Belshazzar’s feast identifies the “hour” of the Sunday law, but it places the emphasis upon the judgment of the Republican horn. Nebuchadnezzar’s golden image in Daniel chapter three, places the same history, in the context of God’s faithful people who are then lifted up as an ensign. Daniel chapter six, addresses the same line, but addresses the role of the Protestant horn. Belshazzar is representing the “state,” and he called one thousand of his “lords.”
伯沙撒个筵席标明咾星期日法个“辰光”,弗过伊个重点是摆勒对共和党角个审判上头。《但以理书》第三章里向,尼布甲尼撒个金像把同一样历史摆勒上帝忠信子民个背景当中;彼辰光,伊拉就拨高举起来,成为一面旌旗。《但以理书》第六章讲着同一条线,不过是讲着新教角个角色。伯沙撒所代表个是“国家”;伊召来咾伊个“一千大臣”。
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein. Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. In the same hour came forth fingers of a man’s hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king’s palace: and the king saw the part of the hand that wrote. Daniel 5:1–5.
伯沙撒王为其一千大臣设摆盛大筵席,对着这一千人饮酒。伯沙撒当饮酒辰光,吩咐将其父尼布甲尼撒从耶路撒冷个殿里取出来个金银器皿拿来,好叫王同其大臣、其后妃、其嫔妾都用其来饮酒。于是彼些从耶路撒冷上帝殿宇里取出来个金器皿就被拿来;王同其大臣、其后妃、其嫔妾,便用其饮酒。伊拉饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石个神。正在该辰光,忽然有个人手个指头显出来,对着王宫壁上个粉墙、在灯台前写字;王也看见写字个手个部分。但以理书 5:1–5。
The number “ten” represents the dragon, and one hundred, and one thousand is simply a magnification of the same symbol. In chapter six, one hundred and twenty push the deceitful law, and one hundred and twenty is a symbol for priests. Considering “line upon line,” Belshazzar’s feast is illustrating the judgment upon a corrupted statecraft, and judgment of a corrupted churchcraft. Belshazzar was drunk with the Babylonian wine, and then determined to desecrate the sacred vessels of God’s temple in Jerusalem.
“十”个数字表明龙,“一百”搭“一千”不过是同一样表号个放大。第六章里,一百二十个人推动虚谎个律法,而“一百二十”是祭司个表号。照“令上加令,律上加律”来看,伯沙撒个筵席是在显明对败坏个国政个审判,也显明对败坏个教政个审判。伯沙撒饮醉了巴比伦个酒,随后就定意亵渎耶路撒冷上帝殿里个圣器。
“The prophet says, ‘I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils’ (Revelation 18:1, 2). This is the same message that was given by the second angel. Babylon is fallen, ‘because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication’ (Revelation 14:8). What is that wine?—Her false doctrines. She has given to the world a false sabbath instead of the Sabbath of the fourth commandment, and has repeated the falsehood that Satan first told Eve in Eden—the natural immortality of the soul. Many kindred errors she has spread far and wide, ‘teaching for doctrines the commandments of men’ (Matthew 15:9).” Selected Messages, book 2, 118.
“先知讲:‘我看见另有一位天使,从天降落,掌有大权;地也因伊个荣耀发光。伊用大声极力喊叫,说:大巴比伦倾倒了,倾倒了,成了鬼魔个住处’(Revelation 18:1, 2)。这就是第二位天使所传个同样信息。巴比伦倾倒了,‘因为伊叫万国喝伊淫乱大怒个酒’(Revelation 14:8)。该个酒是啥?——就是伊个假道理。伊用一个假安息日来代替第四条诫命个安息日,还重复了撒但起初在伊甸园里对夏娃所讲个谎话——灵魂天然不死。许多同类个谬误,伊也广泛传播,‘将人个吩咐当作道理教导人’(Matthew 15:9)。”《Selected Messages》卷二,118。
The wine Belshazzar was drinking was the papacy’s idol sabbath, for the feast represented the prophetic “hour” of the Sunday law. The sanctuary vessels he brought into the banquet hall represented not only rebellion against God, but sacred vessels also represent God’s people, for the literal represents the spiritual, and people are vessels.
伯沙撒所喫个酒,乃是教皇制度偶像化个安息日;因爲该场筵席表明预言里主日法令个“时辰”。伊带进筵席厅个圣所器皿,勿单表明对上帝个悖逆;圣洁个器皿也表明上帝个子民,因爲有形个预表属灵个,而人本身就是器皿。
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let everyone that nameth the name of Christ depart from iniquity. But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work. 2 Timothy 2:19–21.
然而,神个根基总归牢固,带有此印记:主认得伊自家个人。又讲:凡称呼基督之名个人,侪该离开不义。然而,大户人家里,勿但有金器银器,也有木器瓦器;有个是归于尊荣,有个是归于卑贱。所以,人若洁净自家,脱离此等事,就必成为归于尊荣个器皿,成圣,合乎主人使用,并且预备好行各样善工。提摩太后书 2:19–21。
In the midst of desecrating God’s people through enforced Sunday worship, the fiery handwriting spells out Belshazzar’s doom.
当伊拉强制主日敬拜、亵渎上帝子民个当中,火焰个手写字明明白白宣告别沙撒个灭亡。
In the same hour came forth fingers of a man’s hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king’s palace: and the king saw the part of the hand that wrote. Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. Daniel 5:5–7.
就勒同一刻,有人手个指头显出来,朝着王宫墙壁个灰泥,正在灯台对过写字;王看见写字个手个一部分。王个面色随即变脱,心思也受搅扰,以致腰骨节松开,两膝彼此相碰。王高声喊叫,叫人召占星家、迦勒底人并占卜个来。王开口,对巴比伦个智慧人讲:无论啥人能读出这写字,并将其中个讲解告诉我,伊必穿朱红衣裳,颈项里戴金链,并且在国中作第三位掌权者。Daniel 5:5–7.
Historically the passage is understood to be identifying that Belshazzar’s father, had left the political throne to Belshazzar, and for this reason the best his son could offer for an interpretation of the handwriting was a position of being the third ruler. Leading up to the Sunday law in the United States, the political leadership will be in a subservient position to the religious leadership who will be working to introduce a new form of worship. The image of the beast represents the combination of church and state with the church in control of the relationship, and at the Sunday law Belshazzar was the political king, thus symbolizing the state, but he was only the second in command to his father’s religious authority. The best he could offer Daniel was to be third.
按歷史个理解,該段經文係指出伯沙撒个父親已經將政治个王位讓撥伯沙撒,因此,對於解明牆上字跡,伊个兒子所能提出个最高賞賜,也不過是叫人做第三位掌權者。到美國主日法案出台以前,政治領袖將會處於服從宗教領袖个地位;而宗教領袖正會致力於引進一種新个敬拜形式。獸像表明教會搭國家个聯合,而且係教會掌控這層關係;到了主日法案个時候,伯沙撒是政治上个王,因此象徵國家,毋過伊在其父親个宗教權威之下,只是第二位掌權者。伊所能給但以理个最高地位,就是第三位。
“When the early church became corrupted by departing from the simplicity of the gospel and accepting heathen rites and customs, she lost the Spirit and power of God; and in order to control the consciences of the people, she sought the support of the secular power. The result was the papacy, a church that controlled the power of the state and employed it to further her own ends, especially for the punishment of ‘heresy.’ In order for the United States to form an image of the beast, the religious power must so control the civil government that the authority of the state will also be employed by the church to accomplish her own ends. . . .
「早期个教会因离弃福音个纯一,接纳异教个仪式搭风俗,便败坏了;伊失去了上帝个灵搭权能。为了辖制众人个良心,伊就寻求世俗政权个扶助。其结果便是教皇制——一个控制国家权力、并利用其来推进自身目个个教会,尤其用来惩治『异端』。美国若要塑成兽个像,宗教权势就必须如此控制民政政府,以致国家个权柄也要被教会利用,来成就伊自身个目个……」
“The enforcement of Sundaykeeping on the part of Protestant churches is an enforcement of the worship of the papacy—of the beast. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false instead of the true Sabbath are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. But in the very act of enforcing a religious duty by secular power, the churches would themselves form an image to the beast; hence the enforcement of Sundaykeeping in the United States would be an enforcement of the worship of the beast and his image.” The Great Controversy, 443, 448, 449.
「新教诸教会若强制守礼拜日,就是强制敬拜教皇权——就是兽。凡明白第四条诫命之要求,却拣选遵守虚假安息日而不守真实安息日者,就因此向那唯一命定此事个权势致敬。但当教会正用世俗权力来强制一种宗教本分个辰光,伊拉自己也就造成了兽个像;故此,在美国强制守礼拜日,就是强制敬拜兽并伊个像。」《善恶之争》,443、448、449。
It is in a crisis that character is revealed, and the mysterious message on the wall produced a crisis in Belshazzar’s experience and marked the end of his kingdom, thus symbolizing the end of the kingdom of the earth beast. Belshazzar died that very night, representing the Sunday law, when the United States is overthrown as the sixth kingdom of Bible prophecy at the Sunday law, but the United States immediately transitions into the premier king of the ten kings. The ten kings are the seventh kingdom of Bible prophecy, and they immediately agree to give their seventh kingdom to the beast.
人格总归是在危机辰光显明个,而墙浪向神秘个字句,喺伯沙撒个经历里造成了一场危机,也标明伊国度个终结,因而象征地兽国度个终结。伯沙撒就喺当夜死脱,表征主日法;到主日法实行个辰光,美国作为《圣经》预言里第六个国度被推翻,弗过美国随即转变成功十王之中居首个王。十王乃是《圣经》预言里第七个国度,伊拉立时同意将伊拉个第七国度交给兽。
For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. Revelation 17:17.
因爲上帝已將欲成就伊旨意个心放勒伊拉心裏,叫伊拉同心合意,將伊拉个國度交俾該獸,直到上帝个話語得着成全。啟示錄 17:17。
The final movements are rapid ones, and the transition from the sixth kingdom to the seventh, and then to the eighth is rapid, for the world is then in a great crisis. The overthrow of the earth beast causes Belshazzar to fear, and as the premier king of the ten kings, he represents the fear that all the kings of the earth will experience at the overthrow of the United States. In Revelation chapter eleven, the “hour” that the handwriting appears upon the wall, is the “hour” of the great earthquake. At that point three symbols of Islam are marked, and it is Islam that causes the kings to fear in the last days.
末後个行動是迅疾个,從第六國度轉到第七,再轉到第八,也攏是迅疾个,因為其時世界正處勒大危機當中。地獸个傾覆使伯沙撒生出驚惶;伊作為十王之中个首要君王,所代表个,乃是全地列王於美國傾覆之時所要經歷个驚惶。勒《啟示錄》第十一章裡,牆上現出字跡个「時辰」,就是大地震个「時辰」。到該時候,伊斯蘭个三个表號要被標明;而勒末後个日子裡,使列王生出驚惶个,正是伊斯蘭。
For, lo, the kings were assembled, they passed by together. They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it forever. Selah. Psalm 48:4–8.
因为,看哪,列王聚集,一同经过。伊拉看见,就惊奇;伊拉惊惶,急忙逃去。恐惧当场抓牢伊拉,疼痛也临到伊拉,像产难个妇人一样。㑚用东风打破他施个船只。阿拉照所听见个,也照所看见个,在万军之耶和华个城里,在阿拉上帝个城里:上帝必永远坚立伊。细拉。诗篇 48:4–8.
The lords, or kings were assembled at Belshazzar’s feast, drinking the wine of Babylon and handling and looking upon the sacred vessels of God’s sanctuary, when fear took hold of them, as represented by Belshazzar’s fear when the handwriting appeared upon the wall. Belshazzar’s fear began an escalating fear that is represented by a woman in travail, and Revelation eleven’s “hour” leads into chapter twelve, where the ensign is represented as a woman about to give birth. The first labor pain is the handwriting on the wall of the banquet hall. The fear is caused by the “east wind” of Islam, that “breakest the ships of Tarshish.”
众王,或列王,在伯沙撒个筵席浪集合,饮巴比伦个酒,手拿目睹上帝圣所个圣器;其时惊惶捉牢了伊拉,正如壁上显出字迹辰光伯沙撒所经历个惊惶一样。伯沙撒个惊惶,开起了一种层层加剧个恐惧;此种恐惧,乃以一个临产个妇人来表明。并且,《启示录》第十一章个“时辰”引入第十二章;到该章里,旗号乃以一个将要生产个妇人来表明。头一个产痛,就是筵席厅壁上个字迹。此种惊惶,乃由伊斯兰教个“东风”所引起,就是“打破他施个船只”个彼一阵东风。
In Belshazzar’s banquet hall, “one thousand lords” are consuming the wine of Babylon, which represents Sunday enforcement. At that time, Nebuchadnezzar’s orchestra begins to play the music, as Belshazzar has the ornaments of the sanctuary brought in. The whore of Tyre begins to sing, and apostate Israel begins to dance around Nebuchadnezzar’s golden idol. But the party is crashed by the “east wind,” which is the “third woe” that comes quickly, and is the “seventh trumpet.” When Islam crashes the party, the “nations are angered.” They are angered, for the ships of Tarshish, the symbol of the economic structure of planet earth is then sank in the midst of the sea.
勒伯沙撒个筵席大厅里,“一千个大官”正喫巴比伦个酒,这表明礼拜日法令个强制推行。阿个辰光,尼布甲尼撒个乐队开始奏起音乐,因为勒伯沙撒叫人把圣所个器皿拿进来。推罗个淫妇开始唱歌,背道个以色列开始围牢尼布甲尼撒个金像跳舞。弗过,这场宴会给“东风”冲散了;“东风”就是快快来到个“第三样灾祸”,也是“第七枝号筒”。当伊斯兰冲散这场宴会个辰光,“列国就发怒”。伊拉发怒,因为他施个船——地球经济结构个表号——阿时就沉落勒海中央。
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants. The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants. These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. Ezekiel 27:12–26.
他施因你百般丰富之财货,做了你个商贾;伊拉用银、铁、锡、铅,来交关你个集市。雅完、土巴、米设,伊拉也做了你个商贾;伊拉拿人口并铜器,在你个市场里做买卖。陀迦玛家里个民,拿马、战马并骡子,来交关你个集市。底但人是你个商贾;许多海岛做了你手里个货物;伊拉拿象牙角并乌木,当礼物送拨你。亚兰因你手工货品众多,做了你个商贾;伊拉在你个集市里,用绿宝石、紫色布、绣货、细麻布、珊瑚并红玛瑙做买卖。犹大并以色列地,也做了你个商贾;伊拉在你个市场里,拿米匿个麦子、潘纳、蜂蜜、油并香膏来交易。大马色因你手工货品众多,也因各样丰富财货,做了你个商贾;伊拉用黑本酒并白羊毛,来交关。威但并来往个雅完,在你个集市里做买卖;光亮个铁、桂皮并菖蒲,都在你个市场里。底但做了你个商贾,经营车上用个华美毯子。亚拉伯并基达个一切首领,都同你交易羊羔、公绵羊并公山羊;在此等事上,伊拉做了你个商贾。示巴并拉玛个商人,也做了你个商贾;伊拉在你个集市里,拿各样上等香料、一切宝石并黄金做买卖。哈兰、干尼、伊甸,示巴个商人,亚述并基抹,也做了你个商贾。此等人用各样美物,蓝色衣料、绣货,并华丽衣服个箱子,箱子用绳缚牢,又用香柏木做成,在你个货物当中,做了你个商贾。他施个船只在你个市场里为你歌唱;你就充满,而且在海中极其荣耀。你个摇橹人把你带进大水之中;东风在海中把你打碎了。你个财货、你个集市、你个货物、水手、舵手、补缝个、经营你货物个,并你里向一切争战个人,连同在你中间个全会众,到你倾覆个日子,都要跌落在海中。以西结书 27:12–26。
The “ships of Tarshish” are the symbol of the economic structure of planet earth, and they are sunk in the midst of the sea by the “east wind.” Ezekiel informs us this takes place in the “day of thy ruin,” and the subject of Ezekiel chapter twenty-seven, is the lamentation for Tyrus.
「他施个船隻」係全地球經濟結構个象徵,伊拉俚喺海中央畀「東風」所擊沉。以西結告訴我儕,呢件事發生喺「儂敗壞个日子」;而《以西結書》第二十七章个主題,乃係為推羅所作个哀歌。
The word of the Lord came again unto me, saying, Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus; And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord God; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. Ezekiel 27:1–3.
耶和华个话再临到我,说:「人子啊,侬要为推罗作哀歌;要对推罗说:侬居勒海口,替许多海岛万民经商。主耶和华如此说:推罗啊,侬曾说:我是全然美丽个。」以西结书 27:1–3。
The day of the ruin of Tyrus is the subject of the lamentation. The day of the ruin of Tyrus is the Sunday law, for Tyrus is a symbol of the papacy, whose judgment begins in the “hour” that the second voice of Revelation eighteen begins to call people out of Babylon.
推羅敗亡个日子,乃是哀歌个題目。推羅敗亡个日子,就是主日法;因為推羅乃是教皇制个表號,而其審判,乃起始於《啟示錄》第十八章第二個聲音開始呼召眾人從巴比倫出來个那個「時辰」。
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more. Revelation 18:4–11.
我又听见有另一个声音从天浪来说:“我个百姓啊,从伊里向出来罢,免得侬拉有分于伊个罪恶,也免得领受伊个灾殃。因为伊个罪恶滔到天浪,上帝也记念伊个不义。伊怎样报应别人,也要怎样报应伊;照伊所行个,加倍报应伊;伊用啥杯斟给别人,也用双倍斟给伊。伊怎样荣耀自家,怎样奢华宴乐,就照样叫伊受痛苦悲哀;因为伊心里讲:我坐着做皇后,并不是寡妇,断断勿会看见悲哀。所以伊个灾殃要在一日之内来到,就是死亡、哀哭、饥荒;伊也要给火彻底烧尽,因为审判伊个主上帝是大有能力个。地上个君王,就是同伊行淫、一淘奢华宴乐个,看见伊焚烧个烟,就要为伊痛哭哀号;因为怕伊受痛苦,远远立着,讲:哀哉!哀哉!巴比伦大城啊,坚固个大城啊!因为一时之间,侬个刑罚就来到哉。地上个客商也要为伊哭泣悲哀,因为再也呒没啥人买伊拉个货物哉。”启示录 18:4–11。
The word that is used five times as “hour,” in the book of Daniel, always represents some type of judgment. The type of judgment is determined by the context of the passage where it is employed. In Daniel chapter four, the word “hour” is used first to announce the coming of judgment, whether it was the investigative judgment that began on October 22, 1844, or the executive judgment that begins at the Sunday law. In both cases, the investigative or executive judgments are progressive. The executive judgment of the papacy begins at the Sunday law in the United States. That marks the “hour” that the papacy’s executive judgment begins, and that “hour” is the “hour” of the great earthquake of Revelation eleven, when the two witnesses, represented by Shadrach, Meshach and Abednego are cast into the furnace as the ensign that is lifted up as Ezekiel’s mighty army. That “hour” is when the handwriting appears upon Belshazzar’s wall.
《但以理书》里,“时”箇只字凡用着五遍,常常总是表明某一种审判。审判箇类型,要照伊出现箇经文上下文来定。《但以理书》第四章里,“时”箇字头一遍用着,是为着宣告将要来到箇审判,无论是始于1844年10月22日箇查案审判,还是始于星期日法令箇执行审判。两种情形里,勿论查案审判抑是执行审判,侪是渐进展开箇。教皇制度箇执行审判,乃是从美国箇星期日法令起头。箇就标明教皇制度执行审判开始箇“时”;而箇“时”,就是《启示录》第十一章所讲大地震箇“时”,也就是两位见证人——由沙得拉、米煞、亚伯尼歌所预表——被抛入火窑,作为竖立起来、如同《以西结书》里大军队箇旗号箇辰光。箇“时”,也就是伯沙撒墙上显出手写字迹箇辰光。
The “ships of Tarshish”, which represent the structure of the economic supply-lines of planet earth are sunk in the midst of the seas at that time, and it causes the merchants and kings of the earth to fear as represented by Belshazzar.
“他施个船只”,表明地球经济供应线个结构,迭歇辰光沉没勒海个当中,并且引起地上个商人搭君王生发惧怕,正如伯沙撒所表明个一样。
In Revelation eleven, the “hour” is when the “third Woe” of Islam comes quickly, and the Seventh Trumpet sounds, and the nations are made angry. All three of those symbols point to Islam as the providential tool the Lord uses to accomplish the slaying of Belshazzar at that very “hour.” Belshazzar was slain by enemies that secretly came into his kingdom through the gates that had been carelessly left open, just as the border wall between Mexico and the United States has been carelessly left open, as the “hour” of the “great earthquake” approaches.
《启示录》第十一章里个“时辰”,就是伊斯兰教个“第三样灾祸”快快临到个辰光,也是第七枝号筒吹响、列国发怒个辰光。此三样表号,侪指向伊斯兰教,表明伊是主所使用个护理之器具,要正正在该个“时辰”成就伯沙撒被杀个事。伯沙撒是拨仇敌所杀;彼等暗暗然从王国个城门潜入来,而该等城门原是因疏忽大意留勒开着个,正如墨西哥同美国之间个边墙也因疏忽大意留勒开着一样;此时“大战震”个“时辰”正渐渐逼近。
The healing of the deadly wound of the papacy is set forth in the last six verses of Daniel chapter eleven. In those verses three obstacles are identified that are overcome as the papacy’s deadly wound is healed. The King of the North always conquers three obstacles on his way to supreme power, and always in the order of: first his enemy, second his ally, and then finally his victim. The first to be conquered was the King of the South, representing the Soviet Union, the last enemy of Rome, that was swept away in 1989. The second obstacle is the glorious land, which is Rome’s ally who conquered the USSR for Rome, the United States, which is conquered in the “hour” we are now considering. Thereafter the third obstacle, represented as Egypt, represents when the papacy takes control of its victim, the United Nations.
教皇制致命伤个医治,喺《但以理书》第十一章末六节里向人显明。喺个几节经文里,指出了三重障碍;当教皇制个致命伤得着医治辰光,伊逐一胜过。北方王喺伊迈向至尊权柄个路浪,总归要征服三重障碍,而且次序一向是:先是伊个仇敌,其次是伊个盟友,末后才是伊个受害者。头一个被征服个,是南方王,代表苏联,就是罗马末后个仇敌;伊喺1989年被一扫而去。第二重障碍是荣美之地,就是罗马个盟友;伊为罗马征服了苏联,也就是美国;美国喺眼下我伲所考察个“时辰”里被征服。此后,第三重障碍由埃及所表征,乃是指教皇制接管伊个受害者——联合国——个辰光。
In 1989, when the unsealing of those verses occurred, and there was thereafter an increase of knowledge of those verses, it was recognized that pagan Rome, papal Rome and then modern Rome (represented as the King of the North in the last six verses of Daniel chapter eleven), each needed to overcome three geographical obstacles before they were established as a kingdom. For pagan Rome, those three obstacles were represented as three directions.
1989年,當該些經文个封印得着開啟,並且自此以後對該些經文个認識有所增長之辰,人就認出:異教羅馬、教皇羅馬,以及後來个現代羅馬(於《但以理書》第十一章末六節裏表明為北方王),每一個在建立成為一個國度之前,攏需要勝過三個地理上个障礙。對異教羅馬來講,該三個障礙乃係以三個方向來表明。
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. Daniel 8:9.
伊拉當中有一角生出一隻小角;該角漸漸長大,極其強盛,向南、向東,並向榮美之地。Daniel 8:9.
For papal Rome they were three horns that needed to be plucked up.
對教皇羅馬來講,伊拉是三隻必須挖脫个角。
I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things. Daniel 7:8.
我正思想迭些角个辰光,望啊,有另外一只小角从伊拉中间长起来;先前个角当中,有三只角在伊面前连根被拔脱:望啊,迭只角里向有像人个眼睛个眼睛,还有一张讲夸大话个嘴。Daniel 7:8.
For modern Rome (the king of the north), represented in the last six verses of Daniel eleven, the three obstacles were the king of the south, the glorious land, and Egypt. As with pagan Rome and papal Rome the three obstacles represented geographic obstacles. Modern Rome, represented as the king of the north in the last six verses of Daniel eleven, needed to overcome three “walls”, and with the first wall there was a philosophical “wall” that was removed at the same time a literal wall was removed. In 1989, when the king of the north brought down the Soviet Union (the king of the south), the philosophical “wall” of the “iron curtain” was removed, as the Berlin wall was dismantled.
對現代羅馬(北方个王)來講,伊在《但以理書》第十一章末六節裡向所代表个,有三重阻礙:南方个王、榮美之地,還有埃及。正如異教羅馬搭教皇羅馬一樣,該三重阻礙所代表个,乃是地理上个障礙。現代羅馬,在《但以理書》第十一章末六節裡向以北方个王个身份受代表,需當勝過三道「牆」;而在頭一道牆个辰光,還有一道哲學上个「牆」,恰巧在一道實在个牆被拆除个同時,也一併被除去。到了一九八九年,當北方个王推翻蘇聯(南方个王)个時候,「鐵幕」該道哲學上个「牆」也就被除去了;同時,柏林牆也遭拆毀。
In the “hour” of Belshazzar’s judgment, when the handwriting is on the wall, and his enemies are secretly entering in through the unguarded gates, the philosophical “wall” of the separation of church and state is removed, while Islam of the third Woe has secretly entered through the unattended “wall” on the southern border of the glorious land.
当伯沙撒受审判个“辰光”里,壁浪个字已经写勒该搭,伊个仇敌也暗中由无防守个城门潜入辰光,政教分离个哲学“墙”被拆脱了;同时,第三样灾祸个伊斯兰,也已经暗中由荣耀之地南疆无人看守个“墙”潜入进去。
When “Egypt”, representing the United Nations, is conquered, and the philosophical “wall of national sovereignty” is removed, as every nation is forced to accept the one-world government that is directed by the whore of Tyre. At that time, a financial crash will occur that produces the martial law and despotism of the last days. Something may very well happen on a street that is called “Wall Street”.
当“埃及”——表征联合国——被征服,而国家主权个哲学性“墙壁”被拆除之辰,也就是列国都被迫接受由推罗个淫妇所操纵个世界一体政府之时,就会发生一场金融崩溃,生发出末后日子里个戒严搭专制暴政。极有可能,有某桩事会发生勒一条名叫“华尔街”个街道上。
“The very means that is now so sparingly invested in the cause of God, and that is selfishly retained, will, in a little while, be cast with all idols to the moles and to the bats. Money will soon depreciate in value very suddenly when the reality of eternal scenes opens to the senses of man.” Welfare Ministry, 266.
“而今用来支持 神圣工个资财,本来投进去个实在忒少,又自私自利地扣勒手里;过弗了几时,就要同一切偶像一道,撇拨田鼠搭蝙蝠。等到永恒景象个实在情形向人个感官展开辰光,银钱个价值就要忽然大大跌落。”《Welfare Ministry》,266。
We continue our study of Belshazzar in the next article.
阿拉来篇文章里继续研究伯沙撒。
“Today, as in the days of Elijah, the line of demarcation between God’s commandment-keeping people and the worshipers of false gods is clearly drawn. ‘How long halt ye between two opinions?’ Elijah cried; ‘if the Lord be God, follow Him: but if Baal, then follow him.’ 1 Kings 18:21. And the message for today is: ‘Babylon the great is fallen, is fallen…. Come out of her, My people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.’ Revelation 18:2, 4, 5.
“今朝,正如以利亚个日脚一样,上帝守诫命个子民同敬拜假神个人之间个分界线,已经清清楚楚划出来了。‘恁到底要在两样意见之间摇摆到几时呢?’以利亚喊道;‘若耶和华是上帝,就当跟从伊;若巴力是,就当跟从伊。’列王纪上 18:21。今朝个信息乃是:‘巴比伦大城倾倒了,倾倒了……我个子民哪,恁要从伊里向出来,免得恁与伊个罪有分,免得受伊所受个灾殃。因为伊个罪恶滔天,上帝已经想起伊个不义。’启示录 18:2, 4, 5。”
“The time is not far distant when the test will come to every soul. The observance of the false sabbath will be urged upon us. The contest will be between the commandments of God and the commandments of men. Those who have yielded step by step to worldly demands and conformed to worldly customs will then yield to the powers that be, rather than subject themselves to derision, insult, threatened imprisonment, and death. At that time the gold will be separated from the dross. True godliness will be clearly distinguished from the appearance and tinsel of it. Many a star that we have admired for its brilliance will then go out in darkness. Those who have assumed the ornaments of the sanctuary, but are not clothed with Christ’s righteousness, will then appear in the shame of their own nakedness.” Prophets and Kings, 187, 188.
“辰光弗会忒远,试炼就要临到每一个灵魂。守伪安息日会受人催逼,强加到阿拉身浪。争战乃是在 神个诫命同人个诫命之间。凡是一脚一步向世界个要求让步、顺从世界个风俗个人,到辰光就会向掌权者屈服,弗肯让自身遭受讥诮、凌辱、监禁个威吓,同死亡。到该辰光,精金会同渣滓分开。真实个虔敬,会同外表个样式并其虚饰,清清楚楚分别出来。好些阿拉曾因其光辉而钦羡个星,到辰光就要熄灭于黑暗之中。凡是披戴圣所个妆饰、却弗曾穿着基督公义个人,到辰光就要显露出自身赤身个羞耻。”《先知与君王》,187、188页。