The prophecy of Fatima was Satan’s work of preparation in preparing the Catholic Church to surrender their organization unto him when he personates Christ, for it is the “masterpiece of Satan’s power—a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.” Those who will not be benefitted by the prophetic testimony identifying the role of Fatima in directing Catholicism, due to their unwillingness to believe in Satan’s ability to accomplish miracles, are setting themselves up to be deceived. Fatima’s prophecy addressed the internal struggle within Catholicism, and Catholicism’s war against atheism.
法蒂瑪个預言,乃是撒但所作个預備工作,為着叫天主教會當佢冒充基督个辰光,將佢个組織交付畀佢;因為這正是「撒但權能个傑作——伊用盡心力欲將自家安置在寶座浪,照伊自家个旨意統治全地个紀念碑。」凡不肯因先知个見證來得着益處、由此認明法蒂瑪在引導天主教之中所擔當个角色个人,因為佢㑚勿願相信撒但有能力行神蹟,便是在為自家設下受迷惑个地步。法蒂瑪个預言,乃是針對天主教內部个鬥爭,並天主教對無神論个戰爭。
Catholicism’s war with atheism is the subject of verse forty of Daniel eleven. The illustration of that struggle began in 1798, in verse forty. It began with the battle in which Napoleon, the king of the south took the pope captive in 1798, and the testimony within the verse then ends with the king of the north sweeping away the king of the south in 1989. Within that history (1798 to 1989), the two antagonists in 1917 and 1918, are each marked with prophetic symbolism, that ties both their testimonies together, while retaining the overall theme of the verse. The prophecy of Fatima is no doubt a satanic prophecy, but it is a subject of God’s prophetic Word, and is therefore history that is to be correctly understood.
天主教同无神论个交战,乃《但以理书》第十一章第四十节个题旨。该场斗争个表号,自第四十节所指个一七九八年起首。伊起首于一场争战;其时拿破仑,即南方个王,于一七九八年掳去教皇;而该节经文里向个见证,随后终于一九八九年,彼时北方个王横扫南方个王。于此段历史之中(一七九八年至一九八九年),该两位敌对者,于一九一七年同一九一八年,各自都以预言表号被标明;此等表号将双方个见证联结于一处,同时仍保存该节整体个主题。法蒂玛个预言,毫无疑问是撒但个预言;然而伊也是上帝预言之道所论及个题目,因此亦属必须被正确明白个历史。
“The only safety for the soul at this time is to inquire at every step, What saith the Lord to his servant? The word of the Lord endureth forever. The Bible is to be our guidebook, and instead of consulting the wisdom of men, and accepting as divine truth the assertions of finite mortals, we should search the sure word of prophecy. God has spoken, and his word is reliable, and we must rest our faith upon a ‘Thus saith the Lord.’ God would have us study the events that are taking place around us, and compare them with the predictions of his word, in order that we may understand that we are living in the last days. We want our Bibles, and we want to know what is written therein. The diligent student of prophecy will be rewarded with clear revelations of truth, for Jesus said, ‘Thy word is truth.’” Signs of the Times, October 1, 1894.
「靈魂喺此時唯一个安全,就係步步查問:主對伊个僕人講个係啥?主个道永遠長存。聖經應當做我儕个嚮導冊;我儕弗應該去請問人个智慧,也弗應該將有限之世人个斷言當做神聖个真理來接受,倒要查考那確定个預言之道。上帝已經講了,伊个話語係可信靠个;我儕个信心必須安息喺一個『主如此講』之上。上帝欲我儕研究四圍正在發生个事件,並且拿這一切同伊話語裡个預言相比較,為着叫我儕明白,我儕乃係活喺末後个日子裡。我要我儕个聖經,我儕也要曉得其中所寫个係啥。勤勉研究預言个人,必得着清楚个真理啟示;因為耶穌講過:『你个道就係真理。』」《Signs of the Times》,1894年10月1日。
In the third proxy war, as represented in verses thirteen through fifteen of Daniel eleven, the power who exalts itself to establish the vision is introduced. That verse was fulfilled in the year 200 BC, when “the Romans interfered in behalf of the young king of Egypt,” and “determined that he should be protected from the ruin devised by Antiochus and Philip.” The verse and the history of 200 BC, identify that just before the Sunday law, upon the premise of defending the weakened replacement of Putin, during the time when the United States and the United Nations (Seleucus and Philip of Macedon), have determined to take the Russian territories and divide them up for their mutual benefit, papal Rome (the whore of Tyre) will begin to play her music, as she begins to go forth to commit fornication with the kings of the earth.
替身戰爭其第三場,照《但以理書》第十一章十三至十五節所表明,彼個自高自大、欲建立異象个權勢,便在此被引介出來。該節應驗於公元前二百年,當時「羅馬人干預,替埃及个少年王出頭」,並且「定意要保護伊,免得遭安提阿古同腓力所圖謀个毀滅」。此節並公元前二百年个歷史,指出在主日法案之前不久,假使以保護普京个衰弱繼任者為名,正當美國同聯合國(西流古同馬其頓个腓力)已定意要奪取俄羅斯个領土,並為著彼此个利益加以瓜分个時候,教皇羅馬(推羅个淫婦)將開始奏起伊个樂聲,伊也開始出去,與地上个諸王行淫。
The year 533, and the decree of Justinian will then be repeated as prophetically represented in Revelation chapter thirteen, verse two, which identifies that the dragon (pagan Rome), would provide three things for the papacy.
五三三年,查士丁尼个詔令到辰光還要照《啟示錄》第十三章第二節所預言表示个樣式再一遍重演;該節指出,龍(異教羅馬)要撥教皇制提供三樣事物。
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.
我所看見个獸,形像豹子,腳像熊个腳,口像獅子个口;龍將伊个能力、座位並大權柄賜畀伊。啟示錄 13:2。
The dragon of pagan Rome gave its “seat,” (the city of Rome) to the papacy in the year 330, when Constantine moved his capital to Constantinople. Clovis gave his military “power” to the papacy beginning in 496, and in 533 Justinian gave the civil “authority” unto the papacy. Five years later pagan Rome placed the papacy on the throne, as represented in verses sixteen, thirty-one and forty-one of Daniel eleven. When the United States wins the third proxy war, the papacy will have defeated the Communistic power of Russia which is the subject of the Fatima prophecy. The proxy wars bear the signature of truth, for all three battles are accomplished by a papal proxy army.
異教羅馬个龍,㧆伊个「座位」(羅馬城),交畀教皇權,是在三三〇年,當君士坦丁遷都到君士坦丁堡个辰光。克洛維自四九六年起,將伊个軍事「權能」交畀教皇權;到五三三年,查士丁尼又將民政个「權柄」賜畀教皇權。過了五年,異教羅馬使教皇權登上寶座,正如《但以理書》第十一章第十六、三十一、四十一節所表明个。當美利堅合眾國打贏第三場代理戰爭个辰光,教皇權就會擊敗俄羅斯个共產主義勢力;這正是法蒂瑪預言所講着个事。這些代理戰爭帶有真理个印記,因為這三場戰事,全是藉着教皇个代理軍隊成就个。
The first and last papal proxy army is the United States (apostate Protestantism). The middle proxy army is the Nazi’s of the Ukraine, who were also the Catholic proxy army against Communist Russia in the second world war. There are three world wars, and there are three proxy wars. The second war of both the world wars and proxy wars was Nazism. The current war in the Ukraine is the war of the borderline that first fulfilled verses eleven and twelve at the battle of Raphia. The war in the Ukraine is now being accomplished during the time of the second of three strikes of Islam of the third woe though Islam is not involved in that particular war.
頭一支佮末一支教皇个代理軍,就係美利堅合眾國(背道个新教)。中間个代理軍,就係烏克蘭个納粹;佢拉也曾經係第二次世界大戰辰光,天主教用來對抗共產主義俄羅斯个代理軍。世界大戰有三場,代理戰爭也有三場。無論係世界大戰抑或代理戰爭,第二場戰爭攏係納粹主義。現下烏克蘭个戰爭,就係邊界个戰爭;此場戰爭最先於拉非亞之戰應驗了第十一節佮第十二節。烏克蘭个戰爭現今正在第三樣災禍之中、伊斯蘭三次擊打个第二次期間成就,雖然伊斯蘭並無參與該一場特定个戰爭。
The first strike was against the spiritual glorious land on September 11, 2001, and the last of the three strikes is at the Sunday law, and is against the spiritual glorious land again. The second of the three strikes of Islam of the third woe was against the literal ancient glorious land on October 7, 2023. That war is taking place in the identical area that Ptolemy was victorious in the battle of Raphia. Jesus stated that in the last days there would be wars and rumors of wars.
頭一擊係對屬靈榮美之地,發生勒2001年9月11日;而三擊當中末了一擊,係喺星期日法令辰光,並且再一趟對準屬靈榮美之地。第三樣災禍之伊斯蘭三擊當中第二擊,係對字義上古時個榮美之地,發生勒2023年10月7日。該場戰爭正發生勒同拉斐亞之戰當中托勒密取得勝利完全相同個地域。耶穌講過,末後個日子裡向,必有戰爭,也有戰爭個風聲。
The wars Jesus referred to, happen in the history when the effect of every vision is fulfilled, and it was Ezekiel that recorded that fact. In that history, the arrival of the third woe of Islam, the second and third battle of the proxy wars, the repeat of the American Civil War, the repeat of the American Revolutionary war are represented. These wars are accomplished during the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and at the soon coming Sunday law the Lord will raise up His army as an ensign as the final, third world war begins, and as Islam of the third woe escalates its angering of the nations.
耶穌所提及个爭戰,係發生勒每一個異象个效應得著應驗个歷史當中;記錄此一事實个,乃係以西結。勒該段歷史當中,第三樣災禍之伊斯蘭个來到、代理戰爭个第二同第三場戰役、美國內戰个重演、美國獨立戰爭个重演,皆得著表徵。此等爭戰,係勒十四萬四千人受印个歷史期間得以成就;及至即將來臨个星期日法令之時,當末後第三次世界大戰開始、並當第三樣災禍之伊斯蘭加劇其激怒列國之際,主必興起祂个軍隊作為旌旗。
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows. Matthew 24:6–8.
儂會聽見爭戰,也會聽見爭戰個風聲;總要當心,勿要驚惶,因為該些事體攏是一定要發生個,不過末期還未曾到。因為民要攻打民,國要攻打國;多處必有饑荒、瘟疫、地震。該一切攏是災難個起頭。馬太福音 24:6–8。
In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand two classes of God’s people are defined by their ability to see and hear.
喺十四萬四千人受印个辰光,上帝子民个兩等人,係照佢拉看見搭聽見个能力來分明个。
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. Matthew 13:13–16.
所以我用比喻對𠮶埭講:因為伊拉看看弗見,聽聽弗着,也弗明白。喺伊拉身浪,應驗了以賽亞个預言,話:「爾等聽固然聽,總弗明白;看固然看,總弗曉得。因為這百姓个心硬忒了,耳朵聽覺遲鈍,眼睛自家閉牢;省得伊拉眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,我就醫治伊拉。」不過,爾等个眼睛有福氣,因為看見;爾等个耳朵也有福氣,因為聽見。馬太福音 13:13–16。
In that time period, which began on September 11, 2001, Jesus said “ye shall hear of wars and rumors of wars.” In the book of Revelation, John represents those who hear the voice of Christ.
該段時期,自2001年9月11日開始,耶穌講:「你們要聽見打仗同打仗个風聲。」喺《啟示錄》裏,約翰代表該些聽見基督聲音个人。
I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.
主日我喺靈裡,聽見背後有大聲音,像號角一般。啟示錄 1:10。
The “voice” he heard was “as a trumpet,” and a trumpet is a symbol of warfare, and he heard the voice behind him. He then turned to see the voice.
伊所聽着个「聲音」乃是「像號筒一樣」个;號筒是爭戰个象徵,而伊聽見个聲音是在伊背後。然後伊轉過身去,要看个聲音。
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last. Revelation 1:12–17.
我就转身,要看那同我讲说个声音。转过身来,就看见七个金灯台;七个灯台当中,有一位好像人子,身穿长衣,直垂到脚,胸间束着金带。伊个头与头发皑白如羊毛,白若雪;眼目如同火焰;脚好像在炉中锻炼光明个铜;声音如众水个声音。伊右手里拿着七星;嘴里出来一把两刃个利剑;面貌好像日头在伊最强烈个时候发光。我一看见伊,就仆倒在伊脚前,像死了一样。伊就用右手按着我,对我说:勿要怕;我是首先个,我也是末后个。启示录 1:12–17。
The vision of Christ which John saw when he turned to see the voice, was the same vision Daniel saw in chapter ten, the same vision Isaiah saw in chapter six, and the same vision which Paul saw, when he saw the history of the seven thunders.
約翰轉身欲看那聲音之辰光,伊所看見个基督个異象,就係但以理第十章所看見个同一異象,也係以賽亞第六章所看見个同一異象,還有保羅看見七雷歷史之辰光所看見个同一異象。
“Humility is inseparable from holiness of heart. The nearer the soul comes to God, the more completely is it humbled and subdued. When Job heard the voice of the Lord out of the whirlwind, he exclaimed, ‘I abhor myself, and repent in dust and ashes.’ It was when Isaiah saw the glory of the Lord, and heard the cherubim crying, ‘Holy, holy, holy is the Lord of hosts,’ that he cried out, ‘Woe is me, for I am undone!’ Daniel, when visited by the holy messenger, says, ‘My comeliness was turned in me to corruption.’ Paul, after he had been caught up into the third Heaven, and heard things that it was not lawful for a man to utter, spoke of himself as ‘less than the least of all saints.’ It was the beloved John, that leaned on Jesus’s breast, and beheld his glory, who fell before the angels as one dead. The more closely and continuously we behold our Savior the less we shall see to approve in ourselves.” Signs of the Times, April 7, 1887.
「謙卑」搭「心靈个聖潔」是分勿開个。靈魂越親近上帝,就越徹底受著謙抑搭降伏。約伯聽見主從旋風裡發聲个辰光,就喊出:「我厭棄我自家,喺塵土搭爐灰當中懊悔。」正當以賽亞看見主个榮光,也聽見撒拉弗喊著:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!」个辰光,伊就呼叫講:「禍哉,我滅亡了!」但以理受著聖使者臨到个辰光,講:「我个美容喺我裡向變做敗壞。」保羅受提到第三層天、聽見人勿可講个話以後,講起自家來,稱自家是「比眾聖徒當中最小个還小」。正是蒙愛个約翰,靠喺耶穌胸前、看見伊个榮光个,倒喺天使面前,像死了一樣。我伲越貼近、越不斷看見我伲个救主,我伲喺自家身浪所看得中意个,就越少。」《時兆》,1887年4月7日。
When Gabriel interpreted the vision for Daniel, he set forth the prophetic events of chapter eleven. Those events are the description of warfare, and in the representation of those wars the causative vision of the feminine “mareh,” expressed as “marah,” caused Daniel to be changed into the image of Christ. When Christ says you will hear of wars, and rumors of wars, He is identifying the wars that are set forth in Daniel chapter eleven. He further identifies that to see the vision that causes a beholder to be changed into His image, you must turn around, for the voice is behind you. The wars represented in Daniel eleven are descriptions of wars that have occurred in past history. By hearing of those wars in the past, a person is instructed about the history that is now occurring, but only if the person has eyes to see and ears to hear.
加百列替但以理解说异象辰光,伊就陈明了第十一章里个预言事件。许个事件乃是争战个描写;而在许些争战个表象当中,作为起因个、阴性个“mareh”异象,以“marah”个形式表达出来,致使但以理变成基督个形像。 当基督讲“侬会听见打仗搭打仗个风声”个辰光,伊乃是指明但以理书第十一章所陈明个许些争战。伊进一步指出:若要看见许个使观看个人变成伊自家形像个异象,侬必须转过身来,因为个声音是在侬背后。 但以理书第十一章所表明个争战,乃是对过去历史里已经发生过个战争个描述。人藉着听见过去许些战争,就会受教明白现今正在发生个历史;不过,单单限于许个有眼能看、有耳能听个人。
When Ezekiel recorded that there would come a point in time when the vision would no longer be prolonged, it was in connection with Ezekiel’s vision of the heavenly sanctuary where among other things Ezekiel saw “wheels within wheels”, which Sister White identifies as the complex interplay of human events.
當以西結記落將有一個辰光,異象弗再延宕,伊是連於以西結所見个天上聖所个異象;㑚異象當中,除脫別樣事體之外,以西結還看見「輪中套輪」,懷愛倫姊妹認明此乃人間諸般事件錯綜複雜个交互作用。
“Upon the banks of the river Chebar, Ezekiel beheld a whirlwind seeming to come from the north, ‘a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the color of amber.’ A number of wheels, intersecting one another, were moved by four living beings. High above all these ‘was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.’ ‘And there appeared in the cherubims the form of a man’s hand under their wings.’ Ezekiel 1:4, 26; 10:8. The wheels were so complicated in arrangement that at first sight they appeared to be in confusion; but they moved in perfect harmony. Heavenly beings, sustained and guided by the hand beneath the wings of the cherubim, were impelling these wheels; above them, upon the sapphire throne, was the Eternal One; and round about the throne a rainbow, the emblem of divine mercy.
「迭巴河邊浪,以西結看見一陣旋風,像是對北方來个:『有一大片雲,並有自相盤繞个火,四圍有光輝;從其中間,顯出彷彿琥珀个色澤。』有若干輪子,彼此交錯相連,由四个活物所運動。高高在這一切以上,『有寶座个形像,樣式好像藍寶石;在寶座个形像以上,又有一個形像,樣式好像人坐在其上。』『又見基路伯中間,在伊拉翅膀以下,有人手个形狀。』以西結書 1:4, 26;10:8。諸輪个安排極其複雜,初看像是紊亂;然而伊拉運行,卻全然和諧。天上个眾生,由基路伯翅膀以下个手所扶持、所引導,推動這些輪子;在伊拉以上,藍寶石寶座之上,乃是永在者;寶座四圍有虹,作為上帝憐憫个表記。」
“As the wheel like complications were under the guidance of the hand beneath the wings of the cherubim, so the complicated play of human events is under divine control. Amidst the strife and tumult of nations, He that sitteth above the cherubim still guides the affairs of the earth.
「正像轮中套轮个复杂运作受制于基路伯翅膀下面只手个引导一样,人间诸般纷纭复杂个事态,也总归受着神圣个掌管。列国纷争扰攘之中,坐在基路伯以上个主,依旧引导着地上个万事。」
“The history of nations that one after another have occupied their allotted time and place, unconsciously witnessing to the truth of which they themselves knew not the meaning, speaks to us. To every nation and to every individual of today God has assigned a place in His great plan. Today men and nations are being measured by the plummet in the hand of Him who makes no mistake. All are by their own choice deciding their destiny, and God is overruling all for the accomplishment of His purposes.
“一国又一国,依次占据分派拨交关辰光搭地方个历史,虽则自家并弗晓得其所见证之真理个意义,却实在向阿拉说话。对今日每一国搭每一个人,上帝侪已经在伊个宏大计划里指定了一个地位。今朝,人搭列国,侪正在接受那位永弗会差错者手里铅锤个衡量。众人侪凭自家个拣选决定其命运,而上帝却统辖万有,使伊个旨意得以成全。”
“The history which the great I AM has marked out in His word, uniting link after link in the prophetic chain, from eternity in the past to eternity in the future, tells us where we are today in the procession of the ages, and what may be expected in the time to come. All that prophecy has foretold as coming to pass, until the present time, has been traced on the pages of history, and we may be assured that all which is yet to come will be fulfilled in its order.
「大个『我是自有永有个』者喺伊个圣言里向我伲所标明个历史,从过去个永远直到将来个永远,将预言链中一环连一环地联结起来,向我伲说明今朝我伲喺历代行程中所处个所在,也说明将来个时日里可望发生个事。凡预言所预告必要成就、直到现今个一切,都已经喺历史个篇页上显明出来;我伲也可以确知,那一切尚未来到个事,也必按其次序得以应验。」
“The final overthrow of all earthly dominions is plainly foretold in the word of truth. In the prophecy uttered when sentence from God was pronounced upon the last king of Israel is given the message.” Education, 178, 179.
「一切地上權柄末後个傾覆,喺真理之道裡向來明明預告過。喺上帝向以色列末後一位王宣告審判个辰光所發个預言裡,所傳个信息就是此。」《Education》,178、179。
The complicated wheels that appear at first sight to be in confusion are the complicated play of human events as represented in the strife and tumult of nations. The history that Christ has marked out in His Word tells us where we are, and in so doing it identifies the final overthrow of all earthly dominions. The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is where the effect of every vision is fulfilled, and within that history the wheels represent the wars and rumors of wars that Christ identified as the “beginning of sorrows”. The beginning of sorrows began on September 11, 2001, for that is when the sealing time of the one hundred and forty-four thousand began, and the sealing angel places His mark upon those who sigh and cry for the abominations that are done within the church and the land.
起初看上去像是紊乱个复杂轮子,其实就是人间诸般事件交错运行个复杂演变,也就是列国争战与骚乱所表明个情形。基督在伊个圣言里所划定个历史,教我拉晓得我拉现今立勒啥个所在;而且正因如此,伊也指明了一切地上政权最终个倾覆。一十四万四千人受印个时期,就是每一个异象之功效得着应验个所在;而勒该段历史当中,轮子所表征个,就是基督所指出个“灾难个起头”——也就是战争同打仗个风声。灾难个起头,是从二〇〇一年九月十一日开始个,因为一十四万四千人受印个时期,就是勒个辰光开始个;而那位施印个天使,将伊个印记加勒那些为着教会同国土之内所行个可憎之事而叹息哀哭个人身上。
The wars in the land, produce sorrow for those who see and hear what those wars represent. The history of the sealing is identifying the final overthrow of all earthly kingdoms, and the overthrowing of those kingdoms has been traced in the prophetic history of the past. When Isaiah, in chapter six, saw the same vision as John, Daniel, Ezekiel, Job and Paul he volunteered to present the message for that time, but he asked how long he would need to present the message?
地上个战争,叫凡看见并听见此些战争所表明之事个人生忧伤。封印个历史,正指明一切属地列国末后个倾覆;而此些国度之被倾覆,已经在过往个预言历史当中被追溯显明。以赛亚在第六章里,看见了与约翰、但以理、以西结、约伯并保罗所见相同个异象辰光,伊自愿出去传讲那一时期个信息;只是伊问道:伊需要传讲此信息到几时呢?
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. Isaiah 6:8–12.
我又听见主个声音,讲:“我派啥人去?阿拉替阿谁去?”我就讲:“我勒许;派我去。” 伊就讲:“去,告诉者百姓:尔等实在听见,却弗明白;实在看见,却弗晓得。要使者百姓个心肥顽,耳朵发沉,眼睛闭着;省得伊拉眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,便得医治。” 我就讲:“主啊,到几时呢?” 伊回答讲:“直到城邑荒废,无人居住,房屋空虚,无人存留,土地全然荒凉;并且主将人迁到远方,境内所撇下个地方甚大。” 以赛亚书 6:8–12。
The answer Isaiah was given was that he would need to present the message until “the land be utterly destroyed.” The message of the sealing is given in the time of warfare, and the warfare is specifically identified as the interpretation of the “marah” vision that the prophets all beheld. The external message is designed to produce an internal experience, but only for those who “will hear”.
以賽亞所領受个答覆是:伊必須傳達此信息,直到「此地全然荒廢」。印記个信息乃是在爭戰个時候賜下个,而此場爭戰明明指出,就是眾先知所共見个「marah」異象之解釋。外在个信息原是為著產生內在个經歷,不過只賜予那些「肯聽」个人。
The connection of the papal proxy army of Nazi’s in the second world war, aligns, line upon line, with the second proxy army in the second proxy war, and the second world war itself aligns with the second proxy war. The connection of the second proxy war with the borderline war of Raphia that is now being repeated in the Ukraine, is geographically connected with the second strike of Islam of the third woe, that began in October 7, 2023, and represents prophetic wheels within wheels.
第二次世界大戰當中教皇藉納粹所使个代理軍隊,伊个關聯,一行對一行,摎第二場代理戰爭當中第二支代理軍隊相對應,而第二次世界大戰本身也摎第二場代理戰爭相對應。第二場代理戰爭摎拉菲亞邊界戰爭个關聯——此場戰爭如今正在烏克蘭重演——在地理上摎第三樣災禍之下伊斯蘭第二次擊打相連;該次擊打起頭於 2023 年 10 月 7 號,並且表明預言當中輪中有輪。
In 1999, a book was published that had been written by John Cornwell. John Cornwell at that time was a Senior Research Fellow at Jesus College, at Cambridge in England, and was an award-winning journalist and author. The book addressed the role of the pope of Rome who reigned during World War Two. The book begins with the future pope’s grandfather who was the right-hand man of Pope Pius IX, known as Pio Nono. In 1849 a Republican mob attacked the Vatican compounds and Pope Pius IX fled the city of Rome. The man he took with him into exile was Eugenio Pacelli’s grandfather. Eugenio Pacelli was the grandson of Pope Pius IX’s right hand man, and he later became Pius XII, and the book about Eugenio Pacelli was named Hitler’s Pope, The Secret History of Pius XII.
一九九九年,約翰·康韋爾寫个一部書出版了。約翰·康韋爾當時是英國劍橋耶穌學院个高級研究員,也是一位得過獎个新聞記者搭作者。該書論到羅馬教宗於第二次世界大戰期間執掌教廷个角色。此書開頭,從未來教宗个祖父講起;伊是教宗庇護九世个左右手,庇護九世也號作 Pio Nono。一八四九年,一群共和派暴民襲擊梵蒂岡建築群,教宗庇護九世逃離羅馬城。伊流亡時帶仔同去个人,就是歐金尼奧·帕切利个祖父。歐金尼奧·帕切利是教宗庇護九世个右手之人个孫子,後來成為庇護十二世;論歐金尼奧·帕切利个該部書,書名是《Hitler’s Pope, The Secret History of Pius XII》。
In the book Cornwell explores the extent to which Pope Pius XII, formerly Cardinal Eugenio Pacelli, was aware of and responded to the persecution of Jews by the Nazi regime during World War II. He demonstrates that Pius XII’s public silence and lack of action in condemning the Holocaust illustrated his immoral leadership during the war.
箇本書裡,Cornwell 探討教宗 Pius XII——前樞機 Eugenio Pacelli——對納粹政權喺第二次世界大戰期間迫害猶太人一事,究竟曉得到何種程度,並且作出了何等回應。伊證明,Pius XII 公開个緘默,並且缺乏行動去譴責大屠殺,顯明了伊喺戰爭期間不道德个領導。
Cornwell provides historical context for Pius XII’s papacy, including his diplomatic background and the complex political dynamics of the time. He examines the Vatican’s approach to dealing with Nazi Germany. Cornwell identifies that Pius XII failed to speak out against the Holocaust and intervene on behalf of persecuted Jews, for he, as Cardinal in 1933, had brought about a concordat with Hitler that promised Catholic submission to the work of Hitler.
康韦尔提供了庇护十二世教宗任期个中的历史背景,包含其外交背景,以及当时复杂个政治局势。伊考察了梵蒂冈应对纳粹德国个方针。康韦尔指出,庇护十二世弗曾公开谴责大屠杀,也弗曾为受迫害个犹太人出面干预;因为伊于1933年担任枢机主教辰光,曾促成与希特勒订立一项政教协定,该协定应许天主教对希特勒个事业表示顺服。
We will continue this study in the next article.
我伲将会勒下一篇文章里继续迭个研究。
After World War II, some Nazi war criminals managed to escape justice by fleeing to various countries, including several in South America. The primary methods they used to escape and reach South America included:
第二次世界大戰以後,有些納粹戰爭罪犯設法逃脫法律個制裁,逃往各隻國家,其中包括南美洲個幾隻國家。伊拉逃亡並到達南美洲所採用個主要方法包括:
Ratlines: Ratlines were clandestine escape routes established by various organizations, including the Catholic Church and sympathetic intelligence agencies, to help Nazis and other fugitives escape Europe. These routes often involved the use of false identities, forged documents, and smuggling networks to facilitate their passage to safe havens, including South America.
鼠线:鼠线系由各样组织暗中设立个逃遁路线,包括天主教会搭一眼同情个情报机关,用来帮助纳粹分子搭其他逃犯逃离欧洲。迭眼路线常常牵涉使用假身份、伪造证件搭偷运网络,来促成伊拉通往安全避难所个行程,其中包括南美洲。
Forged Documents: Many Nazi fugitives obtained forged passports, visas, and other travel documents to conceal their true identities and evade capture. They used these documents to travel through neutral or sympathetic countries before reaching South America.
偽造文件:許多納粹逃犯弄到了偽造個護照、簽證搭仔其他旅行文件,用來隱瞞伊拉真正個身份,並躲避緝捕。伊拉利用這些文件,先經過中立國家抑或同情伊拉個國家旅行,然後到達南美洲。
Complicity of Authorities: In some cases, sympathetic officials in South American countries turned a blind eye to the presence of Nazi fugitives or actively assisted them in evading capture. Some governments, particularly those with authoritarian regimes sympathetic to Nazi ideology, provided refuge to these individuals.
當局个共謀:㑚仔南美洲國家个官員,喺有些情形下,對納粹逃犯个存在睜隻眼閉隻眼,抑或積極幫助伊拉逃避追捕。有些政府,尤其是該等帶有同情納粹意識形態个威權政權,向這些人提供咾庇護。
Legal Loopholes: Some Nazi war criminals exploited legal loopholes or lax extradition laws in South American countries to avoid extradition to Europe, where they would face prosecution for their crimes.
法律漏洞:有些納粹戰爭罪犯鑽法律漏洞,抑或利用南美洲國家較寬鬆个引渡法,來避免畀引渡到歐洲去;若到該處,伊拉將為其罪行受審。
Overall, the combination of ratlines, forged documents, complicity of authorities, and legal loopholes enabled Nazi war criminals to escape to South America and evade justice for many years after the end of World War II. ChatGPT, March, 2024.
总个来讲,鼠线、伪造文书、当局个共谋搭法律漏洞交关并用,俾纳粹战争罪犯得以逃往南美洲,并勒第二次世界大战结束以后好些年里向规避法律个制裁。ChatGPT,2024年3月。