The Millerite movement was represented in Isaiah chapter seven by a sixty-five year prophecy, that began in 742 BC. Those sixty-five years that took place in the history of Isaiah represent the sixty-five years from 1798 until 1863. Alpha and Omega will always portray the end, with the beginning. The sixty-five year prophecy identifies the curse of seven times against the northern and the southern kingdoms of Israel. The first seven times against the northern kingdom began in 723 BC, nineteen years after Isaiah presented the prediction to king Ahaz. The last seven times against the southern kingdom, began at the end of the sixty-five years in 677 BC.

米勒派運動,喺《以賽亞書》第七章裏,係用一個起於主前742年个六十五年預言來表明个。以賽亞歷史當中所經過个呢六十五年,表明自1798年直到1863年个六十五年。阿拉法同俄梅戛,總是將末後同起頭一齊描畫出來。呢個六十五年个預言,指明咒詛之「七次」係臨到以色列北國同南國个。頭一個臨到北國个「七次」,始於主前723年,就係以賽亞向亞哈斯王提出呢個預告後十九年。末後一個臨到南國个「七次」,則喺呢六十五年終結之時,即主前677年開始。

The first curse of seven times against Ephraim ended in 1798, which was the time of the end when the vision of the Ulai River of chapters eight and nine of Daniel was unsealed. It prophetically marked both the arrival of the first angel’s message and the prophetic beginning of the Millerite movement. The last curse of seven times against Judah ended in 1844, which was the arrival of the third angel’s message. Nineteen years later in 1863, the sixty-five years represented in the beginning of the prediction marked the end of the Millerite movement, and the beginning of the Laodicean Seventh-day Adventist church. Seven years prior to 1863, in 1856, James White began to identify that the Millerite movement had ceased to be the church of Philadelphia and had become the church of Laodicea. His grandson, when writing Ellen White’s biography, writes about the history of 1856, and the Laodicean message.

臨到以法蓮个頭一個「七倍咒詛」到一七九八年告終,該辰光就是末時,也就是《但以理書》第八章同第九章裡烏萊河異象得着開啟个時候。按預言來講,伊一方面標明第一位天使信息个來到,另一方面也標明米勒派運動喺預言上个起頭。臨到猶大个末一個「七倍咒詛」到一八四四年告終,該就是第三位天使信息个來到。一十九年以後,到一八六三年,預言起頭所表明个六十五年,標誌了米勒派運動个結束,並且標誌了老底嘉第七日復臨安息日會个起頭。 喺一八六三年之前七年,也就是一八五六年,雅各·懷特開始指出,米勒派運動已經勿再是非拉鐵非教會,而是變成了老底嘉教會。伊个孫子喺撰寫愛倫·懷特傳記个辰光,論到一八五六年个歷史,以及老底嘉个信息。

“The Laodicean Message

「老底嘉個信息」

“The Sabbathkeeping Adventists had taken the position that the messages to the seven churches in Revelation 2 and 3 pictured the experience of the Christian church down through the centuries. It was their conclusion that the message to the Laodicean church applied to those they now termed nominal Adventists, those who had not accepted the seventh-day Sabbath. In a short editorial in the Review of October 9, James White raised some thought provoking questions that he introduced by stating:

守安息日个复临信徒一向持定一种看法,认定《启示录》第2章搭第3章里向七个教会所传个信息,乃是描画基督教会历世历代个经历。伊拉个结论是:向老底嘉教会个信息,适用拨伊拉今朝所称个有名无实个复临信徒,也就是拨那些弗曾领受第七日安息日个人。十月九号《Review》上一则简短个社论里,James White 提出几项发人深省个问题;伊开头先讲:

“The inquiry is beginning to come up afresh, ‘Watchman, What of the night?’ At present there is space for only a few questions, asked to call attention to the subject to which they relate. A full answer, we trust, will soon be given.—Review and Herald, Oct. 9, 1856.

“該項詢問又重新開始提出:『守望个,看啊夜裡景況如何?』目下只容得落少數幾個問題,提出來是要引起人對伊拉所關涉个題目个注意。至於一個完全个答覆,我拉深信,弗久就會賜下。——Review and Herald,1856年10月9日。”

“Of the eleven questions he asked, it is the sixth that zeroed in on the Laodiceans.

「伊所提出个十一个问题当中,正是第六个直指老底嘉人。」

“6. Does not the state of the Laodiceans (lukewarm, and neither cold nor hot) fitly illustrate the condition of the body of those who profess the third angel’s message?—Ibid.

“6.老底嘉人个景况(温吞,勿冷也勿热),阿勿正好贴切地说明凡自称信奉第三位天使信息之一群人个全体景况么?——同上。”

“The last question lays the matter open:

「末后一問,把此事完全揭明了:」

“11. If this be our condition as a people, have we any real grounds to hope for the favor of God unless we heed the ‘counsel’ of the True Witness? I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. Revelation 3:18–21.—Ibid.

“11. 若是此即我众民所处个景况,弗留心真实见证者个‘劝戒’,我众岂有啥真正个根据去指望上帝个恩眷?我劝你向我买经火试炼个金子,叫你可以富足;又买白衣,叫你可以穿上,免得你赤身个羞耻显露出来;又用眼药抹你个眼睛,叫你可以看见。凡是我所爱个,我就责备、管教;所以你要发热心,也要悔改。看哪,我立勒门外敲门;若有人听见我个声音就开门,我要进到伊那里去,我要同伊一淘吃晚餐,伊也要同我一淘吃。得胜个,我要赐伊同我坐勒我个宝座上,正像我也曾得了胜,现今同我父坐勒伊个宝座上。启示录 3:18–21。——同上。”

“It is clear that the truth of the matter was just dawning on the mind of James White. The next issue of the Review carried a seven-column presentation of the seven churches, under that title. In his opening remarks he declared:

“看得分明,关于此事体个真理,刚刚开始照亮雅各·怀特个心思。下一期《Review》用七栏篇幅发表了一篇论七个教会个讲论,就用此个题目。渠在开首个话里声明道:

“We must agree with some modern expositors that these seven churches should be understood as representing seven conditions of the Christian church, in seven periods of time, covering the ground of the entire Christian age.—Ibid., Oct. 16, 1856.

“倷伲必须同意一部分现代解经家个看法:迭七个教会应当理解做代表基督教会个七种光景,分属七个时期,涵盖整个基督教时代个全程。——同上,1856年10月16日。”

“He then took up the prophecy, dealing with each church separately. Coming to the seventh, the Laodicean, he declared:

“伊后首就掇起预言,一间一间教会分别讲论。及至第七间,就是老底嘉教会,伊宣告道:”

“How humbling to us as a people is the sad description of this church. And is not this dreadful description a most perfect picture of our present condition? It is; and it will be of no use to try to evade the force of this searching testimony to the Laodicean church. The Lord help us to receive it, and to profit by it.—Ibid.

「對我眾人來講,對此教會个這段悲傷描述,實在叫人何等自卑。此種可怕个描述,毋是正好將我儕現今个光景畫得極其完全麼?正是;想要逃避這向老底嘉教會個犀利見證之力量,總歸是無用。願主幫助我儕領受伊,並且因伊得益。——同上」

“After he devoted two columns to the Laodicean church, his closing remarks made a strong appeal:

「佢用兩欄篇幅專門講老底嘉教會以後,佢收尾个話語發出一種強有力个呼籲:」

“Dear brethren, we must overcome the world, the flesh, and the devil, or we shall have no part in the kingdom of God. . . . Lay hold of this work at once, and in faith claim the gracious promises to the repenting Laodiceans. Arise in the name of the Lord, and let your light shine to the glory of His blessed name.—Ibid.

「親愛个弟兄姊妹,我儕必須勝過世界、肉體搭魔鬼;弗然,就弗得有分於上帝个國……即刻捉牢此項工夫,並且憑信心領受那賜予悔改个老底嘉人个恩惠應許。奉主个名起來,叫儂个光照耀,歸榮耀於伊蒙福个聖名。——同上」

“The response from the field was electrifying. Wrote G. W. Holt from Ohio on October 20:

“來自各地個回應,震撼人心。G. W. Holt 於十月二十日自 Ohio 寫道:”

“Yes, I do believe that we who are in the third message with the commandments of God and the faith of Jesus are the church this language is addressed to; and we cannot be too soon in applying for tried gold and white raiment, and eyesalve, that we may see.—Ibid., Nov. 6, 1856.

“是咯,我实在相信,我拉勒第三位信息当中、守上帝诫命并持守耶稣之信仰个人,正是这一番话所对其讲个教会;并且我拉决不可拖延,倒要及早求得经火试炼个金子、白衣并眼药,叫我拉能够看见。——同上,1856年11月6日。”

“From the Northeast a new voice was heard on the subject, that of Stephen N. Haskell, of Princeton, Massachusetts. As a first-day Adventist he had begun to preach at the age of 20; now three years later he was in the third angel’s message. A thorough Bible student, after having seen White’s brief initial editorial introducing the question of the seven churches, he chose to write an extended piece for the Review:

“從東北方,有一個論及此題个新聲音響起來,這就是馬薩諸塞州普林斯頓个 Stephen N. Haskell。伊做為守頭一日个復臨信徒,二十歲就開始傳道;如今過了三年,伊已經進入第三位天使个信息之中。伊是個徹底研讀聖經个人;伊看見 White 起初那篇簡短个編者按語,提出七個教會个問題以後,就揀定為《Review》寫一篇較長个文章:”

“The subject referred to has been one of deep interest to me for some months past. . . . I have for some time been led to believe that the message to the Laodiceans belongs to us; i.e., to those who believe in the third angel’s message, from many reasons which I consider to be good. I will mention two.—Ibid.

「所提著个題目,過去幾個月以來,一直叫我深感興趣……我已有一段辰光受引導,相信寄畀老底嘉人个信息是屬於我儕个;也就是講,屬於信第三位天使信息个人,因為有許多緣故,我認為攏是好个。我今朝要提兩條。——同上。」

“This he does, devoting two columns to his conclusions. As he closed he declared:

「伊是箇样做个,拨两栏篇幅专门讲伊自家个结论。到末了收煞辰光,伊宣告讲:」

“A theory of the third angel’s message never, no never, will save us, without the wedding garment, which is the righteousness of the saints. We must perfect holiness in the fear of the Lord.—Ibid.

“单单有第三位天使信息个一种道理,绝弗、绝弗会救我伲;若无礼服,就是圣徒个义,便总归弗能得救。我伲务要在敬畏主之中成全圣洁。——同上。”

“As James White continued his editorials on the message to the Laodicean church the concepts the Sabbathkeeping Adventists were now reading in the Review were startling, but on thoughtful, prayerful consideration they were seen to be applicable. The letters to the editor showed quite general agreement and indicated that a revival was under way. That the stirring message was not the outgrowth of excitement was attested to by the first article in Testimony No. 3, published in April, 1857, titled Be Zealous and Repent. It opens, “The Lord has shown me in vision some things concerning the church in its present lukewarm state, which I will relate to you.”—1T, p. 141. In this Ellen White presented what was shown to her of Satan’s attacks on the church through earthly prosperity and possessions.” Arthur White, Ellen G. White: The Early Years, volume 1, 342–344.

“當詹姆斯·懷特繼續發表伊對老底嘉教會信息個社論辰光,守安息日個復臨信徒此時在《Review》裡向所讀着個觀念,實在叫人震動;然則經過審慎、祈禱個思量,大家就看出這些話確實切合彼等個情形。寄畀編者個書信顯出一種相當普遍個一致,也表明一場復興正在展開。這番激動人心個信息並弗是出於一時興奮,這一點由一八五七年四月出版個《Testimony No. 3》頭一篇文章作證;該文題為〈Be Zealous and Repent〉。伊開頭講:『主在異象中將教會現今不冷不熱光景有關個一些事指示我,我要向儂等述說。』——1T, p. 141。於此,艾倫·懷特陳述了主所指示伊個內容,就是撒但怎樣藉着地上個昌盛並財產來攻擊教會。” 亞瑟·懷特,《Ellen G. White: The Early Years》,第1卷,342–344。

The Millerite movement began prophetically as the Philadelphian church, and in 1856 it became the Laodicean church. Seven years later the movement ended, and the Seventh-day Adventist church began as the Laodicean church and will remain so, until it is spewed out of the mouth of the Lord. The movement of the one hundred and forty-four thousand came out of the fold of the Laodicean church, just as the Millerite movement came out of the fold of the church of Sardis. The movement of the one hundred and forty-four thousand parallels the Millerite movement in that the first movement changed from Philadelphia to Laodicea and the last movement changes from Laodicea to Philadelphia. The point of transition from Philadelphia unto Laodicea in Millerite history is specifically marked as 1856, so the point of transition must also be marked in the last movement, for God never changes. The point of transition is identified in Revelation eleven with the two prophets that are slain in the streets.

米勒派个运动起先喺预言里向费拉铁非教会开始,到了1856年,就变成老底嘉教会。七年过后,个运动结束,复临安息日会教会开始做老底嘉教会,而且会一直保持如此,直到伊被主从口里吐出去。十四万四千人个运动,是从老底嘉教会个圈里出来个,正像米勒派个运动是从撒狄教会个圈里出来一样。十四万四千人个运动同米勒派个运动相对应,因为头一个运动是从费拉铁非转到老底嘉,末后一个运动却是从老底嘉转到费拉铁非。米勒派历史里,从费拉铁非转到老底嘉个转折点,明明白白标记做1856年;故此,末后个运动里,个转折点也一定着标记出来,因为上帝永远弗改变。个转折点喺《启示录》第十一章里,用两位先知被杀喺街市上来表明。

And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:7, 8.

当伊拉见证告终个辰光,个只从无底坑里向上来个兽,要同伊拉交战,也要胜过伊拉,并且杀害伊拉。伊拉个尸身要倒勒个大城个街路浪;按属灵个意思,此城叫所多玛,也叫埃及;阿拉个主也曾勒该地钉十字架。启示录 11:7, 8。

The last movement would die, then stand and thereafter be resurrected as the ensign. In so doing it would align with the Republican horn. The Republican horn forms an image to the beast, and the beast that it forms the image of is addressed in Revelation seventeen, and that beast is identified as the fifth head that received a deadly wound, that would be resurrected as the eighth head. It would be resurrected as the eighth that was of the seven.

末后一场运动会死脱,随后立起,之后作为旗号复活。伊拉此样行,就会同共和党个角相合。共和党个角向兽造出一个像;伊所造像个兽,是《启示录》第十七章里所讲着个兽;而该兽被认明为曾受致命伤个第五个头,伊将要作为第八个头复活。伊将要作为出于七者之一个第八者而复活。

And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:11.

个兽,从前有,现今呒没,伊就是第八个,也属于那七个,并且归于沉沦。启示录 17:11

The Republican horn would form an image of that beast, and it therefore would be killed and then resurrected. When it was resurrected it would be the eighth head that was of the seven previous heads. The Protestant horn, rides upon the same earth beast as the Republican horn and would need to possess the same prophetic dynamics. The transition from Philadelphia to Laodicea in the Millerite movement prefigures the transition from the Laodicea to Philadelphia in the last movement.

共和党个角会造成该兽个一个像,所以伊会先被杀脱,随后再复活。等伊复活个辰光,伊就是第八个头,也就是出自前头七个头里向个一个。新教个角,骑勒搭共和党个角所骑个同一只地兽身上,也必定要具备同样个预言动力。米勒派运动里向,从非拉铁非转到老底嘉个过渡,预先表明了末后运动里向,从老底嘉转到非拉铁非个过渡。

When the last movement received a deadly wound on July 18, 2020, it died as Laodicea. When, as represented in Revelation eleven it transitioned to Philadelphia, it would represent the eighth church, that is of the seven. The death in the year 2020, was paralleled by the Republican horn, for since the time of the end in 1989, there had been six presidents. The sixth president received a deadly wound, that will be healed in 2024. That head will then be the eighth head of the United States since the time of the end in 1989, and it will be of the seven. Both horns were the sixth that becomes the eighth. This truth is a large part of the message of the Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before the close of probation.

當末後个運動㧻 2020 年 7 月 18 日受著致命个傷个辰光,伊是作爲老底嘉而死去。當伊照《啟示錄》第十一章所表明个樣式轉變到非拉鐵非个辰光,伊就會表明第八个教會,就是出於七者之一。2020 年个死亡,佮共和黨个角互相對應;因爲自 1989 年末時以來,已經有六任總統。第六任總統受著致命个傷,這個傷會㧻 2024 年得著醫治。到該時,該個頭就會成爲自 1989 年末時以來美國个第八个頭,而且伊是出於七者之一。兩個角攏是第六个,後來成爲第八个。這個真理,是恩主耶穌基督个啟示之信息个一大部分;這啟示乃是㧻恩典時期結束以前不久纔被開封个。

For this reason, it is important to be clear about the Millerite history that typifies our current history. Sister White confirmed James White’s application of Laodicea upon the movement in 1856, so this is not an application that is derived by human logic. Seven years before the Seventh-day Adventist church was legally connected with the Republican horn, it was identified by inspiration as the Laodicean church. This means there has never been one day in the history of the Seventh-day Adventist church when it was anything other than naked, poor, blind, miserable and wretched. This prophetic reality provides the context and justification for recognizing the four escalating abominations of Ezekiel chapter eight as the four generations of Adventism.

为着箇缘故,对预表阿拉今朝历史个米勒派历史,必须有清清爽爽个认得。怀爱伦姊妹曾在一八五六年证实雅各·怀爱伦将老底嘉应用于该运动,所以箇种应用并弗是从人个逻辑推演出来个。早在基督复临安息日会在法律上同共和党个角联结之前七年,伊已经藉着灵感被指认为老底嘉教会。箇就意味着,在基督复临安息日会个历史当中,从来弗曾有过一日,伊弗是赤身、贫穷、瞎眼、困苦、可怜个。箇个预言上个现实,为认出以西结书第八章里四个步步升级个可憎之事,就是复临信仰四代个事实,提供了背景同根据。

When the Millerite history is approached from the structure of Isaiah seven’s sixty-five years, it is to be recognized that the prophecy of the seven times is the prophetic umbrella that covers the entire history of the Millerite movement. In 1856, the message to the Laodicean church became present truth for Millerite Adventism. The one who presents the message of Laodicea was not James or Ellen White, it was the Faithful and True Witness.

若拿以赛亚第七章里六十五年个结构来看米勒派个历史,就应当认得,“七次”个预言乃是覆盖米勒派运动全部历史个先知性大伞。到1856年,赐给老底嘉教会个信息成了米勒派复临信仰个现代真理。传讲老底嘉信息个,并弗是雅各·怀特,也弗是爱伦·怀特,乃是那位诚信真实个见证者。

And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:14–22.

儂寫俾老底嘉教會个使者:阿們、忠信真實个見證、上帝創造之始,按呢講;我曉得儂个行為,儂勿冷勿熱;我巴不得儂或冷或熱。如今因為儂溫吞,亦勿冷亦勿熱,我就要對我口裡啐儂出去。因為儂講:我是富足,財物加增,啥物攏勿缺;儂卻勿曉得,儂是困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身个。我勸儂向我買經火鍛煉个金子,俾儂成為富足;又買白衣來穿,俾儂得著遮體,免得儂赤身个羞恥顯露出來;又用眼藥抹儂个目睭,俾儂會看見。凡是我所疼愛个,我就責備管教;所以儂著發熱心,也著悔改。看哪,我徛佇門外敲門;若有人聽見我个聲,來開門,我就要進到伊該處去,同伊一同坐席,伊也同我一同坐席。得勝个,我欲賞賜伊同我坐佇我个寶座,就像我也得了勝,已經同我父坐佇伊个寶座一樣。有耳个,就應當聽聖靈向眾教會所講个話。《啟示錄》3:14–22。

The True Witness identifies that if any man would “hear” His voice, He would come in and “sup with him.” If Laodicea would open the door, Christ would come in and sup with them. If Christ is allowed to enter, he brings a message, for the symbolism of eating represents the reception of a message. The message can be generalized as simply the Laodicean message, but that is a shallow consideration of what the message He offers represents. In 1856, Hiram Edson set forth a series of eight articles that contained the prophetic information that expands the understanding of the very first “time prophecy” the angels of God led William Miller to recognize and proclaim. In those eight articles, Edson correctly identifies the sixty-five years of Isaiah seven.

眞實个見證者指出,若有任何人願意「聽」伊个聲音,伊就要進來,來同伊「一淘吃晚飯」。若老底嘉肯開門,基督就要進來,同渠拉一淘吃晚飯。若容基督進入,伊就帶來一個信息,因為吃飯个表號乃是表明領受一個信息。此個信息固然可以概括稱作單單个老底嘉信息,總歸此種看法對伊所提供之信息所表明个涵義,未免流於膚淺。到一八五六年,Hiram Edson提出一組八篇文章,內中包含个先知性資料,擴充了對上帝个天使所引導 William Miller 去認識並宣講个頭一個「時間預言」之理解。喺此八篇文章當中,Edson 正確地指出了《以賽亞書》第七章个六十五年。

The beginning of Miller’s work was the discovery of the seven times, and seven years before the movement named after his service was to end, a deeper revelation of that very prophecy was offered to Millerite Adventism. It was offered in the same year they were identified by inspiration as Laodiceans. Prophetically, twenty-five hundred and twenty days later in 1863, Miller’s first discovery of prophetic time was rejected. The Laodicean message for the Advent movement arrived in 1856, and the Lord knocked on the door eight times, with eight articles to see if He could find entrance. At the ending of the movement, the True Witness wished to sup together with His people by dining upon the very first message of time from the beginning of the movement. His people refused to eat, and seven years, or twenty-five hundred and twenty prophetic days later, His people shut the door that had been opened with the key of David that had been placed into the hand of William Miller. They returned to an old Samaritan prophet who fed them a lie, sealing their fate to die between an ass and a lion.

米勒工作个起头,是发现了“七时”;而勒以伊服事得名个该场运动,距其结束还有七年辰光,就有关于该项预言个更深启示赐予米勒派复临信仰。此启示赐下个同一年,伊拉也藉着默示被指认为老底嘉人。按预言计算,过了二千五百二十日,到了一八六三年,米勒最初对预言时间个发现被弃绝了。 赐给复临运动个老底嘉信息是在一八五六年临到个;主在门外敲了八趟,用了八篇文章,看看伊能弗能得着进入个路。到该场运动结束个时候,真实见证者愿意同伊个百姓一同坐席,吃用该场运动起头时最初个时间信息。伊个百姓弗肯吃;于是过了七年,也就是二千五百二十个预言日之后,伊个百姓把那扇曾藉着交在威廉·米勒手里个大卫钥匙而打开个门关脱了。伊拉转回去归向一个老个撒马利亚先知;该先知拿谎言喂养伊拉,封定了伊拉个命运,要叫伊拉死在驴同狮子中间。

In 1856, the Protestant horn was in the crisis of the valley of vision, for where there is no vision, the people perish. In 1856, the Republican horn was also in a crisis.

1856年,新教个角正处勒“异象之谷”个危机当中;因为倘使无异象,民众就要灭亡。1856年,共和党个角也同样处勒危机当中。

1856, marked a continuation of the violent conflict known as Bleeding Kansas, the Kansas-Missouri Border War. The struggle was over whether Kansas would enter the Union as a free state or a slave state. The conflict included violent clashes between pro-slavery and anti-slavery settlers.

1856年,係後來號作「流血堪薩斯」个暴烈衝突——堪薩斯-密蘇里邊境戰爭——繼續發展个一年。這場爭鬥所關涉个,是堪薩斯究竟要以自由州抑是蓄奴州个身分加入聯邦。衝突當中,包括擁護蓄奴同反對蓄奴个移民之間个暴力衝撞。

On May 22, 1856, a violent incident also occurred in the United States Senate chamber, when Congressman Preston Brooks, a pro-slavery advocate from South Carolina, brutally attacked Senator Charles Sumner of Massachusetts with his cane. Sumner had delivered an anti-slavery speech titled The Crime Against Kansas, which deeply offended Brooks. The caning incident highlighted the growing tensions between North and South over the issue of slavery.

1856年5月22號,美国参议院议事厅里向也发生了一桩暴力事件:来勒南卡罗来纳州、拥护奴隶制度个国会议员普雷斯顿·布鲁克斯,用手杖凶狠攻击马萨诸塞州参议员查尔斯·萨姆纳。萨姆纳先前发表过一篇反对奴隶制度个演说,题为《对堪萨斯个罪行》,深深触怒了布鲁克斯。这桩杖击事件,凸显出南北双方围绕奴隶制度问题日益加剧个紧张对立。

In 1856, the Republican Party was founded as a response to the political turmoil caused by the Kansas-Nebraska Act, passed in 1854, which produced the growing opposition to the spread of slavery into new territories. The party’s first national convention was held in Philadelphia, and John C. Fremont was chosen as their first presidential candidate in the 1856 election.

1856年,共和黨成立,係為應對1854年通過个《堪薩斯—內布拉斯加法案》所引起个政治動盪;該法案激發了日益增長个反對奴隸制向新領地擴張个聲浪。該黨个第一次全國代表大會在費城舉行,約翰·C·弗里蒙特獲推選為該黨1856年總統選舉个首任總統候選人。

The Kansas-Nebraska Act organized the territories of Kansas and Nebraska and allowed the settlers in those territories to decide whether they would allow slavery within their borders. This concept, known as “popular sovereignty,” effectively repealed the Missouri Compromise of 1820, which had prohibited slavery north of the 36°30’ parallel in the Louisiana Territory. The act had a profound impact on the issue of slavery in the territories. It reignited sectional tensions because it opened the possibility that slavery could expand into areas that were previously considered free soil, such as Kansas. The passage of the Kansas-Nebraska Act led to a rush of pro-slavery and anti-slavery settlers into the Kansas Territory, each hoping to influence the outcome of the popular sovereignty vote. This competition for control of the territory led to violent clashes and a period of lawlessness known as Bleeding Kansas in 1856.

《堪萨斯—内布拉斯加法案》组织设立了堪萨斯同内布拉斯加两块领地,并准许该等领地里向定居个民众自行决定,伊拉厢边界之内阿允许蓄奴制度存在。迭一概念,号称“人民主权”,实际上等于废除了1820年个《密苏里妥协案》;该妥协原先禁止喺路易斯安那领地内北纬36°30′以北实行奴隶制。迭项法案对领地里个奴隶制问题产生了极其深远个影响。伊重新点燃了各区域之间个紧张冲突,因为伊打开了奴隶制向先前一向看作自由土地个地区扩张个可能性,譬如堪萨斯。堪萨斯—内布拉斯加法案个通过,引起支持蓄奴同反对蓄奴个定居者大批涌入堪萨斯领地,双方都盼望影响“人民主权”投票个结果。对领地控制权个迭场争夺,导致了暴力冲突同一段无法无天个时期;1856年,人称之为“流血堪萨斯”。

The presidential election of 1856 was a significant political event. It featured a three-way race between Democrat James Buchanan, Republican John C. Fremont, and former President Millard Fillmore of the American Party. James Buchanan won the election and became the 15th President of the United States.

1856年个总统选举是一桩重大个政治事件。伊是一场三方角逐,竞选者分别是民主党个詹姆斯·布坎南、共和党个约翰·C. 弗里蒙特,以美国党个前总统米勒德·菲尔莫尔。詹姆斯·布坎南赢得了此次选举,并成为美国第15任总统。

James Buchanan’s presidency is primarily known for its failure to effectively address the growing tensions and divisions between the North and the South, ultimately culminating in the outbreak of the American Civil War shortly after he left office. His presidency is often viewed as one of the least successful presidency in American history, due to these significant failures in leadership and crisis management.

詹姆斯·布坎南个總統任期,主要是因其未能有效應對北方搭南方之間日益加深个緊張搭分裂而為人所知;此等局勢最終喺伊卸任後弗久,導致美國內戰爆發。由於喺領導搭危機處置方面有此等重大失敗,伊个總統任期常常被看作美國歷史上最弗成功个總統任期之一。

The infamous Dred Scott Decision in 1857, declared that slaves whether enslaved or free were not citizens and could not sue in federal courts. It also declared that Congress could not prevent slavery in the territories of the United States. The Democrat Buchanan publicly endorsed the pro-slavery Dred Scott Decision.

一八五七年声名狼藉个德雷德·斯科特判决宣告,奴隶无论仍受奴役抑或已获自由,侪弗是公民,也弗得向联邦法院提起诉讼。伊还宣告,国会弗得阻止奴隶制扩展到合众国个各领地。民主党人布坎南公开背书赞同这项拥护奴隶制个德雷德·斯科特判决。

Not only did the pro-slavery position of the Democrat Buchanan allow tensions to escalate into Civil War, but his inability to manage the economics of the country led to the Panic of 1857, which was one of the greatest economic downturns in American history prior to the great depression. The Panic of 1857 resulted in a severe economic depression that lasted several years. Businesses and banks closed, unemployment increased and the stock market declined.

弗卡南身為民主黨中主張蓄奴个一派,弗單任由緊張局勢一步步升高,末了釀成功內戰;而且伊無力料理國家經濟,也導致了一八五七年个恐慌。此場恐慌,乃是美國歷史上於大蕭條以前最嚴重个經濟衰退之一。一八五七年个恐慌,引起了一場嚴重个經濟蕭條,延續數年之久。商行搭銀行倒閉,失業加增,股票市場也隨之下跌。

During Buchanan’s presidency the Southern states began their process of seceding from the Union, and they broke away in response to the election of the Republican Abraham Lincoln, in 1860. Buchanan took a passive approach to the secession crisis, arguing that the federal government lacked the authority to forcibly prevent secession. This lack of decisive action allowed the secession movement to gain momentum. His lack of strong leadership and his reluctance to take decisive action to address the secession crisis contributed to the South’s perception that it could leave the Union without facing military opposition.

布坎南任总统期间,南方各州开始脱离联邦个过程;到1860年,因共和党人格拉罕·林肯当选,伊拉就正式脱离了联邦。面对分裂危机,布坎南采取一种消极个态度,坚持讲联邦政府并无权力用强制手段阻止脱离。伊种缺乏果断个作为,使脱离运动得以不断壮大。伊缺少坚强个领导力,也不肯采取果断行动应对分裂危机,因此助长了南方个看法,以为自家可以脱离联邦,而勿会遭着军事上个对抗。

In 1860, Abraham Lincoln the first Republican president, was elected. On January 1, 1863, President Lincoln signed and issued the final Emancipation Proclamation, which declared that all enslaved people in Confederate-held territory were to be set free. This executive order had a significant impact on the Civil War as it turned the conflict into a struggle not only to preserve the Union, but also to end slavery. The Emancipation Proclamation did not immediately free all enslaved individuals. It applied specifically to Confederate-held territory, where the Union had limited authority. As Union forces advanced and gained control over Confederate territory, the proclamation was enforced, and enslaved people in those areas were set free. The Emancipation Proclamation was a crucial step toward the eventual abolition of slavery in the United States and paved the way for the passage of the Thirteenth Amendment to the U.S. Constitution, which was passed and ratified on December 6, 1865.

1860年,亞伯拉罕·林肯——第一任共和黨籍總統——當選。1863年1月1日,林肯總統簽署並頒布了最後个《解放宣言》,宣告凡喺邦聯控制領土之內个一切受奴役者,均當得著自由。此一行政命令對南北戰爭產生了重大影響,因其使此場衝突轉變為一場弗但為保全聯邦、亦為終止奴隸制度个鬥爭。《解放宣言》並弗曾即刻使所有受奴役之人得自由。其適用範圍,特指邦聯所控制个領土;喺該等地區,聯邦个權柄原屬有限。隨著聯邦軍隊推進,並取得對邦聯領土个控制,此宣言方得施行,而彼等地區中受奴役之人亦獲釋放。《解放宣言》乃邁向美國最終廢除奴隸制度个關鍵一步,並為美國憲法第十三條修正案之通過鋪平了道路;該修正案於1865年12月6日獲得通過並完成批准。

The Republican horn from the 1850’s onward was in the crisis of the issue of slavery. Two primary divisions in the country represented by two primary classes of political thought. A separation process began in 1856 as anti and pro slavery groups moved into the Kansas territory in attempt to uphold their views of slavery, at the very time Philadelphia was being separated from Laodicea. Democrats were pro-slavery and Republicans were anti-slavery.

自一八五〇年代起,共和國个角係處勒奴隸制度爭議个危機當中。全國有兩大分裂,分別由政治思想个兩大主要派別所代表。一八五六年,一個分離个過程開始哉;彼時,反奴隸制搭贊成奴隸制个兩派人馬,為著維護伊拉對奴隸制度个主張,移入堪薩斯領地;正當其時,Philadelphia 也正從 Laodicea 當中分離出來。民主黨係贊成奴隸制个,共和黨係反對奴隸制个。

In 1856, Bleeding Kansas represented a microcosm of the impending war. In that year a pro-slavery Democrat was elected as head of the Republican horn, and his ineffective leadership became the symbol of an ineffective presidency, until these recent last days. He preceded the first Republican president that was forced to clean up the mess left by Buchanan’s presidency.

到1856年,「流血堪薩斯」象徵著將臨戰爭个一隻縮影。㑚一年,一個親奴隸制个民主黨人當選為共和黨角个首領;伊个無效領導,直到近來末後這些日子,一直成為一個無效總統任期个象徵。伊先於第一任共和黨總統;該總統被迫收拾布坎南總統任內所遺留下來个爛攤子。

By 1863, the Republican horn made the most significant executive order in the history of the earth beast of Revelation thirteen. The executive order was addressing slavery. One paragraph of the proclamation states, “That on the first day of January, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty-three, all persons held as slaves within any State or designated part of a State, the people whereof shall then be in rebellion against the United States, shall be then, thenceforward, and forever free; and the Executive Government of the United States, including the military and naval authority thereof, will recognize and maintain the freedom of such persons, and will do no act or acts to repress such persons, or any of them, in any efforts they may make for their actual freedom.” Though the resolution of the problem of slavery was historically incomplete at that point, the essence of the Constitution is recognized when Lincoln wrote, “all persons held as slaves within any state … shall be then, thenceforward, and forever free.”

到1863年,共和党个角作出了《启示录》第十三章地兽历史上顶重要个一项行政命令。该项行政命令所针对个,是奴隶制度。宣告里向有一段讲道:“主后一千八百六十三年一月初一日起,凡在任何一州,或一州内所指定个地区之内,被拘为奴隶个人,若其当地人民彼时正处于反叛美国个状态,则该等人即自该时起,嗣后,并永远得自由;并且,美国联邦行政政府,包括其陆海军权柄在内,将承认并维护该等人个自由,且决不采取任何行为,去压制该等人,或其中任何一人,在其为获得实际自由所作个任何努力。”虽则到个辰光,对奴隶制度个解决在历史上还弗完全,然则林肯写下“凡在任何一州……被拘为奴隶个人,即自该时起,嗣后,并永远得自由”个辰光,宪法个本质已经得着承认。

Lincoln was returning to the foundational principle expressed in the Constitution, which identifies that “all men are created equal.” Lincoln was returning to the foundational truths at the same time the Protestant horn was rejecting its foundational prophecy, which is the prophecy of slavery. Therefore, at the very time the Republican horn was making its most significant “executive order” in history concerning slavery, the Protestant horn made the most significant executive order in its prophetic history concerning the prophecy of slavery, represented by Moses’ oath and curse. The Republican horn chose to return to the foundations, the Protestant horn chose to reject its foundation and return to those it had been instructed to never return unto.

林肯正转转去《宪法》里向所表达个根本原则;该原则指出:“众人受造平等。” 林肯转转去根本真理个辰光,新教个角却正在弃绝伊个根本预言,也就是奴隶制个预言。故此,正当共和党个角就奴隶制发布其历史上最重要个“行政命令”个辰光,新教个角也就奴隶制个预言——由摩西个誓言搭咒诅所表征——发布了其预言历史上最重要个行政命令。共和党个角拣选转转去根基;新教个角却拣选弃绝伊个根基,转转去向伊曾受吩咐万不可再归回个那些根基。

In 1863, the Republican horn had been divided into two camps, as was ancient Israel’s kingdom divided in the time of Jeroboam and Rehoboam. In 1863, the Protestant horn became legally attached to the Republican horn, as represented by Jeroboam’s two altars at Bethel and Dan. The two horns move through history in parallel to each other, and the history of 1863, especially represents the history of the last days.

到1863年,共和党个角已经分作两营,正如古代以色列国当耶罗波安同罗波安个时辰分裂成为两个国一样。到1863年,新教个角从法律浪向共和党个角联结起来,正如耶罗波安勒伯特利同但所设立个两座坛所表明个一样。此两个角勒历史当中彼此平行而行,而1863年个历史,尤其表明末后日子个历史。

Millerite history is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand with a few prophetic caveats. One of those caveats is that the target audience in Millerite history was first those outside the movement, and thereafter the movement itself. In the movement of the one hundred and forty-four thousand the two voices of Revelation eighteen, identify two target audiences, but those targets are in reverse of Millerite history. The first target is God’s people and the second voice is God’s other flock, that are still in Babylon.

米勒派个历史,会得喺十四万四千人个历史里向重演,不过带仔几项预言上个保留条件。其中一项保留条件,就是喺米勒派个历史里,所针对个对象起先是运动以外个人,随后才是该运动自身。喺十四万四千人个运动里,《启示录》第十八章个两道声音,指出两类所针对个对象;不过此两类对象个次序,正好与米勒派个历史相反。头一个对象是上帝个子民,第二道声音所针对个,是上帝其余个羊群,就是那些仍旧喺巴比伦里个。

Another prophetic caveat is that though both histories transcend from one church unto another, the Millerites moved from Philadelphia to Laodicea, and the mighty movement of the third angel moves from Laodicea unto Philadelphia. This identifies that the Millerites went from the sixth unto the seventh church and the one hundred and forty-four thousand go from the seventh church unto the eighth church, which is of the seven.

另一个预言上个保留条件是:虽则两段历史侪是从一个教会超越到另一个教会,然则米勒派是从非拉铁非转到老底嘉,而第三位天使个大能运动是从老底嘉转到非拉铁非。此事表明,米勒派是从第六个教会进入第七个教会,而十四万四千人是从第七个教会进入第八个教会;第八个教会乃是七个教会当中个一个。

The Republican horn began its movement from a pro-slavery nation unto an anti-slavery nation in the history surrounding 1863. The crisis of that history established two political parties that are the same antagonists in these “last days.” Just as the first Republican president from that history was assassinated just days after the war ended, the last Republican president was symbolically assassinated and left in the street as dead while the world rejoiced. He was assassinated, not just days after the Civil War ended, but just before the final civil war begins.

共和黨个角,㧋1863年前後个歷史當中,開始了伊个行動,從一個擁護奴隸制度个國家,轉向一個反對奴隸制度个國家。該段歷史个危機,建立了兩個政黨;㑚兩個政黨,就係這些「末後日子」裏同樣个敵對兩方。正如該段歷史當中第一位共和黨總統,佇戰爭結束後僅僅幾日就遭暗殺;末後一位共和黨總統,也象徵性咁遭暗殺,並且被撇佇街路上,如同死去一般,當世界歡喜快樂个辰光。伊遭暗殺,弗是佇內戰結束後僅僅幾日,乃是佇最後一場內戰開始之前。

The first Republican president was preceded by the most ineffective president of American history, and the last Republican president will be preceded by the same. The ineffectiveness of the Democratic president that preceded the first Republican president precipitated the crisis that evolved into the civil war, and the same ineffectiveness is now taking place. The Democratic president that precedes the last Republican president managed the economy in such a fashion that it produced the greatest economic crash in American history up until that point in time. The two horns run parallel unto the Sunday law. In 1863, the first generation of both horns began, and for both horns the fourth and final generation will be facing the east, and bowing down to the sun.

第一任共和黨總統之前,有一位美國歷史上最無效能个總統;末任共和黨總統之前,也要有同樣一位。頭一任共和黨總統之前个民主黨總統个無效能,催成了後來演變做內戰个危機;如今同樣个無效能也正在發生。先於末任共和黨總統个民主黨總統,以恁樣个方式治理經濟,致使彼辰光以前美國歷史上最大个經濟崩潰發生。兩隻角一直平行,直到星期日法。1863年,兩隻角个第一代同時開始;而兩隻角个第四代、也就是末了一代,攏要面向東方,向日頭下拜。

The Elijah message is always accompanied with the judgments of God confirming the message of warning. The society of the world is now living as the people before the flood. They are eating, drinking and expecting the globalist techno-giants to solve any problem that might arise. God’s Word is identifying that the world is now on the verge of a tremendous crisis.

以利亞个信息總是同上帝个審判相伴,藉此印證警告个信息。今朝世界个社會,活脫脫像洪水以前个人一樣。伊拉喫、伊拉飲,還指望全球主義个科技巨擘會解決一切可能發生个問題。上帝个話語清清楚楚指出,世界如今正立勒一場極其重大个危機邊緣。

“‘What of the night?’ Do I discern the import of these messages? Do I understand the place they occupy in the closing work of the great remedial system? Am I so familiar with the ‘sure word of prophecy’ that I can see in the events transpiring around me positive evidence that the coming King is even at the door? Do I sense the responsibility that rests upon me, in view of the light God has given? Am I using every talent entrusted to me as his steward, in well-directed effort to rescue the perishing? or am I lukewarm and indifferent, partly mixed up with a wicked world, using the means and ability God has given me, largely in self-gratification, caring more for my own ease and comfort than for the advancement of his cause? Am I by my course strengthening ‘the conviction that has been gaining ground in the world that Seventh-day Adventists are giving the trumpet an uncertain sound, and are following in the path of worldlings’?

“‘夜里啥个辰光了?’我可曾辨明这些信息个意义?我可曾晓得伊拉在这伟大补救制度末后工作当中所占个地位?我可曾对‘更确个预言之道’熟识到一个地步,能够从我四围正在发生个事件当中,看见那将临个王实在已经临到门前个确据?鉴于上帝所赐拨我个亮光,我可曾感受到担负在我身上个责任?我可曾以管家个身分,运用一切所交托拨我个才干,用正当指向个努力去抢救将亡个人?抑或我是勿冷勿热、淡漠无情,半半拉拉搅混在邪恶个世界里,把上帝所赐拨我个资财同能力,多半用来满足自家个私欲,对自家个安逸同舒服关心得比对推进伊个圣工还要多?我个行径,可曾正在加强‘一种在世上越来越占上风个确信,就是复临安息日会个信徒所吹个号筒声音勿分明,而且正在跟从属世之人个道路’?”

“We hear the footsteps of an approaching God to punish the world for their iniquity. The end of time is close upon us. The world’s inhabitants are being bound in bundles to be burned. Shall you be bound up with the tares? Do you realize that every year thousands and thousands and ten times ten thousand souls are perishing, dying in their sins? The plagues and judgments of God are already doing their work, and souls are going to ruin because the light of truth has not been flashed upon their pathway.” General Conference Daily Bulletin, April 1, 1897.

“阿拉听见上帝走近个脚步声,伊要因世人个罪孽来惩罚世界。时代个终局已经迫近阿拉。世上居民正在被捆成一捆一捆,好叫烧掉。侬肯拨自家搭稗子一淘捆起来吗?侬曾否晓得,每一年有成千成万、千千万万个灵魂正在灭亡,死在伊拉个罪中?上帝个灾殃搭审判已经开始发挥作用;并且因为真理个光弗曾照亮伊拉个道路,灵魂正在走向沉沦。”《General Conference Daily Bulletin》,1897年4月1日。

With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. Isaiah 26:9.

我个心灵勒夜里切慕侬;我里向个神也要清早寻求侬:因为侬个审判行勒地上辰光,世上个居民就学着义。以赛亚书 26:9