The prophetic characteristic of the dragon is confederation, as identified by Isaiah.

Tính chất tiên tri của con rồng là sự liên minh, như Ê-sai đã chỉ ra.

Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us. For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. Isaiah 8:9–16.

Hỡi các dân, hãy hiệp nhau lại, rồi các ngươi sẽ bị tan tác; hỡi tất cả những người ở các xứ xa, hãy lắng nghe: hãy thắt lưng, rồi các ngươi sẽ bị tan tác; hãy thắt lưng, rồi các ngươi sẽ bị tan tác. Hãy cùng nhau bàn mưu, nhưng sẽ hóa ra vô ích; hãy nói lời, nhưng sẽ không đứng vững, vì Đức Chúa Trời ở cùng chúng ta. Vì Chúa đã phán với tôi như vầy bằng tay mạnh mẽ, và chỉ dạy tôi rằng tôi chớ bước theo đường lối của dân này, rằng: Chớ nói: “Âm mưu!” về mọi điều dân này gọi là “Âm mưu!”; đừng sợ điều họ sợ, cũng đừng kinh hãi. Hãy tôn thánh chính Đức Chúa Trời vạn quân; hãy để Ngài là nỗi kính sợ của các ngươi, là điều các ngươi phải kinh hãi. Ngài sẽ là nơi thánh; nhưng cũng là hòn đá làm vấp và là tảng đá gây vấp phạm cho cả hai nhà của Y-sơ-ra-ên, là lưới bẫy và cạm bẫy cho dân cư Giê-ru-sa-lem. Nhiều người trong họ sẽ vấp ngã, té xuống, bị gãy nát, bị mắc bẫy và bị bắt giữ. Hãy buộc chặt lời chứng, niêm phong luật pháp giữa các môn đồ của tôi. Ê-sai 8:9-16.

In the last days, in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, when Isaiah says, “Bind up the testimony, seal the law among my disciples,” there is an “evil confederacy” on planet earth. It is important to understand that the history of the United States leading to the Sunday law is prefiguring the same events on the global level.

Trong những ngày sau rốt, trong thời kỳ đóng ấn của một trăm bốn mươi bốn nghìn người, khi Ê-sai nói: 'Hãy buộc chặt lời chứng, đóng ấn luật pháp trong các môn đồ ta,' thì có một "liên minh gian ác" trên hành tinh Trái Đất. Điều quan trọng là phải hiểu rằng lịch sử của Hoa Kỳ dẫn đến luật ngày Chủ nhật báo trước những sự kiện tương tự ở cấp độ toàn cầu.

“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.

"Các quốc gia khác sẽ noi gương Hoa Kỳ. Mặc dù Hoa Kỳ đi đầu, nhưng cùng một cuộc khủng hoảng sẽ xảy đến với dân chúng ta ở khắp nơi trên thế giới." Testimonies, tập 6, 395.

Sister White carefully identifies who the “evil confederacy” is, and it represents the progressive liberalism of the modern globalists. As she does so, she repeatedly quotes the previous verses in Isaiah, which identify an evil confederacy during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand.

Bà White cẩn thận xác định “liên minh gian ác” là ai, và nó đại diện cho chủ nghĩa tự do cấp tiến của những người theo chủ nghĩa toàn cầu hiện đại. Khi làm như vậy, bà nhiều lần trích dẫn các câu trước đó trong Ê-sai, những câu xác định một liên minh gian ác trong thời kỳ đóng ấn của một trăm bốn mươi bốn nghìn.

“The Lord declares through the prophet Isaiah: Isaiah 8:9–13 quoted.

Chúa phán qua tiên tri Ê-sai: Trích Ê-sai 8:9-13.

“There are those who question whether it is right for Christians to belong to the Free Masons and other secret societies. Let all such consider the scriptures just quoted. If we are Christians at all, we must be Christians everywhere, and must consider and heed the counsel given to make us Christians according to the standard of God’s Word.” Evangelism, 617, 618.

"Có những người thắc mắc liệu việc các Cơ Đốc nhân tham gia Hội Tam Điểm và các hội kín khác có đúng đắn không. Hãy để tất cả những người như vậy suy xét những câu Kinh Thánh vừa được trích dẫn. Nếu chúng ta đã là Cơ Đốc nhân, chúng ta phải là Cơ Đốc nhân ở mọi nơi, và phải xem xét và làm theo lời khuyên đã được ban để chúng ta trở thành Cơ Đốc nhân theo tiêu chuẩn của Lời Đức Chúa Trời." Evangelism, 617, 618.

The evil confederacy of the last days is associated with Freemasons, and other secret societies. Its religion is spiritualism, and it is made up of the world bankers and the billionaire merchants of the earth, who “centralize the wealth and power of the world,” and who promote such movements as Antifa and Black Lives Matter to foment “the spirit of unrest, of riot and bloodshed” on a “world-wide scale,” in an effort to reproduce the anarchy of the “French Revolution.”

Liên minh tà ác của những ngày sau rốt có liên hệ với Hội Tam điểm và các hội kín khác. Tôn giáo của nó là thuyết duy linh, và nó được cấu thành bởi giới ngân hàng thế giới và các thương gia tỷ phú trên thế giới, những người “tập trung hóa của cải và quyền lực của thế giới,” và họ thúc đẩy các phong trào như Antifa và Black Lives Matter để kích động “tinh thần bất ổn, bạo loạn và đổ máu” “trên phạm vi toàn cầu,” nhằm tái hiện tình trạng vô chính phủ của “Cách mạng Pháp.”

Spiritualism asserts that men are unfallen demigods; that ‘each mind will judge itself;’ that ‘true knowledge places men above all law;’ that ‘all sins committed are innocent;’ for ‘whatever is, is right,’ and ‘God doth not condemn.’ The basest of human beings it represents as in heaven, and highly exalted there. Thus it declares to all men, ‘It matters not what you do; live as you please, heaven is your home.’ Multitudes are thus led to believe that desire is the highest law, that license is liberty, and that man is accountable only to himself.

Chủ nghĩa duy linh khẳng định rằng con người là những bán thần chưa sa ngã; rằng 'mỗi tâm trí sẽ tự phán xét chính mình;' rằng 'tri thức chân thật đặt con người lên trên mọi luật pháp;' rằng 'mọi tội lỗi đã phạm đều vô tội;' vì 'bất cứ điều gì đang hiện hữu đều là đúng,' và 'Đức Chúa Trời không lên án.' Nó mô tả ngay cả những kẻ thấp hèn nhất trong loài người là ở trên thiên đàng và được tôn cao tại đó. Vì thế nó tuyên bố với mọi người: 'Làm gì cũng không thành vấn đề; hãy sống theo ý mình, thiên đàng là nhà của bạn.' Như vậy, vô số người bị dẫn dắt tin rằng dục vọng là luật tối thượng, rằng buông thả là tự do, và rằng con người chỉ chịu trách nhiệm trước chính mình.

“With such teaching given at the very outset of life, when impulse is strongest, and the demand for self-restraint and purity is most urgent, where are the safeguards of virtue? what is to prevent the world from becoming a second Sodom? At the same time anarchy is seeking to sweep away all law, not only divine, but human. The centralizing of wealth and power; the vast combinations for the enriching of the few at the expense of the many; the combinations of the poorer classes for the defense of their interests and claims; the spirit of unrest, of riot and bloodshed; the world-wide dissemination of the same teachings that led to the French Revolution—all are tending to involve the whole world in a struggle similar to that which convulsed France.” Education, 227, 228.

Với những sự dạy dỗ như thế được đưa ra ngay từ đầu đời, khi sự thôi thúc bản năng là mạnh nhất, và nhu cầu về tự kiềm chế và trong sạch là cấp bách nhất, thì những hàng rào bảo vệ đức hạnh ở đâu? Điều gì sẽ ngăn thế giới khỏi trở thành một Sodom thứ hai? Đồng thời, chủ nghĩa vô chính phủ đang tìm cách quét sạch mọi luật pháp, không chỉ thiêng liêng mà cả của loài người. Sự tập trung của cải và quyền lực; những liên kết khổng lồ nhằm làm giàu cho số ít với cái giá phải trả của số đông; sự liên kết của các tầng lớp nghèo hơn để bảo vệ lợi ích và đòi hỏi của họ; tinh thần bất an, bạo loạn và đổ máu; sự truyền bá trên toàn thế giới những giáo thuyết giống như đã dẫn đến Cách mạng Pháp—tất cả đều đang có xu hướng lôi kéo cả thế giới vào một cuộc tranh đấu tương tự như cuộc đã làm rung chuyển nước Pháp." "Education, 227, 228.

Any thoughtful person should ask themselves what goes on at meetings such as recently took place at Davos, where men express their plans for planet earth without any consideration of the rest of earth’s population? What secrets were there discussed? Of course, Davos is simply one of several secret restricted meetings of the world’s billionaires, bankers, corrupted politicians and morally perverse men who develop their exalted plans for planet earth.

Bất kỳ người có suy nghĩ chín chắn nào cũng nên tự hỏi điều gì diễn ra tại những cuộc họp như vừa diễn ra ở Davos, nơi những người đàn ông đưa ra các kế hoạch của họ cho hành tinh Trái Đất mà chẳng hề cân nhắc đến phần còn lại của dân số trên Trái Đất? Ở đó đã bàn bạc những bí mật nào? Dĩ nhiên, Davos chỉ là một trong số các cuộc họp bí mật, hạn chế người tham dự của các tỷ phú, giới ngân hàng, các chính trị gia tha hóa và những kẻ đồi bại về đạo đức trên thế giới, những kẻ vạch ra những kế hoạch vĩ đại của họ cho hành tinh Trái Đất.

In these last days, there are arising strange fallacies and man-made theories which God declares shall be broken in pieces. The spirit of covetousness has led men to seek worldly advantage, and by extravagance and display they have tried to hide their wicked deeds which they have done in order to reach their object. Men occupying high positions of trust have revealed this unlawful desire for gain; they have practised extortion and robbery, and have gratified the evil passions of their hearts, until our cities are corrupted through their wickedness. God has declared that he will uncover these works of deceit and robbery by their own working. In some cases the judgments of God have already fallen heavily on these cities.

Trong những ngày sau rốt này, đang xuất hiện những tà thuyết lạ lùng và các lý thuyết do loài người dựng nên mà Đức Chúa Trời tuyên bố sẽ bị đập tan. Tinh thần tham lam đã dẫn dắt con người mưu cầu lợi lộc thế gian, và bằng sự hoang phí cùng phô trương, họ đã cố che đậy những việc ác mình đã làm để đạt mục đích. Những người giữ các chức vụ cao được tín nhiệm đã bộc lộ lòng ham lợi bất chính này; họ đã tống tiền và cướp đoạt, và đã thỏa mãn những dục vọng gian ác trong lòng, đến nỗi các thành phố của chúng ta trở nên bại hoại vì sự gian ác của họ. Đức Chúa Trời đã tuyên bố rằng Ngài sẽ phơi bày những việc làm dối trá và cướp đoạt ấy bằng chính hành động của họ. Trong một số trường hợp, các sự phán xét của Đức Chúa Trời đã giáng nặng trên những thành phố này.

Isaiah 8:8–12 quoted.” Review and Herald, July 18, 1907.

“Ê-sai 8:8-12 được trích dẫn.” Review and Herald, ngày 18 tháng 7, 1907.

The cities have been corrupted, as predicted in the previous passage, and that corruption is brought about by the evil confederacy of Isaiah chapter eight. They have been corrupted by, “men occupying high positions of trust” who “have revealed” their “unlawful desire for gain.” The corrupted cities are easily seen in states whose attorney generals have been elected by the funds of communists such as George Soros. It can be seen when established laws go un-enforced by corrupted politicians in Washington, DC. It can be seen by laws which are only employed against those on the other side of the political spectrum, as illustrated by persons such as Nancy Pelosi and Adam Schiff.

Các thành phố đã bị tha hóa, như đã được tiên báo trong đoạn trước, và sự tha hóa đó do liên minh gian ác trong sách Ê-sai chương tám gây ra. Chúng đã bị tha hóa bởi những "người nắm giữ các chức vụ cao được tín nhiệm" là những kẻ "đã bộc lộ" "ham muốn trục lợi bất hợp pháp" của mình. Các thành phố bị tha hóa dễ dàng được thấy ở những bang mà các tổng chưởng lý của họ đã được bầu nhờ nguồn tiền của những người cộng sản như George Soros. Điều đó có thể thấy khi các luật hiện hành không được thực thi bởi các chính trị gia tham nhũng ở Washington, DC. Điều đó cũng có thể thấy qua các đạo luật chỉ được áp dụng để chống lại những người ở phía bên kia của phổ chính trị, như minh họa bởi các nhân vật như Nancy Pelosi và Adam Schiff.

In transgressing and lying against the Lord, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment. Isaiah 59:13–15.

Trong sự phạm tội và nói dối nghịch cùng Chúa, và lìa khỏi Đức Chúa Trời của chúng ta, nói lời áp bức và phản nghịch, toan tính và tuôn ra từ lòng những lời giả dối. Sự xét đoán bị đẩy lùi, và công lý đứng cách xa; vì lẽ thật ngã xuống giữa đường, và sự chính trực không thể vào. Phải, lẽ thật thiếu vắng; ai lìa bỏ điều ác thì tự làm mình thành mồi; và Chúa thấy điều ấy, điều ấy không đẹp lòng Ngài vì chẳng có sự xét đoán. Ê-sai 59:13-15.

In the previous passage from the Review and Herald, the men who occupy high positions of trust, identifies corrupted politicians whose Wall Street portfolios always exceed the best possible returns, because of their legislative work in legalizing “insider trading” for themselves, and no one else. Review the history of Martha Stewart. The cities in the passage are corrupted through their wickedness, and this is especially apparent in the cities and states governed by the globalist Democrats.

Trong đoạn trước từ Review and Herald, những người nắm giữ các vị trí tín nhiệm cao đã chỉ ra các chính trị gia bị tha hóa, những người có danh mục đầu tư ở Wall Street luôn vượt xa mức lợi nhuận tốt nhất có thể, vì công việc lập pháp của họ nhằm hợp pháp hóa “giao dịch nội gián” cho chính họ, chứ không cho ai khác. Hãy xem lại vụ việc của Martha Stewart. Các thành phố trong đoạn văn đã bị bại hoại bởi sự gian ác, và điều này đặc biệt rõ rệt ở các thành phố và các tiểu bang do những người Dân chủ theo chủ nghĩa toàn cầu cai trị.

The evil confederacy in the last days consists of the dragon, the beast and the false prophet, and the beast and false prophet have their own wicked prophetic characteristics, but the characteristics that are so apparent in liberal globalism are the traits of the dragon.

Liên minh tà ác trong những ngày sau rốt gồm có con rồng, con thú và tiên tri giả; con thú và tiên tri giả có những đặc điểm tiên tri tà ác riêng của chúng, nhưng những đặc điểm rất rõ ràng trong chủ nghĩa toàn cầu tự do lại là những đặc trưng của con rồng.

“Revelation 17:13–14 quoted. ‘These have one mind.’ There will be a universal bond of union, one great harmony, a confederacy of Satan’s forces. ‘And shall give their power and strength unto the beast.’ Thus is manifested the same arbitrary, oppressive power against religious liberty, freedom to worship God according to the dictates of conscience, as was manifested by the papacy, when in the past it persecuted those who dared to refuse to conform with the religious rites and ceremonies of Romanism.

Trích Khải Huyền 17:13-14. “Những kẻ ấy đồng một ý.” Sẽ có một mối liên kết hiệp nhất toàn cầu, một sự hòa hợp lớn, một liên minh của các thế lực Sa-tan. “Và họ sẽ trao quyền lực và sức mạnh của mình cho con thú.” Như vậy sẽ bộc lộ cùng một quyền lực độc đoán, áp bức chống lại tự do tôn giáo, quyền thờ phượng Đức Chúa Trời theo tiếng nói của lương tâm, như đã được bày tỏ nơi chế độ giáo hoàng, khi xưa nó đã bắt bớ những ai dám từ chối tuân theo các nghi lễ và nghi thức tôn giáo của La-mã giáo.

“In the warfare to be waged in the last days there will be united, in opposition to God’s people, all the corrupt powers that have apostatized from allegiance to the law of Jehovah. In this warfare the Sabbath of the fourth commandment will be the great point at issue; for in the Sabbath commandment the great Law-giver identifies Himself as the Creator of the heavens and the earth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, 983.

Trong cuộc chiến sẽ diễn ra vào những ngày sau rốt, tất cả các thế lực bại hoại đã bội đạo, lìa bỏ sự trung thành đối với luật pháp của Đức Giê-hô-va sẽ hiệp lại để chống đối dân của Đức Chúa Trời. Trong cuộc chiến này, ngày Sa-bát của điều răn thứ tư sẽ là điểm mấu chốt của cuộc tranh chấp; vì trong điều răn về ngày Sa-bát, Đấng Ban Luật Pháp vĩ đại xác nhận chính Ngài là Đấng Tạo Hóa của trời và đất. Chú Giải Kinh Thánh Cơ Đốc Phục Lâm Ngày Thứ Bảy, 983.

We will consider the prophetic characteristics of the beast and apostate Protestantism in the following articles. It is important to identify what has been revealed concerning which political party is leading out and pulling the strings in the enforcement of Sunday legislation. Of course, both parties (Democrat and Republican) come together at the Sunday law issue, as did the Pharisees and Sadducees at the cross, but there is no justifiable reason to suggest that the label of Protestant or apostate Protestant can be associated with the Democratic party, for it is clearly the dragon power.

Chúng ta sẽ xem xét những đặc điểm tiên tri của con thú và chủ nghĩa Tin Lành bội đạo trong các bài viết tiếp theo. Điều quan trọng là phải xác định những gì đã được mạc khải liên quan đến đảng phái chính trị nào đang dẫn dắt và giật dây trong việc thực thi luật ngày Chủ nhật. Dĩ nhiên, cả hai đảng (Dân chủ và Cộng hòa) đều cùng nhau ở vấn đề luật ngày Chủ nhật, giống như người Pha-ri-si và Sa-đu-sê đã liên kết nhau tại thập tự giá, nhưng không có lý do chính đáng nào để gán nhãn Tin Lành hay Tin Lành bội đạo cho đảng Dân chủ, vì đó rõ ràng là thế lực con rồng.

The history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand is the history where Isaiah’s evil confederacy of chapter eight is identified. That history began on September 11, 2001, when the fourth president, Bush the second, was in power. In that history the sixth president would arrive in 2016, and he would awaken (stir up) all the realm of Grecia, for he would awaken the world to the struggle between the dragon power and apostate Protestantism that accomplishes the work of restoring the beast to the throne of the earth.

Lịch sử về sự đóng ấn của một trăm bốn mươi bốn ngàn là lịch sử trong đó liên minh gian ác trong Ê-sai chương tám được nhận diện. Lịch sử đó bắt đầu vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, khi tổng thống thứ tư, Bush thứ hai, đang cầm quyền. Trong lịch sử ấy, tổng thống thứ sáu sẽ lên nắm quyền vào năm 2016, và ông sẽ đánh thức (khuấy động) toàn cõi Hy Lạp, vì ông sẽ đánh thức thế giới về cuộc tranh đấu giữa quyền lực con rồng và Tin Lành bội đạo, vốn thực hiện công việc khôi phục con thú lên ngai trên đất.

The blind, unreasoning hatred against Trump is identified by many as a kind of insanity, for it is based on dishonesty and irrational logic. The world attempts to define the unjustifiable hatred for Trump, but the reality is that it is not a straightforward human insanity on the part of the globalists, it is the supernatural manifestation of the fulfillment of prophecy during the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

Sự thù ghét mù quáng, vô lý nhắm vào Trump được nhiều người xem là một dạng điên rồ, vì nó dựa trên sự dối trá và những lý lẽ phi lý. Thế giới cố gắng định nghĩa sự thù ghét Trump không thể biện minh ấy, nhưng thực tế là đó không phải là một sự điên loạn thuần túy mang tính con người từ phía những người theo chủ nghĩa toàn cầu; đó là sự biểu hiện siêu nhiên của việc ứng nghiệm lời tiên tri trong lịch sử của việc đóng ấn một trăm bốn mươi bốn nghìn.

“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy, . . . neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’

Ước chi dân của Đức Chúa Trời có ý thức về sự hủy diệt sắp ập đến trên hàng nghìn thành phố, nay gần như đã rơi vào sự thờ hình tượng! Nhưng nhiều người lẽ ra phải rao truyền lẽ thật lại đang cáo buộc và kết án anh em mình. Khi quyền năng biến đổi của Đức Chúa Trời đến trên tâm trí, sẽ có một sự thay đổi dứt khoát. Người ta sẽ không còn khuynh hướng chỉ trích và phá đổ. Họ sẽ không đứng ở vị trí cản trở ánh sáng chiếu soi cho thế gian. Sự chỉ trích, sự cáo buộc của họ sẽ chấm dứt. Các thế lực của kẻ thù đang tập hợp cho trận chiến. Những cuộc xung đột khắc nghiệt đang ở trước mặt chúng ta. Hãy hiệp lại, hỡi anh chị em tôi, hãy hiệp lại. Hãy hiệp một với Đấng Christ. 'Chớ nói: Một sự liên minh...; đừng sợ điều họ sợ, cũng đừng kinh hãi. Hãy tôn Đức Chúa Trời vạn quân làm thánh; hãy để Ngài là điều các ngươi kính sợ, là nỗi kinh khiếp của các ngươi. Ngài sẽ là nơi thánh; nhưng Ngài cũng sẽ là hòn đá vấp chân và vầng đá gây nên vấp phạm cho cả hai nhà của Israel, là cái bẫy và cái lưới cho dân cư Giê-ru-sa-lem. Nhiều người trong họ sẽ vấp ngã, té nhào, bị bẻ gãy, mắc bẫy và bị bắt.'

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

Thế giới là một sân khấu. Các diễn viên, tức những cư dân của nó, đang chuẩn bị diễn vai của mình trong vở kịch lớn cuối cùng. Đức Chúa Trời bị người ta quên lãng. Trong khối quần chúng nhân loại không có sự hiệp nhất, ngoại trừ khi người ta liên kết nhau để hoàn thành những mục đích ích kỷ của mình. Đức Chúa Trời đang nhìn xem. Những mục đích của Ngài đối với những kẻ phản nghịch sẽ được thành tựu. Thế giới không hề được trao vào tay loài người, dẫu Đức Chúa Trời đang cho phép những yếu tố hỗn loạn và rối ren nắm quyền trong một thời gian. Một quyền lực từ bên dưới đang hoạt động để đưa đến những cảnh lớn cuối cùng của vở kịch—Sa-tan đến như Đấng Christ, và hành động với mọi sự lừa dối của sự gian ác nơi những kẻ đang ràng buộc nhau trong các hội kín. Những ai chiều theo ham muốn liên minh đang thực hiện các kế hoạch của kẻ thù. Nguyên nhân sẽ kéo theo hệ quả.

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

“Sự gian ác đã gần đạt đến mức tột cùng. Sự hỗn loạn bao trùm thế giới, và một nỗi kinh hoàng lớn sắp giáng xuống loài người. Hồi kết đã rất gần. Chúng ta, những người biết lẽ thật, nên chuẩn bị cho điều sắp ập xuống thế giới như một sự bất ngờ choáng ngợp.” Review and Herald, ngày 10 tháng 9 năm 1903.

Islam of the third woe is about to strike “thousands of cities” and Laodicean Adventism has no sense of the impending destruction that is about to happen. In the time period when Isaiah’s evil confederacy is accomplishing its work, there is a satanic “power from beneath” that is “working to bring about the last great scenes in the drama,” and these things come as an “overwhelming surprise.” The insanity exercised towards Trump is caused by a power from beneath. It is a component of the last scenes of earth’s history.

Hồi giáo thuộc tai họa thứ ba sắp tấn công "hàng nghìn thành phố" và Phục Lâm giáo kiểu La-ô-đi-xê không hề ý thức về sự hủy diệt sắp xảy ra. Trong khoảng thời gian khi liên minh gian ác của Ê-sai đang hoàn thành công việc của nó, có một "quyền lực từ bên dưới" của Sa-tan đang "hoạt động để đưa đến những cảnh lớn cuối cùng của vở kịch", và những điều này đến như một "sự bất ngờ choáng ngợp". Sự điên loạn nhắm vào Trump là do một quyền lực từ bên dưới gây ra. Nó là một thành phần của những cảnh cuối cùng trong lịch sử của trái đất.

This should not be understood as an endorsement for Trump, it is simply God’s Word, which never fails. During the sealing of the one hundred and forty-four thousand God is pouring out His power from on high, while Satan is exercising his power from beneath.

Điều này không nên được hiểu là sự ủng hộ ông Trump; đây đơn giản là Lời Đức Chúa Trời, vốn không bao giờ thất bại. Trong thời kỳ đóng ấn cho một trăm bốn mươi bốn nghìn, Đức Chúa Trời đang tuôn đổ quyền năng Ngài từ trên cao, trong khi Sa-tan đang thi hành quyền lực của hắn từ bên dưới.

“If we would have the spirit and power of the third angel’s message, we must present the law and the gospel together, for they go hand in hand. As a power from beneath is stirring up the children of disobedience to make void the law of God, and to trample upon the truth that Christ is our righteousness, a power from above is moving upon the hearts of those who are loyal, to exalt the law, and to lift up Jesus as a complete Saviour. Unless divine power is brought into the experience of the people of God, false theories and ideas will take minds captive, Christ and His righteousness will be dropped out of the experience of many, and their faith will be without power or life.” Gospel Workers, 161.

“Nếu chúng ta muốn có được tinh thần và quyền năng của sứ điệp của thiên sứ thứ ba, chúng ta phải trình bày luật pháp và Phúc Âm cùng nhau, vì chúng đi đôi với nhau. Trong khi một quyền lực từ bên dưới đang khuấy động những con cái bội nghịch để làm cho luật pháp của Đức Chúa Trời trở nên vô hiệu và chà đạp lẽ thật rằng Đấng Christ là sự công bình của chúng ta, thì một quyền năng từ trên cao đang cảm động tấm lòng của những người trung thành, để tôn cao luật pháp và tôn cao Đức Chúa Giê-su như một Đấng Cứu Rỗi trọn vẹn. Nếu quyền năng thiêng liêng không được đem vào trong kinh nghiệm của dân sự của Đức Chúa Trời, những lý thuyết và ý tưởng sai lầm sẽ bắt giam tâm trí, Đấng Christ và sự công bình của Ngài sẽ bị loại khỏi kinh nghiệm của nhiều người, và đức tin của họ sẽ không có quyền năng cũng không có sự sống.” Gospel Workers, 161.

The manifestation of Satanic power which occurs before, and leading up to the soon-coming Sunday law, typifies the crowning act of Satan’s power that occurs at the soon-coming Sunday law.

Sự biểu hiện quyền lực của Sa-tan diễn ra trước và dẫn đến đạo luật Chủ nhật sắp được ban hành là hình bóng cho đỉnh điểm quyền lực của Sa-tan sẽ diễn ra vào thời điểm đạo luật Chủ nhật sắp được ban hành.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

"Bởi sắc lệnh buộc thi hành thiết chế của chế độ giáo hoàng, vốn vi phạm luật của Đức Chúa Trời, quốc gia chúng ta sẽ hoàn toàn tự tách mình khỏi sự công chính. Khi Tin Lành vươn tay qua vực ngăn để nắm lấy tay quyền lực La Mã, khi nó với tay qua vực thẳm để bắt tay với Thuyết cầu hồn, khi, dưới ảnh hưởng của liên minh ba bên này, đất nước chúng ta chối bỏ mọi nguyên tắc của Hiến pháp của mình với tư cách là một chính quyền Tin Lành và cộng hòa, và tạo điều kiện cho việc truyền bá những điều dối trá và mê hoặc của giáo quyền La Mã, thì chúng ta có thể biết rằng thời điểm đã đến cho công việc lạ lùng của Sa-tan và rằng sự kết thúc đã gần." Testimonies, tập 5, 451.

The motivation that is currently coming from beneath, and manifesting its activities in the globalist representatives of the dragon in the United States, will be reproduced in the nations of the world after the Sunday law arrives. Even now, the nations of the world are manifesting the same supernatural insanity over Trump.

Động lực hiện đang xuất phát từ bên dưới và thể hiện các hoạt động của nó qua các đại diện theo chủ nghĩa toàn cầu của con rồng tại Hoa Kỳ, sẽ được tái hiện trong các quốc gia trên thế giới sau khi luật Chủ nhật xuất hiện. Ngay lúc này, các quốc gia trên thế giới cũng đang bộc lộ cùng một sự điên rồ siêu nhiên về Trump.

“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.

"Các quốc gia khác sẽ noi gương Hoa Kỳ. Mặc dù Hoa Kỳ đi đầu, nhưng cùng một cuộc khủng hoảng sẽ xảy đến với dân chúng ta ở khắp nơi trên thế giới." Testimonies, tập 6, 395.

What the Republicans of the United States define as insanity on the part of Democrats in their illogical opposition to Trump, is actually a supernatural manifestation of satanic power that is in fulfillment of Daniel chapter eleven, verse two. Trump, the sixth president since the time of the end in 1989 was to “stir up” (awaken), the socialistic globalists of the entire world. The hatred against him is supernatural, and it prefigures the manifestation of satanic power that arrives in greater magnitude at the soon-coming Sunday law.

Điều mà những người Cộng hòa ở Hoa Kỳ gọi là sự điên rồ của phe Dân chủ trong sự phản đối vô lý của họ đối với Trump, thực ra là sự biểu hiện siêu nhiên của quyền lực Sa-tan, ứng nghiệm Đa-ni-ên đoạn 11, câu 2. Trump, vị tổng thống thứ sáu kể từ thời kỳ cuối cùng vào năm 1989, được định sẽ “khuấy động” (đánh thức) những người theo chủ nghĩa toàn cầu có xu hướng xã hội chủ nghĩa trên toàn thế giới. Sự thù ghét nhắm vào ông là điều siêu nhiên, và nó báo trước sự bộc lộ quyền lực Sa-tan sẽ đến với mức độ lớn hơn vào thời điểm luật Chủ nhật sắp tới.

The manifestation of the power from beneath, according to Sister White’s reference takes place during the evil confederation, which Isaiah warns about in chapter eight, and in that period the sealing of God’s people is occurring.

Sự bộc lộ quyền lực từ bên dưới, theo lời dẫn của Bà White, diễn ra trong thời kỳ liên minh gian ác mà Ê-sai cảnh báo ở chương tám, và trong giai đoạn đó việc đóng ấn dân của Đức Chúa Trời đang diễn ra.

Bind up the testimony, seal the law among my disciples. Isaiah 8:16.

Hãy buộc chặt lời chứng, niêm phong luật pháp giữa các môn đồ của ta. Ê-sai 8:16.

We will continue this study in the next article.

Chúng tôi sẽ tiếp tục nghiên cứu này trong bài viết tiếp theo.

“Fearful sights of a supernatural character will soon be revealed in the heavens, in token of the power of miracle-working demons. The spirits of devils will go forth to the kings of the earth and to the whole world, to fasten them in deception, and urge them on to unite with Satan in his last struggle against the government of heaven. By these agencies, rulers and subjects will be alike deceived. Persons will arise pretending to be Christ Himself, and claiming the title and worship which belong to the world’s Redeemer. They will perform wonderful miracles of healing and will profess to have revelations from heaven contradicting the testimony of the Scriptures.

Những cảnh tượng đáng sợ mang tính siêu nhiên sẽ sớm được bày tỏ trên bầu trời, như dấu hiệu của quyền năng làm phép lạ của quỷ dữ. Các tà linh sẽ đi đến các vua chúa trên đất và khắp thế gian, để trói buộc họ trong sự lừa dối, và thúc đẩy họ hiệp cùng Sa-tan trong cuộc chiến sau cùng chống lại chính quyền của thiên đàng. Qua những phương tiện ấy, cả kẻ cầm quyền lẫn thần dân đều sẽ bị lừa dối như nhau. Sẽ có những người xuất hiện, giả mạo chính Đấng Christ, và đòi những danh xưng cùng sự thờ phượng vốn thuộc về Đấng Cứu Chuộc của thế gian. Họ sẽ làm những phép lạ chữa bệnh kỳ diệu và tuyên bố có các khải thị từ trời, trái ngược với lời chứng của Kinh Thánh.

As the crowning act in the great drama of deception, Satan himself will personate Christ. The church has long professed to look to the Saviour’s advent as the consummation of her hopes. Now the great deceiver will make it appear that Christ has come. In different parts of the earth, Satan will manifest himself among men as a majestic being of dazzling brightness, resembling the description of the Son of God given by John in the Revelation. Revelation 1:13–15. The glory that surrounds him is unsurpassed by anything that mortal eyes have yet beheld. The shout of triumph rings out upon the air: ‘Christ has come! Christ has come!’ The people prostrate themselves in adoration before him, while he lifts up his hands and pronounces a blessing upon them, as Christ blessed His disciples when He was upon the earth. His voice is soft and subdued, yet full of melody. In gentle, compassionate tones he presents some of the same gracious, heavenly truths which the Saviour uttered; he heals the diseases of the people, and then, in his assumed character of Christ, he claims to have changed the Sabbath to Sunday, and commands all to hallow the day which he has blessed. He declares that those who persist in keeping holy the seventh day are blaspheming his name by refusing to listen to his angels sent to them with light and truth. This is the strong, almost overmastering delusion. Like the Samaritans who were deceived by Simon Magus, the multitudes, from the least to the greatest, give heed to these sorceries, saying: This is ‘the great power of God.’ Acts 8:10.

Như màn cao trào trong vở kịch vĩ đại của sự lừa dối, chính Sa-tan sẽ mạo nhận làm Đấng Christ. Hội thánh từ lâu đã tuyên xưng trông đợi sự tái lâm của Đấng Cứu Thế như sự viên mãn của niềm hy vọng mình. Giờ đây kẻ dối trá vĩ đại sẽ khiến người ta tưởng rằng Đấng Christ đã đến. Tại nhiều nơi trên thế giới, Sa-tan sẽ tỏ mình giữa loài người như một hữu thể oai nghi với sự rực rỡ chói lòa, giống với mô tả về Con Đức Chúa Trời do Giăng ghi lại trong sách Khải Huyền. Khải Huyền 1:13-15. Vinh quang bao phủ hắn không gì mắt phàm từng thấy có thể sánh bằng. Tiếng reo mừng chiến thắng vang dội trong không trung: ‘Đấng Christ đã đến! Đấng Christ đã đến!’ Dân chúng sấp mình thờ lạy trước mặt hắn, còn hắn giơ tay lên và ban phước cho họ, như Đấng Christ đã chúc phước cho các môn đồ khi Ngài còn ở trên đất. Giọng hắn dịu nhẹ, trầm lắng, nhưng đầy du dương. Với giọng điệu hiền hòa, cảm thông, hắn trình bày một số lẽ thật thiên thượng đầy ân điển giống như những điều Đấng Cứu Thế đã phán; hắn chữa lành bệnh tật cho dân chúng, rồi, trong vai mạo nhận là Đấng Christ, hắn tuyên bố đã đổi ngày Sa-bát thành Chủ nhật, và truyền cho mọi người tôn thánh ngày mà hắn đã ban phước. Hắn tuyên bố rằng những ai kiên trì giữ thánh ngày thứ bảy là đang phạm thượng danh hắn vì từ chối lắng nghe các thiên sứ của hắn được sai đến với ánh sáng và lẽ thật. Đó là sự lừa dối mạnh mẽ, gần như áp đảo. Giống như những người Sa-ma-ri đã bị Si-môn thuật sĩ lừa dối, đám đông, từ nhỏ đến lớn, đều nghe theo những phù phép ấy, mà nói: Đây là ‘quyền năng vĩ đại của Đức Chúa Trời.’ Công vụ 8:10.

“But the people of God will not be misled. The teachings of this false christ are not in accordance with the Scriptures. His blessing is pronounced upon the worshipers of the beast and his image, the very class upon whom the Bible declares that God’s unmingled wrath shall be poured out.” The Great Controversy, 624, 625.

Nhưng dân sự của Đức Chúa Trời sẽ không bị lừa dối. Giáo lý của Đấng Christ giả này không phù hợp với Kinh Thánh. Y ban phước cho những kẻ thờ lạy con thú và hình tượng của nó, chính hạng người mà Kinh Thánh tuyên bố rằng cơn thịnh nộ không pha lẫn của Đức Chúa Trời sẽ đổ xuống. The Great Controversy, 624, 625.