A word or a phrase that is doubled within the inspired word is a symbol of the second angel’s message.

凡喺受默示个圣言里向,一字或一句若是重说,便是第二位天使信息个表号。

And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him. Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. Daniel 2:1–3.

尼布甲尼撒在位第二年,做了梦;伊个梦叫伊个灵里受搅扰,连困觉也离开了伊。于是王吩咐人召术士、占星个、行邪术个,搭迦勒底人来,要伊拉将王个梦讲明。伊拉就来,立勒王面前。王对伊拉讲:“我做了一个梦,我个灵里受搅扰,急要晓得伊个梦。”《但以理书》2:1–3。

In the “darkness” of the night, Nebuchadnezzar dreamed of an image, but he could not recollect the dream. In a dream of the night, he dreamed of an image, but the dream of the image was as dark to his understanding as was the night when he had dreamed the dream.

勒夜里个“黑暗”当中,尼布甲尼撒梦见了一尊像,弗过,伊记勿转该梦。伊喺夜里个异梦中梦见了一尊像,弗过,该像个梦对伊个悟性来讲,像伊做该梦辰光个夜里一样黑暗。

Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live forever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof. Daniel 2:4–7.

迭底亞人就用亞蘭話對王講:「願王萬歲;請將其夢告訴僕人,僕人就要講解其意。」王回答迭底亞人講:「此事已離開我了;若儂弗將其夢同其講解叫我曉得,儂就要給切成碎塊,儂个房屋也要變做糞堆。若儂將其夢同其講解講出來,儂就要從我這裡領受賞賜、酬報並大尊榮;所以,將其夢同其講解告訴我。」Daniel 2:4–7.

The test of Nebuchadnezzar’s image dream was a test designed to identify who can provide a correct prophetic description of an image that is cloaked in darkness, along with the interpretation of the dream’s content. The second angel’s message that was joined by the Midnight Cry message in Millerite history, had been typified by Elijah at the contest at Mount Carmel. It too, was a test that would manifest, not only who was the true God, but also who was the true prophet. William Miller, who Sister White directly says was typified by Elijah, represented Elijah at Mount Carmel. Yet it was not William Miller that was being represented, as much as it was the rules of prophetic interpretation that he had been led to understand. At Mount Carmel, the prophets of the male god Baal and the prophets of the female god Ashtaroth were demonstrated to be false prophets. In the history of the Millerites, the Protestant churches were demonstrated to be false prophets as typified by Mount Carmel.

尼布甲尼撒异像之梦个试验,乃是一场为着辨明啥人能够对一尊隐没勒黑暗里向个像,提出正确个预言性描写,并且讲明此梦内容之解释而设立个试验。第二位天使个信息,勒米勒派历史当中曾与“半夜呼声”个信息联合,早已由以利亚勒迦密山之争竞当中预表出来。此也同样是一场试验,要显明个,弗但是啥一位是真神,并且也是啥一位是真先知。威廉·米勒,怀姐妹明明白白讲伊是由以利亚所预表个,故伊勒迦密山上代表以利亚。然而,所代表个,并弗主要是威廉·米勒其人本身,乃是伊所被引导而明白个那一套预言解释之法则。勒迦密山上,雄神巴力个先知,以及雌神亚斯她录个先知,侪被显明为假先知。勒米勒派个历史当中,新教诸教会也照迦密山所预表个样式,被显明为假先知。

When the Protestant churches manifested their rejection of the rules of prophetic interpretation of William Miller, they became the daughters of Rome. Prophetically, a daughter is an image of her mother. The test that the Protestants failed in Millerite history was the test that identified and produced an image (daughter) of the beast. It is there that the horn of true Protestantism was manifested in opposition to the horn of apostate Protestantism. Nebuchadnezzar was demanding an interpretation, and in doing so, he was providentially involved with producing a manifestation of both the false and the true prophets.

当新教诸教会显明其拒绝威廉·米勒所持个预言解释规则辰光,伊拉就成了罗马个女儿。就预言而言,女儿乃是母亲个形像。新教徒在米勒派历史当中所失败个试验,正是识别并产生兽之像(女儿)个试验。也就在该处,真正新教个角显明出来,反对背道新教个角。尼布甲尼撒要求一个解释;伊在如此行个辰光,亦在护理之中有分于显出假先知同真先知两者个表现。

They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it. The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. Daniel 2:7–9.

伊拉再回答讲,愿王将梦告诉臣仆,阿拉就要将解说表明。王回答讲,我确实晓得,恁是要迁延时日,因为恁看见此事已经离开我了。恁若弗将梦告诉我,恁只有一条定命;因为恁预备了虚谎败坏个言语,要在我面前讲,等到时候改变。所以恁只要将梦告诉我,我就晓得恁能将梦个解说表明出来。Daniel 2:7–9.

At the conclusion of the testing periods, the distinction which had been demonstrated at Mount Carmel, and on October 22, 1844, was also illustrated in Daniel chapter two. In the three prophetic representations of Mount Carmel, Millerite history and Nebuchadnezzar’s dream of the image, the emphasis is upon correct prophetic interpretation as represented by Elijah, Miller and Daniel. The interpretation of the dream is the message that is unsealed in the history where two classes of prophets are manifested.

喺試驗時期結束個辰光,喺迦密山同1844年10月22號所顯明個分別,也喺《但以理書》第二章裡向人表明出來。喺迦密山、米勒派歷史,並尼布甲尼撒個大像之夢者三個預言性表號裡,重點總歸落勒對預言正確個講解,正如以利亞、米勒同但以理所代表個一樣。對此夢個講解,便是喺兩等先知顯明出來個歷史當中所開啟個信息。

The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king’s matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh. For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. Daniel 2:10–12.

迦勒底人对王回答讲:世上并呒没一个人能将王所问个事指示王;所以,从来呒没一个王,呒没一个君,亦呒没一个掌权个,向术士、观星个,抑或迦勒底人,问过这样个事。王所要求个,实在是稀奇个事;在王面前,除脱诸神——伊拉个居所不搭血肉同住——再呒没别个能将此事指示王。为着这个缘故,王就发怒,大发烈怒,下命令要灭绝巴比伦一切智慧人。Daniel 2:10–12.

At Mount Carmel, Elijah proposed the test, and the test he proposed was not only to manifest who was the true God, but also who was the true prophet. In Daniel chapter two it is the Chaldeans that identify the test which manifested the distinction between the true and the false. They explain that the interpretation which Nebuchadnezzar is seeking can only be identified by God, and not by men. They also complained that the relationship between Nebuchadnezzar and his religious wise men was an incorrect relationship when they state that “it is a rare thing that the king requireth.” They are wishing that the king, representing the State, would keep out of the religious realm over which they have been understood to be the authorities. They are not protesting against the principles of the combination of church and state, they are protesting that Nebuchadnezzar, representing the State, is demanding to be in control of the church. They would be comfortable with a church-state relationship, if the religious leaders ruled over the state. The image of the beast test is where we decide our eternal destiny–as Nebuchadnezzar’s image dream–is a life-or-death test.

勒迦密山頂,以利亞提出了該項試驗;伊所提出个試驗,弗單是為着顯明阿個纔是真神,也是一道顯明阿個纔是真先知。喺但以理書第二章裡,指出該項顯明真假之分別个試驗个,乃是迦勒底人。伊拉說明,尼布甲尼撒所尋求个講解,惟有上帝纔能指明,並非人所能為。伊拉也埋怨尼布甲尼撒搭伊个宗教智慧人之間个關係弗正當,因為伊拉講:「王所問个事稀有。」伊拉乃是巴望王——就是表號國家个——莫要插手伊拉向來被認為有權柄个宗教領域。伊拉並弗是反對政教聯合个原則;伊拉所反對个,乃是尼布甲尼撒——作為國家之代表——要求掌控教會。若是宗教領袖能統治國家,伊拉就會安於教會搭國家个關係。獸像个試驗,就是我拉決定永遠命運个所在——正如尼布甲尼撒所夢見个像一樣——乃是一場生死个試驗。

And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain. Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon: He answered and said to Arioch the king’s captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. Daniel 2:13–15.

於是有命令發出,叫哲士都要被殺;人就尋但以理同伊个同伴,要殺伊拉。彼時,但以理用謀略搭智慧,回答王个護衛長亞略;亞略正出去,要殺巴比倫个哲士。伊應聲對王个護衛長亞略講:「王个命令,爲啥恁般緊急?」亞略就將其事告訴但以理。 但以理書 2:13–15

When Daniel is enlightened about the understanding of the life and death circumstances of the dream of the yet unknown image, he is representing the enlightenment of the one hundred and forty-four thousand to the fact that they are in the history of the second and visual test of the three-step testing process. But Daniel is not simply representing those who have chosen to eat the correct diet, and therefore passed the first test, but also represents the human representative that God had given special insight into biblical prophecy.

当但以理对于彼时尚弗认得个像之梦里所关涉个生死情形,得着明白启迪个辰光,伊所表明个,乃是一十四万四千人得着光照,晓得自家正处勒三步试验过程个第二步、亦即看得见个试验个历史当中。弗过,但以理所代表个,并弗单单是一班拣选食正确饮食、因而通过头一道试验个人;伊还代表上帝所赐予特别洞见于《圣经》预言个人间代表。

As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Daniel 1:17.

論到此四個孩童,上帝賜俚㑚諸般學問智慧个知識並才幹;獨但以理於一切異象佮夢兆,攏有通達。Daniel 1:17.

Though the four faithful Hebrews all passed the dietary test, Daniel was selected as the messenger of visions and dreams. Daniel is representing the prophetic messenger as represented by Elijah, John the Baptist, John the Revelator, William Miller and Future for America. The prophetic messenger is never separated from the prophetic test.

雖然四個忠信个希伯來人攏通過咾飲食个試驗,總算但以理受揀選,作異象搭夢个使者。但以理所表徵个,是先知性个使者,正如以利亞、施洗約翰、啟示者約翰、威廉.米勒搭 Future for America 所表徵个一樣。先知性个使者,從來弗曾脫離先知性个試驗。

In the time of Christ, those who rejected the testimony of John, could not be benefitted by Jesus. In the Millerite history, those who rejected the first message (represented by William Miller), could not be benefitted by the second message. In both histories the faithful did not recognize where the testing process was leading to. The disciples refused to see the cross, though they were plainly told that it was to happen. The Millerites could not see the great disappointment. Daniel, when informed by Arioch of the life and death circumstances associated with Nebuchadnezzar’s image dream, did not know what the content of the dream was or where the image test was leading. All he knew was that it was a life and death situation. Daniel therefore needed time to understand the interpretation.

勒基督个辰光,凡是弃绝约翰见证个人,就得勿着耶稣个益处。勒米勒派个历史里,凡是弃绝头一道信息(用威廉·米勒所表明个),就得勿着第二道信息个益处。勒两段历史当中,忠信个人侪呒没认出来试验个过程到底要引到啥地方去。门徒勿肯看见十字架,虽则已经明明白白告诉伊拉,这事体是必要发生个。米勒派看勿见大失望。但以理,当亚略告诉伊同尼布甲尼撒像梦有关个生死关头之后,并勿晓得该梦个内容是啥,也勿晓得像个试验要引到啥地方去。伊所晓得个,不过是这是一桩关系生死个局面。故此,但以理需要辰光来明白其解释。

Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation. Daniel 2:16.

其後,但以理入去,求王賜伊辰光,俾伊好將解說陳明於王。但以理書 2:16。

Daniel had manifested faith in the diet (methodology) he had decided to eat at the first test. Therefore he was given time, as were the disciples in the time of Christ. The time that was given to the disciples was the timespan of Christ’s death, burial, resurrection and his initial ascension, before He met with the disciples on the road to Emmaus, and then again in the upper room. Then at the end of the time He breathed upon them the Holy Spirit.

但以理在头一趟试验辰光,㑚照伊所拣定个饮食(法度)显明了信心。故此,伊蒙赐一段辰光,正如基督辰光个门徒也蒙赐一样。赐拨门徒个辰光,就是基督受死、埋葬、复活,并伊起初升天个一段时限,在伊伲于以马忤斯路上相会,以及后来再在楼房里相会以前。到这段辰光个末了,伊向伊伲吹气,将圣灵赐拨伊伲。

And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost. John 20:22.

讲罢此话,伊向伊拉吹一口气,对伊拉讲:领受圣灵。约翰福音 20:22。

Ezekiel prophesied and the dead bones were brought together. Then Ezekiel prophesied again and the Holy Spirit was breathed upon the newly formed bodies, and they stood up as a mighty army. When Christ breathed upon the disciples, He opened their understanding.

以西結一講預言,死骨就聚攏起來。後來以西結再講預言,聖靈就吹到新造成形個身體上,伊拉便站起來,成為一支強大個軍隊。基督向門徒吹氣個辰光,伊就開啟了伊拉個悟性。

Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures. Luke 24:25.

于是开彼等之悟性,叫伊拉能明白圣经。路加福音 24:25。

All the prophets are speaking of the end of the world, and Daniel is no exception. The time he requested was a period of time that he might receive enlightenment. The time of waiting for the Millerites, was from the first disappointment until they recognized that they were in the tarrying time in connection with the prophecies of Matthew chapter twenty-five and of Habakkuk chapter two. The history of the tarrying time in Millerite history was fulfilled in the time of the second angel’s message. Daniel chapter two is representing that same history, so his request for time prophetically aligns with the Millerites’ tarrying time. Therefore, Daniel’s request for time and the tarrying time of the Millerites represents the tarrying time of the one hundred and forty-four thousand, which began on July 18, 2020.

众先知都㑚讲世界个末了,Daniel 也勿例外。伊所求个辰光,乃是一段辰光,叫伊得着光照。Millerites 等候个辰光,是自第一回失望起,到伊拉认出自家正处勒 tarrying time 里向,并且是同 Matthew 第二十五章并 Habakkuk 第二章个预言相联关。勒 Millerite 历史里向,tarrying time 个历史,是勒第二位天使个信息个辰光应验个。Daniel 第二章正表明同样个历史,所以伊求辰光,从预言个意义上讲,是同 Millerites 个 tarrying time 相符合个。故此,Daniel 所求个辰光,并 Millerites 个 tarrying time,就表明那一百四十四千人个 tarrying time;这段辰光是从 2020 年 7 月 18 日起头个。

Daniel’s request for time to understand Nebuchadnezzar’s image dream is represented in Revelation chapter eleven as the three and a half days that the two witness lay dead in the street. In the history of the three and a half days of Revelation eleven, the three and a half days that symbolically represent a prophetic wilderness, there is a voice that cries. The human voice that is employed by the Comforter to awaken and bring the dead dry bones to life is represented by Daniel, who is given the prophetic revelation of what the dream was and what it represented. The voice crying in the wilderness has been given prophetic understanding of dreams and visions, as represented by Daniel. The voice is crying, thus identifying that he has been given the message of the Midnight Cry, and the cry is given at midnight, which represents darkness.

但以理請求辰光、要明白尼布甲尼撒像个夢,喺《啟示錄》第十一章裏向兩個見證者倒勒街路浪三日半个表號所代表。喺《啟示錄》第十一章个三日半个歷史當中,該三日半象徵性地代表一個先知个曠野,當中有一個聲音喊叫。保惠師所使用、為著喚醒並叫死忒个枯骨復活个人聲,就由但以理來表明;伊蒙賜先知性个啟示,曉得該夢是啥物,並其所代表者是啥物。喺曠野喊叫个聲音,正如但以理所表明个,已經蒙賜對夢同異象个先知性理解。該聲音喺喊叫,因而顯明伊已經領受半夜呼聲个信息;該呼聲是喺半夜發出个,而半夜乃是代表黑暗。

In the deepest darkness at midnight the voice (Daniel) was given understanding of a message that was cloaked in darkness. The command given to the voice (Ezekiel), is to prophesy to the dead dry bones. As he does so, the Comforter is breathed upon the dead in the street and they are “revived.” But the revival is only accomplished by prayer. Prayer is a waymark in the history of the revival of the dead dry bones that are slain in the street. Daniel prophetically represents that waymark, right at the appropriate place where the waymark is identified.

半夜最深个黑暗里,嗰个声音(Daniel)得着了对一则被黑暗遮蔽个信息个明白。赐拨嗰个声音(Ezekiel)个命令,是教伊向死忒个枯骨讲预言。伊一恁样做,保惠师就吹临到街路上个死人身浪,伊拉就“复活”了。不过,复兴单单是借着祷告才得以成就。祷告是街路上被杀个死忒枯骨复兴历史当中个一个路标。Daniel喺预言性个意义浪代表了嗰个路标,正正好好摆勒嗰个路标被指明个适当所在。

“A revival of true godliness among us is the greatest and most urgent of all our needs. To seek this should be our first work. There must be earnest effort to obtain the blessing of the Lord, not because God is not willing to bestow His blessing upon us, but because we are unprepared to receive it. Our heavenly Father is more willing to give His Holy Spirit to them that ask Him, than are earthly parents to give good gifts to their children. But it is our work, by confession, humiliation, repentance, and earnest prayer, to fulfill the conditions upon which God has promised to grant us His blessing. A revival need be expected only in answer to prayer. While the people are so destitute of God’s Holy spirit, they cannot appreciate the preaching of the Word; but when the Spirit’s power touches their hearts, then the discourses given will not be without effect. Guided by the teachings of God’s Word, with the manifestation of His Spirit, in the exercise of sound discretion, those who attend our meetings will gain a precious experience, and returning home, will be prepared to exert a healthful influence.

“㊗我拉当中,真正虔诚个复兴,是我拉一切需要当中最重大、也最紧要个一桩。寻求此事,应当做我拉首先个工夫。必须有恳切个努力,来得着主个福分;勿是因为上帝勿肯将伊个福分赐拨我拉,乃是因为我拉还呒没预备好去领受。我拉天上个父,比起地上个父母肯将好东西赐拨自家个囡儿,更加肯将伊个圣灵赐拨求伊个人。但我拉个本分,是借着认罪、自卑、悔改,并恳切个祷告,来成全上帝所应许赐福拨我拉所设定个条件。复兴只可盼望在祷告个回应当中来到。众百姓若是如此缺乏上帝个圣灵,就弗能赏识圣道个传讲;但当圣灵个能力触动伊拉个心辰个辰光,所传个讲论就勿会呒没功效。受上帝圣言个训诲引导,并有伊个圣灵显明个同在,在运用健全审慎个判断之下,凡赴我拉聚会个人,必得着宝贵个经历;等转归屋里个辰光,也就预备好可以施展一种有益而健全个影响。”

The old standard bearers knew what it was to wrestle with God in prayer, and to enjoy the outpouring of His Spirit. But these are passing off from the stage of action; and who are coming up to fill their places? How is it with the rising generation? Are they converted to God? Are we awake to the work that is going on in the heavenly sanctuary, or are we waiting for some compelling power to come upon the church before we shall arouse? Are we hoping to see the whole church revived? That time will never come.

從前擎起旌旗个先驅者,曉得啥物叫做佇禱告裡向上帝摔跤,也曾享受伊个靈个澆灌。總是此號人物,正漸漸退出行動个舞臺;接替伊拉位分个,是啥人?新興起來一代,光景究竟哪能?伊拉有否歸正向上帝?我拉對天上聖所內所進行个工作,敢有警醒?抑是我拉還佇等待有一種強有力个推動臨到教會,然後才會奮起?我拉敢是指望看見全教會都復興?彼個時辰永遠弗會來。

“There are persons in the church who are not converted, and who will not unite in earnest, prevailing prayer. We must enter upon the work individually. We must pray more, and talk less. Iniquity abounds, and the people must be taught not to be satisfied with a form of godliness without the spirit and power. If we are intent upon searching our own hearts, putting away our sins, and correcting our evil tendencies, our souls will not be lifted up unto vanity; we shall be distrustful of ourselves, having an abiding sense that our sufficiency is of God.” Selected Messages, book 1, 121, 122.

“教会里向有些人还弗曾悔改归正,也弗肯同心切切、得胜个祷告。阿拉必须各人自家来担当该项工作。阿拉必须多祷告,少开口。罪恶充斥,人必须受教,弗好满足于只有敬虔个外表,倒无其灵与其能力。若是阿拉专心查察自家个心,除去自家个罪,并改正自家个恶劣趋向,阿拉个灵魂就弗会高举归于虚妄;阿拉也会弗信靠自家,常存个感觉就是:阿拉个够用乃是出于上帝。”《信息选粹》卷一,121、122。

Based upon faith in the diet that Daniel had chosen to eat, he was then brought into a visual testing process that required him to use the methodology that was represented by his diet, to first promise that his God would identify and explain the dream, and thereafter accomplish the presentation of that dream to the king. He possessed the correct diet, or the correct methodology, and then he was to visually manifest his faith by presenting the message of Nebuchadnezzar’s image dream that was in absolute “darkness.” His next action, was his visual manifestation of faith, for he then exercised the divine formula for God’s people when they find themselves in darkness.

丹以理根據伊所揀選个飲食所表明个信心,隨後就被帶進一個眼目可見个試驗過程;該過程要求伊運用伊个飲食所表徵个方法,先應許伊个上帝必要指明並講解其夢,然後再將該夢陳述畀王。伊有對个飲食,也就是對个方法,接落去伊就當藉着陳明尼布甲尼撒那個全然陷在「黑暗」之中个大像之夢,從眼目可見个方式顯明伊个信心。伊下一步个行動,就是伊信心个可見表現;因為伊隨後就施行上帝畀其子民个神聖法則,就是當渠等發覺自家身處黑暗之中个辰光所當遵行者。

“The darkness of the evil one encloses those who neglect to pray. The whispered temptations of the enemy entice them to sin; and it is all because they do not make use of the privileges that God has given them in the divine appointment of prayer. Why should the sons and daughters of God be reluctant to pray, when prayer is the key in the hand of faith to unlock heaven’s storehouse, where are treasured the boundless resources of Omnipotence? Without unceasing prayer and diligent watching we are in danger of growing careless and of deviating from the right path. The adversary seeks continually to obstruct the way to the mercy seat, that we may not by earnest supplication and faith obtain grace and power to resist temptation.” Steps to Christ, 94.

“恶者个黑暗围困仔一切忽略祈祷个人。仇敌细声个引诱勾引伊拉去犯罪;而此一切,侪是因为伊拉弗曾运用上帝在祈祷此一神圣安排里赐拨伊拉个特权。上帝个儿女为啥个对于祈祷会迟疑弗前?因为祈祷就是信心手里个钥匙,能开启天上个府库;其里珍藏仔全能者无穷无尽个资源。若无不断个祈祷并殷勤个儆醒,我拉就有陷于疏忽、偏离正道个危险。对头不断寻求拦阻通向施恩宝座个道路,免得我拉借着恳切个祈求同信心,得着恩典搭力量,来抵挡试探。”《喜乐个泉源》,94。

With the darkness of the content of Nebuchadnezzar’s dream of the night, Daniel pressed together with his three companions and prayed.

為著尼布甲尼撒夜間異夢內容之幽暗,但以理同伊三個同伴緊緊聚集一處禱告。

Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king’s matter. Daniel 2:17–23.

后来但以理转到自家里去,把格桩事告知伊个同伴哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅,叫伊拉为着格个奥秘,向天上的 神求怜悯;免得但以理搭伊个同伴,搭巴比伦其余个哲士一淘灭亡。 随后,格个奥秘就在夜间个异象里向但以理显明了。于是但以理称颂天上的 神。但以理应声讲: 神个名是应当称颂个, 直到永永远远; 因为智慧搭能力 侪是属伊个。 伊改变时候搭时令, 废去君王,也立起君王; 将智慧赐与智慧人, 将知识赐与明白事理个人。 伊显明深奥隐秘个事, 晓得黑暗里有啥个, 光也搭伊同住。 我列祖个 神啊, 我感谢侬,赞美侬; 因为侬将智慧搭能力赐给了我, 如今又叫我晓得我拉向侬所求个事; 因为侬已经将王个事指示我拉。 但以理书 2:17–23。

Daniel was then rewarded by Him that “knoweth what is in the darkness.” The movement for Sunday legislation is going on in darkness, and those who have made a profession of consuming the divine diet are required to recognize the formation of the image of the beast that prepares the religious and political platform for enforcing the mark of papal authority.

但以理随后受着那位“晓得暗中之事者”个赏报。争取星期日立法个运动正进行勒黑暗之中;而凡自称领受并消化神圣饮食个人,都受着要求,要认清兽像个形成;该兽像正在为强制施行教皇权柄之印记,预备宗教并政治个平台。

Daniel chapter two is identifying not simply the history of the second angel in Millerite history, but more directly he is illustrating the history of the second angel in the movement of the third angel. In the testing of Nebuchadnezzar’s image dream, the test of the image of the beast is represented. The prophetic steps of God’s people awakening to the life and death circumstances of the approaching Sunday law is being very specifically identified in the books of Daniel and Revelation.

《但以理书》第二章所指认个,弗单单是米勒派历史里第二位天使个历史;较直接个,是伊在表明第三位天使运动里第二位天使个历史。在对尼布甲尼撒像之梦个试验当中,兽像个试验得着表征。上帝子民对于将临个星期日法所关涉之生死处境逐步觉醒个预言性步骤,在《但以理书》同《启示录》里被极其明确地指认出来。

Daniel, represents the messenger of the history where the life-or-death message of the image dream goes forth. He stands upon the diet he has come to understand, and by faith states that God can make known the vision, but he requests time. The time is the tarrying time. At the conclusion of the tarrying time, he is given knowledge of what was in Nebuchadnezzar’s dark dream, but not simply that. He not only receives understanding of the image dream, which typifies the image of the beast and its associated test, but he is also praising God at the end of the tarrying time for God “giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.”

但以理,表象一段歷史个使者;喺該段歷史當中,關乎像之夢个生死信息被傳揚出去。伊堅立喺伊所已經明白个飲食之上,並且憑着信講,上帝能使異象顯明;然而伊要求辰光。該辰光,就是遲延个時候。到遲延个時候結束个辰光,伊蒙賜知識,曉得尼布甲尼撒黑暗个夢中所包含个內容;但還弗單單是如此。伊弗但領受了對像之夢个明白——該夢乃預表獸个像及其相關个試驗——而且喺遲延个時候末了,伊還讚美上帝,因為上帝「將智慧賜與智慧人,將知識賜與明白人;伊顯明深奧隱祕个事,曉得黑暗中所有个,光也與伊同住。」

Daniel is here placing his praise in the context that there has been an “increase of knowledge”, for he who identifies in chapter twelve that the “wise” will understand the “increase of knowledge”, and is also praising God that He had given “wisdom” and “knowledge” to “the wise.” He is directly referencing the wise virgins, and connecting his time with the tarrying time. He is placing the illustration found in chapter two directly into the perfect fulfillment of the tarrying time of Matthew twenty-five in the movement of the third angel. More significantly is the fact that the book of Revelation identifies that just before the close of probation, John was told to seal not the sayings of the prophecies of the books of Daniel and Revelation, for they are the same book.

但以理此地所陈个赞美,是摆勒“知识增多”个背景里;因为伊勒第十二章里指出,“智慧人”会明白“知识增多”,并且也赞美上帝将“智慧”搭“知识”赐拨“智慧人”。伊是直接指着聪明个童女,并且将伊个时代搭迟延个时候联系起来。伊是将第二章里个表号,直接安放勒第三位天使运动之中、《马太福音》第二十五章所说迟延之时个完全应验里。更要紧个事实是:《启示录》指明,就勒恩典时期结束之前,约翰曾蒙吩咐勿要封住但以理搭启示录诸预言书中个话语,因为伊拉原是一卷书。

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

伊對我講:「弗要封起此書預言个話語,因爲辰光已經近咾。弗義个人,還讓伊照舊弗義;污穢个人,還讓伊照舊污穢;義个人,還讓伊照舊行義;聖潔个人,還讓伊照舊成聖。」啟示錄 22:10, 11。

The time when the prophecies of Daniel and Revelation are to be unsealed is in the tarrying time of the parable of the ten virgins, and that time is represented by Daniel’s request for time. His request for time was followed by prayer, which must take place in advance of the resurrection of the dead dry bones. In the time period that the increase of knowledge and the understanding of the dream image that is cloaked in darkness was revealed, God did something else for Daniel. “He revealeth the deep and secret things.” The secret thing of the history of the Midnight Cry is the prophecy in Revelation that is unsealed just before probation closes. That “deep and secret” thing is “truth.”

但以理同《启示录》里个预言该当开封个辰光,是勒十个童女个比喻所讲个延迟辰光里;而该个辰光,是藉着但以理求宽限来表明个。伊个求宽限,后头就跟着祷告;而该样祷告,必须勒死个枯骨复活之前先行发生。勒知识增多、并且那包裹勒黑暗里个梦像之理解被显明个时期, 神还为但以理做了另一桩事。“伊显明深奥隐秘个事。” 半夜呼喊历史个隐秘之事,就是《启示录》里勒恩门关闭之前刚刚开封个预言。该个“深奥隐秘”个事,就是“真理”。

Truth becomes the prophetic key that is opened to the messenger represented by Daniel that allows the hidden history of the “seven thunders” to be recognized. The hidden history is the history of three waymarks. The first is a disappointment and the last is a disappointment as illustrated in Millerite history. The Hebrew word that is translated as “truth” was created by the “Wonderful Linguist”, through the combination of the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet. Jesus is the first and last, and He is the “truth.” The structure of the word that was created by the “Wonderful Linguist” identifies the three prophetic waymarks that are the hidden history of the “seven thunders,” that were to be sealed until Daniel asked for “time” and went to prayer.

真理成作为先知性个钥匙,向但以理所预表个使者开出来,叫伊能认出“七雷”所隐藏个历史。隐藏个历史,就是三个路标个历史。头一个是失望,末一个也是失望,正如米勒派历史所表明个一样。译作“真理”个希伯来字,是“奇妙个语言学家”用希伯来字母表头一个、第十三个同末一个字母组合起来造成功个。耶稣是首先个,也是末后个,伊就是真理。此个由“奇妙个语言学家”所造成个词个结构,指出“七雷”所隐藏个历史所包含个三个先知性路标;这段历史本来要封住,直到但以理求问“时间”,并去祷告。

The disappointment of July 18, 2020, was the first waymark, and it illustrates the disappointment associated with the last of three waymarks, which is the Sunday law. The middle letter, the thirteenth letter is a symbol of rebellion, and it is a symbol of the middle waymark of the hidden history of the seven thunders. The rebellion is represented by the foolish virgins at the Midnight Cry, for the Midnight Cry is the middle waymark of the three-step history of July 18, 2020, the Midnight Cry and the soon-coming Sunday law. As soon as it is midnight, time moves into the thirteenth hour, where the visible manifestation of the foolish virgins is demonstrated by their recognition that they do not have the golden oil.

2020年7月18号个失望,系头一道路标,伊表明搭三道路标当中末一道——礼拜日法——相联个失望。中间个字母,第十三个字母,系悖逆个象征,也系七雷隐藏历史当中间道路标个象征。咾个悖逆,喺半夜呼声辰光由愚拙童女来代表;因为半夜呼声,系2020年7月18号、半夜呼声并将近来到个礼拜日法所构成个三步历史当中间个道路标。一到半夜,辰光就进入第十三个钟头;喺勒个所在,愚拙童女看得见个表现就显明出来,因为伊拉认出来自己并呒没金油。

In the symbolic “wilderness” of the “three and a half days” of Revelation chapter eleven, God’s people are represented as being in the symbolic history of the curse of “seven times.” At the end of that period, they are to recognize that they have been scattered, that they have sinned, that their fathers have sinned, that they have been walking contrary to God and that God has been walking contrary to them. That recognition is to lead them to pray the Leviticus twenty-six prayer. That recognition that they must pray the prayer of Leviticus’s twenty-six prayer aligns prophetically with Daniel’s prayer of Daniel chapter two, and it is illustrated by Daniel’s prayer in chapter nine. The reason that Daniel prayed the Leviticus twenty-six prayer in chapter nine was based upon his recognition that he was at the end of the seventy years of Jeremiah’s prophecy of the captivity of God’s people.

启示录第十一章里象征个“三日半”个象征性“旷野”当中,上帝个子民乃是被表明为处勒咒诅个“七次”所象征个历史当中。到该段时期个末了,伊拉应当认出:伊拉已经被分散,伊拉犯了罪,伊拉个列祖也犯了罪,伊拉一直行事与上帝相背,而上帝也一直与伊拉相背。该样个认知,应当引到伊拉去祈求利未记第二十六章个祷告。对伊拉必须祈求利未记第二十六章个祷告个该种认知,在预言上乃与但以理书第二章里但以理个祷告相符合,并且也由第九章里但以理个祷告得着说明。但以理为啥在第九章里祈求利未记第二十六章个祷告,乃是基于伊认出:伊正处在耶利米关于上帝子民被掳之预言所说个七十年个末了。

Those same seventy years represent the history of the sealing of God’s people. Those seventy years represent the cleansing of Malachi chapter three and Christ’s two temple cleansings. They represent the history of the test of the image of the beast. That history began on September 11, 2001, and ends at the soon-coming Sunday law. At the end of that symbolic seventy-year period, Daniel seeks a “tarrying time” so he can pray. His prayer was answered when the final secret of prophecy was revealed unto him. That revelation came while God’s true Protestant people were still in the “wilderness” scattering time after July 18, 2020. At that time the “truth” was revealed to the “voice crying in the wilderness”.

葛七十年象征上帝子民受印个历史。葛七十年象征《玛拉基书》第三章个洁净,也象征基督两遍洁净圣殿。伊拉也象征兽像试验个历史。葛段历史起头于2001年9月11号,终结于将要来到个星期日法令。到咯象征性七十年期满个辰光,但以理寻求一个“耽延个时期”,好叫伊能够祷告。伊个祷告得着应允,正当预言最终个奥秘向伊显明个辰光。葛个启示临到伊个辰光,上帝真正个新教子民仍旧处勒2020年7月18号以后“旷野”当中分散个时期。勒个辰光,“真理”向“勒旷野里呼喊个声音”显明出来。

We will continue Daniel chapter two in the next article.

倷将勒下一篇文章里继续讲《但以理书》第二章。

And the anger of the Lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book: And the Lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day. The secret things belong unto the Lord our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children forever, that we may do all the words of this law. Deuteronomy 29:27–29.

故此,耶和华向此地发怒,要将写勒此书上一切个咒诅降临其上;耶和华又发怒、震怒、大恼恨,将伊拉从本地拔出,抛到别样个地去,正如今日一样。隐秘个事属于耶和华——阿拉个 神;惟有显明个事,永远属于阿拉搭阿拉个子孙,好叫阿拉遵行此律法上一切个话。申命记 29:27–29.