In Daniel chapter one, Daniel was carried into the captivity of seventy years prophesied by Jeremiah, and continued until the first year of Cyrus.
《但以理书》第一章里,但以理给掳到耶利米所预言个七十年被掳之中,并且一直存留到古列元年。
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. Daniel 1:21.
但以理伫到古列王元年还在。 但以理书 1:21。
Thus, Daniel lived through the entire history of the seventy years of captivity, until the decree that allowed the return of ancient Israel to rebuild and restore Jerusalem.
故此,但以理经历了七十年被掳个全部历史,一直到准许古以色列归回、重建并恢复耶路撒冷个谕旨颁布。
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying. Ezra 1:1.
当波斯王古列元年,为要应验耶和华藉耶利米口所说个话,耶和华激动波斯王古列个心,叫伊通告全国,也写成诏书,说:以斯拉记 1:1。
Daniel therefore is the symbol of the testing process of the one hundred and forty-four thousand that began on September 11, 2001, and continues until the “decree,” which marks the call out of Babylon.
故此,但以理乃象征自二〇〇一年九月十一日起开始、并持续到“谕令”来到之时个十四万四千人所经历个试炼过程;而该“谕令”乃标志着从巴比伦中蒙召出来。
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Revelation 18:4, 5.
我又听见有另一个声音从天上来,说:我个百姓啊,侬要从伊里向出来,免得有分于伊个罪,也免得受伊个灾殃。因为伊个罪恶滔天,上帝已经想起伊个不义。启示录 18:4, 5.
The seventy years of captivity is the testing and purification period of the one hundred and forty-four thousand. On September 11, 2001 the third Woe of Islam arrived. This is only recognized by those who accept the foundational truths of Adventism. The first Woe and the second Woe were both correctly identified as Islam by the pioneers. On both the 1843 and the 1850 pioneer charts, which Ellen White endorsed, and which are identified as a fulfillment of Habakkuk chapter two, Islam is identified as the fifth and sixth Trumpets. The last three Trumpets are Woe Trumpets.
七十年个掳掠期,乃是一十四万四千人受试炼并得洁净个时期。二〇〇一年九月十一日,伊斯兰个第三样灾祸来到。此事惟有接受复临信仰根基真理个人,方能识得。头一样灾祸并第二样灾祸,先驱者都正确认作伊斯兰。无论是一八四三年抑或一八五〇年个先驱图表——此两者都曾得艾伦·怀特认可,并且被认作哈巴谷书第二章个应验——其中伊斯兰都被认定为第五号同第六号。末后三号,乃是灾祸号筒。
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
我又看見,也聽見一位天使飛翔於天中,高聲講:禍哉,禍哉,禍哉,臨到地上居住个人,因爲其餘三位天使號筒个聲音,彼等還要吹響!啓示錄 8:13。
If there are three Woe Trumpets, and the first and second Woe Trumpets are Islam, it is pretty simple to recognize that the third Woe Trumpet is also Islam. An element of the symbol of Islam as Woe Trumpets, is their restraint, and then when they’re released. Sister White identifies the four winds of Revelation seven, as an “angry horse,” seeking to “break loose” and “bring death and destruction” in its wake.
假使有三枝灾号,而头一枝搭第二枝灾号是伊斯兰教,那么要认出第三枝灾号也是伊斯兰教,就相当简单。伊斯兰教作为灾号之象征,内中有一项要素,就是伊拉起先受约束,随后得着释放。怀爱伦姊妹指出,《启示录》第七章个四方风,乃是“一匹发怒个马”,想要“挣脱羁绊”,并且在其后头“带来死亡搭毁灭”。
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
「天使正拉住四方个风;伊拉所表明个,是一匹发怒个马,想要挣脱缰绳,冲过全地个表面,沿路带来毁灭搭死亡。」
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
“阿拉要勿要睏勒永远世界个边沿浪向?阿拉要勿要迟钝、冷淡、像死人一样?哦,但愿阿拉个教会里有上帝个灵搭伊个气息吹进伊个子民里向,叫伊拉立起身来,站勒自家个脚高头,活转来。阿拉需要看见,这条路是狭个,门也是窄个。但当阿拉经过这窄门个辰光,佢个宽阔是无穷无尽个。” Manuscript Releases, volume 20, 217.
The four angels who are restraining the four winds are restraining the “angry horse” of Bible prophecy that produces death and destruction. In Revelation chapter nine, where the first and second Woe Trumpet are identified, there is a king that is identified. He is identified in Revelation “nine-eleven”.
拦阻四方风个四位天使,也就是拦阻《圣经》预言里会带来死亡搭破坏个“发怒个马”。《启示录》第九章里,第一枝搭第二枝灾祸号筒受着指明个地方,有一位王也受着指明。伊在《启示录》“九章十一节”里受着指明。
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. as being over them. Revelation 9:11.
伊拉个有一位王辖管伊拉,就是无底坑个使者;伊个名,用希伯来话叫亚巴顿,用希腊话个名叫亚玻伦。意即作伊拉之上个王。《启示录》9:11。
The name, and therefore the character of the king of Islam is Abaddon in the Hebrew and Apollyon in the Greek. In both the Old and New Testaments, represented by the Hebrew and the Greek, the character of Islam is found in the definition of the two names. In both words the definition is “death and destruction.” Sister White says the “angry horse” that the four angels are restraining while the one hundred and forty-four thousand are being sealed is seeking to break loose and bring “death and destruction” in its path.
伊斯兰个王个名字,因此也就是伊个品性,希伯来文叫阿巴顿,希腊文叫亚玻伦。无论喺旧约还是新约——分别由希伯来文搭希腊文所代表——伊斯兰个品性都显明喺这两个名字个定义里向。两只词个定义侪是“死亡搭毁灭”。怀爱伦姊妹讲,那匹“四位天使”当一十四万四千人受印个辰光所拦阻个“发怒个马”,正想要挣脱出来,沿路带来“死亡搭毁灭”。
The first reference in the Scriptures to Islam is Ishmael, the father of those who uphold the religion of Islam. In that first reference he is identified as a wild man, and the word translated as “wild” means “the wild Arabian ass”. The first prophetic reference to Islam, is a symbol of the horse family, and a horse is how the pioneers illustrated Islam of the first and second Woes on the two sacred charts. The four winds of Revelation chapter seven, are held in check, or “restrained”, until God seals His people. The sealing process of the one hundred and forty-four thousand is also the testing process and purification process.
《圣经》里向伊斯兰教个头一道提及,就是以实玛利;伊是伊斯兰教信仰维护者个祖先。喺该头一道提及当中,伊被认作一个野性个人;翻作“野”个字,意思就是“阿拉伯个野驴”。《圣经》里头一道带预言性质、指向伊斯兰教个提及,是用马族作象征;而马,也就是先锋派喺两幅神圣图表上,用来描绘第一样同第二样灾祸之伊斯兰教个方式。《启示录》第七章里个四风,受着约束,也就是“被拦阻”,直到上帝为伊个子民盖印。十四万四千人个盖印过程,也就是试验个过程,同洁净个过程。
All these prophetic illustrations are represented by Daniel’s captivity for seventy years, beginning with Jehoiakim, the symbol of the empowerment of the first message, until the “decree” that calls men and women out of Babylon. The restraining and then the releasing of Islam is a prophetic characteristic of Islam as a symbol of biblical prophecy.
咾些預言性個表號,攏由但以理七十年個被擄來表明;其起頭自約雅敬開始,約雅敬乃頭一道信息得著能力個象徵,直到那道呼召男女從巴比倫出來個「諭旨」。伊斯蘭先受約束、後得釋放,乃是伊斯蘭作為聖經預言之表號個一項預言性特徵。
When they are referred to as the “four winds”, they are held in check while God’s servants are sealed. At the beginning of the second Woe, in the time prophecy of three hundred and ninety-one years and fifteen days that was fulfilled on August 11, 1840, four angels, representing Islam of the second Woe, were “loosed.” At the end of the prophecy, they were “restrained”.
当佢拉被称作“四风”个辰光,正当上帝个仆人受印记之时,佢拉是被执住弗放个。到第二样灾祸开头,在“三百九十一年并十五日”个时间预言里——此预言已于1840年8月11日应验——四位天使,表征第二样灾祸之伊斯兰者,曾“得释放”。及至该预言终了之辰,佢拉又“受约束”了。
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. Revelation 9:14, 15.
对第六位拿号角个天使讲:把缚勒幼发拉底大河里向个四位天使放开。彼四位天使就放开了;伊拉原是为了一时、一日、一月、一年预备好,要杀死人个三分之一。启示录 9:14, 15.
On September 11, 2001, the first message in the history of the one hundred and forty-four thousand was empowered, when Islam of the third Woe was “loosed.” But it was immediately “restrained”. Sister White explains why this happened, but first we should remember that the purpose of Islam in its first biblical reference was to anger the nations, for Ishmael’s hand would be against every man, and every man’s hand would be against Islam.
2001年9月11號,一十四萬四千個歷史上頭一條信息得著能力,當第三樣禍患个伊斯蘭「得著釋放」个辰光;弗過伊隨卽就「受著攔阻」。懷愛倫姊妹解釋了爲啥會發生這樁事,弗過頭裏我哋應當記得:伊斯蘭在聖經頭一擺出現个用意,是欲激怒列國;因爲以實瑪利个手要攻擊各人,各人个手也要攻擊伊斯蘭。
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
耶和华个使者对伊讲:看哪,侬有孕哉,将要生一个儿子;侬要给伊起名叫以实玛利;因为耶和华已经听见侬个苦情。伊必做人中个野驴;伊个手要攻打各人,各人个手也要攻打伊;伊必住勒众弟兄面前。创世记 16:11, 12.
The purpose of Islam in Bible prophecy is to unite all nations against Islam, in advance of the United Nations turning their wrath upon Sabbath keepers. On September 11, 2001 everyone who understands 9/11 as marking the beginning of the repeat of the sequence of the Millerite events has become as “Daniel” when he was taken to Babylon for seventy years. Jehoiakim identifies the starting of that testing process, and Islam of the third Woe was then released, but immediately held in check, so God could seal His people.
伊斯兰教喺《圣经》预言里向个目的,系要使列国联合起来敌对伊斯兰教,为联合国后来将佢拉个忿怒转向守安息日个人预先铺路。喺2001年9月11号,凡明白“9/11”标志着米勒派事件次序重演开端个人,就成为像“但以理”一样,正如伊被掳到巴比伦七十年个辰光。约雅敬表明该试炼过程个起头;第三样灾祸个伊斯兰教随后就被释放出来,不过随即又被遏止,好叫上帝能够印封伊个子民。
“This view was given in 1847 when there were but very few of the Advent brethren observing the Sabbath, and of these but few supposed that its observance was of sufficient importance to draw a line between the people of God and unbelievers. Now the fulfillment of that view is beginning to be seen. ‘The commencement of that time of trouble,’ here mentioned does not refer to the time when the plagues shall begin to be poured out, but to a short period just before they are poured out, while Christ is in the sanctuary. At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.
“該異象係喺1847年所賜,彼時遵守安息日个復臨弟兄還極少;而喺此等人當中,也只有少數人以為,遵守安息日个事具有足夠重要性,足以喺上帝个子民同弗信之人中間劃出界限。如今,該異象个應驗已開始顯明。此處所提著个『那患難時期个起頭』,並弗係指諸災開始傾倒之辰光,乃係指喺諸災傾倒以前一段短短个時期,當基督仍喺聖所中个時候。喺彼時,當救恩个工作將近收束之際,患難會臨到地上;列國也會發怒,然而仍會受到約束,致弗能攔阻第三位天使个工作。喺彼時,『晚雨』,也就是從主面前而來个甦醒,要降下來,為欲賜能力予第三位天使个大聲呼喊,並預備眾聖徒,叫伊拉得以喺七末災傾倒个時期站立得住。”《早期著作》,85。
Daniel’s seventy years began on September 11, 2001 when Islam was released and angered the nations by suddenly and unexpectedly striking the earth beast of Revelation thirteen. Islam was then restrained, so the work of the third angel can be finished. The work of the third angel is the sealing of God’s people, and when that work began on September 11, 2001 the Latter Rain began to “sprinkle”. Daniel chapter one is illustrating the testing process of the one hundred and forty-four thousand, beginning on September 11, 2001, and continuing until the second “voice” of Revelation eighteen calls God’s other flock out of Babylon. Daniel therefore represents a people who are now in spiritual captivity, until the very conclusion of the testing process. The conclusion of the testing period in Daniel chapter one is identified as the “end of the days.”
但以理个七十年,係從 2001 年 9 月 11 日開始个;當時伊斯蘭教得著釋放,忽然間、出人意外咁攻擊《啟示錄》第十三章个地獸,激怒了列國。其後伊斯蘭教又受著攔阻,俾第三位天使个工作得以完成。第三位天使个工作,就是上帝子民个受印;而當這項工作於 2001 年 9 月 11 日開始辰光,晚雨也開始「灑下」。但以理書第一章所顯明个,乃是十四萬四千人受試驗个過程,從 2001 年 9 月 11 日開始,一直延續到《啟示錄》第十八章第二個「聲音」呼召上帝另外个羊群從巴比倫出來為止。是故,但以理所表徵个,乃是一班如今仍處於屬靈被擄之中个子民,直到試驗過程个最終結局。且但以理書第一章內試驗時期个終結,乃被指明為「那些日子个末了」。
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:18–20.
到王所定、要领渠拉进来个日期满了辰光,太监长就领渠拉到尼布甲尼撒面前。王同渠拉讲话;众人当中,寻勿着一个能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅个;所以渠拉就侍立勒王面前。王凡所问渠拉一切智慧聪明个事体,发见渠拉比全国所有个术士同占星家强十倍。Daniel 1:18–20.
The third test, which represents a prophetic litmus test for Daniel and the three worthies, was when they were judged by Nebuchadnezzar, and found to be “ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.” The third test is represented by judgment, and the judgment occurred at “the end of the days.” In the book of Daniel, the “end of the days,” is where Daniel stands in his lot.
第三道试验,象征但以理搭三位忠贞者所经历个一场先知性个鉴别考验,就系伊拉受尼布甲尼撒审察个辰光,并且拨伊断定为“比伊全国一切术士搭观星者强十倍”。第三道试验由审判所表明,而审判发生勒“日子个末了”。勒《但以理书》里,“日子个末了”就系但以理站勒伊本分之地个所在。
“‘Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand…. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou (Daniel) thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’
「『許多人將得潔淨,成為雪白,並且受熬煉;然而惡人仍舊行惡:一切惡人都弗會明白;惟有智慧人會明白……。等候、並且來到一千三百三十五日个,該人有福了。至於儂(但以理),儂只管去,直到末了:因為儂必安歇,並且到末後个日子,站在儂个分上。』」
“The time has come for Daniel to stand in his lot. The time has come for the light given him to go to the world as never before. If those for whom the Lord has done so much will walk in the light, their knowledge of Christ and the prophecies relating to Him will be greatly increased as they near the close of this earth’s history.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1174.
「但以理該當佇伊所分著个位份上立起來个辰光已經到哉。賜俾伊个光,該當以空前个方式傳到全世界个辰光也到哉。若是主為其做了恁多个彼兜人肯行佇光中,伊拉對基督个認識,並對關乎伊个預言个曉得,會佇伊拉挨近這个世界歷史末了个時候,大大加添。」《基督復臨安息日會聖經註釋》,第4卷,1174。
Sister White identifies the “end of the days” in association with the purification process of verse ten of Daniel chapter twelve. She often employs verse ten, with verse thirteen’s, “end of the days.”
懷愛倫姊妹將「末後个日子」認作與《但以理書》十二章第十節所講个潔淨過程相聯繫。伊常常並用第十節與第十三節个「末後个日子」。
“‘Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand…. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou (Daniel) thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’
“‘多人必受洁净,得以洗白,并经试炼;恶人仍旧行恶:一切恶人都不明白;惟有智慧人必明白……等候而到一千三百三十五日个,彼人有福了。至于侬(但以理),只管照侬个路去,直到末了;因为侬必安息,并且到诸日个末了,必站起,得着侬个分。’”
“Daniel is today standing in his lot, and we are to give him place to speak to the people. Our message is to go forth as a lamp that burneth. ‘At that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars forever and ever.’
「但以理今朝正立勒伊自家个分上,阿拉应当拨伊有所在百姓当中发言。阿拉个信息应当出去,像一盏燃烧个灯。『到其时,保佑侬百姓个大君米迦勒必然兴起;并且必有患难个时候,是自从有国以来直到彼时所未曾有个。到其时,侬个百姓,凡名录勒册上个,必得拯救。并且睡勒地里尘埃中个,多有要醒起;有个得永远生命,有个受羞辱、被永远憎恶。智慧个人必发光,像穹苍个光辉;使多人归于义个人,必像星宿一样,直到永永远远。』」
“These words present the work that we are to do in these last days. We are not one-half awake. We have not the power that is essential to the doing of the work that must be done. We must come into life, come into union. Now, just now, we must stand in that position where repentance and pardon shall be the striking features of our work. There must be no quarrelling. It is too late to engage with Satan in his work of blinding eyes. It is too late to give heed to seducing spirits and doctrines of devils.
“迭些话摆出拨拉阿拉勒末后日子里所应当做个工。阿拉还呒没醒透。阿拉也还呒没得着做成那必定要做个工所必需个能力。阿拉必须进到生命里,进到联合里。现今,就勒眼前,阿拉必须站勒迭样一个地位上,叫悔改搭赦免成为阿拉工作里顶触目个特征。总弗可争闹。再去搭撒但一道做伊弄瞎人眼睛个工,已经忒迟了。再去听从引诱人个邪灵搭鬼魔个道理,也已经忒迟了。”
“I am instructed to say that when the Holy Spirit gives tongue and utterance, we shall see a work done similar to that done on the day of Pentecost. The representatives of Christ will work intelligently. There will not be found one man here and another there seeking to tear down and destroy.
「我受吩咐,要讲:当圣灵赐下方言摎言语个辰光,阿拉将会看见一种工作做出来,像五旬节日子所做个工作一样。基督个代表将会有智慧地做工。弗会看见一个人勒此地、另一个人勒彼地,想要拆毁摎败坏。」
“‘Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’s anger come upon you, seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought His judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord’s anger.’” Australian Union Conference Record, March 11, 1907.
“‘趁命令还末发出,趁那日子像糠秕般过去以前,趁耶和华猛烈个怒气还末临到侬等身浪,趁耶和华发怒个日子还末临到侬等身浪,当寻求耶和华;地上所有遵行伊判断个谦卑人啊,侬等总要寻求耶和华;当寻求公义,当寻求谦卑,或者到耶和华发怒个日子,侬等会得着遮蔽。’” Australian Union Conference Record, March 11, 1907.
The sealing of the one hundred and forty-four thousand that is represented by the seventy years of Daniel’s captivity in Babylon, is represented in Daniel chapter twelve, and verse ten. The verse possesses the signature of “truth” for it identifies the three-steps that are the characteristics of the Hebrew word “truth.” Many shall be purified, made white and then tried. Daniel and the three worthies were purified by the fear of God in chapter one, for they determined not to eat the Babylonian diet. They then demonstrated a countenance that was made fairer and fatter than those who ate the Babylonian food. Their countenance was the righteousness of Christ which is the white garments. They then were tried when they went into the judgment of Nebuchadnezzar, at the end of the days.
但以理喺巴比倫被擄七十年所預表个十四萬四千人受印,亦記載喺《但以理書》第十二章第十節。此節帶有「真理」个印記,因為伊指出了希伯來文「真理」所具備个三個步驟:許多人要被潔淨,成為白淨,然後受試煉。喺第一章裡,但以理同三位忠信之士因敬畏上帝而得潔淨,因為伊拉立定心志,勿食巴比倫个膳食。隨後,伊拉顯出个面貌,比食巴比倫膳食个人更加俊美肥健。伊拉个面貌,就是基督个義,也就是白衣。然後,當伊拉喺日子滿了个時候,進入尼布甲尼撒个審判之中,就受了試煉。
At “the end of the days,” when Daniel stands “in his lot”, “knowledge of Christ and the prophecies relating to Him will be greatly increased” for God’s people. Nebuchadnezzar noted that in “all matters of wisdom and understanding,” Daniel and the three worthies were “found” to be “ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.”
到“末后个日子”,当但以理“站勒伊个分内”个辰光,关于基督并且关于一切关涉伊个预言,“基督个知识会为着上帝个子民大大增多”。尼布甲尼撒曾经注意到,勒“一切智慧搭明白个事体”上头,但以理并那三个忠信个人,“显明”是“比伊全国里一切术士搭占星家强十倍”。
Daniel chapter one is illustrating the experience of the one hundred and forty-four thousand, who go through a three-step testing process. Commenting on that process, Sister White says, “These words present the work that we are to do in these last days. We are not one-half awake. We have not the power that is essential to the doing of the work that must be done. We must come into life, come into union. Now, just now, we must stand in that position where repentance and pardon shall be the striking features of our work. There must be no quarrelling.”
《但以理书》第一章乃是表明那十四万四千人个经历;伊拉要经过一个分作三步个试验过程。评讲此过程辰光,怀爱伦姊妹讲:“这些话显明了末后这些日子里我拉所当作个工。我拉连一半也勿曾警醒。我拉并呒没那种对于成就必须成就个工所不可少个能力。我拉必须进入生命,进入联合。现今,就勒现今,我拉必须站勒个样个地位,叫悔改搭赦免成为我拉工作中最显著个特征。断断勿可以有争竞。”
The testing process that leads to the “end of the days,” leads to the resurrection of the two witnesses in Revelation chapter eleven. The work we are to do now is to accept the message of September 11, 2001 and wake up, as represented by the dead dry bones. “We must come to life, come into union.” When we do this, the striking features of our work will be our “repentance and pardon.” The striking feature of our work is represented by Daniel in chapter nine, when he prays the Leviticus twenty-six prayer, asking for forgiveness of his sins, and the sins of his fathers, while also acknowledging that he had been walking contrary to God ever since the disappointment that marked the beginning of the tarrying time on July 18, 2020. He must also acknowledge that God had been walking contrary to him during that same period. Daniel represents those that have gone through a captivity of “seventy years”, ever since July 18, 2020.
引到“末後日子”个試煉過程,也引到《啟示錄》第十一章兩個見證人个復活。阿拉現今所當做个工夫,就是接受二〇〇一年九月十一日个信息,並且醒過來,正如死个枯骨所表明个一樣。“阿拉必須活過來,進入合一。” 當阿拉如此行个辰光,阿拉工作个顯著特徵,就會是阿拉个“悔改與赦免”。阿拉工作个顯著特徵,是由第九章个但以理所預表个:伊禱告《利未記》第二十六章个禱告,求赦免伊自家个罪,並伊列祖个罪;同時也承認,自二〇二〇年七月十八日、標誌延遲時期開始个那場失望以來,伊一直是以敵對上帝个態度行走。伊也必須承認,在同一段時期當中,上帝也一直以敵對伊个態度行走。但以理所代表个,乃是自二〇二〇年七月十八日以來,經歷過“七十年”被擄个那些人。
The seventy years is a symbol of the “seven times” of Leviticus twenty-six. The book of Chronicles informs us that the seventy years was the period that the land would “enjoy” the sabbaths which she was not allowed to enjoy due to ancient Israel’s rebellion against the covenant of Leviticus twenty-five.
七十年乃《利未記》二十六章裡「七倍」个象徵。《歷代志》告訴𠲎伲,該七十年就是此地得以「享受」安息年个時期;先前因古代以色列違背《利未記》二十五章之約,此地弗曾得享者,正在此期間補足。
To fulfil the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years. 2 Chronicles 36:21.
為著應驗主藉耶利米个口所講个話,直到此地享受伊个安息年;因為伊荒涼个辰光有幾許長,伊就守安息有幾許長,直到滿足七十年。歷代志下 36:21。
As a symbol of a prophetic “wilderness,” the “three and a half days” that the two witnesses of Revelation eleven were dead in the street after July 18, 2020 is a symbol of the “seventy years”, and also a symbol of the “seven times”. At the “end of the days,” is a symbol of the end of the prophetic days that were sealed up in the book of Daniel.
作爲一隻預言个「曠野」个表號,《啓示錄》第十一章兩位見證人自 2020 年 7 月 18 日以後倒斃勒街路浪个「三日半」,乃係「七十年」个表號,也係「七次」个表號。勒「日子个末了」,乃係《但以理書》裏向所封住个預言性日子之終結个表號。
In 1798, the book of Daniel was unsealed and Daniel stood in his lot, ready to fulfill his purpose.
到咾1798年,但以理書已經開封,但以理立勒伊自家个位分當中,預備好要成就伊个使命。
“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.
“當上帝交付一個人一項特別个工夫去做个辰光,伊就應當像但以理咁樣,立牢伊自家个本分搭所在,隨時準備應上帝个呼召,隨時準備成全祂个旨意。”《文稿發表》卷6,108。
On October 22, 1844, in fulfillment of Daniel chapter eight, and verse fourteen, the book of Daniel once again stood in its lot. 1798, and 1844, are the conclusion of the first and second indignations, and therefore mark the end of “seven times.” The “end of the days” in the book of Daniel is a symbol of the conclusion of a captivity that is represented by the “seven times.” In Daniel chapter four, Nebuchadnezzar lived as a beast while “seven times” passed over him. At “the end of the days,” his kingdom and reason was restored to him.
1844年10月22日,照《但以理书》第八章十四节个应验,《但以理书》再一趟站勒伊自家个位分上。1798年搭1844年,乃是第一搭第二个恼怒个终局,所以也标明“七次”个结束。《但以理书》里向个“诸日个末了”,是一个象征,指向由“七次”所表明个被掳个终结。勒《但以理书》第四章里,尼布甲尼撒当“七次”经过伊个辰光,活像野兽一样。到“诸日个末了”,伊个国度搭伊个理性就恢复拨伊了。
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth forever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. Daniel 4:34–36.
到仔日子个末了,我尼布甲尼撒举目向天,我个聪明就归还仔我;我就称颂至高者,赞美敬重那永远活着个主;伊个权柄是永远个权柄,伊个国度是代代相传。地上一切居民,在伊眼中都算不得啥;伊照自家个旨意,行事于天上个万军当中,也行事于地上个居民当中;呒没一个能拦阻伊个手,也呒没人能对伊讲:“侬做啥?”正当其时,我个理性归还仔我;为着我王国个荣耀,我个尊荣同光辉也归还仔我;我个谋士同大臣都来寻我;我在我个国中重新得坚立,并且更加尊大个威严加添仔我。Daniel 4:34–36.
The end of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand is represented as the “end of the days,” and therefore represents the symbolic conclusion of the “seventy years” and also of the “seven times.” At that time, “repentance and pardon” will be the features that represent the work of those who were previously dead in the street that runs through the valley of dead dry bones.
十四万四千人受印辰光个终了,表明作“诸日个末了”,故此也表明“七十年”并“七次”个象征性终结。到个辰光,“悔改并赦免”要成为个些先前倒勒穿过枯骨之谷个街路浪、如同死人一样个人所作工个特征。
The visible feature of the work of repentance of the one hundred and forty-four thousand is represented in Ezekiel chapter nine, as “sighing and crying.” When God’s people confess and put away their personal sins, when they acknowledge that they have repeated the same sins of their fathers, when they set aside their pride of opinion and admit that they have been walking contrary to God, and also that He has been walking contrary to them since the tarrying time arrived on July 18, 2020, they will then be found to have “ten times” more prophetic power than all the other professed wise men in the kingdom.
十四万四千人悔改之工个可见特征,喺《以西结书》第九章里向表明为“叹息哀哭”。当上帝个子民承认并除去伊拉个人个罪,当伊拉承认自家重犯了列祖同样个罪,当伊拉放下自负个见解,承认自家一直喺违背上帝而行,并且也承认自从二〇二〇年七月十八日延迟时期来到以来,祂也一直喺向伊拉作对,到辰光,伊拉就要显明有比国度里其余一切自称智慧个人多出“十倍”个预言能力。
The sealing process began with the loosing and then the restraining of Islam. That process ends as it began, when Islam is once again released. It is released at the end of the days of the sealing time, which for Daniel was the decree of Cyrus that called men out of Babylon. It is there, at the end of the days of purification, at the judgment of the Sunday law “decree” in the United States, that the faithful will be found to possess “ten times more” prophetic power.
印記个過程起首於伊斯蘭个釋放,隨後便係對伊个約束。箇個過程也照樣收煞:當伊斯蘭再一趟被釋放个辰光,也就係伊个終局。伊係勒印記時期个日子末後再度被釋放;對但以理來講,箇個時辰就係古列个諭旨,呼召眾人出巴比倫。也就係勒彼個所在,勒潔淨日子个末後,勒美國「星期日法令」之「諭旨」个審判當中,忠信个人要被顯明,具有「十倍更多」个預言能力。
“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.
「儂把主個來臨看得忒遠了。我看見晚雨將要來到,正像半夜呼聲个臨到一樣〔忽然而至〕,並且帶著十倍个能力。」Spalding and Magan, 5.
We will begin the consideration of Daniel chapter two in the next article.
阿拉会勒下一篇文章里向开始考察《但以理书》第二章。
“This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’ Those entrusted with the cry made haste, and in the power of the Holy Spirit sounded the message, and aroused their discouraged brethren. This work did not stand in the wisdom and learning of men, but in the power of God, and His saints who heard the cry could not resist it. The most spiritual received this message first, and those who had formerly led in the work were the last to receive and help swell the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’” Early Writings, 238.
“這就是半夜个呼聲,伊要俾第二位天使个信息得著能力。天使從天上奉差下來,為著喚醒那些灰心个聖徒,也為著豫備伊拉去承擔擺勒伊拉前頭个大工。最有才幹个人,並弗是頭一批領受這個信息个人。天使奉差到那些謙卑、虔誠个人那裏,催迫伊拉發出呼聲:『看哪,新郎來哉;儂拉出去迎接伊!』受託傳這呼聲个人連忙行動,並且靠著聖靈个能力傳揚這信息,也喚醒了伊拉那些灰心个弟兄。這項工作並弗是立勒人个智慧搭學問之上,乃是立勒上帝个能力之上;伊个聖徒聽見這呼聲,就弗能抗拒。最屬靈个人先領受這個信息;從前勒這項工作裏作帶領个人,倒是末後纔領受,也幫助增大這呼聲:『看哪,新郎來哉;儂拉出去迎接伊!』” 《早期著作》,238頁。