Truth is established upon the testimony of two or three, and the application of the four abominations of Ezekiel chapter eight, as the four generations of Laodicean Adventism, has several witnesses. In earlier articles it was identified that the seven churches of Revelation chapters two and three not only represented the history of modern Israel from the time of the apostles unto the end of the world, but also that those seven churches represented the history of ancient Israel from the time of Moses unto the time of Christ.
真理係立勒兩個或三個見證之上,伊西結書第八章四樣可憎之事,若應用做老底嘉復臨信仰四代个預表,也有幾個見證。勒較早个文章裡,已經指出,啟示錄第二章同第三章个七個教會,弗但是代表現代以色列自使徒時代直到世界末了个歷史,也代表古代以色列自摩西个時代直到基督个時代个歷史。
The church of Ephesus represented both the early Christian church, and also ancient Israel from Moses unto the time of the Judges. The church of Smyrna represented the period of persecution from the time of the disciples, unto the Roman emperor Constantine, and also the period of the Judges, when every man did what was right in his own eyes. The church of Pergamos represented the period of compromise from Constantine unto the papacy in 538, but also the period when ancient Israel rejected God and chose a king, and continually compromised with the pagan kingdoms they were surrounded by. The fourth church of Thyatira represented by Jezebel, is the period of papal rule from the year 538 unto 1798, and also the seventy-year captivity of ancient Israel in Babylon.
以弗所教會,既表徵早期个基督教會,也表徵自摩西直到士師時代个古代以色列。士每拿教會,表徵自門徒時期直到羅馬皇帝君士坦丁个逼迫時期,也表徵士師時代,就是各人照自家眼中看爲正个去行个時期。別迦摩教會,表徵自君士坦丁直到公元538年教皇制度興起之前个妥協時期,也表徵古代以色列棄絕上帝、揀選一位君王个時期,並且伊拉周圍異教列國當中不斷妥協。第四个推雅推喇教會,由耶洗別所表徵,就是自公元538年直到1798年个教皇統治時期,也表徵古代以色列在巴比倫七十年个被擄時期。
Those four churches also represent the four generations of Adventism, and provide a witness to applying Ezekiel’s four abominations to the four generations. The rebellion of 1863, was represented by the first generation of ancient Israel as illustrated by the rebellion of Aaron’s golden calf. The first generation includes the counsel given to the church of Ephesus, which identifies that God’s people had left their first love, and needed to repent and return to their first love. In 1863, the first love, as represented by William Miller’s jewels (the foundational truths, especially the “seven times”), were set aside, and God’s people were counselled to return.
该四个教会也象征复临运动个四代,并且为将以西结个四样可憎之事应用到个四代提供见证。1863年个背叛,乃由古以色列头一代所预表,正如亚伦金牛犊个背叛所显明个一样。头一代包含赐给以弗所教会个劝勉,此劝勉指明上帝个子民已经离弃了起初个爱,需要悔改,并归回起初个爱。到1863年,起初个爱——照威廉·米勒个宝珠所表明者(即根基性个真理,尤其是“七 times”)——被搁置一边,因此上帝个子民受劝,要归回。
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent. Revelation 2:4, 5.
然则,我有一层事体责备侬,因为侬离弃了起初个爱。故此,侬总要记得侬是从何处坠落个,也要悔改,行起初所行个事;若弗然,我就快快地到侬那里来,把侬个灯台从原处挪去,若侬弗悔改个话。启示录 2:4, 5.
The Millerites had struggled with apostate Protestantism, who Jeremiah called the “assembly of mockers,” and waited patiently for the vision to arrive, for when it did arrive it would not lie. The “assembly of mockers” were represented by the old prophet that lied to the prophet of Judah, who had presented the rebuke upon Jeroboam’s counterfeit worship.
米勒派曾搭脱道个更正教苦斗;耶利米称伊拉做“讥诮者之会”。伊拉耐心等待异象来到,因为异象一到,就弗会讲假话。“讥诮者之会”所预表个,便是向犹大先知讲假话个老先知;彼个犹大先知曾对耶罗波安伪造个敬拜发出责备。
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: And hast borne, and hast patience, and for my name’s sake hast laboured, and hast not fainted. Revelation 2:2, 3.
我晓得侬个行为、劳碌、忍耐,也晓得侬弗能容忍作恶个银;侬也曾试验自称为使徒、其实弗是个银,并且查出伊拉是假个。侬也曾担当,侬有忍耐,又为着我个名劳碌,并弗曾困乏。启示录 2:2, 3.
The second church of Smyrna represented the period of persecution in the early Christian church, that consisted of genuine martyrs and some who brought persecution upon themselves for less than holy motivations. It also represented the time of the Judges when every man in ancient Israel did whatever seemed right in his own eyes. The generation of rebellion that began in 1888, identified a period of persecution against the Spirit of Prophecy, the chosen messengers of the hour, and the Holy Spirit. It introduced a period when the ancient men of Laodicean Adventism chose to do whatever seemed right in their own eyes, as witnessed by men such as Kellogg, Prescott and Daniells.
第二个教会,士每拿,表征早期基督教会受逼迫个时期;其中有真正个殉道者,也有一部分人出于并不圣洁个动机,自家招来逼迫。伊也表征士师时代;彼辰光,古代以色列里向,人人都照自家眼中看为正个去行。自一八八八年开始个悖逆一代,标明了一段敌挡预言之灵、敌挡当时所拣选个使者,并敌挡圣灵个逼迫时期。伊引进了一段时期,拉奥底嘉复临信仰里个古老之人,拣选照自家眼中看为正个去行;此可由凯洛格、普雷斯科特并丹尼尔斯等人看出来。
The faithful few in that time were to be in mortal spiritual combat with a class that claimed to be Jews, but were not. Despite the positions of leadership, they were of the synagogue of Satan, as testified to by Sister White identifying that some were being directed “by angels that had been expelled from heaven.” They claimed to be wise, but were foolish. There was no condemnation placed upon the wise in that period of time, but an encouragement to be faithful unto death. In 1915, the last words Sister White ever spoke was, “I know in whom I have believed,” for she had been faithful unto death.
箇辰光裡,彼一小撮忠信个囡人,著佇靈性上搭一班自稱是猶太人、其實弗是个人行致命个爭戰。雖然伊拉佔仔領導个位分,總歸是屬撒但會堂个人;正如懷愛倫姊妹所作个見證,指出其中有些人是受著「對天頂逐出來个天使」所指使。伊拉自稱有智慧,實際上卻是愚拙。佇該段時期,並無定罪加勒有智慧个人,反倒是勉勵人忠心一直到死。到1915年,懷愛倫姊妹臨終以前所講个末後一句話是:「我曉得我所信个是啥人,」因為伊已經忠心一直到死。
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan. Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. Revelation 2:9, 10.
我晓得侬个行为、患难、贫穷,(其实侬是富足个),也晓得该些自家讲是犹太人、其实勿是、倒是撒但会堂个人所发个亵渎。侬弗要惊将要受个一切苦难;看哪,魔鬼要把侬里向有些人下到监牢里去,叫侬受试炼;侬要受患难十日。侬务要至死忠心,我就赐给侬生命个冠冕。启示录 2:9, 10.
The church of Pergamos represented the compromise between truth and error, between paganism and Christianity, in the time of the emperor Constantine, and also the compromise of ancient Israel that occurred during the history of the kings. It represented the mixture of truth and error, which can only produce error. It was represented by the 1919 Bible conference where the publication of the book, “The Doctrine of Christ”, was brought about in order to create an Adventist message that more closely represented the false gospel of apostate Protestantism. It was in the third generation of Adventism where the great compromises of truth occurred.
别迦摩个教会,表明了喺君士坦丁皇帝个时候,真理搭错误之间、异教主义搭基督教之间个妥协;也表明了古代以色列喺列王历史当中所发生个妥协。伊表明了真理搭错误个掺杂;这种掺杂只能生出错误。伊也由 1919 年个圣经会议所表明;喺该次会议里,促成了《The Doctrine of Christ》一书个出版,为了制造一种更接近背道之新教错误福音个复临信徒信息。正是喺复临信仰个第三代当中,发生了关于真理个重大妥协。
It was in that generation, beginning in 1919, that the church began the compromise that produced the Church Manual. It was in that generation, beginning in 1919, that the church began the compromise that required accreditation in both the schools of health and religion. It was in that generation that the move to the modern Catholic-based Bibles was initiated. It was in that history that the willingness of the leadership to establish relationships with regimes that were openly anti-Christian occurred.
就系自一九一九年开始个迭一代里,教会开头了妥协,产出了《教会手册》。就系自一九一九年开始个迭一代里,教会开头了妥协,要求健康同宗教两类学校都去取得认证。就系迭一代里,转向现代、以天主教为基础个圣经译本个行动开始发动。也就系迭段历史里,领导层情愿同公开反基督个政权建立关系个事体发生了。
The practice had been born into infancy in the Civil War, when the Laodicean leadership formed a legal relationship with the government of the United States, in order to have a better outcome for the young men in the church that were to be drafted into the deadliest war in American history, was repeated at the outset of the First World War when the General Conference president, A. G. Daniells, interacted with the German government, giving his approval for Germany to draft and force young men to serve in the military, and to bear arms, and to disregard the Sabbath. That action by Daniells brought about a separation that produced the various splinters of the Seventh-day Adventist Reform movement that exist to this very day.
迭隻做法喺南北戰爭期間出世於襁褓之中;當時老底嘉个領導層為着教會裡將欲被徵召投入美國歷史上最致命戰爭个青年男子,欲求得較好个結果,便同美利堅合眾國政府建立了法律上个關係。到第一世界大戰伊始,迭樁事體又重複發生;總會會長 A. G. Daniells 同德國政府交涉,表示贊同德國徵召並強迫青年男子服兵役、執持兵器,並且罔顧安息日。Daniells 迭一行動導致了分裂,產生了直到今朝猶然存在个各樣安息日復臨信徒改良運動分支。
That compromise continued with Hitler’s Nazi Germany, and thereafter with the nations that made up the Soviet Union, and it is still upheld today in regimes such as China. The compromise of the third generation in its relation to statecraft had been typified by the compromise of the ancient kings of Israel and Constantine as symbolized in the church of Pergamos. That period also represented the compromise of its churchcraft with the false gospel of peace and safety represented by Prescott’s “The Doctrine of Christ”.
該種妥協,後來喺希特勒个納粹德國裏向續延,隨後又喺組成蘇聯个諸國之中延續;到今朝,亦仍舊喺中國等政權之下受着維持。第三代喺其對治國之道个關係上所顯出个妥協,早已由古代以色列諸王及君士坦丁个妥協所預表,正如別迦摩教會所象徵个一樣。該時期亦同時表明,其教會治理之道與虛假个「平安穩妥」福音相妥協;此種福音,乃由 Prescott 个《The Doctrine of Christ》所代表。
I know thy works and where thou dwellest, even where Satan’s seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth. But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. Revelation 2:13, 14.
我晓得侬个行为,也晓得侬所住个所在,就是撒但座位所在之地;侬坚守我个名,也呒没否认对我个信仰,就是勒安提帕——我忠信个见证人——勒侬中间、撒但所住之处给杀害个辰光,侬也呒没否认我个信仰。不过,我有几桩事要责备侬;因为勒侬那里,有人执守巴兰个教训;伊教导巴勒,将绊脚石放勒以色列子民面前,叫伊拉吃祭偶像之物,并且行淫乱。启示录 2:13, 14。
The fornication identifies the work of the General Conference in aligning themselves with nations such as Nazi Germany, and the Soviet Union under the pretext of maintaining necessary working relationships with the corrupt governments, while disregarding the faithful in those nations that suffered persecution from the various regimes they had joined with. The food sacrificed to idols represented the false methodology of apostate Protestantism and Catholicism that was then firmly established in universities of Laodicean Adventism, that had agreed to be governed by the guidelines of apostate methodologies, both in religion and health.
箇種淫亂,乃是指總會个作為:彼拉借維持同敗壞政府所謂必要工作關係个名義,去同納粹德國、以及蘇聯箇類列國相勾連;同時,卻置彼些國度當中忠心个信徒於不顧——箇些信徒正是受着彼等所結盟之諸般政權个逼迫。祭偶像个食物,所表明个,乃是背道新教同天主教个錯謬方法論;當時,箇種方法論已經牢固建立勒老底嘉復臨信徒个大學裡,因為彼等已同意受背道方法論个準則所管轄,無論係宗教方面,抑或健康方面。
Jesus illustrated the end of the third generation as he did with the beginning, for He marked the arrival of the fourth generation with the publication of the book, Questions on Doctrine published in 1957, which fully rejected the primary salvation distinction that exists between truth and the erroneous ideas of apostate Protestantism and Catholicism. The book of course has several erroneous teachings, but essentially it teaches that it is impossible to live victorious in Christ, until after a person is miraculously changed at the Second Coming. The book marked the beginning of the generation where the twenty-five ancient men were to bow down to the sun. The political and religious elements necessary to allow the Laodicean Adventist church to accept the worship of Sunday at the soon coming Sunday law had arrived.
耶稣阐明第三代个辰光个终结,正如伊阐明其起头一样;因为伊用《Questions on Doctrine》一书个出版,标明第四代个来到。该书出版于1957年,彻底拒绝了真理与背道个新教并天主教之错误思想之间所存在个首要救恩区别。该书当然包含若干错误教训,但从根本上讲,伊教导人讲:除非到第二次降临之辰,一个人奇迹般受改变,否则就弗可能在基督里过得胜个生活。该书标明了那一代个开端——到其时,二十五个古时个人要向日头下拜。为使老底嘉个复临信徒教会能够在即将来到个星期日法令之下接受对星期日个敬拜所必需个政治并宗教因素,已经齐备了。
The fourth abomination of Ezekiel occurs when the faithful few in chapter nine are receiving a seal upon their foreheads, just before the destroying angels begin their work. The vision begins in verse one, of chapter eight on the fifth day, of the sixth month, of the sixth year. The vision begins the day before the execution of the judgment upon those who bow down to the sun, which is the mark of papal authority, and the number of his name is “666.”
以西結第四樁可憎个事,發生勒第九章裡向當少數忠信个人額角上領受印記个辰光,正當毀滅个天使開始伊拉个工作以前。異象起頭勒第八章第一節:第六年、第六月、初五日。異象發生勒向該些拜日頭个人執行審判个前一日;拜日頭,就是教皇權柄个印記,而伊名字个數目乃是「666」。
The work of the sealing of the one hundred and forty-four thousand began on September 11, 2001 with the attack upon the earth beast carried out by the third woe of Islam. That attack made the nations angry, and marked the arrival of the latter rain. But the latter rain would only be recognized by those who would be led back to the foundations of Adventism to see that the three Woes of Islam are a foundational truth. At that point in time, those who were led back to the old paths that Jeremiah identifies as “the rest” (which is the latter rain), would either become watchmen that blew the trumpet of the third Woe, or they would be those who refused to hearken to the sound of the trumpet, and thus refusing to walk in the old paths.
一十四万四千人受印个工夫,係从2001年9月11号开头个;当时,伊斯兰个第三样祸对地兽发动攻击。该次攻击叫列国发怒,也标明晚雨个来到。不过,晚雨单单会拨那些蒙引转到复临信仰根基上个人认出来,来看见伊斯兰三样祸乃是一项根基真理。到该辰光,凡蒙引转归耶利米所指认个“安息”——即晚雨——个旧路之人,要末成为吹响第三样祸号角个守望者,要末就是那些弗肯听从号角声音个人;这样,也就是拒绝行走在旧路之中。
They were then tested by the sin of their father’s rebellion of 1863. At the very same point in time, a message arrived of the righteousness of Christ, which is “justification by faith in verity”. It was the Laodicean message of Jones and Waggoner, and it was the message of Ezekiel to the dead dry bones that came from the “four winds”, which are a symbol of Islam of the third woe (the “angry horse” seeking to break loose). Those faithful few were then tested by the sin of their father’s rebellion of 1888, as the mighty angel of Revelation eighteen descended when the great buildings of New York City were thrown down, and Revelation chapter eighteen, verses one through three was fulfilled.
伊拉就受着伊拉父辈1863年背叛之罪个试验。就在同一个辰光,有一则关于基督公义个信息临到,此乃“凭着信心称义个真理”。这就是琼斯同瓦格纳个老底嘉信息,也就是以西结向死脱个枯骨所传个信息;这信息是从“四风”而来个,“四风”乃是第三样灾祸之伊斯兰个表号(即寻求挣脱出来个“发怒个马”)。随后,那少数忠信个人又受着伊拉父辈1888年背叛之罪个试验;就在彼时,《启示录》第十八章个大力天使降下来,当纽约城个高大楼厦被摔倒之辰光,《启示录》第十八章一至三节便应验了。
They were then tested by the identification of the message of the latter rain. Was the latter rain a manifestation of the power of God as in past ages, or were the manifestations of God’s power only in the past? The faithful few were then tested by the rebellion of their father’s rebellion in 1919. How the faithful few navigate through those three tests determines whether they will receive the seal of God in their foreheads, or find themselves bowing down to the sun with the twenty-five elders of Laodicean Adventism.
伊拉随即因着对后雨信息个认定受着试验。后雨,阿是像往古诸时代一样,上帝大能个显现;抑或上帝大能个显现单单属于过去?忠信个少数人随后又因着伊拉父辈在一九一九年个背叛而受着试验。忠信个少数人怎样经过并应付迭三个试验,乃决定伊拉会否在额角上领受上帝个印记,抑或结果同老底嘉复临派个二十五位长老一道,向太阳下拜。
All the rebellions of the four generations of Laodicean Adventism find their counterpart in September 11, 2001. That date, which Isaiah identified as the “day of the east wind,” marks the beginning of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, and the sealing time is a period of time. The ending of the period has been illustrated by the beginning, for Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. In the final movements of the sealing process the tests that were represented at the beginning of the period are once again repeated.
老底嘉复临主义四代人一切个背叛,侪喺2001年9月11号寻着对应。该日,照以赛亚所指明个,乃是“东风之日”,并且标志着十四万四千人受印时期个开端;而受印个时期,乃是一段时辰。该段时期个结束,已经借着其开头得着表明;因为耶稣常常用一件事个起头来表明一件事个结局。喺受印过程末后个行动当中,喺该时期起头所表征个试验,将再一遍重复出现。
On September 11, 2001, the tests which were failed by the rebels of Laodicean Adventism as represented by the four abominations of Ezekiel, and by the first four churches of Revelation chapters two and three, arrived, marking the beginning of a testing process that leads either to the mark of the beast, or the seal of God, for those who profess to be Seventh-day Adventists.
二〇〇一年九月十一日,老底嘉復臨運動中背叛者所未曾通過个試驗——以以西結書中四樣可憎之事,並以啟示錄第二、第三章頭四個教會所表明者——臨到哉;此標明一個試驗過程个起頭,凡自稱為基督復臨安息日會信徒个人,終必由此歸向獸个印記,抑或上帝个印記。
The leadership of Laodicean Adventism has been trapped by the cords of their own deceits, and it is virtually impossible for them to “recognize” a repetition of the manifestation of the power of God as represented by previous reformatory movements, including the reform movement that brought Adventism into existence. The ancient men scattered and covered up the doctrines that are represented by Miller’s jewels with counterfeit coins and jewels. The casket of the King James Bible has been relegated to the times of archaic language and replaced with modern language Bibles that are expressed in the terminology of the man of sin.
老底嘉復臨信仰个領袖,已經被伊拉自家欺哄个繩索纏牢,對於上帝權能再次顯現个重演——正如先前改革運動所表明个一樣,包括嗰場使復臨信仰得以成立个改革運動——伊拉幾乎弗可能「認出」來。古老个前輩把米勒个寶石所象徵个教義散失開去,還拿假造个錢幣搭寶石來遮蓋。欽定本聖經个匣子,已經被貶到古舊語言个時代裡向,並且被現代語言个聖經所替代;這種聖經乃是用罪人之子个術語表達出来个。
Were any of the ancient men willing to consider the possibility that the latter rain message is not a peace and safety message, it would be virtually impossible for them to recognize that the manifestations of the power of God in past sacred histories are what specifically identify the sealing of the one hundred and forty-four thousand. More difficult yet for them to recognize is that the sacred histories that most directly identify the sealing of the one hundred and forty-four thousand are the sacred histories that fulfill Malachi chapter three, for Malachi chapter three establishes that there is always a messenger who prepares the way for the sudden arrival of the Messenger of the Covenant. That messenger was represented by the prophet Elijah who boldly proclaimed that there would be no rain in his history, except if it comes through his ministry.
倘使古時辰个任何人肯去思量一种可能性,亦就是晚雨个信息并不是太平安稳个信息,伊拉几乎弗可能认得,过去神圣历史当中上帝权能个种种显现,正是专门用来标明十四万四千人受印个事。对伊拉来讲,更加难认得个是:最直接标明十四万四千人受印个神圣历史,正是应验《玛拉基书》第三章个神圣历史;因为《玛拉基书》第三章立定一条原则,就是讲,凡约之使者忽然来到以前,总归有一个预备道路个使者。该个使者,就是由先知以利亚所预表个;伊曾刚强放胆宣告,讲在伊个历史当中必无雨,除非是通过伊个职事而来。
Ezekiel’s seventy elders would find it ridiculous to accept that their claim to be the temple of the Lord, was unfounded, and actually represented the claim of a people who were being passed by, just as the vineyard was given to those who bear the fruits worthy of the vineyard. The message of the third Woe, the messenger that prepares the way, the song of the vineyard, all testify against the traditions and customs which they had placed their confidence in, and represents an almost insurmountable obstacle to recognizing the latter rain.
以西結个七十位長老,若教伊拉接受伊拉自稱是主个殿堂,實在並無根據,反倒是代表一班受棄越个百姓所提出个主張,正如葡萄園賜予結出配得葡萄園之果子个人一樣,伊拉必定會覺着荒唐可笑。第三樣災禍个信息、預備道路个使者、葡萄園之歌,攏見證反對伊拉所倚靠个傳統搭風俗;而箇些傳統搭風俗,也形成一個幾乎無法跨越个障礙,致使人弗能認出晚雨。
The conclusion of the sealing of the one hundred and forty-four thousand manifests the same tests for those who have claimed to “recognize” the role of Islam of the third Woe. The “increase of knowledge” which launched the movement of the Millerites began at the end of “seven times” in 1798. The “increase of knowledge” which launched the movement of the one hundred and forty-four thousand began at the end of a symbolic “seven times” (one hundred and twenty-six years) in 1989. During those one hundred and twenty-six years of escalating apostasy, Laodicean Adventism has reached its fourth and final generation.
十四万四千人受印个结局,显明仔同样个试验,临到凡曾自称“认得”第三样灾祸里伊斯兰之角色个人。“知识个增长”发动仔米勒派个运动,开始于1798年“七次”个末了;“知识个增长”发动仔十四万四千人个运动,开始于1989年一个象征性“七次”(一百二十六年)个末了。正在该一百二十六年背道之事愈演愈烈个期间,老底嘉个复临信徒主义,已经达到伊第四代、也是末后一代。
It is the third and fourth generation that a nation or people fill their cup of probationary time, and that time has now arrived. The “increase of knowledge” from the book of Daniel that is represented by the Hiddekel River is also the knowledge that is increased, when the Revelation of Jesus Christ is unsealed just before probation closes.
一國抑或一族之人,乃係到第三代同第四代,方纔斟滿伊拉試煉時辰个杯;而今朝此時辰已經來到。丹以理書中所表明、由希底結河所象徵个「知識增長」,也就是當恩典時期將欲終了之前、耶穌基督个啟示被揭開之際所增添个知識。
We will take up the last three chapters of the book of Daniel in the next article.
下一篇文章里,倷要讲《但以理书》末后三章。
“The days are fast approaching when there will be great perplexity and confusion. Satan, clothed in angel robes, will deceive, if possible, the very elect. There will be gods many and lords many. Every wind of doctrine will be blowing. Those who have rendered supreme homage to ‘science falsely so called’ will not be the leaders then. Those who have trusted to intellect, genius, or talent will not then stand at the head of rank and file. They did not keep pace with the light. Those who have proved themselves unfaithful will not then be entrusted with the flock. In the last solemn work few great men will be engaged. They are self-sufficient, independent of God, and He cannot use them. The Lord has faithful servants, who in the shaking, testing time will be disclosed to view. There are precious ones now hidden who have not bowed the knee to Baal. They have not had the light which has been shining in a concentrated blaze upon you. But it may be under a rough and uninviting exterior the pure brightness of a genuine Christian character will be revealed. In the day time we look toward heaven but do not see the stars. They are there, fixed in the firmament, but the eye cannot distinguish them. In the night we behold their genuine luster.” Testimonies, volume 5, 80, 81.
“日脚急速临近,到辰光,大大个惶惑搭紊乱要临到。撒但披仔天使个袍衣,若是可能,连拣选个人也要迷惑。神多多,主也多多。各样道理个风都要吹起来。向‘冒名个科学’献上至高敬拜个人,到辰光就弗会做领头个人。倚靠聪明、天才、或才干个人,到辰光也弗会立勒队伍个前头。伊拉弗曾同光并进。经试验证明自家弗忠心个人,到辰光也弗会再受托付羊群。到末了严肃个工作当中,参与个大人物无没几个。伊拉自满自足,弗倚靠上帝,主也弗能用伊拉。主有忠心个仆人,到震动、试炼个辰光,要显露出来。现在有宝贵个人还隐藏勒该面,伊拉弗曾向巴力屈膝。照耀勒侬身上、集中发出强烈光辉个光,伊拉还弗曾得着。总归,也许正勒一种粗朴、弗讨人欢喜个外表底下,要显明真正基督徒品格个纯洁光辉。日里向天上看,看弗见星;星实在勒该面,固定勒穹苍里向,不过人个眼睛分辨弗出。到夜里,伊拉真正个光辉就看得见了。” Testimonies, volume 5, 80, 81.