We ended the last article with an unfinished consideration of the prophecies of Abram and Paul, that line upon line produce a 430-year period, made up of 30 years followed by 400 years. I suppose there are some out there in theology-land who may see the 30 years as a period that follows 400 years, but when generally addressed the thirty years are assigned to the beginning of the period. Is it 400 followed by 30, or 30 followed by 400? It is thirty followed by four hundred, for there are many witnesses, to establish a thirty-year period, connected to and followed by a second prophetic period.
阿拉上一篇文章结束个辰光,对于亚伯兰搭保罗预言个考察还㑚曾完成;该预言一行接一行,显出一个四百三十年个时期,由三十年接牢四百年组成。吾想,神学界里向或者有人会看作该三十年是跟在四百年后头个一段时期;不过照一般个讲法,该三十年是归在该时期个起头。到底是先四百后头三十,还是先三十后头四百?乃是先三十后头四百,因为有许多见证,要立定一个三十年个时期,搭一个第二个预言时期相连,并且在其后接续。
Joseph was thirty years old when he began service for Pharaoh in Genesis 41:46. Then began seven years of plenty, that was followed by seven years of famine. Joseph, as a type Christ at thirty years old was followed by two periods of 2520 days. When Christ was thirty, there followed two periods of 1260, which together make up 2520; which in turn connects with seven times upon two kingdoms.
約瑟喺《創世記》41:46 裏向法老開始服事個辰光,年紀係三十歲。隨後就開始七年豐年,接落來又有七年饑荒。約瑟作為基督個預表,喺三十歲個辰光,後頭接著兩段各為二千五百二十日個時期。基督喺三十歲個辰光,隨後也有兩段一千二百六十日個時期,兩段合起來就是二千五百二十;而此數又同臨到兩個國度之上個七次相連。
David was thirty years old when he became king, and he reign for forty years as noted in 2 Samuel 5:4. David typifies Christ, and when Christ was thirty years old, He was baptized and then driven into the wilderness for forty days, and then after His resurrection which was typified by His baptism, He stayed and taught the disciples in person for forty days. At the cross, the destruction of Jerusalem was put off in mercy for forty years paralleling the forty years of dying in the wilderness at the beginning of their covenant history.
照《撒母耳记下》5:4所记,大卫登基个辰光,年纪是三十岁;伊作王四十年。大卫乃是基督个预表;及至基督三十岁个辰光,伊受了洗,随后就被催到旷野里四十日;再者,伊受洗所预表个复活以后,伊仍旧亲身停留,教训门徒四十日。在十字架浪,耶路撒冷个毁灭因着怜悯被延缓了四十年,这与伊拉盟约历史开头之际,在旷野中四十年受死相平行。
Ezekiel was thirty years old when he was called to be a prophet in Ezekiel 1:1. I will not take time now to address the period that followed Ezekiel’s thirtieth year, but I will insert a brief AI-summary of established facts of how long his ministry was. “Ezekiel’s prophecies are among the most precisely dated in the Old Testament, with 13 specific dates provided throughout the book. These are all reckoned from the year of Jehoiachin’s exile (597 BCE as year 1), providing a clear chronological framework spanning about 22 years.”
以西結在《以西結書》1:1 蒙召作先知个辰光,年三十歲。如今我勿撥辰光來論到以西結三十歲以後个時期,不過我要插入一段簡短个 AI 摘要,說明關於伊職事延續若干辰光个既定事實:「以西結个預言係《舊約》當中紀年最為精確者之一,全書前後共提供十三個明確个日期。此些日期儕以約雅斤被擄之年起算(公元前 597 年為第一年),由此構成一個清楚个年代框架,前後約跨二十二年。」
Jesus was thirty years old when He was baptized and He then confirmed the covenant with many, for one week.
耶穌受洗个辰光,年紀係三十歲;伊隨後同許多人堅立盟約,為期一個七。
Antichrist is governed by the pattern of Christ prophetically, and just as Christ was thirty years in preparation to take up his work as Heavenly High Priest, the prophetic period of thirty years of preparation, identified for the antichrist was from the removal of the “daily” in 508, through to 538. When the papacy was empowered as a counterfeit high priest, just as Christ was anointed with power at His baptism, for the 1260 years of the papal darkness would parallel Christ’s 1260 days of pure light from His baptism unto the cross, which aligns with the papacy’s deadly wound in 1798.
敌基督乃系照基督个模式、按预言所支配;正如基督预备三十年,方才担当伊天上大祭司个职分,故此,为敌基督所指明个、预言中三十年个预备时期,乃是自 508 年“常献的祭”被除去起,一直到 538 年。彼时教皇制受着权柄,作为一个冒充个大祭司;正如基督在伊受洗时受膏得着能力一样,因为教皇制一千二百六十年个黑暗,要与基督自伊受洗直到十字架之一千二百六十日个纯净光明相对应;此亦与教皇制在 1798 年所受个致命伤相符合。
None of these previous twofold periods that begin with a thirty-year period, predate Abram’s first step in his three-step covenant process. Therefore, Abram’s is the first mentioned, though it could only be that way, after it was confirmed by Paul’s second testimony. When Paul wrote his words the 400-year prophecy became a 430-year prophecy, that has the first 30 years set apart from the last period of time.
凡此先前箇雙重時期,凡係以三十年之時段起首者,攏無一箇早過亞伯蘭於其三步立約過程之第一步。是以,亞伯蘭箇乃係頭一箇被題及者;雖然其所以得然,惟在保羅第二番見證將之證實之後。及至保羅寫下其言辭之時,彼四百年之預言遂成為四百三十年之預言,其中頭三十年自末後一段時期之中分別出來。
I contend based upon Christ’s character, as represented as Alpha and Omega, that in the covenant process of the one hundred and forty-four thousand, who are the omega to Abram and Pauls’ twofold prophecy of thirty years—followed by four hundred years must have its counterpart in the omega of the covenant history, which is the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. A period of thirty years, followed by another distinct period must be fulfilled in a fashion which does not apply time, but fulfills Abram’s foundational 430 year prophecy. It would be nice if you read that previous statement again, and then return to this point and continue on.
我根据基督个性而主张:祂乃表征为阿拉法同俄梅戛;照此看来,在十四万四千人之约的过程里——伊拉是亚伯兰同保罗关于三十年、继而四百年之双重预言中的俄梅戛——必定在约历史之俄梅戛里有其对应;而此约历史,就是十四万四千人受印的历史。一个三十年的时期,随后再接一个另外分明的时期,必须以一种不应用时间、却成全亚伯兰那根基性的四百三十年预言的方式得以应验。倘若侬再读一遍前头那句陈述,随后再转回到此点继续读下去,那就蛮好。
Jesus, Joseph, David and Ezekiel were all thirty years in preparation for a work that would typify God’s people in the last days. Ezekiel the prophet, Joseph typifying Christ the priest and David the king. Four symbols, but one of the symbols representing the Heavenly High Priest has a human and Divine representative. Those four witnesses all agree with Abram’s 30 years followed by a prophetic period.
耶穌、約瑟、大衛同以西結,攏是經過三十年个預備,來承當一項會預表上帝末後日子子民个工作。先知以西結,約瑟預表基督做祭司,大衛做王。四個表號,毋過其中一個表號所代表个是天上个大祭司,伊有一位人性同神性个代表。者四位見證人攏相符合亞伯蘭个三十年,後頭接續一段先知性个時期。
Antichrist was thirty years in preparation, then empowered for 1260 years until she received her first death in 1798. She is the symbol of the second death, for she dies again when probation closes. The second death is eternal death. We serve a risen Savior, for Christ did not die for eternity, He did not die the second death. When the papacies’ deadly wound is healed, Revelation thirteen identifies that she will reign again for 42 months, which represents a prophetic period, without an element of time.
敌基督预备了三十年,随后得着权柄一千二百六十年,直到伊于一七九八年受着伊头一遍个死。伊是第二次死个表号,因为当恩典时期结束辰光,伊还要再死一遍。第二次死是永远个死。阿拉所事奉个是复活个救主,因为基督并无为着永远而死,伊并无死第二次个死。等到教皇制度个致命伤痕得着医好个辰光,《启示录》第十三章指明伊还要再掌权四十二个月;此乃一个预言性个时期,并无时间个元素。
When she is resurrected at the Sunday law, the army which opposes her work are those who were resurrected at the end of the three and a half days of Revelation eleven. Two resurrected powers, both of which are ensigns, one of the seventh-day Sabbath and one of the sun—become the point of reference for the entire world, as mankind makes its final choice for life or death.
當伊佇星期日法令个時辰復活个辰光,抵擋伊工作个軍隊,就是《啟示錄》第十一章所講、佇三日半終了个時候復活个彼一班。兩個復活个勢力,兩下攏是旗號:一個是第七日安息日个旗號,一個是日頭个旗號——當人類為著生命抑是死亡作出最後个揀選个時候,就成為全世界个參照中心。
At the Sunday law, the antichrist, who is also the beast, will represent the threefold union of the dragon, herself (the beast), and the false prophet. Those three powers will unite against God’s church, that is to be lifted up above all the mountains. God’s church triumphant is thirty years in preparation, not thirty literal years, but an established prophetic period which has thirty attached to it, and is still in force as a prophecy after the command in 1844, identifying that the application of prophetic time was no longer valid. It is simple to see that the thirty years represents a period of preparation for prophet, priest and king who as the church triumphant will represent the kingdom of glory. The four witnesses of Ezekiel, Christ, Joseph, and David represent the authority of God’s kingdom in the same period of time the papacy and the threefold union are leading the world to Armageddon.
到咧星期日法令个辰光,敌基督,也就是兽,要代表龙、伊拉自家(就是兽)搭假先知个三重联合。格三种势力要联合起来反对上帝个教会;格教会是要被高举到众山之上个。上帝得胜个教会,有三十年个预备;并弗是字面意思上个三十年,而是一段已经确立个、附带有“三十”个预言时期;并且在1844年个命令以后,作为预言仍旧有效,同时指明预言时间个应用已经弗再有效。容易看得出,格三十年代表先知、祭司搭君王个预备时期;伊拉作为得胜个教会,要代表荣耀个国度。以西结、基督、约瑟搭大卫格四个见证人,代表上帝国度个权柄;正当教皇制度搭三重联合在同一段时期里带领世界走向哈米吉多顿个辰光。
The church triumphant is lifted up at the Sunday law in the United States and according to the testimony of the Old and New Testaments the covenant people who are the one hundred and forty-four thousand are to become a kingdom of priests.
得勝个教會,會勒美國星期日法令頒行辰光被高舉;照舊新約聖經个見證,立約个子民,也就是一十四萬四千人,註定要成為祭司个國度。
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:5.
爾等也像活石一樣,受建造成爲靈宮,成爲聖潔个祭司體系,好獻上靈性个祭物,靠着耶穌基督,爲上帝所悅納。彼得前書 2:5。
The priests were to be thirty years old when they began to serve in the temple, so there is a period of time before the Sunday law where a priesthood is prepared to serve as the first fruit wave offering. The priests, who are the one hundred and forty-four thousand, are represented as Levites in the purification process accomplished by the Messenger of the Covenant. There is a prophetic period that leads to the Sunday law, in which a purification process prepares a sanctified ministry for the latter rain time period. The preparation ends at the Sunday law, so the period of thirty represents the preparation of the priests, thus corresponding to the required age for a priest. Christ as High Priest began His ministry at 30, and because Joseph typifies Christ, he also began his service at thirty. The counterfeit Christ was 30 years in preparation, so we have three witnesses that a 30-year period represents the preparation of a priesthood.
祭司開始在聖殿裡事奉,須當三十歲;故此,在星期日法令之前,有一段時期,係為著預備一個祭司職分,來作初熟果子之搖祭。這些祭司,就是十四萬四千人,在立約之使者所成就之潔淨過程中,被表明為利未人。引向星期日法令有一段預言性的時期,其中有一個潔淨的過程,為晚雨時期預備一個成聖的職事。這個預備至星期日法令為止;所以,三十這個時期乃表徵祭司的預備,因此與祭司所規定的年歲相對應。基督作為大祭司,於三十歲開始祂的職事;約瑟既預表基督,也是在三十歲開始他的服事。那假基督也有三十年的預備,所以我們有三個見證,證明三十年的時期乃表徵一個祭司職分的預備。
“The great issue near at hand will weed out those whom God has not appointed and He will have a pure, true, sanctified ministry prepared for the latter rain.” Selected Messages, book 3, 385.
「眼前臨近个大問題,會篩除一切弗是上帝所派定个人;彼會得著一班純正、真實、聖潔个職事,預備好領受晚雨。」《信息選粹》第三冊,385頁。
Sister White teaches directly that whenever the church is pure, the Spirit of Prophecy is active. When the great issue weeds out the tares, you will have a sanctified ministry made up of Jesus and Joseph the priest who is both Divine and human, Jesus and Ezekiel the prophet, Jesus and David the king. Those who are prepared over a period symbolized by thirty years, are to be among the one-hundred and forty-four thousand and are represented as prophets, priests and kings. All three humans are biblical symbols of Christ’s work as prophet, priest and king, so the number thirty allows us to deduce that in each of these three categories that are produced by biblical symbols who were prepared for thirty years when brought together with Christ represent the combination of Divinity with humanity. Thus, those priests who are prepared over the symbolic thirty-year period are represented as the ensign of Divinity combined with humanity.
怀爱伦直接教导讲:无论何辰教会是洁净个,预言之灵就活动勒。等到大争战个重大问题把稗子薅出去个辰光,侬就会有一班成圣个执事职分;彼等是耶稣同祭司约瑟——彼是兼有神性搭人性个——耶稣同先知以西结,耶稣同君王大卫。凡经历一段由三十年所象征个时期而受预备个人,乃是要列在十四万四千人当中,并且被表明为先知、祭司搭君王。此三位人类,都是圣经里象征基督作为先知、祭司搭君王之工作个表号;故此,数字三十使阿拉得以推知:在此三类之中,每一类既由圣经表号所产生,而彼等又都是经三十年受预备个,及至与基督联合个辰光,就表明神性搭人性个结合。故此,凡经象征性三十年时期而受预备个祭司,便被表明为神性搭人性结合个旌旗。
The 42 months of the final papal blood bath takes place while Christ walks among men for 42 months in the person of His disciples. 42 months of bondage and oppression ending with deliverance, as represented by the 430 years of Abram’s twofold prophecy. Abram’s four hundred years ends at the Red Sea deliverance which is a classic biblical illustration of the close of probation, at the end of the pope’s symbolic 42 months.
末後教皇血腥屠戮个四十二個月,是當基督藉著伊个門徒之身分,於人間行走四十二個月个辰光所發生。四十二個月个捆綁搭壓迫,以拯救作結,正如亞伯蘭雙重預言所表明个四百三十年一樣。亞伯蘭个四百年,終止於紅海个拯救;此乃聖經中關於恩典時期終結个經典預表,也就是在教皇象徵性四十二個月結束个辰光。
The forty-two months represent the testing time from the Sunday law in the United States until human probation closes. Yet in those 42 months, following a thirty-year period of preparation, Christ is confirming the covenant in the person of the remnant. The antichrist counterfeit priest comes to his final end, right where Christ died in his line, which is right where Pharaoh, king of Egypt, died in his line. At Mount Carmel the prophets of Baal were slain, thus identifying the death of the false prophet at the Sunday law. At the Sunday law, you have a false prophet who is then slain, the dragon represented by Pharaoh, and the beast represented by the papacy. These are all represented at the Sunday law in conflict with God’s priests, kings and prophets. The church is purified just before the Sunday law and the gift of prophecy is restored—right where the false prophet dies. From then on, the battle is over the true or false prophetic message.
四十二个月,所表明个,是自美国主日法起,到人类恩典时期结束个试炼辰光。然则,喺这四十二个月里,继三十年准备个时期以后,基督正在余民个身上坚定盟约。敌基督所仿冒个祭司,来到伊最终个结局,正正喺基督喺伊那一条线上受死个所在;也正正喺埃及王法老喺伊那一条线上丧命个所在。喺迦密山,巴力个先知被杀,由此指出,假先知个死,就是喺主日法辰光。喺主日法辰光,有一个假先知,随后被杀;还有龙,由法老所预表;并有兽,由教皇制度所预表。这一切都喺主日法辰光显明出来,与上帝个祭司、君王并先知相争。教会喺主日法之前正要被洁净,预言个恩赐也要恢复——正正喺假先知死个所在。从此以后,争战所关涉个,就是先知信息究竟是真抑是假。
The symbolic 30-year period represents a period which precedes the Sunday law. The period is a preparation period for the priests, for Christ is their example in all things, for these are they who follow the Lamb. Within the first 30 years of Abram’s prophecy, the covenant was put in place, thus identifying that whatever the period of preparation for the priests represents it is the period where the Lord renews His covenant with the one hundred and forty-four thousand as typified by the alpha history of Abram. That period is a time of preparation for the priests who begin to serve at the Sunday law, at age thirty, when they are anointed with the Holy Spirit as was Christ at His baptism. One other truth that can be deduced from the alpha history of Abram, is that whatever the period represents that leads to the Sunday law, it has to be momentous, for the omega is always more powerful than the alpha. The Sunday law is the omega represented by October 22, 1844, the cross, Passover in Egypt and on and on.
个有象征意义个三十年时期,代表一个主日法令以前个时期。个段辰光是祭司个预备时期,因为基督仔一切事体上侪是伊拉个榜样,因为就个就是跟随羔羊个人。阿伯兰预言开头个头三十年当中,圣约已经设立妥当,因此指出:无论个祭司预备时期所代表个是啥,个就是主照阿伯兰阿尔法历史所预表个样式,向一百四十四千人更新伊个圣约个时期。个段时期是祭司个预备时期;伊拉到主日法令临到辰光,三十岁开始事奉,彼辰光伊拉受圣灵膏立,正如基督受浸辰光一样。有另外一个真理,也可以从阿伯兰个阿尔法历史里向推论出来,就是:无论个引到主日法令个时期代表啥,伊一定是极其重大个,因为欧米伽总归比阿尔法更有能力。主日法令就是欧米伽,乃是由1844年10月22日、十字架、埃及个逾越节,等等等等所代表个。
The Sunday law represents the end of the period represented by the thirty-year period. It has been prefigured by virtually every major salvational story, and it is also the end of the covenant history of a chosen people that began with Abram. With that type of prophetic weight of evidence concerning the end of the period, and the serious purpose of the period itself, what would be the starting point?
主日法代表了由三十年时期所预表之时段个终结。伊已经由几乎一切主要个救赎故事所预先表明,亦是自亚伯兰起首个蒙拣选之民圣约历史个终局。既然关于此一时期终结个预言性证据之分量如此重大,而此时期本身个目的又如此严肃,那么,伊个起点应当是何在?
There is a prophetic period represented by thirty years that upon a multitude of witnesses ends at the Sunday law. At that point there is a period that follows that is represented in various numerical values, and each of those periods set forth a testimony of a line of prophetic history that follows the Sunday law. Some of those periods are representing the internal line of church history, and some the external line of the world marching to Armageddon.
有一段預言个時期,拿三十年來表號;到眾多見證都指明个終點,就是星期日法。到該個辰光,後頭還有一段時期,分別用各樣數字个數值來表號;而每一段時期,都陳明一條緊接著星期日法之後个預言歷史線个見證。其中有些時期,是表徵教會歷史个內在線;也有些,是表徵世界向哈米吉多頓進發个外在線。
It is probably good at this juncture to remind ourselves that we reject the application of any time prophecies in the last days in terms of representing any identifiable dates, until the day and hour is announced at the end of the plagues. I will use Daniel chapter twelve to illustrate my point of no longer applying prophetic time. In chapter twelve there are three verses that identify prophetic time.
到咾介隻關頭,提醒我儕自家一下,大概是好个:我儕拒絕將末後日子裡任何關於時間个預言,解作代表任何可識別个日期;一直到災殃末了,日子搭辰光被宣告个辰光為止。我要用《但以理書》第十二章來說明我个意思,就是預言个時間已經弗再適用。第十二章裡有三節經文指出預言个時間。
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:7.
我聽見該個著細麻衣个男子,立勒河水以上;伊向天舉起右手搭左手,指著永遠活着个主起誓講:這事要到一載、兩載、半載;等到分散聖民權能个事成全之辰,這一切事就都要完畢。Daniel 12:7.
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Daniel 12:11.
自逐日个献祭被废脱、并使荒凉个可憎之物设立起来个时候起,要有一千两百九十日。Daniel 12:11.
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:12.
等候个有福哉,到了一千三百三十五日个,亦有福。Daniel 12:12.
The Millerites had the correct understanding of each of these three verses. These three prophecies are part of the truths that represent the foundations. Yet the Millerite understanding of these verses was based upon applying the day for a year principle. Since “time is no longer,” these verses must possess another application, for all of the prophecies are speaking of the time period of the latter rain. These verses must have a latter rain understanding that does not employ time to create a message, and does not disagree with Millerite understanding of the verses. The correct Millerite view of the center verse of the three verses, (verse eleven), is that it represents a twofold period, which begins with a thirty-year period, followed by 1260 years. Verse eleven is identifying the thirty-year-period that precedes the Sunday law, as represented by the setting up of the abomination of desolation.
米勒派對此三節經文逐節个領會是正確个。此三條預言,乃係表明根基之真理个一部分。然而,米勒派對此等經文个理解,係建立於「一日頂一年」个原則之上。既然「時候不再有了」,此等經文就必須另有一層應用,因為一切預言所講个,攏是後雨時期个時段。此等經文必須有一種後雨时期个理解,此種理解弗用時期來構成信息,也弗與米勒派對此等經文个理解相抵觸。米勒派對三節經文當中居中一節(第十一節)个正確看法,乃是此節表明一個雙重个時期:先開始於一段三十年个時期,後續一千二百六十年。第十一節所指出个,就是主日法之前个三十年時期,此段時期乃由那行毀壞可憎之物个設立所表明。
Daniel twelve is the chapter in God’s Word that sets forth the purification process of God’s people which occurs in the last days at the time of the end when a prophecy from the book of Daniel is unsealed. In verse eleven we find a prophecy that the pioneers correctly understood as a thirty-year period that leads into a 1260-year period. In chapter twelve, the three prophecies of verses seven, eleven and twelve are all sealed up until the time of the end. At the time of the end those three prophecies must be unsealed, for God’s Word never fails. In that very chapter, the clearest representation of the close of human probation in the Bible is set forth, so chapter twelve, is most certainly and more specifically identifying the end of Adventism, than the beginning of Adventism.
《但以理書》第十二章,乃係上帝聖言當中闡明上帝子民潔淨過程之一章;此過程發生於末後日子、末時之際,正當《但以理書》中一則預言被開啟之辰。於第十一節,我儕見著一則預言;先驅者對其理解正確,認其為一段三十年時期,引入一段一千二百六十年時期。於第十二章內,第七、十一與十二節个三則預言,俱皆封閉直到末時。到咾末時,該三則預言必須被開啟,因為上帝个聖言決弗會落空。就在該一章內,聖經當中對人類恩典時期終結个表述最為清楚者,亦被陳明;故此,第十二章所指明个,確然並且更為具體个,乃係復臨信仰之終局,弗係復臨信仰之開端。
Three prophecies in Daniel twelve were sealed up in the very passage of Scripture where sealing and unsealing finds its primary prophetic definition. Those three prophecies get unsealed in the history of the one hundred and forty-four thousand, for Alpha and Omega always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. What is unsealed in chapter twelve’s three prophetic periods represents the final unsealing of God’s prophetic Word. That unsealing is set forth in Revelation chapter one when the Revelation of Jesus Christ is unsealed, just before the close of probation. Verse eleven of Daniel twelve is the counterpart to Abram and Paul’s first representation of a twofold prophecy that began with a thirty-year period.
《但以理書》第十二章內有三個預言,正正封住勒經文裡向,喺該處「封住」同「開封」得著其首要个先知性定義。該三個預言,喺十四萬四千人个歷史當中得開封;因為阿拉法同俄梅戛總是以一件事体个起頭,來表明其結局。第十二章三段先知時期當中所開封者,表明上帝先知之道个最後開封。此種開封,喺《啟示錄》第一章當中被陳明出來;當時耶穌基督个啟示得開封,正喺恩典時期結束之前。《但以理書》第十二章第十一節,乃是亞伯蘭同保羅對於一個雙重預言之首次表徵个對應;該預言乃由一段三十年个時期開始。
The three prophecies in Daniel twelve are symbolic periods that are unsealed at the final time of the end, and the unsealing leads to the final purification of God’s people. The first of those three prophecies is given by Christ Himself, and when He sets forth the prophecy He is standing on the water dressed in linen, identifying the end of a prophetic period represented as 1260 years, and defining the end of that period as the end of the scattering of the power of God’s people. God’s people in the latter days are the one hundred and forty-four thousand, and they have been scattered.
《但以理书》第十二章里向三个预言,侪是象征性个时期,到末后个最终时辰纔得着开封;而开封就引到 神子民最终个洁净。向三个预言里向头一个,乃是基督亲身所赐;伊陈明此预言个辰光,立勒水上,身穿细麻衣,由此指明一个预言时期个终点,此时期所表个是一千二百六十年;并且界定该时期个终结,就是 神子民权能被分散个终结。末后日子里个 神子民,就是十四万四千人;伊拉已经被分散了。
Not only is Christ standing on the water answering a question, the question begins with the words “How long?”. “How long?” is a prophetic symbol that is also asked of Jesus when in verse thirteen, of Daniel eight, the question is asked, “How long?”
基督勿單立辣水面浪回答一隻問題,該問題開頭還是用「幾時長久?」這幾隻字。「幾時長久?」是一種預言性个象徵;同樣,辣《但以理書》第八章第十三節裡,向耶穌也問着這問題:「幾時長久?」
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
有一个向立勒河水以上、身穿细麻衣个人讲:迭些奇异个事体,到底要到几时才告终?
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:6, 7.
我聽見其個穿細麻衣個人,立勒河水以上;伊向天舉起右手搭左手,指着永遠活勒個主起誓,講:此事要到一載、兩載、半載;等到分散聖民權能個事成全了,這一切事也就都完結了。Daniel 12:6, 7.
The question presented to Jesus, represented as the man in linen, in the vision of the Hiddekel river is, “How long shall it be to the end of these wonders?,” and in the vision of the Ulai river Jesus, represented as Palmoni (that certain saint) is asked, “How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?”
喺希底結河个異象當中,向耶穌所提出个問題——彼位喺異象裏向著穿細麻衣个人所表明个——乃是:「到該等奇事个終局,還要幾久?」;而喺烏萊河个異象當中,耶穌以巴勒摩尼(即某一位聖者)个身分被問著:「關於常獻个祭,及使荒涼个過犯,以致聖所同軍旅都被踐踏个異象,要到幾久呢?」
Sister White states that the visions given to Daniel by the banks of the great rivers of Shinar are now in the process of fulfillment, and in connection with both river visions, Jesus is asked the prophetic ‘question,’ which always produces the Sunday law as the ‘answer.’ Yet both answers are presented within the context of prophetic time, which ended in 1844. The pioneers correctly identified the answer to the question of chapter eight and the Ulai river vision, and they understood 1798 was when the scattering of the power of God’s people ended. But after 1844, when ‘time application’ of God’s prophetic Word ended, the prophetic question of “How long?” restates the pioneer understanding as ‘unto 2300 days then shall the sanctuary be cleansed at the soon-coming Sunday law’ and “all” the “marvels” in Daniel’s final vision will be accomplished, when the scattering of the holy people for three and a half symbolic days, ends.
懷愛倫姊妹講,賜畀但以理、臨勒示拿大河之濱个異象,現今正當應驗个過程當中;並且,連絡到兩個河邊異象,耶穌都受著先知性个「問題」所問,而此問題總是產生主日法作為其「答案」。然而,兩個答案攏是擺勒先知時間个背景之內提出个;此先知時間已經終結於一八四四年。先驅者正確地認明了第八章个問題以及烏萊河異象个答案,並且伊拉也明白,一七九八年就是上帝百姓權能被分散之時結束个年份。但勒一八四四年之後,當上帝先知話語个「時間應用」終止了,先知性个「幾時呢?」這個問題,就重新表述先驅者个理解,成為「直到二千三百日,彼時聖所將於即將來臨个主日法之時得著潔淨」;並且但以理末了異象當中个「一切」「奇事」,都將完成,當聖民被分散三年半象徵性日子个時期結束个時候。
The Hiddekel river vision of the last three chapters of Daniel and the Ulai river vision of chapters seven through nine are identified by Sister White as the “great rivers of Shinar.” All historical and biblical scholars identify that there are only two rivers, and they are both great rivers, that are associated with Shinar. Those two rivers are the Tigris (Hiddekel) and the Euphrates. The Ulai river is not the Euphrates of Shinar, it is a small man-made channel river in Persia, not Shinar. The Ulai river in the vision that contains the foundation and central pillar of Adventism is not located in Shinar, yet the prophetess identifies the Ulai as the Euphrates, one of the great rivers of Shinar.
《但以理书》末后三章里向希底结河所见个异象,搭第七章到第九章里向乌莱河所见个异象,蒙怀爱伦姊妹认定为“示拿个大河”。一切历史学者搭《圣经》学者侪认得清爽:搭示拿有关联个河,只两条,而且两条侪是大河。该两条河就是底格里斯河(希底结)搭幼发拉底河。乌莱河并弗是示拿个幼发拉底河;伊是波斯境内一条细小个人工水道,并弗是示拿个河。《复临运动》个根基搭中央柱石所建立个该异象里个乌莱河,并弗位于示拿;然而,该女先知却认定乌莱河就是幼发拉底河,就是示拿个大河之一。
The Hiddekel vision presents the external history of the dragon, the beast and the false prophet leading the world to Armageddon, and the Ulai vision represents the work of Christ in combining His Divinity with man’s humanity. Prophetically inspiration uses the Ulai river as a second witness with the Euphrates River to identify the work that is accomplished by Christ in joining His Divinity with humanity.
希底結个異象陳示龍、獸搭假先知領世界走向哈米吉多頓个外在歷史;烏萊个異象則表明基督將伊个神性搭人个人性結合起來个工作。按預言个啟示,烏萊河搭幼發拉底河一同作第二个見證,來指明基督將伊个神性搭人性聯合所成就个工作。
The Euphrates and Tigris both began in Eden and run through the length of covenant history. When they flow into the central pillar of Adventism on October 22, 1844, the Euphrates is combined with the man-made Ulai canal to represent the combination of Divinity with humanity, that is accomplished by the exercise of faith in those represented as the one hundred and forty-four thousand. The Ulai represents a test upon the authority of God’s prophetic Word, for it places the authority of Ellen White identifying the Persian Ulai river as one of the great rivers of Shinar in contradiction with the world’s experts.
幼发拉底河搭底格里斯河,兩條攏是起頭於伊甸,並且貫穿盟約歷史个全程。當伊拉到 1844 年 10 月 22 號,流入復臨信仰中央个柱石辰光,幼发拉底河就搭人工開鑿个乌莱運河合併,來表明神性搭人性个結合;此項結合,乃是透過那些被表徵為十四萬四千人者所操練个信心而完成个。乌莱表明一場關乎上帝先知之道權威个試驗,因為伊將艾倫·懷特把波斯个乌莱河認定為示拿大河之一个權威,置於同世界專家相矛盾个地位。
The symbol of the Ulai river represents a test over man’s word or God’s Word. Are men correct, or are the words set forth by Sister White, correct? Does the Ulai river represent a single river in Persia, or does it represent a prophetic river which consists of waters from Eden mingled with waters from men?
烏萊河个表號,代表對人个言語抑是上帝个道所作个試驗。是人講得對,抑是懷愛倫姊妹所陳明个話語對?烏萊河是代表波斯一條單獨个河,抑是代表一條預言个河流,係由伊甸个水摻合人个水所組成?
There may be many options to this dilemma I have raised, but I will lay out some thoughts so you see my point. Are the worldly historians and theologians correct and Sister White is wrong? No one disputes that the “great rivers of Shinar” are the Tigris and Euphrates. So, when Sister White identifies the river Ulai in Persia as a great river of Shinar is she a false prophet? Or, is she a true prophet, who made a mistake? How many mistakes can a true prophet make before they cross the line and become a false prophet? Or, are the historians wrong? Or, is she actually correct? Or are the historians and Sister White both correct? I raised this dilemma for the purpose of using the explanation of the dilemma as an added point to the man who is in linen, standing upon the river, who is asked, “How long?” in both the vision of the Hiddekel and Ulai rivers.
對於我所提出個一個兩難困局,也許有許多種選項;不過,我要擺出幾點想法,叫儂看見我個意思。究竟是屬世個歷史學家同神學家對,而懷愛倫姊妹錯?無人爭議「示拿個大河」就是底格里斯河同幼發拉底河。若是介樣,當懷愛倫姊妹把波斯個烏萊河指認為示拿個一條大河個辰光,伊是不是一個假先知?抑或,伊是一個真先知,不過犯了一個錯誤?一個真先知要犯幾多錯誤,纔算越過界線,變做假先知?抑或,是歷史學家錯?抑或,伊其實是對個?抑或,歷史學家同懷愛倫姊妹兩家攏是對個?我提出介個兩難困局,目的乃是要用對介個困局個解說,來作為關於那位穿細麻衣個人、立勒河水以上、並且勒希底結河同烏萊河兩個異象當中攏被問著「要到幾時?」個那一位個一個附加論點。
In Daniel chapter eight, Daniel is at Susa, in Persia, and Susa is on the river Ulai that due to the agriculture industry includes the natural river and also a series of man-made aqueducts. As the Ulai flows down another one hundred and fifty miles or so, it connects with the confluence of the Tigris and Euphrates rivers. The Tigris and Euphrates that began in Eden eventually join, and when they do merge, the Ulai River from Persia connects at the same point. When the Ulai River meets the marsh system of the Tigris at the confluence of the Tigris and Euphrates, the Ulai becomes part of the water that makes up the great rivers of Shinar. The historians are correct, and so too, is Sister White.
但以理第八章里,但以理当辰勒波斯个书珊;书珊位勒乌莱河边浪。乌莱河因着农业个缘故,弗单包括天然个河道,也包括一系列人工开凿个水道。乌莱河再向下流约一百五十英里,就通到底格里斯河同幼发拉底河个交汇之处。发源于伊甸个底格里斯河同幼发拉底河,末后总归要会合;伊拉一旦并流,来自波斯个乌莱河也就勒同一地点接上去。乌莱河勒底格里斯同幼发拉底两河汇流之处,碰着底格里斯河个沼泽水系个辰光,乌莱河就成为构成示拿大河之水个一部分。历史学家讲得对,怀姊妹讲得也对。
When Sister White identifies the vision of the Ulai in chapter eight, she is identifying a river that is known for its man-made aqueduct system that joins the Tigris and Euphrates rivers, which represent two periods’ of 2520 years, that concluded in 1798 and 1844.
當懷愛倫姊妹指明第八章烏萊个異象辰光,伊所指認个,乃是一條以人工導水渠系統著名个江河;該導水渠將底格里斯河搭幼發拉底河連接起來,而此兩條河乃表徵兩段二千五百二十年个時期,終結於1798年搭1844年。
An ancient name for the Tigris is the Hiddekel, and in relation to the Euphrates both rivers have been specifically located prophetically as being associated with Assyria and Babylon, who are also identified as two lions that were to chastise God’s sheep. Those two desolating powers prefigured the two desolating powers of pagan Rome and papal Rome, which are symbols of a man and a woman, or a church and a state. Pagan Rome was the man representing statecraft, and papal Rome is the impure woman of churchcraft. Assyria was the man and Babylon the woman in their prophetic relationship, thus identifying the Tigris as the man and the Euphrates as the woman.
底格里斯河有一隻古名,叫作希底結;並且,就其同幼發拉底河个關係來講,預言曾明白指出,兩條河都同亞述與巴比倫有關;而亞述同巴比倫也被認作兩隻獅子,係用來懲治上帝个羊群。彼兩個使地荒涼个權勢,乃係異教羅馬同教皇羅馬兩個使地荒涼个權勢个預表;後者象徵一個男人同一個女人,抑或講,一個教會同一個國家。異教羅馬係男人,代表政治權術;教皇羅馬則係教會權術之污穢女人。亞述同巴比倫喺其預言性个關係之中,前者為男人,後者為女人;因此,底格里斯河就被指認為男人,幼發拉底河則被指認為女人。
The Tigris River is the river of statecraft that reached to 1798, and the Euphrates of churchcraft reached to 1844. The Euphrates had to reach to 1844, for the message of 1844 was about Babylon, (the Euphrates) which fell again in 1844. As the Euphrates produced a waterfall in 1844, the Ulai river, which had also joined the confluence as a symbol of human works, combined with the other river’s water. The river of statecraft was damned up in 1798, when the civil authority was removed from the papal power. In that same year the United States begins to reign as the earth beast and sixth kingdom of Bible prophecy. The Tigris River is damned up in 1798, exactly where the state will eventually force the entire world to break down the dam, which now holds back the floods of papal persecution about to sweep over the world as an overwhelming flood. That wall, or dam is the wall of separation of church and state.
底格里斯河,乃係政務之河,延伸到 1798 年;幼发拉底河,乃係教務之河,延伸到 1844 年。幼发拉底河必须延伸到 1844 年,因爲 1844 年个信息係关乎巴比伦(即幼发拉底河);巴比伦也喺 1844 年再一次倾倒。正如幼发拉底河喺 1844 年形成瀑布一样,乌莱河——同样作为人类行为之象征而汇入交汇处——也同别个河个水合拢勒一道。政务之河喺 1798 年被拦阻,正当世俗权柄从教皇权势中被除脱之时。也就喺同一年,美国开始以地兽并《圣经》预言中第六国个身份掌权。底格里斯河喺 1798 年被拦阻,恰恰就喺将来国家终必强迫全世界拆毁堤坝个地方;而今,这堤坝正拦阻着即将像滔天洪水一般席卷世界个教皇逼迫之洪流。该堵墙,或该道堤坝,便係政教分离之墙。
In 1844, both the Euphrates and Ulai identify the message of 1844 as the fall of Babylon, and also as the very work which Christ began in 1844, when, as the Messenger of the Covenant He purged the waters of Babylon and human works out of a people who were to enter into His sanctuary—a people who needed to be cleansed before they entered into the Most Holy Place. The final cleansing of those people was accomplished with the rain which poured out under the message of the Midnight Cry, and those rain drops of the Midnight Cry message were distilled from the waters of the Tigris, as the Millerites identified papal Rome and 1798, and as they identified the fall of Babylon and were cleansed in advance of the closed door by the message, or you might say—cleansed by the rain that came from the distilled waters of the Ulai, the Tigris and the Euphrates rivers, as they presented the message of Daniel 8:14, and fulfilled the message of the Midnight Cry in advance of the opening of the antitypical Day of Atonement.
到1844年,幼发拉底河同乌莱河两者,侪指明1844年个信息就是巴比伦个倾倒,也就是基督在1844年所开始个正工作;当时,祂作为立约个使者,将巴比伦个水同人类个作为,从一班将要进入祂圣所个子民当中涤除出去——这一班子民,在进入至圣所之前,需要先受洁净。对此班子民个最后洁净,系借着在子夜呼声信息之下倾降下来个雨而成就;而子夜呼声信息个这一滴滴雨露,乃是从底格里斯河个水当中蒸馏出来个;正如米勒派认明了教皇制罗马同1798年,也正如伊拉认明了巴比伦个倾倒,并且在关闭之门以前,借着这信息而先得洁净;或者也可以讲——伊拉系借着从乌莱河、底格里斯河同幼发拉底河之蒸馏诸水而来个雨得着洁净;因为伊拉宣讲了《但以理书》8:14个信息,并且在预表性赎罪日展开之前,成全了子夜呼声个信息。
When Christ is standing upon the waters of the Hiddekel in verse seven of chapter twelve of Daniel, He is standing on the waters of the Tigris, the waters of statecraft in the vision that outlines the final movements of human statecraft leading to the close of probation. He is standing there answering the question of the previous verse, just as in the vision of the Ulai River, the man in linen, who there is Palmoni, the Wonderful Numberer, provides an answer, to a question of the previous verse. In both instances the dialogue is heavenly dialogue between angels and Christ, and in both instances the question is, “How long?”
當基督立勒《但以理書》第十二章第七節希底結个水面浪向辰光,伊所立个,就是底格里斯河个水,也就是該個異象當中政治權術个水;該個異象勾勒出人類政治權術末後个行動,直至恩典時期个結束。伊立勒該面,回答前一節个問題;正如烏萊河个異象裡向,穿細麻衣个人——彼處就是帕勒摩尼(Palmoni),奇妙个計數者——也對前一節个問題作出回答。兩個情形裡向,該個對話攏是天上个對話,是天使同基督之間个對話;兩個情形裡向,所問个問題攏是:「還要到幾時?」
The answer is unto 2300 days, in chapter eight and chapter twelve it is “a time, times, and an half.” The answer is understood as 2300 years and 1260 years, but in 1844 God placed a prohibition on the application of time within the prophetic message, for time is no longer. What is Palmoni the man clothed in linen’s answer for His final generation? The question of “How long?” has been shown upon many witnesses to identify the Sunday law as the answer to the question, so is the sanctuary cleansed at the Sunday law, and are “all these wonders” finished at the Sunday law? What are the “wonders” that are finished at the Sunday law, and when did those “wonders” start?
答案係到二千三百日;喺第八章同第十二章裡,乃是「一載、二載、半載」。呢個答案一向被明白做二千三百年同一千二百六十年;但到一八四四年,上帝喺預言信息之中,對時間个運用設立了禁令,因為時間已經不再有了。對佢末後一代,穿細麻衣个人子巴勒摩尼个回答是啥?「要到幾時呢?」个問題,已經藉着許多見證顯明,指出星期日法案就是對呢個問題个答案;咁樣,聖所是喺星期日法案个時候得着潔淨麼?「呢一切奇事」也是喺星期日法案个時候完畢麼?喺星期日法案个時候完畢个「奇事」究竟是啥?而且,呢些「奇事」又是從幾時開始个?
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
后来我但以理一望,看见另外两位立勒该河岸边,一位勒此岸,一位勒彼岸。其间有一位对那位穿细麻衣、立勒河水之上的人讲:这些奇事,到底还要几时方才终结?
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:5–7.
我听见个着细麻衣个男子,立勒河水以上;伊向天举起右手搭左手,指着个永远活着个主起誓讲:这事要到一载、两载、半载;等到圣民个权能分散净尽个辰光,这一切事体就都要完结。Daniel 12:5–7.
The symbolic question of “How long?” marks the Sunday law, and the angel asked not when was the Sunday law, but when was the end of the wonders. The “wonders” end at the Sunday law, so what are the wonders that lead to the Sunday law? Or to be more specific what are the “wonders” represented in the vision given by the Hiddekel, represented in chapters ten through twelve? If we can determine what the “wonders” are, we may find when the “wonders” start. In Daniel ten Gabriel specifically identifies what his purpose was in his interaction with Daniel during the vision.
象徵性个「幾時?」个問題,標誌著星期日法;該天使所問个,弗是星期日法係何時,乃是異事个結局係何時。「異事」到咾星期日法便告終止;故此,導向星期日法个異事是何等異事?抑或講得更確切些,希底結河邊所賜异象中、就是第十章到第十二章所表現个「異事」,究竟是啥?若我伲能夠斷定「異事」是啥,就或者能夠尋著「異事」起頭个時候。喺《但以理書》第十章裡,加百列明明白白指出,佢喺異象當中同但以理交接,其目的究竟是啥。
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.
如今我来,是要叫侬明白末后日子侬百姓所要遭遇个事;因为这异象还关乎许多日子。 但以理书 10:14。
Gabriel came to make God’s people understand what shall befall them in the latter days. To assume that the prophecies in Daniel twelve which were correctly understood by the Millerites, but to use that acknowledgement to deny the application of the chapter to the last days—is to defeat Gabriel’s stated purpose. Once Gabriel begins the prophetic narrative in verse one of chapter eleven on through to the third verse of chapter twelve, the history represented is the external prophetic details of how the dragon, the beast and the false prophet lead the world to Armageddon. There are passages within the chapter that describe God’s people being persecuted, but the history of chapter eleven is primarily an external revelation. This means that chapter ten and chapter twelve represent an alpha and an omega within Daniel’s final vision, for unlike chapter eleven they both describe an internal message identifying the sealing of the one-hundred and forty-four thousand. The middle chapter is the rebellion of mankind as represented by the king of the north, the pope of Rome, and the alpha chapter ten, along with the omega chapter twelve identify the internal experience of the one hundred and forty-four thousand in the latter days. All three chapters lead to the close of probation, the alpha chapter begins with the fear of God that separates two classes of worshippers, and by the end of the chapter Daniel is given a doubling of power, thus identifying the first and second angels’ messages. Chapter twelve is the omega chapter and it identifies the judgment message of the third angel.
加百列来,是要叫上帝个子民明白,末后个日子里将有啥事临到伊拉。若承认《但以理书》第十二章里个预言曾拨米勒派正确地明白,却又拿此一承认来否认本章对于末后日子个适用——就是推翻加百列所明讲个目的。自加百列从第十一章第一节开头叙述预言,一直到第十二章第三节为止,其中所表明个历史,乃是外在个预言细节,显明龙、兽并假先知怎样引领世界走向哈米吉多顿。本章之内固然有几段经文描述上帝个子民受逼迫,但第十一章个历史主要还是一种外在个启示。这就是说,第十章搭第十二章在但以理最后个异象之中,乃是一个阿尔法搭一个欧米伽;因为伊拉弗同第十一章一样,伊拉两章都描述一种内在个信息,指明十四万四千人受印个事。中间个一章,是人类个悖逆,借着北方王——罗马教皇——来表明;而阿尔法个第十章,连同欧米伽个第十二章,则指出末后日子里十四万四千人个内在经历。此三章都引到恩典时期个结束;阿尔法个一章起头于敬畏上帝,此种敬畏将敬拜个两等人分别出来;到本章末了,但以理得着能力个加倍,因此指明第一位搭第二位天使个信息。第十二章是欧米伽个一章,伊指出第三位天使个审判信息。
Chapter eleven details mankind’s rebellion from the destruction of Jerusalem unto the close of probation, which according to Sister White is an illustration of the close of probation at the end of the world. Daniel eleven starts at the destruction of Jerusalem, for Daniel is one of those who were taken to Babylon in the threefold destruction of Jerusalem that typified the destruction of the same city in 70 AD, and then again in the latter days as represented by the world.
第十一章詳述人類个悖逆,自耶路撒冷个毀滅起,一直到恩典時期个結束;照懷師母所講,這乃係世界末了恩典時期結束个一幅預表。〈但以理書〉第十一章起頭於耶路撒冷个毀滅,因為但以理正係喺耶路撒冷三重毀滅之中被擄到巴比倫个人之一;該三重毀滅預表了同一座城後來喺主後七十年个毀滅,隨後又喺末後日子裡、由世界所表徵个那一次毀滅。
Two literal destructions of Jerusalem that took place on the same day of the year six hundred and sixty-five years apart. Those two destructions were of the city where the Ark was supposed to be located. Shilo possessed the same prophetic characteristics and represents the first destruction of a city where God’s presence was located, or was supposed to be located. When Sister White employs the destruction of Jerusalem as a symbol of the destruction of the latter days, she is commenting on Christ’s sermon on the destruction of Jerusalem.
耶路撒冷有两次按字面应验个毁灭,相隔六百六十五年,却发生勒同一年个同一日。迭两次毁灭,都是临到那座本当安放约柜个城。示罗具有同样个预言性特征,表征着一座有上帝同在、或者本当有上帝同在个城所遭受个第一次毁灭。当怀姊妹用耶路撒冷个毁灭来作为末后日子毁灭个表号辰光,伊是在评述基督论到耶路撒冷毁灭个讲论。
Shilo, the destruction of Jerusalem under Nebuchadnezzar and Titus are three witnesses of the latter days as represented by the destruction of God’s city. Shilo is the first angel’s message which teaches to fear God, something Eli did not do, and give Him glory, something Eli did not do, for the hour of His judgment is come. The second angel’s message is where we find a doubling as represented by Nebuchadnezzar and Titus. The third destruction of Jerusalem, in the latter days is at the close of probation, which is the close of judgment.
示羅、耶路撒冷喺尼布甲尼撒同提多手下所遭个毀滅,乃係末後日子个三個見證,係藉着上帝之城个毀滅所表明个。示羅係頭一位天使个信息,教導人當敬畏上帝——此係以利所弗曾行个——並當將榮耀歸畀伊——此亦係以利所弗曾行个——因為伊審判个時辰已經來到。第二位天使个信息之中,阮看見一種加倍,係由尼布甲尼撒同提多所表徵个。第三次耶路撒冷个毀滅,喺末後日子,乃係恩典時期結束之時,也就係審判結束之時。
Chapter eleven is the external history of the three angel’s messages. It is sandwiched between chapter ten’s vision of separation and three empowering touches that takes place on the twenty-second day of Daniel’s vision. This means that chapter twelve will also be about the internal story of what befalls God’s people in the latter days. It also means that the light within chapter twelve is twenty-two times more brilliant than the light in chapter ten.
第十一章係三位天使信息個外在歷史。伊夾勒第十章個異象——分離並且三次賦能個觸摸——當中;此異象發生勒但以理異象個第二十二日。箇意味住,第十二章也將論到末後日子裡上帝子民所遭遇個內在故事。箇也意味住,第十二章裡個光,比第十章裡個光明亮二十二倍。
In the vision of the Ulai, Christ was also asked “How long?” The previous twelve verses leading to the question in verse thirteen, were identifying external prophetic history representing important details about the powers of Bible prophecy. Those twelve verses were simply repeating and enlarging upon the history represented in chapter seven. The prophetic history set forth in those verses is repeated and enlarged upon in chapter eleven beginning in the time of the Medes and Persians. The last half of chapter eight and all of chapter nine is the representation of God’s last day people by the prophet Daniel. The vision of prophetic history found in the vision of the Ulai rivers three chapters, along with the representation of God’s people in the chapters by Daniel’s interaction with Gabriel, is the alpha to the omega of chapters ten through twelve.
勒乌莱异象里,基督也曾受问:“还有多少辰光?”第十三节里向仔个问题之前个十二节,经文所指明个,是外在个预言历史,表明圣经预言诸般权势个重要细节。仔十二节,不过是重述并扩展第七章里所表征个历史。该等经文所陈明个预言历史,到第十一章里,自玛代同波斯个时代起,又再被重述并扩展。第八章后半同第九章全章,乃是先知但以理对上帝末后日子之子民个表述。乌莱河异象中所见个预言历史,连同但以理借着伊同加百列个互动于诸章里对上帝子民个表述,正是第十章到第十二章个阿拉法同俄梅戛。
Because the Hiddekel is the omega and the Ulai the alpha, the power represented by the light that is unsealed in chapter twelve, when the time of the end is reached, is twenty-two times brighter than the vision which is the central pillar and foundation of Adventism. This being the case; the light of Daniel’s last vision is directly identified as light associated with God’s people in the latter days. When the angel asks the man clothed in linen, “How long?” to the end of these wonders, the wonders are those who shine as the stars forever and ever as Abram’s covenant history echoes of a command for Abram to look to the stars. The wonders in Daniel twelve is the transformation of human beings into the ensign of the one hundred and forty-four thousand.
因爲希底結係俄梅伽,烏萊係阿勒法,所以第十二章裡向封印解開个光,當末時來到辰光,其所表明个權能,比那作爲復臨信仰中央柱石同根基个異象,要光明二十二倍。既然如此;但以理最後一个異象个光,就直接被指明爲末後日子裡同上帝子民相關个光。當天使問着那位穿細麻衣个人:「還要幾時?」這些奇事纔會到終局,所講个奇事,就係那些永永遠遠發光如星个人,正如亞伯蘭之約个歷史回響着一條命令,吩咐亞伯蘭去望辰星一樣。但以理第十二章裡个奇事,乃係人類被變化成爲十四萬四千人之旌旗。
In an earlier point we identified that verse eleven of Daniel twelve identifies a prophetic period that consist of two periods, the first of which is thirty years. In order to place the proper emphasis on verse eleven, I went to verse seven; to show Christ’s direct involvement with the wonders He accomplishes among His people in the latter days.
前頭一點我儕已經指出,但以理書十二章十一節指明一段預言時期,該段由兩個時期組成,其中頭一段是三十年。為著妥當著重十一節,我轉到第七節;要顯明基督直接參與伊在末後日子中於伊子民當中所成就个奇事。
In returning to verse eleven I wish to remind you that chapter twelve is directly called the “latter days” by Gabriel. In the days of the one hundred and forty-four thousand, the days in which they are sealed and enter into covenant with God; according to the book of Daniel, there will be a message unsealed that will swell into a loud cry. That message is represented in chapter twelve by three distinct prophetic periods, that have already been defined by the Millerites, and thereafter endorsed by the Spirit of Prophecy. Those three periods do not represent time, for the very same angel who holds up both hands to heaven in chapter twelve, held up one hand to heaven in Revelation ten, and swore there would be time no longer. That pronouncement in 1844 means that the three prophetic periods in Daniel twelve are symbolic periods that are not meant to represent time.
转回第十一节,我想要提醒侬:第十二章是加百列亲自径直称作“末后日子”个。到了一百四十四千个人个日子,就是伊拉受印、并且进到与上帝立约个日子;照《但以理书》所讲,必有一条曾经封住个信息得着开启,而且要膨胀成为大声呼喊。该个信息,在第十二章里向,是用三个分明个预言时期来表明个;这三个时期,已经被米勒派界定过,后来又得着预言之灵个认可。该三个时期并不是代表时间,因为正是同一个天使,在第十二章里向两只手举向天,在《启示录》第十章里向曾经一只手举向天,并且起誓说,时间不再有了。1844年个该个宣告,意思就是:《但以理书》第十二章里个三个预言时期,是象征性个时期,并不是要拿来代表时间个。
Therefore, when the middle symbolic prophetic period in Daniel twelve is a twofold period that begins with thirty years in the very chapter that Michael stands up, then you know that the twofold period beginning with thirty years is the perfect fulfillment of Abram’s alpha prophecy. The omega of the time prophecy which begins covenant history in terms of a chosen people, reaches its perfect fulfillment in the same chapter which is the climax of Daniel’s testimony of what will befall God’s people in the last days.
故此,當《但以理書》第十二章中間該個象徵性个先知時期,乃是一個雙重个時期,並且正是在彌迦勒站起來个該一章裡,以三十年作起頭,爾等就曉得:這個以三十年起頭个雙重時期,正是亞伯蘭阿爾法預言个完全應驗。那個時間預言之歐米伽,按一個蒙揀選之百姓來講,開啟了聖約歷史,並且在同一章裡達到其完全應驗;而該章正是《但以理書》對於上帝子民在末後日子將要遭遇何事之見證个高潮。
At the time of the end, the book of Daniel is unsealed and the light produced seals God’s people. At the time of the end, the book of Daniel is unsealed and the light produced is represented by three prophetic periods within Daniel’s last chapter. That chapter is the omega of the three chapters that make up the Hiddekel vision, and the Hiddekel vision is the omega to the three chapters that represent the alpha of the river visions of Daniel. The rivers that began in Eden finally ended up with Daniel, and then God’s prophetic Word brought them to the Millerite movement of the first and second angel, the alpha movement of the three angels’ two movements. The 1290 years of verse eleven are the omega to Abram and Pauls’ 430-year prophecy.
到末時,《但以理書》得着開封,而所發出个亮光就印上帝个子民。到末時,《但以理書》得着開封,而所發出个亮光,就由《但以理書》末一章裏三個預言時期來表明。該章乃係構成希底結異象个三章之歸結,而希底結異象又係代表《但以理書》河流諸異象起首三章之歸結。起頭於伊甸个諸河,終久歸到但以理這裏,隨後,上帝預言个聖言又將伊拉到米勒派第一位同第二位天使个運動,就是三位天使兩個運動之起首个運動。《第十一節》內个一千二百九十年,乃係亞伯蘭同保羅四百三十年預言个歸結。
Before we continue on in Daniel twelve and its connection to Abram’s prophecy it is good to remember who Paul was. Paul was not only the apostle to the Gentiles, but just as importantly he presented his message through God’s prophetic Word. More importantly than that, is that Paul was a dispensational prophet. A dispensational prophet is a prophet raised up to guide God’s people from one dispensation to another like unto Moses, from altar worship to sanctuary worship; John the Baptist; from the earthly sanctuary to the Heavenly Sanctuary. Paul recorded more information and rules of the application of the literal to the spiritual than all the other Bible authors combined, by far! He was raised up to explain the transition of literal to spiritual in the context of God’s covenant people.
㧯阿拉继续来看《但以理书》第十二章以及伊同阿伯兰预言个关联以先,先要记得保罗是啥人。保罗弗但是奉差遣到外邦人当中个使徒,而且同样要紧个是,伊是凭着上帝预言个圣言来陈明伊个信息。比此更加要紧个是,保罗是一个时代性个先知。时代性个先知,就是蒙兴起、引导上帝子民从一个时代转到另一个时代个先知,正像摩西一样,带领百姓从祭坛敬拜转到圣所敬拜;又像施洗约翰一样,从地上个圣所转到天上个圣所。保罗所记载、有关从字面到属灵之应用个资料并规例,比其余一切《圣经》作者合起来还要多得远远超过!伊蒙兴起,正是为着在上帝立约子民个范围当中,解释从字面转到属灵个过渡。
Paul is the connecting link between the covenant promises of Abraham’s chosen people, when that chosen people transitioned from literal to spiritual. If you are not settled into the role of who Paul was in covenant history, then you might not see how divinely fitting it is, that the first-time prophecy of God’s covenant people is a twofold time prophecy that begins with a 30-year period. One prophecy put in place by the father of the chosen people, and when they transition to a spiritual chosen people, a dispensational prophet was raised up to identify and explain that transition, and also to ratify Abram’s time-prophecy with a second witness from the New Testament aligned with the first witness from the Old Testament. Abram at the start, then Paul at the end typify the significance of the 1290 of the latter days.
保罗乃是亚伯拉罕蒙拣选之民之约应许之间个连接环节;正当该蒙拣选个百姓从字面上个转作属灵个辰光,伊就立勒其中。倘使侬对保罗勒圣约历史里向个角色还呒没安定清楚,侬就未必看得出:上帝圣约子民个头一回辰光预言,原来是一个双重个辰光预言,并且是从一个三十年个时期开头;这是何等合乎神圣安排。一个预言,是由蒙拣选之民个祖先所设立个;及至伊拉转向属灵个蒙拣选之民个辰光,上帝又兴起一位时代安排中个先知,来指明并讲明此种转变,并且也用新约里向第二个见证,去印证亚伯兰个辰光预言,使之与旧约里向头一个见证相符合。起头是亚伯兰,末后是保罗;伊拉一同预表末后日子一千二百九十个意义。
We will continue in the next article.
阿拉将勒下篇文章里继续。
“Zechariah’s vision of Joshua and the Angel applies with peculiar force to the experience of God’s people in the closing scenes of the great day of atonement. The remnant church will then be brought into great trial and distress. Those who keep the commandments of God and the faith of Jesus will feel the ire of the dragon and his hosts. Satan numbers the world as his subjects; he has gained control even of many professing Christians. But here is a little company who are resisting his supremacy. If he could blot them from the earth, his triumph would be complete. As he influenced the heathen nations to destroy Israel, so in the near future he will stir up the wicked powers of earth to destroy the people of God. Men will be required to render obedience to human edicts in violation of the divine law.
「撒迦利亚所见约书亚同天使个异象,特别有力地适用于上帝子民㑚大赎罪日终局场景当中个经历。余剩个教会到辰光要被带到极大个试炼同困苦里向。凡遵守上帝诫命并持守耶稣信仰个人,要感受到龙同伊个众军个忿怒。撒但将全世界算作伊个臣民;伊已经掌握了甚至许多自称为基督徒个人。总归,此地有一小群人,正抵挡伊个霸权。假使伊能够将伊拉从地上抹去,伊个胜利就要完全了。撒但怎样曾煽动外邦列国毁灭以色列,照样,弗远个将来伊也要激动地上邪恶个势力去毁灭上帝个子民。人要被要求顺服人个法令,以致违犯上帝个律法。」
“Those who are true to God will be menaced, denounced, proscribed. They will be ‘betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends,’ even unto death. Luke 21:16. Their only hope is in the mercy of God; their only defense will be prayer. As Joshua pleaded before the Angel, so the remnant church, with brokenness of heart and unfaltering faith, will plead for pardon and deliverance through Jesus, their Advocate. They are fully conscious of the sinfulness of their lives, they see their weakness and unworthiness; and they are ready to despair.
“忠于上帝个宁,会受着威吓、受着斥责、受着禁绝。伊拉要‘被爹娘、弟兄、亲眷并朋友出卖’,甚至于死。路加福音 21:16。伊拉唯一个盼望是在上帝个怜悯里;伊拉唯一个保障就是祈祷。正像约书亚在天使面前恳求一样,余剩个教会,也要带着忧伤痛悔个心,并坚定不移个信心,藉着耶稣——伊拉个中保——恳求赦免并拯救。伊拉完全晓得自家生命个罪恶,伊拉看见自家个软弱搭不配;伊拉也几乎要绝望。”
“The tempter stands by to accuse them, as he stood by to resist Joshua. He points to their filthy garments, their defective characters. He presents their weakness and folly, their sins of ingratitude, their unlikeness to Christ, which has dishonored their Redeemer. He endeavors to affright them with the thought that their case is hopeless, that the stain of their defilement will never be washed away. He hopes so to destroy their faith that they will yield to his temptations, and turn from their allegiance to God.
“个试探者立勒旁边控告伊拉,正如伊立勒约书亚旁边抵挡伊一样。伊指出伊拉个污秽衣裳,伊拉个有亏欠个品格。伊陈明伊拉个软弱搭愚昧,伊拉忘恩个罪,伊拉弗像基督之处;格一切已经羞辱了伊拉个救赎主。伊尽力用伊拉个景况无望个念头来惊吓伊拉,叫伊拉想自家污秽个斑点永远也洗弗脱。伊盼望借此毁坏伊拉个信心,叫伊拉屈从于伊个试探,并转离对上帝个忠诚。 ”
“Satan has an accurate knowledge of the sins that he has tempted God’s people to commit, and he urges his accusations against them, declaring, that by their sins they have forfeited divine protection, and claiming that he has the right to destroy them. He pronounces them just as deserving as himself of exclusion from the favor of God. ‘Are these,’ he says, ‘the people who are to take my place in heaven, and the place of the angels who united with me? They profess to obey the law of God; but have they kept its precepts? Have they not been lovers of self more than lovers of God? Have they not placed their own interests above His service? Have they not loved the things of the world? Look at the sins that have marked their lives. Behold their selfishness, their malice, their hatred of one another. Will God banish me and my angels from His presence, and yet reward those who have been guilty of the same sins? Thou canst not do this, O Lord, in justice. Justice demands that sentence be pronounced against them.’
“撒但對伊所引誘上帝子民去犯个罪,有精確个曉得;伊就極力控告伊拉,宣稱伊拉因著自家个罪,已經喪失了神聖个保護,並主張伊有權柄去毀滅伊拉。伊斷言,伊拉理當像伊自家一樣,該當被摒棄喺上帝个恩寵之外。『這些人,』伊講,『就是要喺天上代替我个位子,也代替那些跟我聯合个天使个位子个人民麼?伊拉自稱順服上帝个律法;但伊拉有遵守其中个誡命麼?伊拉豈不是愛自家過於愛上帝麼?伊拉豈不是將自家个利益擺喺事奉伊之上麼?伊拉豈不是愛世界个事物麼?看伊拉一生所留下个罪。看伊拉个自私、伊拉个惡毒、伊拉彼此之間个仇恨。上帝會將我同我个天使從伊面前放逐出去,卻反過來賞賜那些犯了同樣罪个人民麼?主啊,按公義來講,儂弗能做這樣个事。公義要求對伊拉宣告定罪个判決。』”
“But while the followers of Christ have sinned, they have not given themselves up to be controlled by the satanic agencies. They have repented of their sins and have sought the Lord in humility and contrition, and the divine Advocate pleads in their behalf. He who has been most abused by their ingratitude, who knows their sin and also their penitence, declares: ‘The Lord rebuke thee, O Satan. I gave My life for these souls. They are graven upon the palms of My hands. They may have imperfections of character; they may have failed in their endeavors; but they have repented, and I have forgiven and accepted them.’
“弗过,基督个跟从者虽则犯过罪,却呒没将自家交拨撒但个势力来摆布。伊拉已经为自家个罪悔改,并且用谦卑懊悔个心寻求主;神圣个中保就替伊拉陈情。那一位最受伊拉忘恩负义所亏待个,既晓得伊拉个罪,也晓得伊拉个悔罪,就宣告讲:‘主责备侬,撒但。为仔这些灵魂,我舍忒我个生命。伊拉铭刻勒我个手掌心浪。伊拉个品格或者还有欠缺;伊拉勒伊拉个努力当中或者有过失败;但是伊拉已经悔改,而我已经赦免并接纳伊拉。’”
“The assaults of Satan are strong, his delusions are subtle; but the Lord’s eye is upon His people. Their affliction is great, the flames of the furnace seem about to consume them; but Jesus will bring them forth as gold tried in the fire. Their earthliness will be removed, that through them the image of Christ may be perfectly revealed.
撒但个攻击强猛,伊个迷惑细密;弗过主个眼目看顾伊个百姓。渠拉所受个苦难极大,炉火个烈焰看上去像是快要把渠拉吞灭;弗过耶稣要把渠拉带出来,像经火试炼个精金一样。渠拉个属地之性要被除去,叫基督个形像通得着渠拉身上完全显明。
“At times the Lord may seem to have forgotten the perils of His church and the injury done her by her enemies. But God has not forgotten. Nothing in this world is so dear to the heart of God as His church. It is not His will that worldly policy shall corrupt her record. He does not leave His people to be overcome by Satan’s temptations. He will punish those who misrepresent Him, but He will be gracious to all who sincerely repent. To those who call upon Him for strength for the development of Christian character, He will give all needed help.
有辰光,主看起来像是忘记了伊教会所遭着个危险,也忘记了仇敌加勒伊身浪个伤害。但上帝并呒没忘记。此个世界浪,再呒没啥事体比伊个教会更叫上帝心里珍爱。伊个旨意,并不是要叫属世个权谋败坏伊个记录。伊勿会听凭伊个子民给撒但个试探所胜过。凡歪曲伊个,伊必施行惩罚;但凡诚心悔改个,伊必向伊拉施恩。凡求告伊、为着发展基督徒品格而求力量个,伊必赐给一切所需要个帮助。
“In the time of the end the people of God will sigh and cry for the abominations done in the land. With tears they will warn the wicked of their danger in trampling upon the divine law, and with unutterable sorrow they will humble themselves before the Lord in penitence. The wicked will mock their sorrow and ridicule their solemn appeals. But the anguish and humiliation of God’s people is unmistakable evidence that they are regaining the strength and nobility of character lost in consequence of sin. It is because they are drawing nearer to Christ, because their eyes are fixed on His perfect purity, that they discern so clearly the exceeding sinfulness of sin. Meekness and lowliness are the conditions of success and victory. A crown of glory awaits those who bow at the foot of the cross.
「到末後个辰光,上帝个子民會為著此地所行个可憎之事歎息哀哭。𡀔拉眼淚,警戒惡人,叫伊拉曉得踐踏上帝律法个危險;又帶著講勿出口个憂傷,喺主面前謙卑自卑,懊悔認罪。惡人會譏誚伊拉个憂傷,也會嘲笑伊拉莊重个勸戒。總歸,上帝子民个痛苦搭自卑,乃是明明白白个憑據,證明伊拉正重新得著因罪失落个力量搭品格个高貴。正因為伊拉愈加親近基督,因為伊拉个眼目定睛喺伊全然个純潔之上,所以伊拉纔會看得恁清爽,罪是何等極重个罪。溫柔搭謙卑,是成功搭得勝个條件。榮耀个冠冕,正等待著那些俯伏喺十字架腳前个人。」
“God’s faithful, praying ones are, as it were, shut in with Him. They themselves know not how securely they are shielded. Urged on by Satan, the rulers of this world are seeking to destroy them; but could the eyes of God’s children be opened as were the eyes of Elisha’s servant at Dothan, they would see angels of God encamped about them, holding in check the hosts of darkness.
「向上帝忠信、恆切祈禱个眾人,彷彿是跟伊一同關閉勒伊个保守裡。渠等自家並弗曉得自家受著何等穩妥个庇蔭。受撒但催迫,這世界个掌權者正設法欲毀滅渠等;但是倘使上帝兒女个眼睛得開,親像以利沙个僕人勒多坍所看見个一樣,渠等就會看見上帝个使者紮營圍繞渠等,攔阻黑暗个軍旅。」
“As the people of God afflict their souls before Him, pleading for purity of heart, the command is given, ‘Take away the filthy garments,’ and the encouraging words are spoken, ‘Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.’ Zechariah 3:4. The spotless robe of Christ’s righteousness is placed upon the tried, tempted, faithful children of God. The despised remnant are clothed in glorious apparel, nevermore to be defiled by the corruptions of the world. Their names are retained in the Lamb’s book of life, enrolled among the faithful of all ages. They have resisted the wiles of the deceiver; they have not been turned from their loyalty by the dragon’s roar. Now they are eternally secure from the tempter’s devices. Their sins are transferred to the originator of sin. A ‘fair miter’ is set upon their heads.
当上帝个子民在伊面前刻苦己心、恳求心灵洁净个辰光,就有命令发出:“脱去伊个污秽衣裳”;又有安慰个话讲出:“看哪,我使侬个罪孽离开侬,我也要给侬穿上华美个衣裳。”撒迦利亚书 3:4。基督公义个无玷衣袍披戴到上帝经受试炼、受过试探而仍旧忠信个儿女身上。受人藐视个余民穿上荣耀个服饰,再也勿会给世界个败坏所玷污。伊拉个名字仍旧保留在羔羊个生命册上,登记在历代忠信之人当中。伊拉曾抵挡迷惑者个诡计;伊拉并呒没因龙个咆哮就离弃忠诚。如今伊拉永远稳妥,脱离试探者个机关。伊拉个罪转归到罪恶个始作俑者身上。一顶“华美个冠冕”安设在伊拉个头上。
“While Satan has been urging his accusations, holy angels, unseen, have been passing to and fro, placing upon the faithful ones the seal of the living God. These are they that stand upon Mount Zion with the Lamb, having the Father’s name written in their foreheads. They sing the new song before the throne, that song which no man can learn save the hundred and forty and four thousand which were redeemed from the earth. ‘These are they which follow the Lamb whithersoever He goeth. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb. And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.’ Revelation 14:4, 5.
「當撒但猶勒緊伊个控告个時節,聖潔个天使,雖然人看弗見,卻來來往往,將永生上帝个印記蓋勒忠信个人身浪。此等人就是佇錫安山頂同羔羊一同站立个,伊拉額角浪寫有天父个名。伊拉佇寶座前唱新歌;此歌,除開對地上贖買來个十四萬四千人以外,無一人能學。『此等人,就是無論羔羊往何處去,總是跟隨伊个。此等人是對人間贖來个,做獻與上帝及羔羊个初熟果子。伊拉嘴裡查弗著詭詐;因為伊拉佇上帝寶座前是無瑕疵个。』啟示錄14:4, 5。」
“Now is reached the complete fulfillment of the words of the Angel: ‘Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth My Servant the Branch.’ Zechariah 3:8. Christ is revealed as the Redeemer and Deliverer of His people. Now indeed are the remnant ‘men wondered at,’ as the tears and humiliation of their pilgrimage give place to joy and honor in the presence of God and the Lamb. ‘In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even everyone that is written among the living in Jerusalem.’ Isaiah 4:2, 3.” Prophets and Kings 587–592.
而今,天使所讲个话,已经得到完全个应验:「大祭司约书亚啊,现在侬该听;还有坐勒侬面前个同伴,也该听:因为伊拉是叫人惊异个人。看哪,我要使我个仆人,大卫个苗裔,生发出来。」撒迦利亚书 3:8。基督显明为伊子民个救赎主搭拯救者。如今,余剩个人确然是「叫人惊异个人」;因为伊拉朝圣旅程中个眼泪搭卑微,现今已经让位于勒上帝搭羔羊面前个喜乐搭尊荣。「到该日,耶和华个苗裔必华美尊荣,地个出产必为以色列逃脱个人显为荣美丰盛。将来,锡安剩下个人,耶路撒冷存留个人,就是凡记勒耶路撒冷活人册上个,都必称为圣。」以赛亚书 4:2, 3。」《先知与君王》587–592。