And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

到該辰光,必有許多人起來攻擊南方个王;爾民中間强暴个人也必自高自大,要應驗此異象;總歸伊拉必要傾倒。Daniel 11:14.

The correct identification of the power in the last days that is represented as Modern Rome, and therefore the power that “establishes the vision” is essential and salvational. It represents an element of the final testing process of the one hundred and forty-four thousand. The word “vision” in the verse is the same Hebrew word which Solomon chose when he identified why God’s people perish.

末後日子裏所表徵爲現代羅馬个該個勢力,若欲作出正確个辨認;因此,對於阿個「立定異象」个勢力个辨認,乃屬要緊,且關涉救恩。伊表明這是十四萬四千人最終試驗過程當中个一個要素。經文裏个「異象」一詞,就是所羅門用來指出爲何上帝个子民滅亡个同一個希伯來詞。

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.

無異象,民就放肆;惟遵守律法个,便為有福。箴言 29:18。

All the prophets are speaking more directly concerning the last days than any other period of sacred history, and Solomon’s warning about the need of possessing the “vision” is a life-or-death proposition. Truth always divides and produces two classes of worshippers, In the verse there is a class that perishes and a class that happily keeps the law. It should be noted however, that Solomon’s counsel is placed in the context of a controversy over “truth.” It is also in the context of the parable of the ten virgins, for the parable of the ten virgins is a primary illustration of the experience of God’s people in the last days.

眾申言者論及末後日子,較諸聖史其餘任何時期,總是講得更為直接;而所羅門關乎必須有「異象」之警戒,實在是一樁生死攸關之事。真理向來使人分別,並產生兩等敬拜者;在該節經文裡,有一等人滅亡,也有一等人歡然守律法。然而須當注意,所羅門之勸戒乃置於關乎「真理」之爭議背景之中。此亦是在十個童女之比喻的語境之中,因十個童女之比喻,正是上帝子民於末後日子之經歷的一個首要例證。

A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established forever. The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:11–18.

愚昧人个心思全然吐露;惟有智慧人把伊按捺到后来。君王若听信谎言,伊一切臣仆就都成为恶人。贫穷人搭欺诈个人相遇;耶和华使伊两个眼目都得光明。君王若凭忠信审判贫寒人,伊个宝座必永远坚立。杖搭责备赐下智慧;惟有任其自便个小囡,使伊母亲蒙羞。恶人增多个辰光,过犯也增多;惟义人必看见伊拉倾倒。管教侬个儿子,伊就使侬得安息;也必使侬个心灵得着喜乐。无异象个所在,百姓就放肆;惟有谨守律法个,便为有福。箴言 29:11–18。

It is not my intent to point a finger at those that may hold to a different understanding of Modern Rome than I do. My intent is to illustrate that Solomon is addressing two classes of worshippers, which he identifies as a “wise man” and a “fool.” The “fool” is also identified as the “wicked.” The wise and foolish virgins of the parable are also identified in the prophetic line of Daniel chapter twelve as the wise and the wicked.

我个本意,并勿是要指责那些对现代罗马个理解可能同我勿一样个人。我个用意,是要表明所罗门是在对两等敬拜者讲话,伊把伊拉辨明为“智慧人”搭“愚昧人”。“愚昧人”也被认作“恶人”。比喻里向个聪明童女搭愚拙童女,在《但以理书》第十二章个预言脉络里向,也被辨明为智慧人搭恶人。

Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.

許多人必得潔淨、得漂白、受熬煉;惡人卻仍要行惡:一切惡人都弗會明白;惟有智慧人會明白。Daniel 12:10.

Solomon and Daniel agree with one another, for all the prophetic testimony aligns in the last days. The wise understand the “increase of knowledge.”

所羅門搭但以理相互符合,因為一切先知性个見證勒末後个日子裡總歸一致。智慧个人明白「知識个增多」。

And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Daniel 12:3, 4.

有智慧个侬,必定会像穹苍个光辉恁般发亮;领许多人归向公义个侬,必定会像星宿一样,直到永永远远。总归,哦但以理啊,侬要把该些话封起来,也要把该本书封住,一直等到末后个辰光:会有许多人来回奔走,知识也会增多。但以理书 12:3, 4。

Verse ten identifies the three-step testing process that sifts the virgins, who are called to be among the one hundred and forty-four thousand. In both cases the sifting and testing process is based upon whether the virgins understand the increase of knowledge (the vision) that was unsealed at the time of the end in 1989.

第十節指出了篩選蒙召要歸入十四萬四千人之童女个三步試驗過程。兩種情形裡,篩選同試驗个過程攏係建立勒童女是否明白那於末時、1989年所開啟个知識增長(異象)之上。

“The time of the end” in the last days was 1989, when verses forty through forty-five of Daniel eleven were unsealed. It was then established that the subject of the verses was the final rise and fall of the king of the north. It was then established that the king of the north in the verses is the papal power of the last days. Inspiration never uses the expression “Modern Rome.” The expression was invented by me, to represent the papal power of the last days, for prophetically “modern” represents the last days. Ellen White never used the expression “Modern Rome.”

「末時个時候」佇末後个日子裡向,就是1989年,彼時《但以理書》第十一章第四十節到第四十五節得著開封。也就是佇彼時,經已確立,這幾節个主題乃是北方王末了个興起同敗落。也就是佇彼時,經已確立,這幾節裡个北方王,就是末後日子个教皇權勢。默示從來無用過「現代羅馬」个講法。這个講法是我所造出來个,用來代表末後日子个教皇權勢,因為就預言來講,「現代」乃是代表末後个日子。懷愛倫從來也無用過「現代羅馬」个講法。

There are incorrect views of who the king of the north represents in the last six verses of Daniel eleven, but there is only one correct understanding. The understanding that the king of the north in the verses is the papal power was derived from many prophetic witnesses. Verse forty begins by identifying the papacy receiving a deadly wound in 1798, then verses forty-one through forty-three identify the dynamics involved with the healing of the deadly wound. Verse forty-four describes the message that enrages the papacy and leads into verse forty-five when the papal power comes to its final and complete end. The vision that was unsealed in 1989, is the vision of the final rise and fall of the papal power in the last days. That vision is the increase of knowledge that produces and manifests two classes of worshippers, based upon their acceptance or rejection of the knowledge located in those verses.

但以理書十一章末後六節裏,對「北方王」所代表個人有錯誤个看法,弗過正確个理解只有一種。認為該等經文裏个北方王就是教皇權勢个理解,乃是從許多預言个見證所得出。第四十節先指出教皇權勢於一七九八年受着致命个創傷;接下來第四十一節到第四十三節,指出該致命創傷得着醫治所牽涉个各樣動態。第四十四節描寫激怒教皇權勢个信息,並引入第四十五節,於彼時教皇權勢走到其最終且完全个結局。於一九八九年被解開个異象,乃是末後日子裏教皇權勢最後个興起同敗亡个異象。該異象就是知識个增長;此種增長產生並顯明兩等敬拜者,乃係根據伊拉對彼等經文中所載知識个接受抑或拒絕。

According to the very same chapter where the increase of knowledge was unsealed in 1989, the “robbers of thy people,” who “exalt themselves” and ultimately “fall” are the symbol that establishes the “vision.” In the final sifting, the first testing question is who is represented as the “robbers of thy people,” for they are the prophetic symbol that establishes the “vision.” Are the robbers the papal power or are they the United States?

照同一章个预言,知识个增长㑚1989年开封个辰光,尔民中“强暴个人”,伊拉“自高自大”,末后还要“倾倒”,就是设立“异象”个表号。㑚末后个筛选里,头一道试验个问题,就是阿个畀表明做“尔民中强暴个人”,因为伊拉就是设立“异象”个预言表号。强暴个人是教皇个势力,还是美国?

The books of Daniel and Revelation are the same book, representing two witnesses of the same line of prophecy. Daniel is the beginning and Revelation is the ending, and together they represent two witnesses of the truth that is unsealed at the time of the end in 1989.

《但以理書》搭《啟示錄》原係同一本書,表明同一條預言脈絡个兩個見證。但以理係開頭,啟示錄係末了;兩者合起來,就表明著一件真理个兩個見證,這真理係喺末時、在一九八九年个辰光得著開啟个。

Daniel describes the purification process that was produced when the Lion of the tribe of Judah unsealed verses forty to forty-five in 1989. At that time a testing process began to determine and manifest who would be the “priests” that make up the covenant people who are the one hundred and forty-four thousand in the last days. Hosea contributes that those who reject the increase of knowledge of the last days will not become one of the priests who make up the one hundred and forty-four thousand.

但以理敘述了猶大支派个獅子於一九八九年解開第四十節到第四十五節之辰所產生个潔淨過程。其時,試煉个過程開始了,為着辨明並顯明,末後日子裏構成那十四萬四千之約民个「祭司」到底是何許人。何西阿又補充講,凡拒絕接受末後日子知識增長个人,就弗會成為構成那十四萬四千个祭司之一。

My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.

我个百姓因缺少知识而灭亡:因爾弃绝了知识,我也要弃绝爾,叫爾勿得作服事我个祭司;因爾忘记了爾上帝个律法,我也要忘记爾个儿女。何西阿书 4:6。

The book of Revelation identifies that the knowledge that is unsealed and rejected by one class accomplishes their rejection just before probation closes.

《启示录》指出:有一等人对所解开个知识加以弃绝,而迭只弃绝,正好㑚恩典时期关闭之前,成就了伊拉自家个被弃绝。

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

伊对我讲:「弗要封牢该本预言个话语,因为辰光近咾。弗义个人,任凭伊照旧弗义;污秽个人,任凭伊照旧污秽;公义个人,任凭伊照旧公义;圣洁个人,任凭伊照旧圣洁。」启示录 22:10, 11。

The Millerite history illustrates the history of the one hundred and forty-four thousand, and together the Millerites and the one hundred and forty-four thousand represent the beginning and ending of the message and work of the three angels of Revelation chapter fourteen. The parallel histories identify the events connected with the close of probation. The work of both histories has been typified by Elijah and John the Baptist.

米勒派个历史说明了一十四万四千人个历史;米勒派搭一十四万四千人一道,代表《启示录》第十四章三位天使信息搭工作个开头搭结束。此两段平行个历史指出了恩典时期关闭所关联个事件。此两段历史个工作,都曾由以利亚搭施洗约翰所预表。

“With trembling, William Miller began to unfold to the people the mysteries of the kingdom of God, carrying his hearers down through the prophecies to the second advent of Christ. With every effort he gained strength. As John the Baptist heralded the first advent of Jesus and prepared the way for His coming, so William Miller and those who joined with him proclaimed the second advent of the Son of God.” Early Writings, 229, 230.

“威廉・米勒怀牢战栗,开始向众人阐明上帝国度个奥秘,领伊拉顺着预言一路看到基督个二次降临。伊每尽一分力,就得着一分更大个力量。正像施洗约翰宣告耶稣个首次降临,替伊个来到预备道路一样,威廉・米勒并搭伊同工个人,也宣扬上帝之子个二次降临。”《早期著作》,229、230页。

The Millerite message identified the “events” connected with the close of probation, as represented by both Elijah and John the Baptist.

米勒派个信息指出了同恩典时期结束相连个“事件”,此些事件由以利亚同施洗约翰两者所预表。

“It was needful that men should be awakened to their danger; that they should be roused to prepare for the solemn events connected with the close of probation.” The Great Controversy, 310.

「有必要喚醒世人,叫伊拉曉得自家所處个危險;也有必要激動伊拉,預備面對同恩典時期結束相連个嚴肅事件。」《善惡之爭》,310頁。

In 1989, with the collapse of the Soviet Union the portion of the book of Daniel that related to the last days was unsealed and a testing process began. The test was based upon the ability or inability of God’s people to understand or reject the increase of knowledge that is represented in the last six verses of Daniel chapter eleven; verses that lead to the first verse of chapter twelve, which identifies the “close of probation.” The message of the “events connected with the close of probation” was then unsealed, and the work of those who were the candidates to be the “priests” of the one hundred and forty-four thousand began. Their work was to “understand” and proclaim the message represented in the passage. The message and the work of the one hundred and forty-four thousand, was to present the unsealed message in order to rouse men “to prepare for the solemn events connected with the close of probation.”

到仔一九八九年,随着苏联个崩溃,《但以理书》里向末日有关个部分就得着开封,一场试验个过程也开始了。个场试验,系根据上帝个子民有弗能理解,抑或弃绝,《但以理书》第十一章末六节所表明个知识增加;个六节经文引向第十二章第一节,指出“恩门关闭”。后来,关于“同恩门关闭有关个事件”个信息也得着开封,而有望成为十四万四千人“祭司”个候选者个工作,也就开始了。伊拉个工作,乃是“明白”并宣讲该段经文所表明个信息。十四万四千人个信息同工作,乃是要把已经开封个信息传明,为要唤醒世人,“预备应付同恩门关闭有关个严肃事件。”

“Today, in the spirit and power of Elias and of John the Baptist, messengers of God’s appointment are calling the attention of a judgment-bound world to the solemn events soon to take place in connection with the closing hours of probation and the appearance of Christ Jesus as King of kings and Lord of lords. Soon every man is to be judged for the deeds done in the body. The hour of God’s judgment has come, and upon the members of His church on earth rests the solemn responsibility of giving warning to those who are standing as it were on the very brink of eternal ruin. To every human being in the wide world who will give heed must be made plain the principles at stake in the great controversy being waged, principles upon which hang the destinies of all mankind.” Prophets and Kings, 715, 716.

「今朝,喺以利亞佮施洗約翰个靈佮能力裡,上帝所設立个使者,正喺召喚一個注定愛受審判个世界,來注意遐啲不久就愛發生、關係着恩典時期將盡个辰光,以及基督耶穌顯現做萬王之王、萬主之主个嚴肅事件。無偌久,每一個人攏愛照伊喺肉身所行个事受審判。上帝審判个時辰已經到矣;佇伊喺地上教會个肢體頂頭,擔負着一項嚴肅个責任,就是愛向遐啲可以講已經站喺永遠沉淪懸崖邊个儂發出警告。凡喺廣大世界中願意留心个每一個人,攏必須予伊清清楚楚曉得,現今喺大爭戰中所爭个原則,就是遐啲關係着全人類命運所繫个原則。」《先知與君王》,715、716。

The history of John the Baptist and Christ, as well as the history of the Millerites illustrates the message and work of the one hundred and forty-four thousand. Both John and Christ understood their message as representing the close of probation.

施洗約翰同基督个歷史,以及米勒派个歷史,說明了一十四萬四千人个信息同工作。約翰同基督兩位,攏曉得伊拉所傳个信息,係代表恩典時期个結束。

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:7.

弗渠看见许多法利赛人搭撒都该人来到伊个施洗个所在,就对伊拉讲:“毒蛇所生个种类啊,啥人警戒过倷,叫倷逃避将要来到个忿怒呢?”《马太福音》3:7。

Christ represented the destruction of Jerusalem, the same destruction which John had warned the quibbling Jews as approaching. Jesus employed the destruction as a symbol of the “wrath” that begins when He, as Michael, stands up in Daniel chapter twelve, verse one.

基督所表明个,乃是耶路撒冷个毁灭;正是约翰曾经警告纠缠争辩个犹太人、讲伊将要临到个同一场毁灭。耶稣运用此番毁灭,作为“忿怒”个象征;此“忿怒”个起始,便是在《但以理书》第十二章第一节里,伊以米迦勒个身份兴起个辰光。

“Christ saw in Jerusalem a symbol of the world hardened in unbelief and rebellion, and hastening on to meet the retributive judgments of God. The woes of a fallen race, pressing upon His soul, forced from His lips that exceeding bitter cry. He saw the record of sin traced in human misery, tears, and blood; His heart was moved with infinite pity for the afflicted and suffering ones of earth; He yearned to relieve them all. But even His hand might not turn back the tide of human woe; few would seek their only Source of help. He was willing to pour out His soul unto death, to bring salvation within their reach; but few would come to Him that they might have life.

基督㑚耶路撒冷身浪看着仔一個世界个表徵;該世界因弗信同悖逆而剛硬,並且急急然奔向上帝報應性个審判。墮落人類个禍患重重壓勒伊个心靈上,逼得伊个口中發出極其苦痛个呼號。伊看見罪个記錄刻畫勒人類个愁苦、眼淚同鮮血之中;伊个心對地上受患難、受痛苦个人充滿無限个憐憫;伊渴望拯救伊拉眾人。總係,就算伊个手,也弗能阻回人類苦難个洪流;尋求伊拉唯一幫助泉源个人,少之又少。伊情願傾倒伊个生命,以至於死,好叫救恩臨到伊拉手邊;總係,來到伊面前、為着得生命个人,卻少之又少。

“The Majesty of heaven in tears! the Son of the infinite God troubled in spirit, bowed down with anguish! The scene filled all heaven with wonder. That scene reveals to us the exceeding sinfulness of sin; it shows how hard a task it is, even for Infinite Power, to save the guilty from the consequences of transgressing the law of God. Jesus, looking down to the last generation, saw the world involved in a deception similar to that which caused the destruction of Jerusalem. The great sin of the Jews was their rejection of Christ; the great sin of the Christian world would be their rejection of the law of God, the foundation of His government in heaven and earth. The precepts of Jehovah would be despised and set at nought. Millions in bondage to sin, slaves of Satan, doomed to suffer the second death, would refuse to listen to the words of truth in their day of visitation. Terrible blindness! strange infatuation!” The Great Controversy, 22.

「天庭个尊榮竟然落泪!無窮上帝个兒子靈裡憂傷,因極大个痛苦而俯伏!該一幕使全體天庭充滿驚異。該一幕向我儂顯明罪之極其邪惡;也顯示出,要把有罪个人從違犯上帝律法个後果當中拯救出來,哪怕對於無窮个大能來講,也是何等艱難个一件事。耶穌俯視末後一代,看見世界陷落於一種迷惑當中,與那導致耶路撒冷毀滅个迷惑相似。猶太人个大罪,乃是棄絕基督;基督教世界个大罪,將是棄絕上帝个律法——該律法乃是祂在天地間政權个根基。耶和華个誡命將要受人藐視,被人視作無物。數以百萬計被罪捆綁、作撒但奴僕、注定要受第二次死个人,在蒙眷顧个日子裡,將要拒絕聽從真理个言語。何等可怕个瞎眼!何等離奇个迷惑!」《善惡之爭》,22。

The warning message proclaimed by John the Baptist and also by Christ was the same warning message, just as the warning message of the Millerites was the same message identifying the events connected with the close of probation as the one hundred and forty-four thousand will proclaim. Three witnesses; John the Baptist, Christ and the Millerites testifying that the work and message of the one hundred and forty-four thousand is a life-or-death testing process accomplished by the increase of knowledge that was unsealed in 1989. The message unsealed at that time is the last day vision that must be understood by the wise if they are to be the “priests” that make up the one hundred and forty-four thousand. If those candidates do not understand that vision, they are identified as wicked, or as fools, and they perish. They and their children are rejected in agreement with their rejection of the vision that is the increase of knowledge.

施洗约翰所宣告个警告信息,搭基督所宣告个,也是一样个警告信息;正如米勒派所传个警告信息,也就是识别恩典时期结束有关事件个同一信息,正是一十四万四千人将要宣告个信息。三个见证人——施洗约翰、基督搭米勒派——一同作证,表明一十四万四千人个工作搭信息,是一个关乎生死个试验过程,借着一九八九年所开封个知识增长来完成。彼时所开封个信息,就是末日个异象;若智慧人要成为组成一十四万四千人个“祭司”,就必须明白该异象。若这些候选个人弗明白该异象,就被认定为恶人,或者讲愚拙人,末后便灭亡。伊拉搭伊拉个子女,也照着伊拉弃绝作为知识增长个该异象而被弃绝。

God’s Word identifies that Rome is the power that exalts itself, robs God’s people, and then falls and establishes the vision. The question of whether Modern Rome is the papal power or the United States is the test that identifies that those candidates are either wise or foolish virgins. The test is a prophetic test derived from the book of Daniel, that is thereafter confirmed and brought to perfection in the book of Revelation. The subject of Modern Rome is not simply a choice between the papal power or the United States, it is the final test for the one hundred and forty-four thousand. It is a prophetic test, and correctly understood it encompasses every representation of the final testing process that is set forth within God’s sanctified prophetic testimony.

上帝个话语指明,罗马就是自高自大、掠夺上帝子民,而后倾倒并建立异象个势力。关于现代罗马究竟是教皇权势抑是合众国个问题,就是一场试验,用来显明持此两种主张个人究竟是智慧个童女,抑是愚拙个童女。这场试验是一种先知性个试验,源出《但以理书》,随后在《启示录》里得到印证,并被带到完全。现代罗马个主题,并非单单是在教皇权势与合众国之间作一选择;伊乃是为十四万四千人所设个最后试验。此乃先知性个试验;若得正确领会,伊就涵盖了上帝所分别为圣个先知见证中所陈明、关于最后试验过程个一切表述。

The testing process of the time of John the Baptist and Christ was derived from the book of Daniel, as was the testing process in the time of the Millerites. As a prophetic test, the methodology of how truth is established is as essential for those candidates to correctly apply, as is simply holding to the correct view of who is Modern Rome. Whether the correct identification of Modern Rome, or the application of the correct methodology is considered, both elements of the test are couched in the book of Daniel. In Daniel chapter one, Daniel navigated through a three-step testing process beginning with diet, then a visual test, followed by a test accomplished by Nebuchadnezzar, a biblical symbol of the King of the North, the papal power of the last days.

施洗约翰跟基督辰光个试验过程,是从《但以理书》里向导出来个;米勒派辰光个试验过程也一样。作为一个预言性个试验,真理是用啥个方法建立起来个,这种方法论,对这些应试个对象来讲,正确加以运用,搭单单持守“啥人是现代罗马”个正确看法,同样是要紧个。无论是对现代罗马个正确认定,还是对正确方法论个运用来讲,这两个试验要素,侪包涵勒《但以理书》里。勒《但以理书》第一章里,但以理经过了一个三步个试验过程:起首是饮食,随后是外观个试验,末后是由尼布甲尼撒所施行个试验;尼布甲尼撒乃是北方王个圣经预表,也就是末后日子教皇权势个预表。

As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:17–20.

至于者四个童子,上帝赐拨伊拉一切学问并智慧里向个知识搭才能;并且但以理于一切异象搭梦兆里向有悟性。到王所讲定、叫人领伊拉进来个日期满了辰光,太监长就领伊拉到尼布甲尼撒面前。王搭伊拉讲话;众人当中,寻勿着一个能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅个;所以伊拉就立于王面前。王凡所问伊拉一切智慧搭聪明个事体,就看见伊拉比全国一切术士搭占星个,胜过十倍。但以理书 1:17–20。

“At the end of the days,” which is prophetically the last days when the one hundred and forty-four thousand are tested, Daniel and the three worthies were found “ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm,” and Daniel had “understanding in all visions and dreams.” Daniel represents the one hundred and forty four thousand, who in the last days understand the increase of knowledge that arrived when Christ, as the Lion of the tribe of Judah, unsealed “that portion of the book of Daniel that related to the last days,” in 1989.

“日子末後”,按預言,就是十四萬四千人受試驗个末後日子;但以理同三位賢者顯出「比伊全國內一切術士同占星者勝過十倍」,而且但以理有「明白一切異象同夢兆」个悟性。但以理預表十四萬四千人;伊拉在末後日子明白知識个增長,這增長乃是基督作為猶大支派个獅子,於1989年開啟「但以理書中關乎末後日子个那一部分」个印封辰光所來到个。

Daniel did not simply understand more than others concerning dreams and visions, he had “understanding in all visions and dreams.” He represents those who employ the methodology of line upon line, for that methodology brings “all visions and dreams” together into one cohesive message. The message that brings together all dreams and visions into one prophetic line identifies the “events connected with the close of probation.” That message is established by the prophetic symbol that is Modern Rome, the power who exalts itself, robs God’s people, and falls.

但以理弗單弗過比別人對夢同異象懂得較多,伊乃是「喺一切異象同夢兆上有聰明」。伊所代表个,正是運用「一句接一句」方法个人;因爲該種方法會把「一切異象同夢兆」攏總合併成一個前後連貫个信息。該個把一切夢同異象歸併喺一條預言線索裡个信息,指明了「同恩典時期結束有關个事件」。該個信息,係由預言个表號——現代羅馬——來確立;伊就是自高自大、搶奪上帝子民、末後傾倒个權勢。

That power can only be established by applying the correct methodology. Most who profess to study the Bible reject the methodology of line upon line, and some who profess to employ it, misapply the rules that make up the methodology of line upon line. Those rules were first put into the public record by the Millerites, and God’s last day people have been forewarned that those who are actually the messengers of the third angel will be using William Miller’s rules of prophetic interpretation.

該種權柄只好藉著運用正確個方法論來建立。大多數自稱研究《聖經》个人,攏拒絕「一句加一句」个方法論;也有一部分自稱採用此法个人,卻誤用了構成「一句加一句」方法論个規則。該些規則,頭一趟係由米勒派載入公開記錄之中;而上帝末後日子个子民,早已受著預先警告:凡真正作第三位天使个使者者,必定會運用威廉・米勒个預言解釋規則。

“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted.” Review and Herald, November 25, 1884.

「凡有份於宣揚第三位天使信息个儂,攏照爹爹米勒所採用个同樣方法,查考聖經。」《Review and Herald》,1884年11月25日。

William Miller represented the beginning of the three angels of Revelation fourteen, and he was typified by John the Baptist, who was the beginning of the message of which Christ was the ending. Sister White directly aligns the testing process of John the Baptist to Christ with the testing process of the three angels. John began the message, and it was not until just before the cross, when Christ had taken His disciples to Caesarea Philippi, that Jesus then added the details of the message that John had begun. The first (the beginning) truth John identified when He saw Christ was identifying Christ as the Lamb of God that takes away the sins of the world.

威廉·米勒代表《启示录》十四章三个天使信息个开头,伊也预表施洗约翰;施洗约翰乃是基督所终结之信息个开头。怀爱伦姊妹直接将施洗约翰到基督个试验过程,同三个天使个试验过程并列对应。约翰起首传扬其信息;一直到十字架前弗多辰光,当基督带领伊个门徒到该撒利亚·腓立比去个辰光,耶稣才加添约翰所已经开头个信息之细节。约翰所指明个第一样(即开头个)真理,就是当伊看见基督个辰光,认明基督乃是除去世人罪孽个上帝羔羊。

These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. John 1:28–30.

迭些事體係約但河外伯大巴喇所做个,約翰就勒該搭施洗。第二日,約翰看見耶穌向伊來,就講:「看哪,上帝个羔羊,除去世上罪孽个,就是伊。伊就是我所講个:『有一個人,勒我後頭來,反倒居勒我前頭,因爲伊本來就比我先。』」約翰福音 1:28–30。

Then began the three-and-a-half-year period of testing that ended at the cross. After John was murdered just before the cross, Jesus then began to explain that very first statement of John.

嗰辰光,个三年半试炼时期就开头了,末后终结于十字架。约翰喺十字架前弗久遭着杀害之后,耶稣就开头讲明约翰最先讲个嗰一句话。

When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. Matthew 16:13–21.

耶穌到該撒利亞・腓立比个境界辰光,問伊个門徒講:「人講我人子是啥人?」伊拉講:「有人講儂是施洗約翰;有人講是以利亞;還有人講是耶利米,抑或先知裏向个一位。」耶穌對伊拉講:「儂拉講我是啥人?」西門彼得回答講:「儂是基督,是永生上帝个兒子。」耶穌回答伊講:「西門・巴約拿,儂是有福个;因為這個弗是屬血氣个啟示儂个,乃是我在天浪个父啟示儂个。我還要對儂講,儂是彼得,我要把我个教會建造勒這磐石浪;陰間个門決弗能勝過伊。我要把天國个鑰匙交撥儂;凡儂勒地浪所捆綁个,勒天浪也要捆綁;凡儂勒地浪所釋放个,勒天浪也要釋放。」箇辰光,耶穌囑咐門徒,弗可對任何人講伊是耶穌基督。從該時候起頭,耶穌就指示伊个門徒,伊必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長搭文士許多个苦待,並且被殺,第三日復活。馬太福音 16:13–21。

Caesarea Philippi is the name of Panium in the time of Christ, and Panium is identified in the verse which follows verse fourteen of Daniel eleven, where the robbers of thy people, who exalt themselves, but fall, are introduced. The message of John the Baptist, inspired and perfect, was the message at the beginning that represented the Millerite message, that had been established upon Miller’s rules. Christ’s message at the ending, built upon and expanded John’s message, and it typified the message at the ending of the three angels, that is based upon Miller’s rules and the details that are added to Miller’s message when the methodology of line upon line arrives at the ending.

該撒利亞腓立比,乃係基督辰光 Panium 個名;而 Panium,便係《但以理書》十一章第十四節下頭一節當中所指認个所在,該節引入了「爾民中強暴之徒」,伊拉自高自大,終久卻傾倒。施洗約翰個信息,乃係受感動而且完全个信息;伊係起頭个信息,表明咾 Millerite 個信息,該信息原係建立勒米勒个規則之上。基督勒末了个信息,建造勒並擴充了約翰个信息;伊亦預表三天使末了个信息,亦卽建立勒米勒个規則並且當「句句相承」个方法來到末了辰光所加添勒米勒信息个諸般細節之上个信息。

To arrive at an incorrect understanding of the symbol that establishes the vision with the symbol of Modern Rome parallels those in the history of Christ that rejected the message of the cross. We are informed that the Jews who rejected the message of John the Baptist could not be benefitted by the teachings of Jesus, and that the history of those Jews that did that very thing represents those who rejected the first angel’s message. The Millerites identified the robbers of thy people, which I later coined with the words, “Modern Rome,” as the papal power.

對於咾個象徵若得出錯誤个理解,——咾個象徵用來將異象同「現代羅馬」个象徵建立聯繫——就係對應基督歷史當中那些拒絕十字架信息个人。我儕受告知,拒絕施洗約翰信息个猶太人,無法從耶穌个教訓當中得着益處;並且,那班猶太人个歷史——即做了咾件事个人——正係代表那些拒絕第一位天使信息个人。米勒派認出「你民中个強盜」,我後來用「現代羅馬」咾句話來稱呼个,就係教皇權勢。

We will continue these considerations in the next article.

阿拉会勒下一篇文章里继续讨论这些考量。