The testing process that begins when the angel descends is represented by the test of whether to take the book out of the angel’s hand and eat it. Those that did choose to eat the message were then destined for a disappointment where the group who refused to eat were left behind. The little book that was to be eaten represented an “increase of knowledge” of the message that had first been unsealed at “the time of the end” at either 1798 or 1989, and then later formalized into a message that would hold the generation then alive accountable to the light of the increased knowledge. In either history, once the prophecy of Islam was fulfilled, then the message to be eaten in the angel’s hand was either received or rejected. If the message represented by the book is rejected, those who do so, and still seek to uphold the profession of still being the chosen of God, are forced to produce a counterfeit latter rain message.

當天使落落來個辰光所開始个試驗過程,乃係藉着一隻試驗來表明,就是看人阿要弗要從天使手裡拿出該本書來喫忒。凡係揀着去喫此信息个人,後首來就命定要經歷一場失望;其辰光,拒絕喫个人就被撇落來。該本應當喫个小書,乃係表明對該信息个「知識增長」;此信息起先係在「末時」於1798或1989被開封,後來又被正式形成為一個信息,叫當時活着个世代,對此增長之知識所得个亮光負責。在兩段歷史當中,一等到伊斯蘭个預言應驗以後,天使手裡該當喫个信息,就或者被接受,或者被棄絕。若係該書所表明个信息被棄絕,凡如此行个,卻仍舊想要維持自稱仍是上帝所揀選之民个名分者,就只好被迫造出一個假冒个晚雨信息。

On September 11, 2001 the past rebellions of the generations of Adventism were again made testing issues. Habakkuk chapter two identifies a debate that occurs in the prophetic history represented therein, which is a parallel prophetic line to the parable of the ten virgins. When the watchman asked what he shall answer in the history of the parable of the ten virgins, he was commanded to “write the vision, and make it plain upon tables.” The watchmen of Millerite history produced the 1843 chart in 1842, and its production became a waymark. It was the “vision” of Habakkuk two, that had been made plain upon tables that was to speak at the end.

2001年9月11號,復臨運動歷代過去个悖逆,再一遍變做試驗人个議題。哈巴谷書第二章指出一場發生勒該章所代表个預言歷史當中个爭辯;該條預言線,乃係十個童女比喻个一條平行預言線。當守望个人勒十個童女比喻个歷史當中問著伊應當回答啥个辰光,伊就受命令:「將這默示明明寫出來,刻勒版上。」米勒派歷史當中个守望者,勒1842年製作了1843年圖表;該圖表个製作,就成為一個路標。正係哈巴谷書第二章个「默示」——已經明明刻勒版上——將要勒末時發聲。

Shortly after September 11, 2001 those who recognized the activity of Islam of the third woe, were led to return to Jeremiah’s “old paths,” and to walk therein. Those “old paths” identified that the three woes of Revelation chapter eight, verse thirteen represented the prophetic role of Islam. Immediately thereafter, Future for America began to reproduce the two charts of Habakkuk chapter two at the very same point in the parallel history of the Millerites, the two charts were set forth as a waymark, which had been represented by the production of the 1843 chart, in 1842.

2001年9月11号过后弗久,凡认出第三样灾祸里伊斯兰活动个人,受引导转转去耶利米所讲个“古道”,并且行勒其中。迭个“古道”指明,《启示录》第八章十三节所讲个三样灾祸,代表咾伊斯兰个预言性角色。紧接勒其后,Future for America 开始重新印行《哈巴谷书》第二章个两张图表;正好勒米勒派并行个历史当中同一样个节点上,迭两张图表被摆出来作为一个路标;而迭个路标,先前曾借着1842年印行1843图表来表明。

“In May, 1842, a General Conference was convened in Boston, [Massachusetts]. At the opening of this meeting, Brethren Charles Fitch and Apollos Hale, of Haverhill, presented the pictorial prophecies of Daniel and John, which they had painted on cloth, with the prophetic numbers, showing their fulfillment. Brother Fitch in explaining from his chart before the Conference, said, while examining these prophecies, he had thought if he could get out something of the kind as here presented it would simplify the subject and make it easier for him to present to an audience. Here was more light in our pathway. These brethren had been doing what the Lord had shown Habakkuk in his vision 2,468 years before, saying, ‘Write the vision and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time.’ Habakkuk 2:2.

1842年5月,總會議喺波士頓〔麻薩諸塞州〕召開。會議開頭辰光,哈弗里爾个查爾斯·費奇弟兄同阿波羅·黑爾弟兄,提出伊拉畫喺布上个《但以理》同《約翰》个圖像預言,連同預言个數目,顯明其應驗。費奇弟兄喺會議面前照伊个圖表講解个辰光講,伊喺查考這些預言个時候,曾經想到,倘若伊能整出一樣像眼前所呈現个物事,便會使這個題目更簡明,也較容易向聽眾陳述。此地,我拉路徑上有了更多个亮光。這兩位弟兄一直喺做主於2468年前喺異象中指示哈巴谷所做个事,講:「你要將這異象明明寫出來,畫喺版上,使讀个人可以快跑。因為這異象還有一定个日期。」哈巴谷書2:2。

“After some discussion on the subject, it was voted unanimously to have three hundred similar to this one lithographed, which was soon accomplished. They were called ‘the ‘43 charts.’ This was a very important Conference.” The Autobiography of Joseph Bates, 263.

“对该题目经一番讨论之后,众人一致表决,将与此图相同者石印三百份,此事旋即办成。彼等称为‘43年图表’。此实为一次极其重要个大会。”《约瑟·贝茨自传》,263。

“It was the united testimony of Second Advent lecturers and papers, when standing on ‘the original faith,’ that the publication of the chart was a fulfillment of Habakkuk 2:2, 3. If the chart was a subject of prophecy (and those who deny it leave the original faith), then it follows that BC 457 was the year from which to date the 2300 days. It was necessary that 1843 should be the first published time in order that ‘the vision’ should ‘tarry,’ or that there should be a tarrying time, in which the virgin band was to slumber and sleep on the great subject of time, just before they were to be aroused by the Midnight Cry.” James White, Second Advent Review and Sabbath Herald, Volume I, Number 2.

“介个系再来派讲员搭报刊一道个联合见证:当伊拉立脚勒‘起初个信仰’辰光,图表个出版,正是应验哈巴谷书 2:2、3。若是图表本身是预言个一个题目(凡否认此点个人,便是离开了起初个信仰),阿末就自然推得出,公元前457年就是计算二千三百日个起算年份。1843年必须成为头一回公开刊布个时间,为着叫‘异象’得以‘迟延’,或者讲,必须有一个迟延个时期;勒介段时期里,童女一班人将要勒时间介个重大题目上昏睡沉眠,直到伊拉将要被‘半夜呼声’唤醒个前一刻。” James White, Second Advent Review and Sabbath Herald, Volume I, Number 2.

“Now our history shows that there were hundreds teaching from the same chronological charts that William Miller was, all of one stamp. Then it was the oneness of the message all on one theme, the coming of the Lord Jesus at a certain time, 1844.” Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.

“乃末我拉个历史表明,彼辰光有几百个人,侪照威廉·米勒所用个同一样年代图表来施教,样式全然一致。迭辰光,信息个合一就显明勒同一个主题浪向,就是主耶稣勒一定个辰光——1844年——要来临。” Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.

The reprinting of the 1843 and 1850 charts, in the immediate post-September 11, 2001 history was as much a fulfillment of Habakkuk two, as was the publication of the 1843 chart in 1842. The production of the tables is part of the narrative of Habakkuk chapter two, and it had to happen. On September 11, 2001 the rebellion of 1863 was again repeated by those Laodicean Adventists who refused to return to Jeremiah’s “old paths.”

一八四三年搭一八五〇年圖表箇重印,喺二〇〇一年九月十一號過後箇歷史當中,照樣係哈巴谷書第二章箇應驗,正如一八四二年出版一八四三年圖表也係如此。表冊箇製作本來就是哈巴谷書第二章敘事箇一部分,而且此事非發生弗可。喺二〇〇一年九月十一號,一八六三年箇悖逆又再一遍重演,行此事箇就是那些拒絕回轉到耶利米所講「古道」箇老底嘉復臨信徒。

“The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as of little value the light that Christ came from heaven to give to John for His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin, and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science. ‘Thus saith the Lord: Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ [Jeremiah 6:16.]

“仇敌正想法设法把阿拉弟兄姊妹个心思,从预备一班人、叫伊拉能立得牢于末后辰光个工作浪引开。伊个诡辩,原是要引人个心思离开当前个危险搭责任。基督曾从天浪来,将光赐拨约翰,为着伊个子民;伊拉却把此种光看做价值轻微。伊拉教导人说,眼门前就要临到个景象,并无得够个重要性,弗值得特别留意。伊拉使从天上来个真理失了效力,又夺去上帝子民过去个经验,反倒拿一种假科学来代替。‘耶和华如此说:尔等当站在路上察看,访问古道,哪一条是善道,便行在其间。’[Jeremiah 6:16.]”

“Let none seek to tear away the foundations of our faith,—the foundations that were laid at the beginning of our work, by prayerful study of the Word and by revelation. Upon these foundations we have been building for more than fifty years. Men may suppose that they have found a new way, that they can lay a stronger foundation than that which has been laid; but this is a great deception. ‘Other foundation can no man lay than that is laid.’ [1 Corinthians 3:11.] In the past, many have undertaken to build a new faith, to establish new principles; but how long did their building stand? It soon fell; for it was not founded upon the Rock.” Testimonies, volume 8, 296, 297.

「勿要拨人拆去阿拉信仰个根基——此根基,乃是阿拉工作起首辰光,借着祈祷中研究圣言,并借着启示所立下个。阿拉勒此根基浪已经建筑了五十多年。人或者自以为寻着了一条新路,自以为能够立一个比已经立下个更坚固个根基;但是此乃极大个迷惑。『除此已经立下个根基之外,别人总不能另立根基。』[哥林多前书 3:11]从前,有许多人曾经着手要建立一种新个信仰,要设立新个原则;但是伊拉个建筑立了多少辰光呢?勿久就倒坍了;因为伊勿是立勒磐石浪个。」《证言》卷八,296、297。

Jeremiah identifies that to walk in the “old paths,” is to find “the rest”, and the rest is “the latter rain”, which began when the nations were angered on September 11, 2001, when the great buildings of New York City came down. Those that then ate the message became Habakkuk’s watchmen who were to “write the vision, and make it plain”. Jeremiah identifies the very same watchmen during the time of “the rest”, which is “the latter rain”.

耶利米指出,行喺「古道」之中,乃是寻着「安息」;而这安息就是「秋雨」,其开始乃喺列国发怒之时,就是二〇〇一年九月十一日纽约城大楼倾倒之辰。彼时吃了这信息个辰光,就成了哈巴谷个守望者,奉命要「将这异象写明,使人易读」。耶利米喺「安息」个时期所指出个,正是同样个守望者;而这「安息」就是「秋雨」。

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.

主如此讲:侬立勒各条路口,看一看,问那古老个路径,问阿里是好个道,便行勒其间;恁个,侬个魂灵就会得着安息。总归伊拉讲:阿拉勿肯行勒其间。我又派守望个人临到侬拉讲:听号角个声音。总归伊拉讲:阿拉勿肯听。耶利米书 6:16,17。

The trumpet that they were to sound is the sixth trumpet of the second woe in Millerite history, and in the last days it is the seventh trumpet of the third woe. Habakkuk’s watchmen, who are Jeremiah’s watchmen, sound a warning message that in the rebellion of 1888, was rejected. The sixth trumpet that was rejected in 1888, was the message to Laodicea.

伊拉所当吹响个喇叭,乃是米勒派历史中第二样灾祸个第六枝喇叭;到末后日子里,就是第三样灾祸个第七枝喇叭。哈巴谷个守望者,也就是耶利米个守望者,发出警戒个信息;此信息曾于一八八八年个背道中被弃绝。于一八八八年被弃绝个第六枝喇叭,就是传给老底嘉个信息。

The message given us by A. T. Jones, and E. J. Waggoner is the message of God to the Laodicean church, and woe be unto anyone who professes to believe the truth and yet does not reflect to others the God-given rays.” The 1888 Materials, 1053.

「A. T. Jones 跟 E. J. Waggoner 传拨我伲个信息,乃是上帝赐拨老底嘉教会个信息;凡自称信真理、却弗将上帝所赐个光芒反映拨别人个,祸哉!」The 1888 Materials, 1053.

The seventh trumpet message of 1888, was first sounded to Laodicea in 1856, and then the Laodicean message was placed within the context of the increasing light of the “seven times.” On September 11, 2001 the call to return to Jeremiah’s old paths, and to walk therein for the purpose of obtaining the message of the latter rain, included the seventh Trumpet warning message that is represented as the message to Laodicea, and the “seven times,” which is the symbol of the foundations.

一八八八年个第七号筒信息,头一遭于一八五六年向老底嘉发响;随后,老底嘉个信息就安置勒“七次”之愈增亮光个背景里向。到二〇〇一年九月十一号,叫人归回耶利米所讲个古道,并且行勒其中,为着得着晚雨个信息个呼召,也包括第七号筒个警告信息——此信息表明为老底嘉个信息——以及“七次”;“七次”乃根基个表号。

The “lie” identified by prophecy that produces the strong delusion of Paul’s writings was placed into the third generation of Laodicean Adventism in 1931, sixteen years after the death of the prophetess. The “lie” which arrived in the third generation is prophetically located in the period represented as the “women weeping for Tammuz,” and is therefore associated with the false latter rain message.

保罗著作里所讲、由预言所指明、会生出强烈迷惑个该只“谎言”,是一九三一年、也就是女先知去世后十六年,摆进老底嘉复临主义个第三代里向个。来到第三代个该只“谎言”,按预言是定位勒“妇女为搭模斯哀哭”所代表个时期,因此也就同错误个晚雨信息相联系。

The details of how the “lie” was propagated should be understood, as should the prophetic role of the “lie” in end-time prophecy. The scornful men that rule Jerusalem in the time of the latter rain, which is the time of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, created a false latter rain message in the third generation of Adventism, as represented by the “women weeping for Tammuz,” in Ezekiel chapter eight. Their false latter rain message is also represented as a false foundation, a false wall of protection, and a false peace and safety message by Ezekiel.

“谎言”是咋样传播开去个细节,应当弄清爽;同样,“谎言”勒末时预言当中个先知性角色,也应当明白。后雨时期,就是十四万四千人受印个辰光,统治耶路撒冷个该班轻慢人,勒复临运动第三代里,造出了一套假个后雨信息;以西结第八章里“为搭模斯哭泣个妇人”就代表了这桩事体。伊拉个假后雨信息,也给以西结描画成功假个根基、一堵假个保护墙,以及一种假个“平安稳妥”信息。

Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The Lord saith it; albeit I have not spoken? Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God. And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord God. Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar: Say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it. Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? Therefore thus saith the Lord God; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it. So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the Lord. Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it; To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God. Ezekiel 13:7–16.

㑚弗曾看見虛妄个異象麼?㑚弗曾講說謊詐个占卜麼?㑚講:「主如此講」;其實我並弗曾講過。所以主耶和華如此講:因為㑚講虛妄,看見謊詐,所以,看哪,我要攻擊㑚,這是主耶和華講个。我要伸手攻擊該啲看見虛妄、占卜謊詐个先知;佢拉弗得列在我百姓个會中,弗得寫在以色列家个冊上,也弗得進入以色列个地;㑚就曉得我是主耶和華。因為,實在因為佢拉迷惑我个百姓,講:「平安」;其實並無平安。有人砌起一堵牆,看哪,別人倒用未調勻个灰去粉佢。㑚要對該啲用未調勻个灰去粉牆个人講,牆必要倒;必有暴雨漫下;㑚啲大雹阿,也必要落下;狂風也要撕裂這牆。看哪,牆若倒塌,人豈弗對㑚講:「㑚所粉个灰在啥地方?」所以主耶和華如此講:我要在我个烈怒中使狂風撕裂,又要在我个忿怒中降下暴雨漫流,並在我个烈怒中降下大雹,毀滅這牆。我必拆毀㑚用未調勻个灰所粉个牆,拆倒在地,叫牆基露出來;牆必倒塌,㑚也必在其中滅亡;㑚就曉得我是耶和華。我要向這牆並向該啲用未調勻个灰粉牆个人發盡我个忿怒,並要對㑚講:「牆已經無沒了,粉牆个人也無沒了。」這就是指以色列个先知,佢拉指着耶路撒冷講預言,為佢看見平安个異象,其實並無平安;這是主耶和華講个。以西結書13:7–16。

The falsehood and lies which the scornful men in Jerusalem hide beneath in Isaiah chapters twenty-eight and twenty-nine are ultimately judged and destroyed by the “overflowing scourge.”

耶路撒冷个褻慢人㧪勒《以賽亞書》二十八章搭二十九章裡向所躲藏个虛假搭謊言,歸根結底要受着「氾濫个刑杖」个審判,並且遭着毀滅。

Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:17, 18.

我也要以准绳为审判,以线坠为公义;冰雹必扫除谎言个避难所,众水必漫过隐藏个所在。阿拉同死亡所立个约必要废去,阿拉同阴间所订个协定必立弗牢;及至泛滥个鞭挞经过辰光,阿拉就要被伊践踏。以赛亚书 28:17, 18.

Isaiah’s “overflowing scourge” is Ezekiel’s “overflowing shower,” that is brought upon those who have “divined lies,” by presenting a “vain vision” and by claiming “the Lord saith it,” “albeit” the Lord had “not spoken.” The “lie” that the ancient men hide under is represented as something they claim that the Lord had spoken, so it is a “lie” about God’s Word. Either they have identified a doctrine from God’s Word as error, or they have erroneously claimed that God directed their understanding (God had spoken), upon a doctrine of the Bible.

以赛亚个“泛滥个鞭灾”,就是以西结个“泛滥个暴雨”;这灾临到仔些“占卜虚谎”个人身浪,因为伊拉陈设“虚空个异象”,又讲“主如此讲”,虽则主“并弗曾讲过”。古时仔些人所藏身个“谎言”,表现为伊拉自称是主曾讲过个话,所以这是关乎上帝圣言个“谎言”。或者伊拉把上帝圣言当中某项教义认作错误,或者伊拉错谬地主张,上帝曾引导伊拉对圣经某项教义个理解(上帝曾讲过)。

The “lie” that arrived in 1931, was a claim that Sister White had endorsed the false view of “the daily,” in the book of Daniel. The false view that “the daily,” represents Christ’s sanctuary ministry was premised upon a “lie” which claimed that in 1910, Ellen White had informed A. G. Daniells that he and Prescott’s view of “the daily,” representing Christ’s sanctuary ministry was actually correct, in spite of her direct written words to the contrary.

1931年临到个“谎言”,就是一项讲法,说怀爱伦姊妹曾经赞同《但以理书》里关于“常献个祭”个错误见解。阿个错误见解,就是把“常献个祭”当作基督喺圣所里个职分;阿个见解乃是建立喺一则“谎言”之上,阿则“谎言”宣称,1910年辰光,怀爱伦曾对 A. G. Daniells 讲,伊搭 Prescott 关于“常献个祭”代表基督圣所职分个看法,实在是对个,尽管伊亲笔写下个言辞已经明白直接地讲明相反个意思。

The false view of “the daily,” that was then (1931) established within Laodicean Adventism, became the theological foundation which was employed to build a message that is described by Ezekiel as “peace and safety.” The various arguments that are employed to uphold the false foundation are the various counterfeit coins and jewels that Miller saw in his dream. By the end of his dream his original jewels are fully covered with counterfeits and rubbish, and the rubbish and counterfeit jewels and coins represent the message that was based upon their foundational error that “the daily” represents Christ’s sanctuary ministry.

关于“日常的”个假看法,当时(1931年)喺老底嘉个复临信仰里向被确立,成了一个神学根基,人就拿伊来建造一则信息;以西结把该则信息称为“平安稳妥”。为维护该虚假根基所采用个种种论据,就是米勒喺伊个梦里所看见个各样伪造铜钿搭珠宝。到伊个梦末了,伊原有个珠宝已经完全给赝品搭垃圾盖没;而该些垃圾并伪造个珠宝搭铜钿,正是代表一则建立喺彼等根基性错误之上个信息,就是说“日常的”乃是基督喺圣所里个服事。

In Ezekiel’s passage the rubbish and counterfeit jewels is represented as a “wall” that has been built with a cement that is so weak it cannot hold up under the stress of the “stormy wind” or the “overflowing shower.”

勒以西結个經文裏,柴拉搭假寶石表明做一垛「牆」;築牆所用个灰漿忒薄弱,當勿牢「狂風」抑是「暴雨」个衝擊。

The disobedient prophet from Judah that rebuked Jeroboam, ultimately died between an “ass” and a “lion”. The lion represents Babylon and the ass represents Islam. The two doctrines which Laodicean Adventism cannot see, that are represented by the death of the disobedient prophet are the message of the papacy (the lion), and the message of Islam of the third Woe (the ass).

猶大來个悖逆先知,曾責備耶羅波安,末後死勒一隻「驢」搭一隻「獅子」當中。獅子表徵巴比倫,驢表徵伊斯蘭。老底嘉个復臨信仰所看弗見个兩項道理,正是由該悖逆先知个死所表明个:一是教皇權个信息(獅子),二是第三樣災禍之伊斯蘭个信息(驢)。

Ezekiel’s “stormy wind,” is a symbol of Isaiah’s “rough wind that is stayed” in “the day of the east wind” in chapter twenty seven. Ezekiel’s “stormy wind” is also the “four winds” of Revelation chapter seven, that are held until God’s servants are sealed. Ezekiel’s “stormy wind” is his message from the “four winds” in chapter thirty-seven, that brings the dead dry bones to life as a mighty army. Ezekiel’s “stormy wind” that brings down the “wall built with untempered mortar,” is the latter rain message of the third Woe.

以西結个「暴風」,就是以賽亞二十七章裏「東風之日」所講个「被止住个烈風」个表號。以西結个「暴風」,也就是《啟示錄》第七章个「四風」,等到上帝个僕人受了印記,纔放開。以西結个「暴風」,也是伊三十七章裏從「四風」而來个信息,叫死个枯骨活轉來,成做一支大而有力个軍隊。以西結个「暴風」,降毀了「用未調勻灰泥所砌个牆」,就是第三樣災禍个晚雨信息。

Ezekiel’s “overflowing shower” is a symbol of the papacy, and more specifically it is the symbol of the period of the Sunday law crisis which begins at the soon-coming Sunday law in the United States. The disobedient prophet from Judah that died between the ass and the lion, represented the death of Laodicean Adventism that takes place between September 11, 2001, at the arrival of the ass (the third woe), and the soon-coming Sunday law (the lion). Laodicean Adventism’s death occurs during the sealing of the one hundred and forty-four thousand that began when the nations were angered, yet held in check on September 11, 2001, and concludes at the soon-coming Sunday law. Their death, as illustrated by the disobedient prophet, is brought about because they returned to the methodology of apostate Protestantism, though they had been directly informed to never return to the “assembly of mockers.”

以西結个「大落雨」係教皇制度个象徵;講得更確切些,伊係主日法危機時期个象徵,而該段時期係從美國近在眼前个主日法起頭个。猶大个悖逆先知,死勒驢同獅子中間,表明老底嘉復臨運動个死亡;這个死亡,發生勒二〇〇一年九月十一日驢个來到(第三樣災禍)同近在眼前个主日法(獅子)中間。老底嘉復臨運動个死亡,發生勒十四萬四千人受印个期間;該受印係勒列國發怒、卻勒二〇〇一年九月十一日受攔阻个時候開始,並勒近在眼前个主日法告終。伊拉个死亡,照悖逆先知所表明个,乃係因爲伊拉轉回到背道新教个方法學;雖然伊拉曾經直接受著警告,絕弗可再回到「褻慢人个會中」。

Their death occurs in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. As soon as God’s people are sealed, the destroying angels begin their work. From September 11, 2001 unto the soon-coming Sunday law the judgment of the living is accomplished in God’s church, for judgment begins in Jerusalem, and it begins with the ancient men that were to be the guardians of the people, but who had abandoned their responsibilities over four generations. Those who receive the seal in that period are the ensign that is lifted up to the nations. They are sealed before the soon-coming Sunday law for the only way God’s other flock can be warned is by seeing men and women in the Sunday law crisis who have the seal of God.

伊拉个死亡,发生勒一十四万四千人受印个历史当中。上帝个子民一经受印,毁灭个天使就开始伊拉个工作。自二〇〇一年九月十一日起,直到将近来到个星期日法令为止,活人个审判就勒上帝个教会当中完成;因为审判是从耶路撒冷起首个,也是一起首就临到那些本当做百姓守望者个古老之人,弗过伊拉勒四代当中已经放弃了自家个责任。凡勒该段时期当中领受印记者,就是向列国所竖立个旌旗。伊拉勒将近来到个星期日法令以前受印,因为上帝其余个羊群,唯一能够得着警告个方法,就是勒星期日法令个危机当中,看见有男有女带着上帝个印记。

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“聖靈个工作,乃是叫世人為着罪、為着義、為着審判,自覺有罪。世人只可以藉着看見凡信真理个人,因真理得以成聖,照着崇高而神聖个原則行事,以高尚、超拔个意義,顯明遵守上帝誡命个人,同踐踏誡命於腳下个人之間个分界線,方能受着警告。聖靈所成个聖別,標明仔有上帝印記个人,同守假冒安息日个人之間个差別。及至試驗來到辰光,獸个印記是啥,必要明明顯顯顯出來。伊就是守禮拜日。凡聽過真理以後,仍舊看此日為聖个人,便帶有那想要更改節期同律法之罪人个記號。”《Bible Training School》,1903年12月1日。

The death of Laodicean Adventism is accomplished during the history of the latter rain, that began to sprinkle on September 11, 2001, and is poured out without measure at the soon-coming Sunday law, when God has established and then lifts up as an ensign a people who have been sealed for eternity.

老底嘉个复临派之死,是㑚后雨个历史当中完成个;后雨是从2001年9月11号开头洒落个,并且到将要临到个星期日法令辰光,就无量倾降下来;其辰光,上帝已经建立了一班为永恒受了印记个子民,并且随后将伊拉高举起来,当作一面旌旗。

In that period of time, those in Laodicean Adventism that are preparing for, and will receive the mark of the beast, are represented by the twenty-five men bowing to the sun in Ezekiel chapter eight. They are those who have accepted Ezekiel’s false “peace and safety” message, that represents a counterfeit of the true latter rain message, that is being proclaimed by the true watchmen in that history. The foundation of that false latter rain message is the identification that “the daily” in the book of Daniel is a symbol of Christ, when it is actually a symbol of Satan. That false foundational belief is the doctrine that the “scornful men that rule the people of Jerusalem” employ to erect their untempered wall.

勒个时期里,老底嘉复临派当中仔预备接受、并且终要领受兽印个宁,正是以西结书第八章里向日头下拜个二十五个人所预表个。伊拉就是接受了以西结所传个虚假“平安稳妥”信息个宁;勒个信息乃是真实晚雨信息个伪冒,而真实个晚雨信息正在彼段历史里由真正个守望者宣告。勒个虚假晚雨信息个根基,就是认定但以理书里个“常献个”是基督个表号;其实伊乃是撒但个表号。勒个虚假个根基性信念,就是“辖管耶路撒冷百姓个亵慢人”为了筑造伊拉未抹灰个墙所采用个道理。

The identification of “the daily,” as a symbol of Christ was historically put in place by a “lie,” in 1931. From then onward the untempered wall of counterfeit coins and jewels was erected. That “wall” is destined to come down when the dirt brush man arrives to thoroughly purge His floor. That purging is accomplished in the prophetic period of history between the “stormy wind” (the ass of September 11, 2001), and the “overflowing showers” (the lion of the soon-coming Sunday law). In that history the disobedient prophet is slain and buried in the tomb of the false prophet of Bethel. Sister White identifies the “wall” of prophecy as the law of God.

「常獻个」作為基督个表號,其認定,歷史浪向係藉著一個「謊言」於1931年設立个。自該時起,摻水个假錢並珠寶之牆就築立起來。迭道「牆」命定要倒下,當那拿掃帚除塵个人來到,徹底潔淨伊个場院个辰光,就會倒落。該個潔淨,係完成於歷史預言時期之中,介乎「狂風」(2001年9月11日之驢)與「傾盆大雨」(即將來臨个星期日法令之獅)之間。於該段歷史中,那悖逆个先知被殺,並埋葬於伯特利假先知个墳墓裡。懷姐妹將預言中个「牆」認作上帝个律法。

“The prophet here describes a people who, in a time of general departure from truth and righteousness, are seeking to restore the principles that are the foundation of the kingdom of God. They are repairers of a breach that has been made in God’s law—the wall that He has placed around His chosen ones for their protection, and obedience to whose precepts of justice, truth, and purity is to be their perpetual safeguard.

先知此地描写一班子民,当普天下背离真理搭公义个辰光,正寻求恢复做上帝国度根基个诸般原则。伊拉是修补上帝律法所受破口个人——也就是主为护卫伊所拣选之民而设立个围墙;而顺服其中关乎公义、真理搭纯洁个训诫,本当成为伊拉永远个保障。

“In words of unmistakable meaning the prophet points out the specific work of this remnant people who build the wall. ‘If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.’ Isaiah 58:13, 14.” Prophets and Kings, 678.

先知用意思再明白弗过个言辞,指出此班筑墙余民所特有个工作。‘倘若侬因安息日收转侬个脚步,弗在我圣日行侬自家所喜悦个事;且称安息日为可喜乐个日子,称耶和华个圣日为可尊重;又尊敬伊,弗行自家个道路,弗寻自家个喜悦,也弗讲自家个闲话:迭末,侬就要以耶和华为乐;我也要使侬乘驾地个高处,又以侬祖雅各个产业养育侬:因为迭是耶和华亲口讲个。’以赛亚书58:13, 14。”《先知与君王》,678。

The beginning of the fourth generation of Adventism is marked by the publication of a book, as was the beginning of the third generation. The third generation began with the publication of W. W. Prescott’s, The Doctrine of Christ, and that generation ended with the publication of Questions on Doctrine. The Doctrine of Christ presented a gospel that was purposely void of the Millerite prophetic message. Questions on Doctrine presented a gospel that denied the work of sanctification that is accomplished by Christ. The Doctrine of Christ removed the light of the (chazon) vision of prophetic history, and Questions on Doctrine removed the light of the (Mareh) vision of Christ’s “appearance”.

復臨信仰第四代个起首,像第三代个起首一樣,係以一本書个出版為標記。第三代始於 W. W. Prescott 所著《The Doctrine of Christ》个出版,而該一代終於《Questions on Doctrine》个出版。《The Doctrine of Christ》所提出个福音,係故意摒除米勒派預言信息个福音。《Questions on Doctrine》所提出个福音,係否認基督所成就之成聖工作个福音。《The Doctrine of Christ》挪去咾預言歷史之(chazon)異象个亮光,而《Questions on Doctrine》挪去咾基督「顯現」之(Mareh)異象个亮光。

In between those two books the false latter rain message represented by the “women weeping for Tammuz” was developed. It was in that history that the “lie of 1931,” was promoted. That third generation (abomination) is also represented by the compromise of the third church of Pergamos. The symbol of compromise in the third church, identifies the work of seeking accreditation from the worldly institutions that dictated rules for theology and rules for medicine. It was in the third generation that the compromise of truth was accomplished, which included the introduction and emphasis on the use of Bibles that had been translated from corrupted manuscripts.

介勒两本书之间,由“为塔木斯哭泣个妇人”所表象个假后雨信息形成了。正是在迭段历史当中,“1931年个谎言”受着推扬。迭第三代(可憎之事)也由别迦摩第三个教会个妥协所表明。第三个教会里向妥协个象征,指明了去向世俗机构寻求认证个作为;而迭些机构规定了神学个规条,也规定了医学个规条。正是在第三代,真理个妥协完成了,其中包括引进并强调使用那些根据败坏手稿翻译出来个《圣经》。

In 1957, the book Questions on Doctrine, represented a capitulation of the primary truth of the gospel. That truth being Jesus died to save us “from” sin, but he did not die to save us “in” sin. The Catholic and apostate Protestant teaching that a man cannot be obedient to God’s Word is Satan’s eternal argument. Man can, and must be obedient to God’s Word, even if Satan claims that “thou shall not surely die.” The fallen apostate Protestant view that men cannot overcome sin, and therefore men cannot be obedient to God’s law until Jesus magically transforms them into obedient robots at His second coming, was incorporated into the teachings of the book Questions on Doctrine.

1957年,《Questions on Doctrine》一书,标志着对福音首要真理个投降。此项真理乃是:耶稣受死,是要救我侬脱离罪,“脱离”罪,弗是要救我侬仍旧活勒罪“当中”。天主教并背道个新教所教个道理——讲一个人弗能顺服上帝个圣言——乃是撒但永远个辩词。人是能够、也必须顺服上帝个圣言个,即便撒但声称“汝弗一定会死”。那种堕落、背道个新教看法——认为人弗能胜过罪,因此,直到耶稣第二次降临、用神奇个方式把人变作顺服个机器人之前,人总归弗能顺服上帝个律法——也被纳入《Questions on Doctrine》一书个教训当中。

In 1957, the fourth generation of Laodicean Adventism began, and its untempered wall (law), had been established, thus providing the logic that will allow the twenty-five ancient men to bow to the sun at the conclusion of the time of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. That untempered wall, which is the belief that keeping the law of God is impossible, is swept away when the “wall” of separation of Church and State is removed, at the soon-coming Sunday law. The Sunday law is the overflowing showers, or as Isaiah expresses it, it is the overflowing scourge, and that flood begins at the soon-coming Sunday law in the United States.

1957年,老底嘉复临运动个第四代开始了,其未用灰抹过个墙(律法)也已经建立起来,因此就提供了逻辑,叫二十五个古时个人,在十四万四千人受印时期结束个辰光,向太阳下拜。个道未用灰抹过个墙,也就是相信遵守上帝个律法是不可能个,等到教会搭国家分离个“墙”被拆脱个辰光——就喺那快要来到个星期日法令——便被扫除。星期日法令就是泛滥个暴雨,抑照以赛亚所讲,伊就是泛滥个鞭灾;而个洪流,就是从美国快要来到个星期日法令开始个。

At the Sunday law in the United States the enemy (the pope) comes in “as a flood” (the overflowing scourge), and it is then that “the ensign” is lifted up against him. It is then that the “untempered wall” that Laodicean Adventism erected upon the false application of “the daily” is swept away.

到仔美國个星期日法令臨到个時辰,仇敵(教皇)便「像洪水一般」衝進來(就是那氾濫个鞭災);也正是在彼時,「旌旗」被舉起來敵擋伊。也正是在彼時,老底嘉个復臨信徒主義根據對「常獻个祭」个錯誤應用所築起个「未經調和个牆」,要被一掃而空。

According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense. So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord. As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the Lord, from henceforth and forever. Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. Isaiah 59:18–60:3.

照伊拉个行为,伊必照样报应;向伊个对头发烈怒,向伊个仇敌施报;连海岛,伊也必施报。故此,西边个人要敬畏耶和华个名,日出之地个人要敬畏伊个荣耀。仇敌若像洪水冲来,耶和华个灵必竖起旌旗抵挡伊。必有救赎主来到锡安,也来到雅各中转离过犯个人那面;这是耶和华讲个。耶和华讲:至于我,这是我搭伊拉所立个约:我加勒勒在侬身浪个灵,并我摆勒侬口里个话,勿会离开侬个口,也勿会离开侬后裔个口,并后裔之后裔个口;从今以后,直到永远。这是耶和华讲个。 兴起,发光;因为侬个光已经来到,耶和华个荣耀已经升起照勒侬身浪。看哪,黑暗必遮盖大地,幽暗必遮盖万民;独有耶和华要升起照勒侬身浪,伊个荣耀要显现勒侬身浪。列国要来就侬个光,君王要来就侬发出个光辉。以赛亚书 59:18–60:3。

The Gentiles come to the light when God’s glory is upon His people, and this occurs when the enemy comes in as a flood. When that enemy comes in God lifts up a standard (ensign) against him. The glory of the Lord that is upon those people who the Gentiles respond to, is His character, and His character does not sin. It is a false peace and safety message that teaches that men and women cannot overcome sin. That message is a false latter rain message that is proclaimed during the time of the true latter rain message, which arrived on September 11, 2001. That false message is a false message concerning God’s law, which is the “wall.” That false doctrine is represented in the book Questions on Doctrine, that marked the arrival of Laodicean Adventism’s fourth and final generation.

當上帝个榮光臨到伊个百姓身浪向辰光,外邦人就來歸向其光;而此事發生勒仇敵如洪水沖進來个時候。當該仇敵沖進來辰光,上帝就豎起一面旌旗抵擋伊。臨到該些百姓、致使外邦人回應个主个榮光,就是伊个品格;而伊个品格弗犯罪。教導講男人搭女人弗能勝過罪个信息,乃是假个「平安穩妥」信息。該信息也是假个晚雨信息,佢勒真个晚雨信息个時候被宣講;真个晚雨信息係勒 2001 年 9 月 11 日來到个。該假信息係關乎上帝律法个假信息;律法就是「牆」。該假道理由《Questions on Doctrine》一書所表明;此書標誌著老底嘉復臨宗第四代、也是末後一代个到來。

On September 11, 2001, the four rebellions of Laodicean Adventism arrived to test that final generation with the sins of their fathers. On that date God directed His people to return to Jeremiah’s old paths, that they might understand and accept the foundational message represented as Miller’s jewels. If they did so, they would find the latter rain, which Jeremiah called the “rest.” The call to return to the old paths was a repetition of the test that produced the rebellion of 1863.

2001年9月11号,老底嘉复临信仰个四种背叛临到,要拿伊拉末后一代,照伊拉列祖个罪来试验。到该日,上帝指引伊个百姓回转到耶利米所讲个古道,好叫伊拉明白并领受那基础个信息;该信息用米勒个宝石来表明。若是伊拉如此去行,就会寻着晚雨,就是耶利米所称个“安息”。呼召人回到古道,就是对那曾引起1863年背叛之试验个重复。

On September 11, 2001, which is Isaiah’s “day of the east and rough wind” the “song of the vineyard” was to be sung, by those who in Revelation chapter fourteen, verse three and also in chapter fifteen, verse three sing the song of Moses and the Lamb. That song is the Laodicean message that identifies that the former chosen people were then being passed by, for God was then in the process of giving His vineyard to men and women that would bring forth the intended fruits of the vineyard. That vineyard message is the message to Laodicea, which was the message presented by Jones and Waggoner at the rebellion of 1888.

二〇〇一年九月十一日,就係以賽亞所講个「東風佮暴風个日子」,該當唱出个乃係「葡萄園之歌」;唱這首歌个,正係《啟示錄》第十四章第三節,以及第十五章第三節所講,唱摩西佮羔羊之歌个人。這首歌,就係老底嘉个信息;這信息指出,先前蒙揀選个百姓,彼時正被越過,因為上帝彼時正將伊个葡萄園交付畀會結出葡萄園所當有果子个男男女女。這葡萄園个信息,就係寫畀老底嘉个信息,也就係瓊斯佮瓦格納於一八八八年背叛之時所傳講个信息。

On September 11, 2001, the latter rain began, and in the debate of Habakkuk chapter two it identifies a class who presented the message of the two tables, for they had returned to Jeremiah’s old paths and were receiving the “rest and refreshing,” that Isaiah identifies is brought upon those whose methodology is “line upon line.” The debate they were involved in was in opposition to a false latter rain message, represented by the “women weeping for Tammuz,” which encouraged the sleeping Laodicean people with a peace and safety message.

2001年9月11号,晚雨开始了;并且㑚《哈巴谷书》第二章个争辩当中,指出有一班人传扬两块法版个信息,因为伊拉已经归回到耶利米所讲个古道之中,正领受以赛亚所指出个“安息并苏醒”;以赛亚说明,这安息并苏醒,乃是临到用“律上加律”个方法个人。伊拉所参与个争辩,乃是反对一种虚假个晚雨信息;这虚假个信息,就是“妇女为搭模斯哭泣”所表明个,并且用平安稳妥个信息去鼓励沉睡个老底嘉百姓。

The peace and safety message claims that it is impossible for men and women not to sin, and therefore God can and will only justify them “in” their sins. The scornful men claim their peace and safety message is the true message of justification by faith, that Jones and Waggoner presented, but it leaves off the truth that he who God justifies, He also sanctifies, for God did not die to save people in their sins, but from their sins.

「平安穩妥」个信息主張:男女人弗可能弗犯罪,故此上帝也只可能、也只會喺伊拉个罪中稱伊拉為義。該批褻慢个人聲稱,伊拉个「平安穩妥」信息,纔是真正个因信稱義信息,也就是瓊斯(Jones)同瓦格納(Waggoner)所傳个;但伊拉撇落了一項真理:凡上帝所稱為義个,伊也必使其成聖;因為上帝个死,弗是為着救人仍舊陷喺伊拉个罪中,乃是為着救伊拉脫離伊拉个罪。

September 11, 2001, marked the beginning of the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand that concludes with one class receiving the seal of God, as represented by those who sigh and cry for the abominations in the church and in the land, and another class that have turned their backs upon the temple, where the final work of the third angel is being accomplished, and they are bowing to the sun. The history of the Millerites illustrates the history of the movement of the third angel, and in so doing the climax is about the message of the latter rain, and the experience it produces in those who choose to eat.

2001年9月11號,標明咾十四萬四千人受印時期个起頭;該段時期个結局,是一等人領受上帝个印,正如那些為著教會裡向並地上个可憎之事歎息哀哭个人所表明个;另有一等人,卻已經轉背離開聖殿——第三位天使最後个工作正在該搭完成——並且向日頭下拜。米勒派个歷史,說明咾第三位天使運動个歷史;而如此一來,其高潮乃關乎晚雨个信息,以及該信息喺那些揀選喫个人身上所產生个經歷。

We will continue this study in the next article.

阿拉将会勒下一篇文章里继续迭项研究。

“An unwillingness to yield up preconceived opinions, and to accept this truth, lay at the foundation of a large share of the opposition manifested at Minneapolis against the Lord’s message through Brethren Waggoner and Jones. By exciting that opposition Satan succeeded in shutting away from our people, in a great measure, the special power of the Holy Spirit that God longed to impart to them. The enemy prevented them from obtaining that efficiency which might have been theirs in carrying the truth to the world, as the apostles proclaimed it after the day of Pentecost. The light that is to lighten the whole earth with its glory was resisted, and by the action of our own brethren has been in a great degree kept away from the world.Selected Messages, book 1, 235.

“弗肯放落自家先入个意见,也弗肯接受迭个真理,迭就成了明尼阿波利斯聚会当中,人对主借着瓦格纳同琼斯弟兄所传个信息显出大部分反对个根基。撒但借着激起迭种反对,就成功地在相当大个程度上,拦阻了上帝一心想要赐拨我拉百姓个圣灵特别个能力,使伊弗能临到伊拉。仇敌阻止了伊拉得着本来可以属乎伊拉个功效,叫伊拉能像使徒在五旬节以后所宣讲个样子,把真理传到全世界。那本该用伊个荣耀照亮全地个光,受着抵挡;并且由于我拉自家弟兄个作为,在很大个程度上,一直被拦阻,弗曾临到世界。”《信息选粹》卷一,235。