہے، لیکن وہ یہ نہ سمجھ سکیں کہ اسی وقت اور وہیں اسے زندہ کرنے کی قدرت حقیقتاً اسی کے پاس ہے۔ وہ اسی سچائی کے منکر تھیں جسے وہ اپنے بپتسمہ اور موت میں ظاہر کرنے آیا تھا، جو اس کی ذاتی ساڑھے تین سالہ خدمت کی ابتدا اور انتہا تھے۔ وہ اس وقت تک نہ دیکھ سکیں جب تک قبر سے پتھر ہٹا نہ دیا گیا، بالکل اسی طرح جیسے بعد میں 1843 کے چارٹ کے بعض اعداد میں موجود ایک غلطی پر سے اُس کا ہاتھ ہٹا دیا جاتا۔
Moses, after he sent Zipporah away from the upcoming struggle with Pharaoh, was met by his older brother Aaron and the two messengers proceeded to Egypt representing the second angel’s message. Before any plagues were brought upon Egypt Moses warned Pharaoh that if he would not let Israel, God’s firstborn, go out and worship, then God would slay Egypt’s firstborn.
فرعون کے ساتھ آنے والی کشمکش سے صفورہ کو روانہ کرنے کے بعد موسیٰ کی ملاقات ان کے بڑے بھائی ہارون سے ہوئی، اور دونوں قاصد دوسرے فرشتے کے پیغام کی نمائندگی کرتے ہوئے مصر روانہ ہوئے۔ اس سے پہلے کہ مصر پر کوئی آفت نازل ہو، موسیٰ نے فرعون کو خبردار کیا کہ اگر وہ اسرائیل، جو خدا کا پہلوٹھا ہے، کو نکل کر عبادت کرنے نہ دے، تو خدا مصر کے پہلوٹھے کو ہلاک کرے گا۔
And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my son, even my firstborn: And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn. Exodus 4:21–23.
اور خداوند نے موسیٰ سے کہا: جب تُو مصر کو واپس جانے لگے، تو دیکھ کہ تُو وہ سب معجزے فرعون کے سامنے کرے جو میں نے تیرے ہاتھ میں دیے ہیں؛ لیکن میں اُس کا دل سخت کر دوں گا تاکہ وہ قوم کو جانے نہ دے۔ اور تُو فرعون سے کہنا کہ خداوند یوں فرماتا ہے: اسرائیل میرا بیٹا ہے، بلکہ میرا پہلوٹھا۔ اور میں تجھ سے کہتا ہوں: میرے بیٹے کو جانے دے تاکہ وہ میری خدمت کرے؛ اور اگر تُو اسے جانے دینے سے انکار کرے تو دیکھ، میں تیرے بیٹے، یعنی تیرے پہلوٹھے کو، مار ڈالوں گا۔ خروج 4:21-23۔
The Midnight Cry was a prediction that in the future would be fulfilled.
نصف شب کی پکار ایک پیش گوئی تھی جو مستقبل میں پوری ہونی تھی۔
“In the deliverance of Israel from Egypt, the dedication of the first-born was again commanded. While the children of Israel were in bondage to the Egyptians, the Lord directed Moses to go to Pharaoh, king of Egypt, and say, ‘Thus saith the Lord, Israel is My son, even My first-born: and I say unto thee, Let My son go, that he may serve Me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy first-born.’ Exodus 4:22, 23.
اسرائیل کی مصر سے رہائی کے موقع پر، پہلوٹھوں کو مقدس ٹھہرانے کا حکم دوبارہ دیا گیا۔ جب بنی اسرائیل مصریوں کی غلامی میں تھے تو خداوند نے موسیٰ کو ہدایت کی کہ وہ مصر کے بادشاہ فرعون کے پاس جا کر کہے، 'یوں فرماتا ہے خداوند: اسرائیل میرا بیٹا ہے، بلکہ میرا پہلوٹھا؛ اور میں تجھ سے کہتا ہوں: میرے بیٹے کو جانے دے تاکہ وہ میری خدمت کرے؛ اور اگر تو اسے جانے دینے سے انکار کرے تو دیکھ، میں تیرا بیٹا، بلکہ تیرا پہلوٹھا، مار ڈالوں گا۔' خروج 4:22، 23۔
“Moses delivered his message; but the proud king’s answer was, ‘Who is the Lord, that I should obey His voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.’ Exodus 5:2. The Lord worked for His people by signs and wonders, sending terrible judgments upon Pharaoh. At length the destroying angel was bidden to slay the first-born of man and beast among the Egyptians. That the Israelites might be spared, they were directed to place upon their doorposts the blood of a slain lamb. Every house was to be marked, that when the angel came on his mission of death, he might pass over the homes of the Israelites.” The Desire of Ages, 51.
"موسیٰ نے اپنا پیغام پہنچا دیا؛ مگر مغرور بادشاہ کا جواب یہ تھا، 'خداوند کون ہے کہ میں اُس کی آواز مانوں اور اسرائیل کو جانے دوں؟ میں خداوند کو نہیں جانتا، نہ ہی میں اسرائیل کو جانے دوں گا۔' خروج 5:2۔ خداوند نے اپنی قوم کی خاطر نشان اور عجائبات دکھا کر کام کیا، اور فرعون پر ہولناک عذاب نازل کیے۔ آخرکار ہلاک کرنے والے فرشتے کو حکم دیا گیا کہ وہ مصریوں میں انسان اور جانور کے پہلوٹھوں کو ہلاک کرے۔ تاکہ بنی اسرائیل بچا لیے جائیں، انہیں ہدایت کی گئی کہ وہ اپنے دروازوں کے چوکھٹوں پر ایک ذبح کیے ہوئے برّے کا خون لگائیں۔ ہر گھر کو نشان زد کیا جانا تھا، تاکہ جب فرشتہ موت دینے کے لیے آئے تو وہ بنی اسرائیل کے گھروں کو چھوڑ کر گزر جائے۔" The Desire of Ages, 51.
The Midnight Cry message unto Pharaoh was identifying the death of the firstborn in response to Pharaoh’s rebellion. Once the message was put into the record the plagues, representing the power of the Midnight Cry in the summer of 1844 was brought upon Egypt. The message of the Midnight Cry swept across the land like a tidal wave in the summer of 1844. The plagues swept across Egypt and when the promised death of the firstborn arrived a cry was heard at midnight throughout Egypt.
فرعون کے لیے آدھی رات کی پکار کا پیغام، فرعون کی بغاوت کے جواب میں پہلوٹھوں کی موت کی نشاندہی کر رہا تھا۔ جب یہ پیغام درج کر دیا گیا تو بلائیں، جو 1844 کی گرمیوں میں آدھی رات کی پکار کی قوت کی نمائندگی کرتی تھیں، مصر پر نازل کی گئیں۔ 1844 کی گرمیوں میں آدھی رات کی پکار کا پیغام مد و جزر کی زبردست لہر کی طرح ساری سرزمین میں پھیل گیا۔ بلائیں مصر بھر میں پھیل گئیں اور جب پہلوٹھوں کی وعدہ شدہ موت آپہنچی تو آدھی رات کو پورے مصر میں ایک فریاد سنائی دی۔
And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt: And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. Exodus 11:4–6.
اور موسیٰ نے کہا، یوں فرماتا ہے خداوند: آدھی رات کے قریب میں مصر کے وسط میں نکلوں گا۔ اور مصر کے ملک کے سب پہلوٹھے مر جائیں گے، فرعون جو اپنے تخت پر بیٹھا ہے اُس کے پہلوٹھے سے لے کر چکی کے پیچھے والی لونڈی کے پہلوٹھے تک، اور سب جانوروں کے پہلوٹھے بھی۔ اور سارے ملکِ مصر میں بڑی چیخ پکار ہوگی، ایسی کہ اس کی مانند نہ پہلے کبھی ہوئی نہ آئندہ کبھی ہوگی۔ خروج 11:4-6.
The triumphal entry of Christ into Jerusalem led to the cross of Calvary, and the disciples of Christ and his other followers experienced a Great Disappointment.
مسیح کا یروشلیم میں فاتحانہ داخلہ کلوری کی صلیب تک لے گیا، اور مسیح کے شاگردوں اور اس کے دوسرے پیروکاروں نے ایک عظیم مایوسی کا سامنا کیا۔
“Our disappointment was not so great as that of the disciples. When the Son of man rode triumphantly into Jerusalem, they expected Him to be crowned king. The people flocked from all the region about, and cried: ‘Hosanna to the Son of David.’ And when the priests and elders besought Jesus to still the multitude, He declared that if they should hold their peace even the stones would cry out, for prophecy must be fulfilled. Yet in a few days these very disciples saw their beloved Master, whom they believed would reign on David’s throne, stretched upon the cruel cross above the mocking, taunting Pharisees. Their high hopes were disappointed, and the darkness of death closed about them.” Testimonies, volume 1, 57, 58.
"ہماری مایوسی اتنی شدید نہ تھی جتنی شاگردوں کی تھی۔ جب ابنِ آدم فتح مندانہ سوار ہو کر یروشلم میں داخل ہوا، تو وہ توقع کرتے تھے کہ اسے بادشاہ کا تاج پہنایا جائے گا۔ لوگ ارد گرد کے تمام علاقوں سے جوق در جوق امڈ آئے اور پکار اٹھے: 'داؤد کے بیٹے کو ہوشعنا۔' اور جب کاہنوں اور بزرگوں نے یسوع سے التماس کی کہ وہ ہجوم کو خاموش کر دے، تو اُس نے فرمایا کہ اگر یہ خاموش رہیں تو پتھر بھی پکار اٹھیں گے، کیونکہ نبوت کو پورا ہونا لازم ہے۔ پھر بھی چند ہی دنوں میں انہی شاگردوں نے اپنے پیارے استاد کو، جس کے بارے میں ان کا یقین تھا کہ وہ داؤد کے تخت پر حکمرانی کرے گا، ٹھٹھا اڑانے اور طعنے دینے والے فریسیوں کے سروں کے اوپر، بے رحم صلیب پر لٹکا ہوا دیکھا۔ ان کی بلند امیدیں ٹوٹ گئیں، اور موت کی تاریکی نے انہیں گھیر لیا۔" ٹیسٹیمونیز، جلد 1، 57، 58۔
The great disappointment of the disciples and Millerites is also represented by the Hebrews being stuck between Pharaoh’s army and the Red Sea.
شاگردوں اور میلرائٹس کی عظیم مایوسی کی نمائندگی اس واقعے سے بھی ہوتی ہے کہ عبرانی فرعون کی فوج اور بحرِ احمر کے درمیان پھنس گئے تھے۔
“Upon us is shining the accumulated light of past ages. The record of Israel’s forgetfulness has been preserved for our enlightenment. In this age God has set His hand to gather unto Himself a people from every nation, kindred, and tongue. In the advent movement He has wrought for His heritage, even as He wrought for the Israelites in leading them from Egypt. In the great disappointment of 1844 the faith of His people was tested as was that of the Hebrews at the Red Sea.” Testimonies, volume 8, 115, 116.
"ہم پر گزشتہ زمانوں کی جمع شدہ روشنی چمک رہی ہے۔ اسرائیل کی فراموشی کا ریکارڈ ہماری بصیرت کے لیے محفوظ رکھا گیا ہے۔ اس زمانے میں خدا نے ہر قوم، قبیلے اور زبان سے اپنے لیے ایک قوم جمع کرنے کے لیے اپنا ہاتھ بڑھایا ہے۔ آمدِ ثانی کی تحریک میں اس نے اپنی میراث کے لیے اسی طرح کام کیا ہے جیسے اس نے اسرائیلیوں کے لیے انہیں مصر سے نکالتے وقت کیا تھا۔ 1844 کی عظیم مایوسی میں اُس کے لوگوں کا ایمان اسی طرح آزمایا گیا جیسے عبرانیوں کا بحرِ قلزم پر آزمایا گیا تھا۔" ٹیسٹیمونیز، جلد 8، 115، 116۔
It is important to see that when Christ entered Jerusalem the inspiration of the hour produced an outburst of praise, which the Pharisee’s sought to silence. The heart of the chorus of praise was the reference to Jesus being the son of David, the very symbol Christ used to mark the end of his verbal interactions with the quibbling Jews. Most irritating to the Jews was the recognition that when calling Jesus, the Son of David they were by inference referencing King David’s triumphal entry into Jerusalem.
یہ سمجھنا اہم ہے کہ جب مسیح یروشلم میں داخل ہوئے تو اس وقت کے جوش و جذبے نے حمد و ثنا کا ایک پرجوش طوفان برپا کر دیا، جسے فریسیوں نے خاموش کرانے کی کوشش کی۔ حمد و ثنا کے اس کورس کا مرکزی نکتہ یہ حوالہ تھا کہ یسوع داؤد کا بیٹا ہے، اور یہی وہ لقب تھا جسے مسیح نے کج بحث یہودیوں کے ساتھ اپنی زبانی بحث کے خاتمے کے لیے استعمال کیا تھا۔ یہودیوں کے لیے سب سے زیادہ جھنجھلاہٹ کی بات یہ تھی کہ یسوع کو "داؤد کا بیٹا" کہہ کر وہ بالواسطہ طور پر بادشاہ داؤد کی یروشلم میں فاتحانہ آمد کا حوالہ دے رہے تھے۔
In the history of David’s work of bringing the ark to Jerusalem, the empowerment of the message was represented by David’s empowerment.
داؤد کے تابوت کو یروشلم لانے کی تاریخ میں، پیغام کو طاقت دینے کی نمائندگی داؤد کو دی گئی طاقت کے ذریعے کی گئی تھی۔
And David went on, and grew great, and the Lord God of hosts was with him. 2 Samuel 5:10.
اور داؤد آگے بڑھتا گیا اور بڑا ہوتا گیا، اور خداوند رب الافواج اس کے ساتھ تھا۔ سموئیل دوم 5:10
Thereafter David determined to bring the ark unto Jerusalem. In bringing the ark to the city of David, there was to be a disappointment, as in every reform line. Uzzah, whose name means strength, knowing full well that he was not authorized to touch the ark, did so anyway. The very issue that took the ark into captivity in the first place, was disobedience unto the Lord’s revealed will, and presumption concerning the power associated with the ark of God. Yet Uzzah, a strong man of David disobeyed, just as Moses disobeyed the command of circumcision. Uzzah was struck dead, and the ark tarried outside of Jerusalem until David understood that those watching over where the ark had remained after Uzzah’s death were being blessed. David then set forth again to bring the ark into Jerusalem. As David danced into Jerusalem his wife saw his nakedness and was greatly disappointed.
اس کے بعد داؤد نے تابوتِ عہد کو یروشلیم لانے کا پختہ ارادہ کیا۔ تابوت کو شہرِ داؤد لاتے وقت، ہر اصلاحی سلسلے کی طرح، ایک مایوس کن واقعہ پیش آنا تھا۔ عُزّہ، جس کے نام کا مطلب قوت ہے، یہ بخوبی جانتے ہوئے کہ اسے تابوت کو چھونے کا اختیار نہیں تھا، پھر بھی اس نے ایسا کیا۔ درحقیقت وہی مسئلہ جس نے ابتدا ہی میں تابوت کو اسیری میں ڈال دیا تھا، یعنی خداوند کی ظاہر کردہ مرضی کی نافرمانی اور خدا کے تابوت کے ساتھ منسوب قوت کے بارے میں خودسرانہ جسارت، دوبارہ سامنے آیا۔ اور عُزّہ، جو داؤد کے قوی آدمیوں میں سے تھا، نے نافرمانی کی، جیسے موسیٰ نے حکمِ ختنہ کی نافرمانی کی تھی۔ عُزّہ مارا گیا، اور تابوت یروشلیم سے باہر ٹھہرا رہا، یہاں تک کہ داؤد نے سمجھ لیا کہ جن لوگوں نے اس جگہ کی نگہبانی کی تھی جہاں عُزّہ کی موت کے بعد تابوت ٹھہرا رہا تھا، وہ برکت پا رہے تھے۔ تب داؤد پھر تابوتِ عہد کو یروشلیم لانے کے لیے روانہ ہوا۔ جب داؤد ناچتے ہوئے یروشلیم میں داخل ہو رہا تھا تو اس کی بیوی نے اس کی برہنگی دیکھ لی اور بہت مایوس ہوئی۔
Three lines of reformatory movements that all address 1843 and 1844, the period of time that righteous men and prophets desired to see and hear. The characteristics of the arrival of the second angel, thus marking a tarrying time and disappointment are all easy to see. The deeper truths identify that the disappointment was not simply a misunderstanding on the part of Moses, or Uzzah or Martha and Mary, but a disappointment that was connected with rejecting a foundational principle connected to the very history where the disappointment was accomplished. For Moses it was the sign of circumcision, for Uzzah it was presumption about God’s commands concerning the ark, for Martha and Mary it was a lack of faith in Christ’s creative power to resurrect.
اصلاحی تحریکوں کے تین سلسلے سب 1843 اور 1844 سے متعلق ہیں، وہ دور جسے راستباز مردوں اور انبیا نے دیکھنے اور سننے کی خواہش کی تھی۔ دوسرے فرشتے کی آمد کی خصوصیات، جو یوں انتظار کے وقت اور مایوسی کی نشان دہی کرتی ہیں، سب آسانی سے دکھائی دیتی ہیں۔ گہری صداقتیں یہ بتاتی ہیں کہ یہ مایوسی محض موسیٰ، عُزّہ، یا مارتھا اور مریم کی طرف سے ایک غلط فہمی نہ تھی، بلکہ ایسی مایوسی تھی جو ایک بنیادی اصول کے رد سے جڑی ہوئی تھی، اور وہ اصول اسی تاریخ سے مربوط تھا جس میں یہ مایوسی پیش آئی۔ موسیٰ کے لیے یہ ختنہ کی نشانی تھی، عُزّہ کے لیے یہ تابوت کے متعلق خدا کے احکام کے بارے میں بیجا جسارت تھی، اور مارتھا اور مریم کے لیے یہ مسیح کی زندہ کرنے کی تخلیقی قدرت پر ایمان کی کمی تھی۔
With Moses the very central theme of his ministry was establishing a covenant relationship with a chosen people, and Moses forgot the sign of that covenant. With Uzzah it was the very principle of the sacredness of God’s law, which was embodied in the ark. With Martha and Mary, it was the very center of Christ’s ministry, beginning with His baptism, and ending with His death, burial and resurrection as typified in the beginning of His ministry. The first disappointment of 1843 was brought about through a mistake in some of the figures upon the chart that was a fulfillment of the prophecy of Habakkuk. The mistake involved the premier principle of the movement of Miller’s—the day for a year principle.
موسیٰ کے معاملے میں اس کی خدمت کا بالکل مرکزی موضوع ایک منتخب قوم کے ساتھ عہد کا رشتہ قائم کرنا تھا، اور موسیٰ اس عہد کی نشانی بھول گیا۔ عُزّہ کے معاملے میں بات خدا کی شریعت کے تقدس کے اسی اصول کی تھی، جو تابوت میں مجسم تھی۔ مارتھا اور مریم کے معاملے میں، یہ مسیح کی خدمت کا عین مرکز تھا، جو اس کے بپتسمہ سے شروع ہوا اور اس کی موت، تدفین اور قیامت پر ختم ہوا، جیسا کہ اس کی خدمت کے آغاز میں اس کی مثال دی گئی تھی۔ 1843 کی پہلی مایوسی چارٹ پر موجود بعض اعداد و شمار میں ایک غلطی کے باعث پیش آئی، اور وہ چارٹ حبقوق کی پیشگوئی کی تکمیل تھا۔ یہ غلطی ملر کی تحریک کے بنیادی اصول سے متعلق تھی، یعنی ایک دن کے بدلے ایک سال کا اصول۔
The “seven thunders” represent the Advent movement of 1840 to 1844, but within that movement is the history of 1843 to 1844 which begins and ends with a disappointment, thus placing the signature of Alpha and Omega on that history. And that history is the very history Jesus and Ellen White point to as the sacred history that the righteous have always longed to see.
‘سات گرجیں’ 1840 سے 1844 تک کی آمدِ ثانی کی تحریک کی نمائندگی کرتی ہیں، لیکن اسی تحریک کے اندر 1843 سے 1844 کی وہ تاریخ ہے جو مایوسی سے شروع ہوتی ہے اور مایوسی پر ہی ختم ہوتی ہے، یوں اس تاریخ پر الفا اور اومیگا کے دستخط ثبت ہو جاتے ہیں۔ اور یہی وہ تاریخ ہے جس کی طرف یسوع اور ایلن وائٹ اس مقدس تاریخ کے طور پر اشارہ کرتے ہیں جسے راستباز ہمیشہ سے دیکھنے کے مشتاق رہے ہیں۔
Those four lines; Moses, David, Christ and the Millerites teach that when the parable of the ten virgins is repeated at the end of the world there will be an empowerment, not of the second, but of the third angel’s message that is followed by a disappointment, that starts a tarrying time.
وہ چار خطوط؛ موسیٰ، داؤد، مسیح اور ملرائیٹس یہ سکھاتے ہیں کہ جب دنیا کے آخر میں دس کنواریوں کی تمثیل دہرائی جائے گی تو تقویت دوسرے نہیں بلکہ تیسرے فرشتے کے پیغام کی ہوگی، جس کے بعد ایک مایوسی پیش آئے گی جو انتظار کا زمانہ شروع کرے گی۔
When the first angel descended on August 11, 1840 it confirmed the premier prophetic rule of the Millerites, and their first disappointment would be specifically connected to that rule. When that disappointment and tarrying time ended at the Midnight Cry, that message would also relate to the day for a year principle, as would the identification that Christ would come on October 22, 1844. All four waymarks of 1840 to 1844 were associated with the day for a year principle.
جب 11 اگست 1840 کو پہلا فرشتہ نازل ہوا تو اس نے میلرائیٹس کے اہم ترین نبوتی قاعدے کی تصدیق کی، اور ان کی پہلی مایوسی خاص طور پر اسی قاعدے سے منسلک تھی۔ جب وہ مایوسی اور وقتِ تاخیر نصف شب کی پکار پر ختم ہوا، تو وہ پیغام بھی دن برائے سال کے اصول سے متعلق تھا، جیسے کہ یہ تعین بھی کہ مسیح 22 اکتوبر 1844 کو آئیں گے۔ 1840 سے 1844 تک کے چاروں سنگ ہائے میل دن برائے سال کے اصول سے وابستہ تھے۔
The Jews were made the depositaries of the law of God, and the issue that is represented in Moses line is the law of God and the statutes. In David’s history it was again the law of God. In Christ’s history it was the law of God, for without the shedding of blood there is no remission of the sin that has been revealed to the sinner by the law of God. But Adventism was made the depositaries of not only the law of God but the prophetic Word.
یہودیوں کو شریعتِ خدا کے امین بنایا گیا تھا، اور جو موضوع موسیٰ کی تاریخ میں نمایاں کیا گیا ہے وہ شریعتِ خدا اور اس کے احکام ہیں۔ داود کی تاریخ میں بھی پھر وہی شریعتِ خدا تھی۔ مسیح کی تاریخ میں بھی وہ شریعتِ خدا ہی تھی، کیونکہ خون بہائے بغیر اُس گناہ کی معافی نہیں جو شریعتِ خدا کے وسیلے گنہگار پر ظاہر کیا گیا ہے۔ لیکن ایڈونٹسٹوں کو صرف شریعتِ خدا ہی نہیں بلکہ کلامِ نبوت کے بھی امین بنایا گیا۔
Therefore, the theme in the line of Millerite history is the prophetic rules of God. At the end of Adventism, it will once again be about the rules of prophetic interpretation, but since 1844 prophetic time is no longer to be applied. The rules at the end are premised on Alpha and Omega illustrating the end from the beginning.
لہٰذا، میلرائٹ تاریخ کے سلسلے میں موضوع خدا کے نبوتی اصول ہیں۔ ایڈونٹ ازم کے اختتام پر ایک بار پھر معاملہ نبوتی تشریح کے اصولوں ہی کا ہوگا، لیکن 1844 کے بعد سے نبوتی وقت مزید لاگو نہیں کیا جانا ہے۔ آخر میں اصولوں کی بنیاد الفا اور اومیگا کے اُس تصور پر ہے جو ابتدا سے انجام کو ظاہر کرتا ہے۔
When the Ottoman supremacy ceased in fulfillment of the second woe, representing the prophetic activity of Islam, the three hundred ninety-one year and fifteen-day prophecy of Revelation 9:15 was fulfilled and the “day for a year principle,” which is the very heart of Miller’s work was confirmed.
جب سلطنتِ عثمانیہ کی بالادستی، جو اسلام کی پیغمبرانہ سرگرمی کی نمائندگی کرنے والی دوسری آفت کی تکمیل میں، اختتام پذیر ہوئی تو مکاشفہ 9:15 کی تین سو اکانوے سال اور پندرہ دن کی پیشگوئی پوری ہوئی اور "ایک دن کے بدلے ایک سال" کا وہ اصول، جو ملر کے کام کا عین مرکز ہے، کی تصدیق ہوگئی۔
When Islam struck on September 11, 2001 the arrival of the third woe in fulfillment of Revelation 8:13 was fulfilled, and the principle that was the very heart of the work of Future for America was confirmed; that principle being simply stated as the repetition of history. A prophecy of a woe trumpet representing Islam was confirmed when both the angel of Revelation ten in 1840 and the angel of Revelation eighteen in 2001 was fulfilled. History had repeated. What would be expected next is a disappointment.
جب 11 ستمبر 2001 کو اسلام نے حملہ کیا تو مکاشفہ 8:13 کی تکمیل میں تیسرا افسوس آ پہنچا، اور وہ اصول جسے فیوچر فار امریکہ کے کام کا محور سمجھا جاتا تھا ثابت ہو گیا؛ اس اصول کو سادہ طور پر تاریخ کی تکرار کہا جاتا ہے۔ اسلام کی نمائندگی کرنے والے افسوس کے نرسنگے کی ایک نبوت کی تصدیق اس وقت ہوئی جب 1840 میں مکاشفہ باب دس کے فرشتے اور 2001 میں مکاشفہ باب اٹھارہ کے فرشتے سے متعلق پیشگوئیاں پوری ہوئیں۔ تاریخ نے خود کو دہرا دیا تھا۔ اب جو اگلی چیز متوقع ہے وہ ایک مایوسی ہے۔
The disappointment would usher in a tarrying time. The disappointment would dishearten and scatter those involved with the work. The disappointment would be accomplished by a disregard of a primary law of prophecy, in fact the primary rule of prophecy established in the beginning of Adventism. The empowerment of September 11, 2001 was associated with Islam and the disappointment of July 18, 2020 was about Islam. We are informed that what allowed Samuel Snow and others thereafter to recognize the date of October 22, 1844 was that the Lord removed his hand from a mistake in some of the figures on the 1843 chart. Then Snow and the Millerites saw that the same evidence that had led them to predict the year 1843 for the fulfillment of the twenty-three-hundred-year prophecy was then recognized to be the very same evidence that allowed them to identify October 22, 1844.
مایوسی ایک انتظار کے زمانے کا آغاز کرے گی۔ یہ مایوسی اس کام میں شریک لوگوں کو دل شکستہ کر دے گی اور منتشر کر دے گی۔ یہ مایوسی نبوت کے ایک بنیادی قانون کی نظراندازی کے سبب واقع ہوگی، بلکہ دراصل اُس بنیادی قاعدۂ نبوت کی جو ایڈونٹ ازم کے آغاز میں قائم کیا گیا تھا۔ 11 ستمبر 2001 کی تقویت اسلام سے وابستہ تھی اور 18 جولائی 2020 کی مایوسی اسلام سے متعلق تھی۔ ہمیں بتایا گیا ہے کہ جس چیز نے سیموئل اسنو اور بعد میں دوسروں کو 22 اکتوبر 1844 کی تاریخ پہچاننے کے قابل بنایا، وہ یہ تھی کہ خداوند نے 1843 کے چارٹ کے بعض اعداد میں موجود ایک غلطی پر سے اپنا ہاتھ ہٹا لیا۔ پھر اسنو اور ملرائٹس کو معلوم ہوا کہ وہی شواہد جنہوں نے انہیں دو ہزار تین سو سالہ نبوت کی تکمیل کے لیے سن 1843 کی پیش گوئی تک پہنچایا تھا، دراصل وہی شواہد تھے جنہوں نے انہیں 22 اکتوبر 1844 کی نشاندہی کرنے کے قابل بنایا۔
“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.” Early Writings, 236, 237.
یسوع اور تمام آسمانی لشکر اُن لوگوں پر ہمدردی اور محبت کی نگاہ ڈال رہے تھے جنہوں نے شیریں امید کے ساتھ اُس کے دیدار کی آرزو کی تھی جس سے اُن کی جانیں محبت رکھتی تھیں۔ فرشتے اُن کے گرد منڈلا رہے تھے، تاکہ وقتِ آزمائش میں اُنہیں سہارا دیں۔ جنہوں نے آسمانی پیغام قبول کرنے میں غفلت کی تھی، وہ تاریکی میں چھوڑ دیے گئے، اور اُن کے خلاف خدا کا غضب بھڑک اٹھا، کیونکہ وہ اُس روشنی کو قبول نہ کرتے تھے جو اُس نے اُنہیں آسمان سے بھیجی تھی۔ وہ وفادار مگر مایوس لوگ، جو یہ سمجھ نہ سکے کہ اُن کا خداوند کیوں نہ آیا، تاریکی میں نہ چھوڑے گئے۔ پھر اُنہیں اپنی بائبلوں کی طرف رہنمائی کی گئی تاکہ وہ نبوتی ادوار کی تحقیق کریں۔ خداوند کا ہاتھ اعداد سے ہٹا لیا گیا، اور غلطی واضح کر دی گئی۔ اُنہوں نے دیکھا کہ نبوتی ادوار 1844 تک پہنچتے ہیں، اور یہ کہ وہی ثبوت جسے وہ 1843 میں نبوتی ادوار کے ختم ہونے کو دکھانے کے لیے پیش کرتے آئے تھے، ثابت کرتا تھا کہ وہ 1844 میں ختم ہوں گے۔ خدا کے کلام کی روشنی اُن کے موقف پر چمکی، اور اُنہوں نے ایک توقف کا وقت دریافت کیا—‘اگرچہ وہ [رویا] دیر کرے، اُس کا انتظار کرنا۔’ مسیح کی فوری آمد کی محبت میں، اُنہوں نے رویا کے توقف کو نظر انداز کر دیا تھا، جو اس غرض سے مقرر تھا کہ حقیقی انتظار کرنے والے ظاہر ہوں۔ پھر اُن کے پاس ایک معین وقت تھا۔ تو بھی میں نے دیکھا کہ اُن میں سے بہت سے اپنی شدید مایوسی سے اوپر نہ اٹھ سکے تاکہ اُس درجے کا جوش و حرارت حاصل کریں جو 1843 میں اُن کے ایمان کی پہچان تھی۔ ارلی رائٹنگز، 236، 237۔
We should expect that the evidence that led to a prediction of Islam attacking the United States on July 18, 2020, would confirm that at the soon-coming Sunday law, Islam is the judgment that is brought against the United States, with the element of time no longer associated with the event.
ہمیں توقع کرنی چاہیے کہ وہ شواہد جن کی بنا پر 18 جولائی 2020 کو اسلام کے ریاستہائے متحدہ پر حملہ کرنے کی پیش گوئی کی گئی تھی، اس بات کی تصدیق کریں گے کہ جلد آنے والے اتوار کے قانون کے وقت ریاستہائے متحدہ کے خلاف لایا جانے والا فیصلہ اسلام ہوگا، اور اس واقعے کے ساتھ وقت کا عنصر اب مزید وابستہ نہیں ہوگا۔
Four primary waymarks in the history of 1840 until 1844. Every waymark is associated with the application of Miller’s primary rule—the day for a year principle.
1840 سے 1844 تک کی تاریخ میں چار بنیادی سنگِ میل۔ ہر سنگِ میل ملر کے بنیادی قاعدے، یعنی ایک دن کو ایک سال کے برابر قرار دینے کے اصول، کے اطلاق سے وابستہ ہے۔
Four primary waymarks in the history of 2001, until the Sunday law. September 11, 2001 was Islam. The failed prediction of July 18, 2020 was about Islam. Every waymark is associated with the application of Future for America’s primary rule—the repetition of history. The “seven thunders” represent future events that will be disclosed in their order. The first of the four waymarks were September 11, 2001 identifying an attack of the United States by Islam in fulfillment of the third woe. The last waymark, representing the Sunday law in our history must be about Islam for the Alpha and Omega always illustrates the end from the beginning, and the Alpha and Omega is He who sealed up the “seven thunders” for this very history. Islam will attack the United States at the Sunday law.
2001 کی تاریخ کے چار بنیادی سنگِ میل، اتوار کے قانون تک۔ 11 ستمبر 2001 اسلام سے متعلق تھا۔ 18 جولائی 2020 کی ناکام پیش گوئی اسلام کے بارے میں تھی۔ ہر سنگِ میل کا تعلق فیوچر فار امریکہ کے بنیادی اصول—تاریخ کی تکرار—کے اطلاق سے ہے۔ "سات گرجیں" مستقبل کے ان واقعات کی نمائندگی کرتی ہیں جو اپنی ترتیب کے مطابق آشکار کیے جائیں گے۔ چار سنگِ میلوں میں سے پہلا 11 ستمبر 2001 تھا، جو تیسری مصیبت کی تکمیل میں اسلام کی جانب سے ریاست ہائے متحدہ امریکہ پر حملے کی نشاندہی کرتا تھا۔ آخری سنگِ میل، جو ہماری تاریخ میں اتوار کے قانون کی نمائندگی کرتا ہے، ضرور اسلام کے بارے میں ہوگا کیونکہ الفا اور اومیگا ہمیشہ ابتدا سے انجام کو واضح کرتا ہے، اور الفا اور اومیگا وہی ہے جس نے اسی تاریخ کے لیے "سات گرجیں" کو مہر بند کیا تھا۔ اتوار کے قانون کے وقت اسلام ریاست ہائے متحدہ امریکہ پر حملہ کرے گا۔
This is one of three primary elements of the unsealing of the seven thunders that is now being opened up. Once Moses announced the message typifying the Midnight Cry in his line of history the final movements were rapid. Ten supernatural devastating plagues until the prophecy of the firstborn was fulfilled creating the cry at Midnight in Egypt. Once Christ entered Jerusalem the rapid steps to the cross were under way. When the message was announced there was no turning back. From the Exeter camp meeting on August 12, 1844, less than two months later the prediction was fulfilled.
یہ سات گرجوں کی مہر کشائی کے تین بنیادی عناصر میں سے ایک ہے، جو اب منکشف ہو رہی ہے۔ جب موسیٰ نے اپنی تاریخی ترتیب میں آدھی رات کی پکار کی تمثیل کرنے والا پیغام سنایا، تو آخری مراحل برق رفتاری سے طے ہوئے۔ دس ماورائے فطرت تباہ کن بلائیں آئیں، یہاں تک کہ پہلوٹھوں کی پیشگوئی پوری ہوئی اور مصر میں آدھی رات کو فریاد بلند ہوئی۔ جب مسیح یروشلم میں داخل ہوئے تو صلیب کی طرف تیز رفتار پیش رفت شروع ہو گئی۔ جب پیغام کا اعلان ہو گیا تو واپسی کی کوئی گنجائش نہ رہی۔ 12 اگست 1844 کی ایگزیٹر کیمپ میٹنگ کے بعد، دو ماہ سے بھی کم عرصے میں وہ پیشین گوئی پوری ہو گئی۔
And the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. For I am the Lord: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord God. Again the word of the Lord came to me, saying, Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God. Ezekiel 12:21–28.
اور خداوند کا کلام مجھ پر نازل ہوا، کہ، اے آدم زاد، وہ کون سی کہاوت ہے جو تم اسرائیل کے ملک میں رکھتے ہو کہ، دن دراز ہوتے جا رہے ہیں، اور ہر رویا ناکام ہو جاتی ہے؟ پس ان سے کہہ، خداوند خدا یوں فرماتا ہے؛ میں اس کہاوت کو موقوف کر دوں گا، اور وہ اسے آئندہ اسرائیل میں کہاوت کے طور پر استعمال نہ کریں گے؛ بلکہ اُن سے کہہ دو، دن نزدیک ہیں، اور ہر رویا کا پورا ہونا۔ کیونکہ اسرائیل کے گھرانے میں آئندہ نہ کوئی باطل رویا ہوگی اور نہ چاپلوسانہ فال گیری۔ کیونکہ میں خداوند ہوں: میں بولوں گا، اور جو کلام میں کہوں گا وہ پورا ہو جائے گا؛ وہ اب مزید مؤخر نہ ہوگا؛ کیونکہ تمہارے دنوں میں، اے باغی گھرانے، میں کلام کہوں گا اور اسے پورا کروں گا، خداوند خدا فرماتا ہے۔ پھر خداوند کا کلام مجھ پر نازل ہوا، کہ، اے آدم زاد، دیکھ، اسرائیل کے گھرانے کے لوگ کہتے ہیں، رویا جو وہ دیکھتا ہے وہ بہت دنوں کے لئے ہے، اور وہ دور کے وقتوں کے بارے میں نبوت کرتا ہے۔ پس اُن سے کہہ دے، خداوند خدا یوں فرماتا ہے؛ میری کوئی بات اب مزید طول نہ پکڑے گی، بلکہ جو کلام میں نے کہا ہے وہ پورا کیا جائے گا، خداوند خدا فرماتا ہے۔ حزقی ایل 12:21-28.