In the recent articles we have been referring to a few passages from the Spirit of Prophecy that identify a period of time from September 11, 2001 until Michael stands up and human probation closes. During that period of time, there are a handful of prophetic illustrations which identify the final work of Christ in the Most Holy Place.

近來个幾篇文章裡,阿拉一直援引《預言之靈》裡个幾段話,指出一段時期,從 2001 年 9 月 11 號起,一直到米迦勒起來、人類恩典時期結束為止。喺該段時期當中,有幾個預言性个表號,指出基督喺至聖所裡最後个工作。

The work of Christ in the sanctuary is represented in the vision of the Ulai River of Daniel chapter eight, and Sister White has informed us that the vision of the Ulai River is now in the process of fulfillment. The final work accomplished in the heavenly sanctuary, which is now in the process of fulfillment, is represented in a variety of prophetic terms. It is represented as, among other prophetic representations, the sealing time, the latter rain, the closing work of salvation, and the cleansing of the temple. It is important to bring those terms together, and also to place them in their correct historical setting.

基督於聖所內个工作,喺《但以理書》第八章个烏萊河異象裡向人表明;懷姐妹也告訴咱,烏萊河个異象現今正喺應驗个過程當中。今朝正喺應驗个、於天上聖所內所成就个最後工作,用各樣先知性个措辭來表明。此項工作,除脫其他先知性个表號之外,也表明為受印个時候、晚雨、救恩个收結工作,以及聖殿个潔淨。將此些名目歸攏一處,也將伊拉安置喺正確个歷史背景當中,乃是要緊个。

At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.

「㑚个辰光,当拯救个工夫将要收煞个辰光,灾难要临到地上,列国也要发怒;不过还要受约束,免得拦阻第三位天使个工作。当㑚个辰光,『晚雨』,也就是从主面前来个苏醒,要降下来,赐能力拨第三位天使个大声呼喊,并且预备圣徒,叫伊拉能立得牢,经过七样末后灾殃倾倒下来个时期。」《Early Writings》,85。

The “work of the third angel” is also “the work of salvation,” which prepares “the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.”

「第三位天使个工作」,也就是「拯救个工作」,伊预备「圣徒,叫伊拉能立得牢,度过七样末后灾殃倾倒个辰光。」

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18.

列國發怒,爾个忿怒也已經臨到;死人受審判个辰光也到咾;爾也該賞賜爾个僕人眾先知、眾聖徒,並敬畏爾名个,無論細个大个;也該毀滅彼啲敗壞世界个人。啟示錄 11:18。

The nations are angered before probation closes (which is when God’s wrath is poured out), yet when the nations are angered, they are also “held in check.” The “time” when the nations are angered, identifies the beginning of the closing work of salvation, and the closing work of salvation is the sealing of God’s people.

列國在恩典時期結束之前發怒(也就是上帝忿怒傾倒出來个辰光),然而當列國發怒个時辰,伊拉也同時「受着約束」。列國發怒个「辰光」,表明救恩收尾个工作个起頭;而救恩收尾个工作,就是對上帝子民个印封。

“The true people of God, who have the spirit of the work of the Lord and the salvation of souls at heart, will ever view sin in its real, sinful character. They will always be on the side of faithful and plain dealing with sins which easily beset the people of God. Especially in the closing work for the church, in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand who are to stand without fault before the throne of God, will they feel most deeply the wrongs of God’s professed people. This is forcibly set forth by the prophet’s illustration of the last work under the figure of the men each having a slaughter weapon in his hand. One man among them was clothed with linen, with a writer’s inkhorn by his side. ‘And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’” Testimonies, volume 3, 266.

“上帝真正个子民,心里常存着主个圣工搭救灵魂个灵,就会一直照罪个本来面目、罪恶个真性来看罪。伊拉总归站勒忠心、直率对付罪恶个一边,尤其是对那些容易缠累上帝子民个罪。特别勒教会收尾个工作里,勒十四万四千人受印个时候——就是要勒上帝宝座前站立、毫无瑕疵个辰光——伊拉对上帝名义上个子民所犯个恶,感觉得最深。这层意思,先知用末后工作个表号,讲得极其有力:各人手里拿着杀戮个兵器。其中有一个人穿着细麻衣,身边带着书记个墨盒。‘主对伊讲:从城中经过,从耶路撒冷中经过,凡因城中所行一切可憎之事叹息哀哭个人,都要勒伊拉额角上画一个记号。’”《证言》卷三,266。

The nations are held in check so as to not prevent the sealing of the one hundred and forty-four thousand. In Revelation chapter seven, the angry nations that are held in check are represented as four winds that are held in check during that very same period of time, and that time is specifically identified as a period of time.

列國受着約束,免得攔阻十四萬四千人受印。於《啟示錄》第七章,該些受着約束个忿怒列國,表號做同一段時辰裏受着約束个四股風;而此一時辰,分明就指認做一段時期。

“Satan is now using every device in this sealing time to keep the minds of God’s people from the present truth and to cause them to waver. I saw a covering that God was drawing over His people to protect them in the time of trouble; and every soul that was decided on the truth and was pure in heart was to be covered with the covering of the Almighty.

「撒但现今喺个盖印个辰光,运用一切诡计,要拦阻上帝子民个心思离开现今个真理,并且叫伊拉摇动。我看见有一层遮盖,乃是上帝正盖喺伊个子民身上,为着喺患难个辰光保护伊拉;凡一切喺真理上坚定不移、并且心里清洁个灵魂,都要蒙全能者个遮盖。」

“Satan knew this, and he was at work in mighty power to keep the minds of as many people as he possibly could wavering and unsettled on the truth. …

「撒但曉得箇樁事,伊就用大能大力做工,要盡其所能,叫越多个人个心思在真理上搖擺弗定、不得安穩。……」

“I saw that Satan was at work in these ways to distract, deceive, and draw away God’s people, just now in this sealing time. I saw some who were not standing stiffly for present truth. Their knees were trembling, and their feet sliding, because they were not firmly planted on the truth, and the covering of Almighty God could not be drawn over them while they were thus trembling.

我看见撒但正用这些法子做工,要当此印记个辰光,使上帝个百姓分心、受迷惑、并且被引开。我看见有些人并弗曾为现今个真理站勒牢稳。伊拉个膝盖发抖,脚步打滑,因为伊拉弗曾坚固地扎根勒真理上;伊拉既然恁般发抖,全能上帝个遮盖也就弗能覆庇勒伊拉身上。

“Satan was trying his every art to hold them where they were, until the sealing was past, until the covering was drawn over God’s people, and they left without a shelter from the burning wrath of God, in the seven last plagues. God has begun to draw this covering over His people, and it will soon be drawn over all who are to have a shelter in the day of slaughter. God will work in power for His people; and Satan will be permitted to work also.” Early Writings, 43, 44.

「撒但用尽伊一切个诡计,要把伊拉扣勒原处,等到印记个工夫过去,等到遮盖盖勒上帝子民身浪;倘使伊拉离开个辰光,还未得着遮蔽,就要赤膊面对上帝勒末后七灾里炽烈个忿怒。上帝已经开始把此种遮盖盖勒伊子民身浪;而且弗多工夫,就要盖勒一切勒杀戮之日应当有遮蔽个人身浪。上帝要为伊个子民施行大能;撒但也要蒙准许行事。」《早期著作》,43、44。

Sister White wrote these words in 1851, five years before God’s people entered into the Laodicean condition, and delayed the sealing process by rejecting the increased light of the “seven times.” That light would have increased and finished God’s work of covering His people in advance of the seven last plagues. Instead, God’s people rebelled and were consigned to wander in the wilderness of Laodicea, as typified by ancient Israel’s rebellion and wilderness wandering. How many of ancient Israel’s rebels entered into the Promised Land? What passage in the Bible, or the Spirit of Prophecy identifies any Laodiceans that will be saved? The answer is, “None!” for a Laodicean is just as lost as those of ancient Israel who died in the wilderness.

懷愛倫姊妹喺1851年寫下了這幾句話,當時離開上帝个子民進入老底嘉个光景還有五年;彼辰,伊拉因棄絕「七次」所增添个亮光,致使印記个過程延遲了。若接受該道亮光,上帝為祂子民所作遮蓋个工夫,本可喺末後七災之前得着增進並完成。可是,上帝个子民反叛,因此被判定徘徊喺老底嘉个曠野裏,正如古以色列个悖逆與曠野漂流所預表个一樣。古以色列个叛逆者當中,有多少人進入了應許之地?聖經裏有哪一段經文,或預言之靈裏有哪一處,指出任何老底嘉人將會得救?答案是:「一個也無!」因為老底嘉人个沉淪,正如古以色列那些死喺曠野裏个人一樣。

The sealing of the one hundred and forty-four thousand is a period of time, and it begins when the four angels restrain the four winds, which is also when the nations are angered, yet held in check. During the sealing time God prepares His people to stand in the time of the seven last plagues, and that preparation is represented as pulling “a covering” over His people, and it is also represented as finishing the work of salvation and finishing the work of the third angel. The preparation which is represented by all these illustrations is based upon the reception of “present truth.”

一十四萬四千人受印,乃是一段時期;伊起首於四位天使攔阻四方個風辰光,亦就是列國發怒、卻仍受約束個時節。當受印個時期, 神預備伊個百姓,叫伊拉能彀立得牢,經得起末後七災個辰光;而此種預備,表明做替伊個百姓拉上一層「遮蓋」,也表明救恩個工作將近完成,並第三位天使個工作將近完成。凡此種種比喻所表明個預備,攏是建基於領受「現今真理」之上。

Those who will not stand “stiffly for present truth,” are those who were “wavering,” because their minds were not focused upon “present truth.” She writes that she “saw some who were not standing stiffly for present truth. Their knees were trembling, and their feet sliding, because they were not firmly planted on the truth, and the covering of Almighty God could not be drawn over them while they were thus trembling.”

迭些勿肯為「現今真理」屹立勿搖个人,就是迭些「搖擺勿定」个人,因為伊拉个心思弗曾專注勒「現今真理」浪。伊寫道,伊「看見有些人弗曾為現今真理堅定站立。伊拉个膝蓋發抖,腳步打滑,因為伊拉弗曾牢牢扎根勒真理之上;當伊拉如此戰慄个辰光,全能上帝个遮蓋也就弗能覆庇伊拉。」

The “present truth” is what provides the “covering” and the “covering” is also represented as the “seal of God.” The “seal of God” was typified by the blood that covered the doors of the Hebrews, that allowed the destroying angel to pass over the homes where the door was “covered” with the blood. The “covering” is the “sealing,” and the “sealing” is accomplished by the “present truth.”

「現今个真理」就是供給「遮蓋」个所在,而「遮蓋」也表明為「上帝个印記」。「上帝个印記」係由希伯來人門上所塗个血來預表个;因著門戶被血「遮蓋」,滅命个天使就越過該等房屋弗加毀滅。「遮蓋」就是「受印」,而「受印」乃藉著「現今个真理」來成就。

Sanctify them through thy truth: thy word is truth. John 17:17.

求儂用儂个真理使伊拉成聖;儂个道就是真理。約翰福音 17:17。

Every reform movement had its own specific theme, and the theme of the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand is “Islam of the third Woe”. The “present truth” in the last days is Islam of the third Woe.

逐趟改革運動攏有其特定个主題;而十四萬四千人个改革運動之主題,就是「第三樣災禍个伊斯蘭」。末後日子个「現代真理」,就是第三樣災禍个伊斯蘭。

“The Scriptures are constantly opening to the people of God. There always has been and always will be a truth specially applicable to each generation.Review and Herald, June 29, 1886.

「《聖經》一直向上帝个子民開啟。向來總有、將來也總會有一種真理,特別適用於每一代人。」《Review and Herald》,1886年6月29日。

It is a present truth “message” that seals God’s people in the last days, and the sealing time is represented as beginning when the four winds are held in check. The nations were angered on September 11, 2001, and at that point the sealing of the one hundred and forty-four thousand began, as the latter rain, which is “a message”, began to be unsealed.

此乃末後日子封印上帝子民个現代真理「信息」,而封印个辰光,乃用四風受約束開始來表明。列國於二〇〇一年九月十一日發怒,從該時起,十四萬四千人个封印便開始了;同時,後雨——卽是一個「信息」——也開始揭開。

“To John were opened scenes of deep and thrilling interest in the experience of the church. He saw the position, dangers, conflicts, and final deliverance of the people of God. He records the closing messages which are to ripen the harvest of the earth, either as sheaves for the heavenly garner or as fagots for the fires of destruction. Subjects of vast importance were revealed to him, especially for the last church, that those who should turn from error to truth might be instructed concerning the perils and conflicts before them. None need be in darkness in regard to what is coming upon the earth.” The Great Controversy, 341.

「有關教會經歷中深切而震撼人心个景象,曾向約翰開啟。伊看見了上帝子民个地位、危險、爭戰,並其最終个拯救。伊記錄了嗰些將使地上莊稼成熟个末後信息:或者成為收入天上倉廩个禾捆,或者成為投進毀滅之火个柴束。極其重大个題旨曾向伊顯明,尤其是為着末後个教會,好叫凡從錯謬轉向真理个人,得以受教,明白擺在伊拉前頭个危險同爭戰。對於將要臨到地上个事,無一人需要仍舊處於黑暗之中。」《善惡之爭》,341。

When the nations were angered, they were simultaneously held in check, and the “latter rain” began to fall, and the latter rain is the message of “present truth” that seals God’s people.

列國發怒个辰光,伊拉同時也受着遏止;「晚雨」開始落下來,而晚雨就是「現今真理」个信息,藉此上帝个子民受着印記。

“The work in Battle Creek is after the same order. The leaders in the sanitarium have mingled with unbelievers, admitting them to their councils, more or less, but it is like going to work with their eyes shut. They lack the discernment to see what is going to break upon us at any time. There is a spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase until the very close of time. Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already. The judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” Manuscript Releases, volume 10, 252.

「巴特爾溪个工作也属同一样个路数。療養院里个领袖已经搭无信者搀杂勒一道,让伊拉或多或少参加伊拉个议会;不过,箇好比闭牢眼睛去做工。伊拉缺少分辨力,看勿出随便啥辰光会有啥物临到阿拉身浪。现今有一种绝望、争战并流血个灵;箇种灵会一直增长,直到时候个顶末后。上帝个百姓一旦额角浪受印——箇并弗是一种看得见个印记或者记号,乃是于真理之中,无论在理智方面抑或灵性方面,都得着坚定安顿,致使伊拉再也勿会被摇动——上帝个百姓一旦受印,并且为那震动准备停当,箇震动就会来到。实在讲,伊已经开始了。上帝个审判现今已经临到此地,为着警戒阿拉,叫阿拉晓得将要来到个事。」《Manuscript Releases》,第10卷,252。

The “sealing” is “a settling into truth.” In the context of the sealing time she writes, “There is a spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase until the very close of time.” When the nations are angered, they will be held in check, but the “war and bloodshed,” represented as the four winds “will increase until the very close of time.” Islam of the third Woe progressively escalates its warfare until the very close of time, and the prophetic understanding of Islam as the “theme” in the reformation of the one hundred and forty-four thousand, simultaneously increases during the same period of time. The progressive escalation accomplished by Islam runs parallel to the outpouring of the latter rain during the identical period of time, for the latter rain is a “message”.

「受印」就是「喺真理里向来安定落来」。喺讲着受印个时辰个背景里,伊写道:「有一种绝望、争战同流血个灵,而个种灵会一直加增,直到时期个尽头。」当列国发怒个辰光,伊拉会受着约束;但是由四风所表明个「争战同流血」会「一直加增,直到时期个尽头」。第三样灾祸里个伊斯兰,会渐进加剧伊个争战,直到时期个尽头;同时,喺一百四十四千人个改正运动里,将伊斯兰理解成功预言里个「主题」,喺同一段时期当中也同时加增。伊斯兰所完成个渐进加剧,同喺完全一样个时期里晚雨个倾降是并行个,因为晚雨乃是一道「信息」。

“The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth. The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God’s Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.

「徛勒全地之主身边个受膏者」,有过撒但一向做遮掩个基路伯时所赐个地位。主藉着环绕伊宝座个圣者,长常搭地上居民保持不断个交通。金油表明上帝个恩典;上帝就用者恩典不断供给信徒个灯,叫伊拉弗会摇曳熄灭。若弗是者圣油藉着上帝圣灵个信息从天浪浇灌下来,邪恶个势力就要完全辖制人。

“God is dishonored when we do not receive the communications which he sends us. Thus we refuse the golden oil which he would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call shall come, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God’s Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, ‘Show me thy glory,’ the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.’ By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God’s children shine as lights in the world.” Review and Herald, July 20, 1897.

“上帝差拨畀我伲个信息,若我伲弗肯领受,伊就受着亵慢。故此,我伲拒绝伊本要倾注到我伲灵魂里向、再传递拨黑暗中之人个金油。及至呼声来到:‘看哪,新郎来了;尔等出去迎接伊。’凡弗曾领受圣油、弗曾在心里珍惜基督恩典个人,必要像愚拙个童女一样,发见自家并呒没预备好去迎见主。伊拉在自家里向,并呒没得着油个能力,故伊拉个生命就败坏脱了。然若求上帝个圣灵,若我伲像摩西一样恳求说:‘求尔显出尔个荣耀拨我看。’上帝个爱就要浇灌在我伲心里。借着金管,金油就要输送拨我伲。‘弗是靠势力,弗是靠才能,乃是靠我个灵,’这是万军之耶和华说个。借着领受公义日头个明亮光线,上帝个儿女就在世上发光,像灯一样。”《Review and Herald》,1897年7月20日。

The latter rain begins to “sprinkle” and ultimately escalates to a full outpouring. The “sprinkling” of the latter rain is identified as the rain being “measured”, and the full outpouring is when it is poured out “without measure”. Sister White clearly identifies a time when the latter rain is falling, and some receive it, and some don’t. At that time the rain is being “measured”, or it is “sprinkling”.

後雨起先是「灑落」,末後終必增至全然傾降。後雨个「灑落」就是講此雨是按「分量」賜下;及至全然傾降之辰,便是「無分量」个傾倒。懷愛倫姊妹明白指出,有一時辰,後雨正在降落,其間有人領受,也有人弗曾領受。到該時辰,彼雨正是按「分量」賜下,抑或講,正是「灑落」个光景。

Some people will recognize that something is happening, but it will only frighten them.

有些人会觉察着有事体正在发生,不过伊只会叫佢觉得惊惶。

“There is to be in the churches a wonderful manifestation of the power of God, but it will not move upon those who have not humbled themselves before the Lord, and opened the door of their heart by confession and repentance. In the manifestation of that power which lightens the earth with the glory of God, they will see only something which in their blindness they think dangerous, something which will arouse their fears, and they will brace themselves to resist it. Because the Lord does not work according to their expectations and ideal, they will oppose the work. “Why,” they say, “should we not know the Spirit of God, when we have been in the work so many years?” Because they did not respond to the warnings, the entreaties, of the messages of God, but persistently said, “I am rich, and increased with goods, and have need of nothing.”” Maranatha, 219

“教会当中必要有上帝权能个奇妙显现;不过,对许弗曾经在主面前自卑,也弗曾借着认罪搭悔改打开自家心门个人,伊个权能并弗会运行到伊拉身上。及到显出该个使全地因上帝荣耀而得光照个权能辰光,伊拉所看见个,不过是一样在伊拉瞎眼当中以为危险个物事,一样会激起伊拉惧怕个物事;伊拉就要挺起身来抵挡伊。因为主个作工弗照伊拉个指望搭理想,伊拉就要反对该工。‘为啥,’伊拉讲,‘我拉在此工里向来多年,哪能会弗认得上帝个灵呢?’因为伊拉弗回应上帝信息里个警告搭恳求,反倒一味执拗地讲:‘我是富足,已经发了财,一样也弗缺。’”《Maranatha》,219

“Many have in a great measure failed to receive the former rain. They have not obtained all the benefits that God has thus provided for them. They expect that the lack will be supplied by the latter rain. When the richest abundance of grace shall be bestowed, they intend to open their hearts to receive it. They are making a terrible mistake. The work that God has begun in the human heart in giving His light and knowledge must be continually going forward. Every individual must realize his own necessity. The heart must be emptied of every defilement and cleansed for the indwelling of the Spirit. It was by the confession and forsaking of sin, by earnest prayer and consecration of themselves to God, that the early disciples prepared for the outpouring of the Holy Spirit on the Day of Pentecost. The same work, only in greater degree, must be done now. Then the human agent had only to ask for the blessing, and wait for the Lord to perfect the work concerning him. It is God who began the work, and He will finish His work, making man complete in Jesus Christ. But there must be no neglect of the grace represented by the former rain. Only those who are living up to the light they have will receive greater light. Unless we are daily advancing in the exemplification of the active Christian virtues, we shall not recognize the manifestations of the Holy Spirit in the latter rain. It may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.” Testimonies to Ministers, 506, 507.

“许多人在大程度浪失脱领受前雨。伊拉弗曾得着上帝为伊拉所预备个一切福分。伊拉指望后雨会补足箇中个欠缺。等到最丰盛个恩典要赏赐下来个辰光,伊拉打算敞开心门去领受。伊拉正在犯一个极其可怕个错误。上帝在人的心里头赐下伊个亮光同知识所开始个工夫,必须不断进行下去。每一个人侪必须觉悟着自家个需要。心里必须倒空一切污秽,并且洁净起来,好叫圣灵居住。早期个门徒,正是借着认罪并离弃罪恶,借着恳切个祷告,并且将自家献身归与上帝,纔预备好,在五旬节领受圣灵个浇灌。现在同样个工夫,也必须做,不过程度更深。彼个辰光,人只要祈求此项福气,并且等候主成全关于伊个工夫。开始此工夫个是上帝,完成伊个工夫个也还是伊,叫人成为在耶稣基督里完全。总归,绝对不可忽略前雨所表明个恩典。惟有照着自己已经有个亮光而生活个人,纔会领受更大个亮光。若是𠲎日常弗在活泼个基督徒德行个表现上继续前进,𠲎就弗会认得后雨中圣灵个显现。伊可能正在落勒𠲎四围个众人心上,不过𠲎却弗会分辨,也弗会领受。”《传道人证言》,506、507页。

In the passage she identifies that there is a time when “the richest abundance of grace shall be bestowed,” thus identifying a time when the latter rain is poured out without measure. In connection with that fact, she identifies that only those who are living up to the light they have will receive greater light. In that principle, it is clear that the light (which is the present truth) progressively increases. In the last sentence she identifies a time when the latter rain is falling, and some are recognizing and receiving it, and others are not. If you don’t recognize the message, which is the latter rain, you will not receive it.

伊拉勒段落里指出,有一个辰光,“最丰盛个恩典将要被赐下”,因此也就指出有一个辰光,晚雨无量地倾降下来。连带着者个事实,伊指出,只有照着自家已有个亮光而生活个人,纔会领受更大个亮光。照着者个原则,亮光(也就是现今个真理)显然是渐进加增个。勒末一句里,伊指出有一个辰光,晚雨正在降落,有些人认得并领受,有些人却弗认得,也弗领受。倘使侬弗认得者个信息,也就是晚雨,侬就弗会领受伊。

“We must not wait for the latter rain. It is coming upon all who will recognize and appropriate the dew and showers of grace that fall upon us. When we gather up the fragments of light, when we appreciate the sure mercies of God, who loves to have us trust Him, then every promise will be fulfilled. [Isaiah 61:11 quoted.] The whole earth is to be filled with the glory of God.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 984.

“阿拉弗该等候晚雨。凡认得并领受落勒阿拉身浪个恩典之露并甘霖个银,晚雨就要临到伊拉。若是阿拉收拾一切零碎个亮光,珍重上帝确定个慈悲——伊欢喜阿拉信靠伊——恁末每一个应许就要应验。[引用 Isaiah 61:11。] 全地都要充满上帝个荣耀。”《The Seventh-day Adventist Bible Commentary》,第 7 卷,984。

At the time when the angry nations are held in check, the latter rain begins to be “measured.” When “the richest abundance of grace shall be bestowed,” is identifying when the latter rain is poured out without measure.

当忿怒个列国受遏制个辰光,晚雨就起首得着“量度”。“最丰盛个恩典要蒙赐下”一句,就是指明晚雨无量倾注个辰光。

At the time when the nations are angered, yet held in check, the latter rain begins to fall, but it is “measured” because the church at that point is mixed with wheat and tares. It is the rain that brings both the wheat and the tares to maturity, and the latter rain is the message of present truth that is either recognized and received, or not. All of these prophetic concepts are clearly identified in the Scriptures. On September 11, 2001, the latter rain began to “sprinkle”, and it escalates progressively until the Midnight Cry message arrives and the wise and foolish virgins are forever separated.

當列國發怒、卻猶受約束个辰光,晚雨就開始落下;毋過其辰光教會裡向猶是麥子摻雜稗子,所以此雨乃是「有分量个」。此雨使麥子同稗子兩下裡都成熟;而晚雨,就是現今真理个信息,或被認出而領受,或弗被認出,也弗被領受。所有此些預言个觀念,聖經裡向都明明個指認出來。到二〇〇一年九月十一號,晚雨開始「灑落」;其後逐步加增,直到半夜呼聲个信息來到,智慧个童女同愚拙个童女就永遠分開。

The wise are then lifted up as an ensign to call God’s other flock out of Babylon, and the latter rain is then poured out without measure, and continues to fall until Michael stands up and human probation closes.

後來,該兮智慧人受高舉,做仔一面旌旗,召上帝別樣个羊群出巴比倫;末後个甘霖也就無限量个傾落下來,並且一直落到米迦勒起立、人類恩典時期終了。

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Early Writings, 36.

「我看見,四位天使要把守四方个風,直到耶穌喺聖所裡个工作完成;然後,七末災就要臨到。」《早期著作》,36。

The holding of the four winds, represents God’s providential control over the escalating judgments that he allows to take place in the last days. The four angels hold the four winds during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, but in that period of time there is the “spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase.” When the last of God’s children have been sealed, Michael will stand up and the four winds will be fully released, and the Seven Last Plagues will arrive.

把四只风执定,表明上帝对末后日子里伊所许可发生、愈演愈烈个审判,施行护理性个掌管。四位天使当一十四万四千人受印个辰光,执住四只风;不过勒个时期当中,有“绝望个灵、争战搭流血个灵,而该灵会越发增长。”等到上帝个儿女末了一位也受了印,米迦勒就要兴起,四只风就要完全放开,七个末后个灾殃也要来到。

In the “hour of the great earthquake” of Revelation chapter eleven, the “troublous times,” of Daniel chapter nine, when the street and wall are finished, is the time when “the nations will be angry.” In that time period, the latter rain will be poured out in “measure.” Isaiah identifies the time when the latter rain is measured, and he marks that time as the “day of the east wind.” The “day of the east wind,” was September 11, 2001.

《啟示錄》第十一章「大地震个辰光」,也就是《但以理書》第九章所講个「艱難个時期」——當街巷搭城牆造成个辰光——就是「列國發怒」个時候。勒個時期當中,晚雨會按「分量」傾落。以賽亞指出晚雨受量定个辰光,伊也將勒個辰光標明做「東風个日子」。「東風个日子」就是 2001 年 9 月 11 日。

We will continue to consider the “measuring” of the latter rain in the next article, but it should be remembered that the jewel of Miller’s dream that is represented upon the sacred tables of Habakkuk as the three Woes of Islam, is to shine ten times brighter in the last days, than when it was first gathered together by Miller.

阿拉下一篇文章裏向還要繼續來思想後雨个「量度」,弗過應當記牢:米勒个夢裏向只寶石,喺哈巴谷聖表上所表明个伊斯蘭三樣災禍,到了末後个日子裏向,總歸要比當初米勒頭一回把伊聚攏來个辰光,發出十倍更加明亮个光。

“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.

「有一擺,我勒紐約城个辰光,夜裡蒙召,看見一埭一埭樓房,一層一層向天升起。這些樓房保證是防火个,建造出來是要榮耀伊拉个主人搭建造者。這些樓房越起越高,裡向用了頂貴重个材料。這些樓房所屬个那些人,並弗曾自家問:『我拉該哪能纔能最好榮耀上帝?』主弗勒伊拉个心思裡。」

“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’

我心里想:“唉,倘若这些如此把资财投下去个人,能够照上帝所看见个样式看见伊拉自家所行个路程,该有几好!伊拉一味堆砌堂皇华美个楼房,然而伊拉所筹划、所设计个一切,在宇宙之主个眼光里看起来,是何等愚妄。伊拉勿曾用尽心思意念一切个力量,去研究怎样方能荣耀上帝。伊拉已经失落了这一点,就是人首要个本分。”

“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.

“当箇些巍峨个楼房造起来辰光,业主满心雄图个骄矜而欢喜,因爲伊拉有钞票可以拿来满足自我,也可以惹起邻舍个嫉羡。伊拉恁般投进去个钞票,当中有好些是靠勒勒索、靠压榨穷人得来个。伊拉忘记了,天浪对每一桩商业交易都有账目记勒;每一笔不义个买卖,每一件欺诈个行为,阿拉都记载勒该面。辰光将要到来,人在伊拉个欺诈同狂妄当中,要达到一个主勿肯许伊拉再越过去个地步;到辰光,伊拉就会晓得,耶和华个容忍是有限度个。”

“The scene that next passed before me was an alarm of fire. Men looked at the lofty and supposedly fire-proof buildings and said: ‘They are perfectly safe.’ But these buildings were consumed as if made of pitch. The fire engines could do nothing to stay the destruction. The firemen were unable to operate the engines.

“接下來現於我眼前个景象,係一場火警。人望見那些高聳、並自以爲防火个大樓,就講:『伊拉絕對安全。』毋過,這些樓房卻像瀝青做个一樣,畀火吞滅。消防車無法阻止這場毀滅。消防員也無法操作那些機器。”

“I am instructed that when the Lord’s time comes, should no change have taken place in the hearts of proud, ambitious human beings, men will find that the hand that had been strong to save will be strong to destroy. No earthly power can stay the hand of God. No material can be used in the erection of buildings that will preserve them from destruction when God’s appointed time comes to send retribution on men for their disregard of His law and for their selfish ambition.” Testimonies, volume 9, 12, 13.

「我蒙指示:到仔主个时辰临到个辰光,若骄傲、有野心个人心里向并呒没发生变化,人总要看见,那一只本来有大能施行拯救个手,也必有大能施行毁灭。地上任何权势都拦勿牢上帝个手。无论造房屋用啥个材料,等到上帝所定个时候临到,要因人为着轻忽伊个律法,并为着自私个野心而降下报应个辰光,这些建筑总呒没一样材料能够保全伊拉免于毁灭。」《证言》卷九,12、13。