Daniel eleven begins by introducing Donald Trump as the final president of the sixth kingdom of Bible prophecy. In the third year of Cyrus, which is where the vision began in chapter ten is complemented in the first verse of chapter eleven with the word, “also.”
《但以理書》第十一章開首,將唐納德·特朗普引介爲《聖經》預言第六國度末後一任總統。到居魯士第三年,就是第十章異象起首个所在,第十一章第一節用「亦」字加以補足。
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. Daniel 11:1.
我就係瑪代人大利烏元年,也曾起身扶持伊,堅固伊。Daniel 11:1.
Gabriel is careful to reach back to Darius and connect him to Cyrus as he begins his narrative of chapter eleven. Chapter ten continues as one vision through to the last verse of chapter twelve, and it begins in the third year of Cyrus.
加百列伊拉开第十一章个叙述辰光,谨慎地回溯到大利乌,并且将伊同古列联结起来。第十章一直到第十二章末了一节,仍旧是一整个异象;伊开头于古列第三年。
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.
波斯王古列第三年,有事啟示與但以理;伊個名號叫伯提沙撒。此事乃真實,毋過所定个辰光長久;伊明白此事,也曉得該異象。Daniel 10:1.
Darius together with Cyrus make up the symbol of the twofold nation of the Medes and the Persians, representing the twofold power of Republicanism and Protestantism in the United States; thus, representing the twofold symbol of the time of the end. The birth of Aaron and Moses marked the time of the end of Abraham’s four-hundred-year prophecy at the beginning of ancient Israel; so too, did the birth of John the Baptist and Christ represent the two waymarks of the time of the end at the end of ancient Israel. Jesus always illustrates the end with the beginning.
大利乌斯搭同古列,共同构成米底亚搭波斯二重国度个表号,表明美利坚合众国里共和主义搭新教主义个二重权柄;因此,也表明末时个二重表号。亚伦搭摩西个出世,标志着古代以色列开头辰光亚伯拉罕四百年预言之末时;照样,施洗约翰搭基督个出世,也表明古代以色列末了辰光末时个两个路标。耶稣常常以起头来说明末了。
Darius and Cyrus together represent the waymark represented as the time of the end, when the seventy years captivity in Babylon ended.
大利烏佮居魯士兩個人一淘表明該個作為末時辰个路標,就是巴比倫七十年被擄个期限終了个辰光。
“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
「上帝佇地上个教會,喺這段長久、毋停个迫害時期當中,實在也像以色列子民佇被擄時期受囚於巴比倫一樣,落勒擄掠之中。」《先知與君王》,714。
Darius and Cyrus typify the years 1798 and 1799, representing the time of the end, when the parallel captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon ended. 1798 identified the end of the political system of the papacy represented as a beast, which the whore of Rome rode upon.
大利烏同古列預表1798年搭1799年,代表末時;其辰光,屬靈以色列喺屬靈巴比倫裡向平行个被擄告終。1798年表明教皇制度政治體系个終結;此體系曾以獸為象徵,而羅馬个淫婦卽騎喺其上。
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Revelation 17:3.
故此,伊灵里载我到旷野里去;我就看见一个妇人骑勒一只朱红色个兽,兽身遍满亵渎个名号,有七个头,十只角。启示录 17:3。
Napoleon ended the life of the beast in 1798, and in 1799, the woman that rode upon the beast died in exile. In 1989, both Ronald Reagan and George Bush the greater were presidents, marking the time of the end in 1989. Darius and Cyrus represent Reagan and Bush the greater. Verse two states:
拿破仑于1798年结束了兽的生命;到了1799年,那骑在兽上的妇人死于流放之中。1989年,罗纳德·里根同老乔治·布什两人都做过总统,表明1989年就是末时。大利乌同古列预表里根同老布什。第二节讲:
And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. Daniel 11:2.
迭歇我欲将真情指示侬。看哪,波斯尚要兴起三個王;第四個必比伊拉大家更为富足;伊因着伊财货所生个势力,必激动众人起来攻击希腊国。Daniel 11:2.
Awakening
警醒
Darius was Reagan, Cyrus was Bush the greater, and the three who followed Cyrus were Clinton, Bush the lesser, Obama the Divider and the fourth and “far richer” president, who stirred up the globalists of Grecia was Trump. The word “stir” means to awaken. When Trump announced his candidacy in 2015, the globalists, who Joel identifies as “heathen” were awakened.
大利乌就係里根,古列就係大布什;古列之后接续个三个,就係克林顿、小布什、分裂者奥巴马;第四个、并且“更富有”个总统,搅动起希腊众全球主义者个,就係川普。“搅动”一词个意思就係唤醒。2015年川普宣布参选辰光,众全球主义者——约珥称之为“外邦人”——就被唤醒了。
Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about. Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great. Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the Lord is near in the valley of decision. Joel 3:12–14.
望外邦人興起,上到約沙法谷;因為我將坐㑚搭,審判四圍個外邦人。落鐮罷,因為莊稼已經熟透;來,下去罷,因為酒醡滿咾,酒池盈溢;因為佢拉個罪惡甚大。許多許多個人,聚集勒斷定谷;因為耶和華個日子臨近勒斷定谷。約珥書 3:12–14。
When the “heathen” is awakened, “the day of the Lord is near” in the valley of Jehoshaphat. “Jehoshaphat” means judgment of Jehovah; and the valley is also called the valley of decision. From 2015 onward the “multitudes” of planet earth will begin to move into the various bundles prepared for each excuse given by men for not deciding to serve God. At 9/11 the judgment of the living began, and in 2015, Trump announced he would seek the presidency. At 9/11 the first phase of the latter rain began to fall and the latter rain is what brings to fruition the crop, and in 2015, fourteen years into the rain that produces the ripened harvest, the book of Joel sounds the warning that when Donald Trump “stirs up the realm of Grecia,” or as Joel says, when Trump “awakens the heathen in 2015,” the harvest of planet earth is beginning to ripen.
當「異邦人」受着激動个辰光,喺約沙法谷中,「耶和華个日子近哉」。「約沙法」个意思是耶和華个審判;而該個山谷也叫做決斷谷。從2015年開始,地球浪向个「眾多群眾」就要開始移入各樣一束一束个捆裡,這些捆是照人為着勿決意事奉上帝所提出个各種藉口而預備个。喺9/11,對活人个審判開始哉;而到2015年,Trump宣告伊要尋求總統之位。喺9/11,後雨个第一階段開始降落;後雨正是叫莊稼成熟結果个,而到2015年,喺使收成成熟个雨已經落了十四年之後,約珥書發出警告:當Donald Trump「激動希臘个境界」,或者照約珥所講,當Trump「喺2015年激動異邦人」个辰光,地球浪向个收成就開始成熟哉。
It is important to recognize that the first truth mentioned in Daniel eleven, is the prophetic role of Donald Trump. The first kingdom of Bible prophecy represented in the book of Daniel is Babylon. Imagine the story of Babylon in the book of Daniel if Nebuchadnezzar was not employed by Inspiration to establish a prophetic model. The sixth kingdom of Bible prophecy is incomplete without the testimony of the final ruler of that kingdom. The rule of first mention establishes the significance of Trump as a symbol of primary importance in the vision which Daniel received on the twenty-second day after he fasted for three weeks.
重要个是要认得,《但以理书》第十一章里向所提着个头一条真理,乃是唐纳德·特朗普个预言性角色。《但以理书》里所表明个《圣经》预言头一个国度,就是巴比伦。设想一吓,假使尼布甲尼撒弗曾蒙启示所使用,来设立一个预言个模型,阿末《但以理书》里巴比伦个故事会成做啥个样子。若无该国度末后统治者个见证,《圣经》预言里第六个国度就是弗完整个。头次提及个法则,确立了特朗普作为一个首要紧关个象征,在但以理禁食三个礼拜之后第二十二日所领受个异象当中,所具有个重要意义。
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:13, 14.
然而波斯國个君王抵擋我二十一日;但看哪,米迦勒,諸首領中王个一位,來幫助我;我就仍舊留勒波斯諸王那裏。如今我來,是要叫儂明白末後之日儂个百姓所要遭遇个事;因為這異象還關乎許多日子。但以理書 10:13, 14。
The vision of chapter eleven illustrates what befalls God’s people in the last days, and Trump as the leader of the United States, and thereafter of the United Nations is a truth that has eternal consequences connected to understanding or not understanding that truth. That truth was so important for Gabriel to convey to Daniel that in verse fourteen, Daniel records from the light provided by the angel Gabriel that it is “the robbers of thy people” who establish the vision. It is impossible to correctly follow the movements of Donald Trump in prophecy without using Rome as the blueprint to recognize Trump’s footsteps through the prophetic history of Daniel eleven.
第十一章个异象,表明上帝个子民勒末后日子里所要遭遇个事;并且,特朗普作为美国个领袖,后来又作为联合国个领袖,乃是一项真理;对该项真理或明白、或弗明白,侪同永恒个后果相连。此项真理对加百列向但以理传达,实在极其紧要,以致勒第十四节里,但以理照天使加百列所赐个亮光记载道,乃是“你本国之强暴人”建立此异象。若弗以罗马作为蓝本,来辨认特朗普勒但以理书第十一章预言历史中个脚踪,就断无可能正确跟随唐纳德·特朗普勒预言中个行动。
Trump, as a symbol of the United States during the Sunday law time period forms an image of the beast, and in so doing he is honoring the beast, so it is an image of the beast, and also an image in honor of the beast. In Revelation 17 the papacy is the eighth, that is of the seven, and Donald Trump is the eighth president since Reagan at the time of the end in 1989, but he is also the sixth, which means he is the eighth that is of the seven.
特朗普,作為星期日法時期美利堅合眾國个象徵,塑造出獸个像;伊喺此舉當中,亦即係尊崇該獸,所以其所成者,乃係獸个像,亦同時係為尊崇該獸而立个像。喺《啟示錄》第十七章,教皇制係第八位,也就是出於七者之中;而唐納德·特朗普,自一九八九年末時起算,自里根以來係第八任總統,但伊同時也係第六任,這就意味着,伊就是那出於七者之中个第八位。
In Revelation seventeen, John in verse three is carried into the wilderness where he sees the whore riding upon a beast. The whore has been identified by every major Protestant denomination as the Catholic church, though they all deny their foundational beliefs in the latter days. The Roman church was drunken with the blood of martyrs when John saw her, and she bore the title of mother of harlots. This identifies that John was conveyed to 1798, where the papacy had the blood of martyrdom and some former Protestant church’s were already returning to the Roman Catholic communion. At that vantage point John saw “seven kings,” five of which already fallen in 1798, and one kingdom existed in 1798, and that kingdom was the United States, but another kingdom, made up of ten kings would come after, for in 1798 where John stood the seventh kingdom had not yet came. The ten kings rule for the hour of the Sunday law crisis, and they agree to give their seventh kingdom unto the beast of the fifth kingdom, who had received a deadly wound in 1798.
《启示录》第十七章里,约翰在第三节被带到旷野,在该搭看见个淫妇骑勒一只兽身浪。各大新教宗派都曾认定个淫妇就是天主教会,虽然后来在末后日子里,伊拉都否认自家根基性个信仰。约翰看见伊个辰光,罗马教会因着殉道者个血而醉,且伊担着“众淫妇之母”个名号。个就表明,约翰是被带到1798年;彼时,教皇制度背负着殉道流血个罪,并且已有一些从前个新教教会开始回转到罗马天主教个团契里去。站勒个观察点浪,约翰看见“七个王”;到1798年为止,其中五个已经倾倒,一个国已经存在,而个国就是美国;但另外一个国,就是由十个王组成个,还要后来才到,因为约翰所站勒个1798年,第七个国还弗曾来到。个十个王为主日法危机个一时而掌权,伊拉同心把伊拉个第七个国交给第五国个兽;个兽曾勒1798年受过致命个伤。
The number “8” represents resurrection and the papacy is the eight that is of the seven when its deadly wound is healed at the threefold union of the dragon, the beast and false prophet that occurs at the soon-coming Sunday law. In 2020 the globalists stole the election from Trump and he was slain in the streets of Revelation eleven. The two witnesses of Revelation eleven represent the two horns of the earth beast who were both slain in 2020. Trump is the sixth president since Reagan at the time of the end in 1989; but as of 2024, he is also the eighth that is of the seven previous kings. In 2024, his deadly wound was healed and he simultaneously became the eighth that is of the seven in perfect alignment with the prophetic symbol that establishes the vision. If you have no Rome, you have no ability to follow the movements of the image of Rome.
数字“8”表征复活;教皇制当佢致命个伤口于将临个星期日律法之时、龙、兽并假先知三重联合之中得着医治,便是“那出于七个之第八个”。2020年,全球主义者从特朗普手里窃取了选举,伊便在《启示录》第十一章所说个街上被杀。 《启示录》第十一章个两个见证人,表征地兽个两只角;这两只角在2020年都被杀了。特朗普自1989年末时起、以里根为始算起,乃是第六位总统;但到2024年,伊也成了“那出于先前七王之第八个”。2024年,伊个致命伤得了医治,并且同时成了“那出于七个之第八个”,同建立此异象个预言表号完全相合。若侬无罗马,侬就无能耐跟随罗马之像个行动。
MAGA
MAGA
To understand how Trump is Constantine the Great when Nero’s “250” years conclude, or how he is Antiochus the Great in 207 BC, or how he is the last president whose whole golden age movement is premised on making America “great,” requires the recognition that the chapter first mentions Trump and his prophetic role.
若要明白:当尼禄个“250”年终结辰光,特朗普哪能就系君士坦丁大帝;抑或伊哪能就系公元前207年个安条克大帝;抑或伊哪能就系末后一任总统,而伊整个黄金时代运动个根基就建立勒使美国“伟大”之上;就必须先承认,本章起首先提着个就是特朗普,并伊个先知性角色。
The signature of “truth” represented by the Hebrew word “truth” that is made up of the first, thirteenth and twenty-second letter of the Hebrew alphabet identifies Reagan as the first letter, and Obama as the thirteenth letter of rebellion as represented by 2013 when the former leader of the Office of the Inquisition was followed by the first Jesuit pope. Because the leader of the inquisition retired, his ending point aligns with the Jesuit pope’s starting point. That connection between Obama’s two popes was March 13, 2013. Obama aligns with the thirteenth letter of rebellion, and the twenty-second letter is Trump.
由希伯来文“真理”一词所表征个“真理”签记——此词系由希伯来字母表个第一、第十三搭第二十二个字母组成——指认里根为第一个字母,奥巴马为反叛个第十三个字母;此点由2013年所表明,盖因宗教裁判所前任领袖之后,继以首任耶稣会教皇。因为宗教裁判所个领袖退休,伊个终点就搭耶稣会教皇个起点相一致。奥巴马个两任教皇之间个此一联系,就是2013年3月13日。奥巴马对应反叛个第十三个字母,而第二十二个字母就是特朗普。
The twenty-second amendment limits a president to two terms, and when considering two-term presidents, whose terms were NOT consecutive, there are only two. Grover Cleveland is the alpha of two-term presidents with non-consecutive terms, and Trump is the omega. Grover Cleveland was the twenty-second president, and Trump as the omega to Cleveland possesses the alpha distinction of “22.” Cleveland and Trump represent an alpha and omega that contains the symbolism of the twenty-second letter in the Hebrew alphabet. There are only two presidents that had two non-consecutive terms and Trump is the second of those two. The two of the omega times the twenty-two of the alpha equals forty-four, a symbol of 1844, which is a symbol of the closed door at the Sunday law, as typified by the closed door of 1844. Trump is the 44th distinct person to be president, and he is president when the door closes at the Sunday law.
第二十二条修正案限制总统只可任两届;若论及任过两届而任期并弗连续个总统,拢共只有两位。格罗弗·克利夫兰是此类两届总统个阿尔法,特朗普则是欧米伽。格罗弗·克利夫兰是第二十二任总统;而特朗普作为与克利夫兰相对个欧米伽,亦承有“22”个阿尔法性标识。克利夫兰与特朗普表征一组阿尔法与欧米伽,其中含有希伯来字母表第二十二个字母个象征意义。任过两届而任期弗连续个总统只有两位,特朗普是其中第二位。欧米伽个二乘以阿尔法个二十二,等于四十四;四十四乃一八四四个象征,而一八四四又是星期日法案之时关闭之门个象征,正如一八四四年关闭之门所预表个一样。特朗普是第四十四位不同个总统,而当星期日法案之时门户关闭,彼正是总统。
Trump has been typified by Cyrus the Great. Cyrus the Great set forth the first decree and Artaxerxes the Great set forth the third decree. The first and third align with each other, for Jesus always illustrates the end with the beginning. Trump is there when Nero’s “250” years end represented by Constantine the Great. At the end of the “250” years from 457 BC Trump is represented by Antiochus the Great, who returned stronger than before in 2024, in fulfillment of verse thirteen.
特朗普已经俾大居鲁士所预表。大居鲁士颁下头一道诏令,大亚达薛西颁下第三道诏令。头一道搭第三道是相互对应个,因为耶稣总是用起头来表明末了。尼禄个“二百五十”年、由大君士坦丁所代表,到期个辰光,特朗普就勒该处。自公元前四百五十七年起个“二百五十”年终了个辰光,特朗普由大安条克所代表,于二〇二四年比从前更强个回转,来应验第十三节。
For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. Daniel 11:13.
蓋北方个王必轉來,設列比先前更加浩大个群眾;過了若干年,伊一定率領大軍,並帶許多財物而來。Daniel 11:13.
When the United States is conquered by Rome at the Sunday law, every country in the world is then forced to bow to Rome.
当美国喺星期日法令之下拨罗马征服个辰光,世界浪向逐一只国家也就拨迫向罗马低头。
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
「外邦列國會照美國个榜樣去行。雖然伊帶頭先行,然而同樣个危機也會臨到我儕散居世界各地个子民身上。」《證言》第六卷,395。
The “foreign nations” are forced to do so by the United States who assumes leadership of the United Nations at the soon-coming Sunday law. The United Nations is the ten kings of Revelation 17 who are ruled over by Ahab, king of the ten northern tribes, who is married to Jezebel. The marriage of Jezebel to Ahab is the marriage that is consummated at the soon-coming Sunday law. At the Sunday law the United States, the glorious land of Daniel eleven, and the earth beast of Revelation thirteen ends its history as the sixth kingdom of Bible prophecy. At Mount Carmel the 850 prophets of Baal and the priests of the grove who ate at Jezebel’s table are slain by Elijah. The United States is slain at the soon-coming Sunday law, as were the false prophets at Mount Carmel. The story from then on is between Elijah, versus Ahab and Jezebel, and Ahab represents a tenfold kingdom, that is governed by the one that first committed fornication with Jezebel. Jezebel intends to commit fornication with every kingdom, but Ahab represents the first to do so, and it is the United States that dies at Mount Carmel and instantly becomes Jezebel’s first paramour. In terms of Daniel eleven, it is there at the Sunday law that Trump stands up as the mighty king of Greece, represented by Alexander the Great.
“外邦列国”系叫米利坚合众国强迫去做此事个;到快要来到个礼拜日法令辰光,伊承当联合国个领导。联合国就是《启示录》十七章里向个十个王;伊拉受亚哈统治。亚哈是北方十个支派个王,也就是耶洗别个丈夫。耶洗别嫁拨亚哈,就是到快要来到个礼拜日法令辰光所完成个婚配。到礼拜日法令个辰光,米利坚合众国——《但以理书》第十一章里向个荣美之地,也就是《启示录》第十三章里向个地兽——结束伊作《圣经》预言里向第六个国度个历史。到迦密山,八百五十个巴力个先知并食耶洗别桌上饭个树林祭司,叫以利亚所杀。米利坚合众国也到快要来到个礼拜日法令辰光被杀,正像迦密山个假先知一样。自彼以后,故事就是以利亚对亚哈并耶洗别;亚哈代表一个十重个国度,而此国度受那一个最先同耶洗别行淫个所治理。耶洗别想要同每一个国度行淫;但是亚哈代表头一个如此做个,而到迦密山死去个就是米利坚合众国,并且立时变成耶洗别头一个姘头。照《但以理书》第十一章个讲法,就系到礼拜日法令个辰光,特朗普起来,作希腊个大王,就是亚历山大大帝所预表个。
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those. Daniel 11:3, 4.
有一位強有力个王要興起,佢要掌大權,任意而行。佢一興起,佢个國就要破裂,向天个四風分開;弗歸佢个後裔,也弗照佢先前所掌个權柄;因為佢个國必要連根拔起,歸與別人,並弗歸與彼等。〈但以理書〉11:3、4。
Donald Trump stands up as the “mighty king” of the United Nations, who is represented within the verse and thereafter typified by the history of Alexander the Great. When he stands up, the United States, the sixth kingdom of Bible prophecy ends, and the seventh kingdom of ten kings in Revelation seventeen begins. The ten kings begin their seventh kingdom by agreeing there and then to give their seventh kingdom unto the papal power, who is the eighth kingdom, that is of the seven previous kingdoms. Their agreement was to fulfill God’s will, and His will is represented line upon line throughout the Scriptures of truth.
唐納·川普作為聯合國个「強盛王」立起來,此一形像喺經文裡向有表明,後首又藉亞歷山大大帝个歷史得著預表。當伊立起來个辰光,美國——聖經預言中第六個國度——就告終;啟示錄第十七章裡十王个第七個國度就告開始。十王喺開啟伊拉第七個國度个時候,當場同意將伊拉个第七個國度交俾教皇權勢;此教皇權勢乃是第八個國度,卻又是出自先前七個國度之中。伊拉个此項同意,是為著成全上帝个旨意;而伊个旨意,喺真理之聖經全書之中,乃是一行又一行个表明。
Typifying Rome
象徵羅馬
Verses five through nine of Daniel eleven were fulfilled with a prophetic history that perfectly typified the history of the papal power as set forth in verses thirty-one through forty of the same chapter. The line of history in verses five through nine parallel the line of history in verses thirty-one through verse forty. Both lines identify a period that the power representing papal Rome first overcame three obstacles, ruled for a period until there was a broken treaty that brought a southern king upon them that delivered a deadly wound. The more closely those two lines are studied and compared to history, the more profoundly accurate they are recognized to be. Their accuracy is in regards to how closely they represent the structure within the verses and also the history which fulfilled the verses.
《但以理書》第十一章第五節到第九節,藉着一段預言性的歷史得着應驗;此段歷史,完全預表了同章第三十一節到第四十節所陳明个教皇權勢个歷史。第五節到第九節个歷史線,佮第三十一節到第四十節个歷史線,乃是平行个。兩條歷史線攏指出一段時期:代表教皇羅馬个勢力,起先克服了三個障礙,隨後統治一段時間,直到一項盟約破裂,因此招致一位南方个王來攻擊伊,並使伊受着致命个創傷。這兩條歷史線,研究得越細緻,佮歷史相比較得越周密,就越顯明其準確深刻。伊拉个準確性,乃在於伊拉對經文內部結構个表現何其緊密,也在於應驗這些經文个歷史何其吻合。
The history that fulfilled the five verses parallels and aligns with the history of papal Rome set forth in verses thirty-one through forty, and provide the setting for the introduction of Antiochus the Great in verses ten through fifteen.
應驗該五節經文個歷史,與第三十一節到第四十節所陳列個教皇羅馬歷史相平行、相符合,並且為第十節到第十五節裡向安條克大帝個引入提供背景。
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.
弗厥诸子必受激动,聚集大队强兵;其中一人必定前来,势若泛滥,横扫而过;随后伊必再来,复受激动,直抵其保障。Daniel 11:10.
In fulfillment of verse ten, Antiochus the Great was victorious all the way up to the fortress of Egypt, where he ended the campaign in order to regroup. That history typifies the collapse of the Soviet Union in 1989, as represented in verse forty of the same chapter.
應驗第十節个話,安條克大帝一路得勝,直打到埃及个保障,伊喺該搭結束征伐,為着重新整頓兵力。箇段歷史預表一九八九年蘇聯个瓦解,正如同章第四十節所表明个一樣。
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. Daniel 11:40.
到末了个辰光,南方王要向伊搡击;北方王也要带着战车、马兵并许多船舰,像旋风一样来攻击伊;伊要闯进列国,泛滥横流而过去。Daniel 11:40.
Verse ten’s “shall certainly come, and overflow, and pass through” is identical in Hebrew to verse forty’s “he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.” Both verses are identifying when the king of the north (Antiochus in verse ten and Reagan in verse forty) defeat the king of the south (Ptolemy in verse ten and the Soviet Union in verse forty). Both attacks were retaliatory against the king of the south’s prior victory (Ptolemy in verses five through nine and Napoleon in verse forty). The southern king’s motivation for attack was a broken treaty (the marriage of Bernice in verses five through nine and the broken Treaty of Tolentino of 1797 with Napoleon). The prophetic structure represented within the verses and the verses’ subsequent fulfillment in history also aligns with Isaiah 8:8.
第十節裡个「必定來,氾濫,並且經過」,喺希伯來文裡向第四十節个「佢要進入列國,也要氾濫而過」完全相同。兩節都喺指明北方个王(第十節裡个安條克,並第四十節裡个列根)打敗南方个王个辰光(第十節裡个托勒密,並第四十節裡个蘇聯)。兩番攻擊攏是對南方个王先前得勝个報復(第五至第九節裡个托勒密,以及第四十節裡个拿破崙)。南方个王發動攻擊个動機,是因為盟約遭着破壞(第五至第九節裡个百尼基婚姻,以及一七九七年同拿破崙所立、後來遭破壞个《托倫蒂諾條約》)。諸節裡所表明个預言結構,以及該些經文後續喺歷史當中个應驗,也攏與以賽亞書 8:8 相契合。
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:8.
伊必經過猶大;伊必氾濫,亦必漫過,直達到頸項;伊翅膀伸開个廣闊,必充滿爾个地土,哦,以馬內利。以賽亞書 8:8。
When Isaiah predicts that Sennacherib’s army “shall overflow and go over,” it is once again the same Hebrew as in verse ten and forty. Isaiah identifies when Sennacherib, the northern kingdom conquered the southern kingdom of Judah, but he left Jerusalem standing, for he only reached “to the neck,” just as Antiochus reached to the border in verse ten. Sennacherib’s motivation was that Hezekiah had broken the treaty with Assyria, as represented by Hezekiah ceasing the agreed upon tribute. The broken treaty is the anomaly to the three parallel verses. They each involved a broken treaty, but with Ptolemy and Napoleon the northern king was charged with breaking the treaty. Sennacherib, the northern king charged Hezekiah with refusing the allotted tribute.
当以赛亚预言西拿基立个军队“必泛滥而经过”辰光,此地再次用个就是第十节搭第四十节里向同一个希伯来词。以赛亚指出西拿基立——北方个王——征服了南方个犹大国个辰光;不过,伊留下耶路撒冷仍旧立牢,因为伊只到“颈项”,正如第十节里安提阿古只到边界一样。西拿基立个动机,是因为希西家背弃了搭亚述所立个约;此事表现在希西家停止缴纳先前议定个贡赋。此种背约,是对三节平行经文当中个一个异数。伊拉每一节都牵涉到背约,不过到了托勒密搭拿破仑个事例里,受指控为背约个是北方王。至于西拿基立,则是这位北方王指控希西家拒绝缴纳所规定个贡赋。
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them. And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house. 2 Kings 18:13–15.
到希西家王第十四年,亚述王西拿基立上来攻打犹大一切坚固城,并且攻取了。犹大王希西家就差人往拉吉去见亚述王,说,我有过犯;求侬离开我。凡侬加在我身浪个,我都担当。亚述王就派定犹大王希西家纳银子三百他连得,金子三十他连得。希西家便将耶和华殿里所寻着个银子,并王宫府库里个财宝,一总都给了伊。列王纪下 18:13–15。
Sennacherib’s northern army captured forty-six Judean cities on his march to Jerusalem. It is of great prophetic significance that Isaiah 8:8 connects with verses ten and forty, thus, providing a third witness of the collapse of the southern kingdom of the Soviet Union in 1989. That collapse marks the beginning of a period of verse forty that is empty. From the fulfillment of verse forty in 1989 unto verse forty-one, which represents the soon-coming Sunday law, there is an empty period in verse forty. That period begins at 1989 and ends at the Sunday law. Verse forty has nothing to say of that period of time, but verse forty can be understood with the methodology of line upon line.
西拿基立向耶路撒冷进军个辰光,攻取了犹大四十六座城。以赛亚书 8:8 连到第十节搭第四十节,这件事有重大个预言意义,因此为一九八九年苏联南方王国个崩溃提供了第三个见证。该次崩溃标志着第四十节里一段空白时期个开端。从一九八九年第四十节个应验,到第四十一节——其所表明个是即将来到个星期日法——之间,第四十节里有一段空白时期。该段时期开始于一九八九年,终结于星期日法。第四十节对该段时间并呒没讲着啥个内容,弗过借着“线连线”个方法论,第四十节还是可以得着理解。
A primary “key” to establish the hidden history of verse forty, is Isaiah’s witness of the victorious retaliatory war of the northern kingdom against the southern kingdom. Whether it is the rebellion of Hezekiah ceasing to honor the previous commitment to provide “tribute” to Assyria, or the setting aside of Bernice by Antiochus or Napoleon’s Treaty of Tolentino all three verses were fulfilled by histories that emphasize a broken treaty as an underlying motivation for attacking. During the Obama presidency, under the State Department of John Kerry, the assistant secretary Victoria Nuland brought about a color revolution to overthrow the government of the Ukraine. From that point on two sides of one argument exist about the Ukrainian War; Putin says it was a broken treaty, and his opponents say the treaty Putin points to never existed in the context Putin claims. Whether a treaty was actually made and then broken, or vise versa matters not, for the prophetic record simply records a broken treaty as motivation for war.
欲建立第四十節隱密歷史个一隻主要「鑰匙」,乃係以賽亞對北國向南國發動得勝報復之戰个見證。無論係希西家背叛、停止尊重先前向亞述進貢「貢物」个承諾;抑或安提阿哥將伯尼基擺脫一邊;抑或拿破崙个《托倫蒂諾條約》——此三節經文皆由歷史所應驗,而該等歷史共同強調:毀約乃係發動攻擊个根本動因。喺奧巴馬總統任內,喺約翰·克里所領導个國務院底下,助理國務卿維多利亞·紐蘭促成了一場顏色革命,以推翻烏克蘭政府。自彼時起,關於烏克蘭戰爭,一場爭論便有兩方說法並存:普京講這係由於毀約;而伊个對手則講,普京所指个條約,喺伊所聲稱个語境之中,從來弗曾存在。究竟條約是否實際訂立過,然後又被毀棄,抑或反之,並無關緊要;因為預言个記錄不過記下:毀約乃係戰爭个動機。
Isaiah 8:8 provides the “key” to see that the northern king only conquers up to the neck, or up to the head. That “key” identifies Russia as the head that was left standing after the collapse of the body in 1989. Verse eights prophetic importance is not only found in the “key” of identifying the head, but its identification of the “neck” representing the head, or the capital city can only be established in connection with a previous passage of the same vision of Isaiah 8. That vision begins in chapter seven, and in verses seven and eight, a head is defined as a king, or his kingdom or the capital city of a kingdom. Jerusalem was the capital of Judah, whose 46 cities were conquered by Sennacherib’s army, but Sennacherib left the capital city of Jerusalem standing.
以賽亞書 8:8 提供了一把「鑰匙」,叫人看見北方个王只征服到頸項,抑或只到頭部。箇把「鑰匙」指出,1989 年身體崩解之後,仍舊立著个頭,就是俄羅斯。第八節个預言重要性,弗單單在於用「鑰匙」辨明箇個頭,還在於其中所指出个「頸項」乃是代表頭,亦即國都;而箇層意思,只有聯繫到以賽亞書第八章同一異象裡較早个一段經文,方能成立。箇個異象起始於第七章;在第七、第八節裡,頭被界定為一個王,抑或伊个國,抑或一國个國都。耶路撒冷是猶大个國都;猶大有四十六座城邑被西拿基立个軍隊攻取,然而西拿基立卻留下國都耶路撒冷,叫其仍舊立著。
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
因为叙利亚个头是大马士革,大马士革个头是利汛;再过六十五年,以法莲必然破败,弗再成为一族。以法莲个头是撒马利亚,撒马利亚个头是利玛利个儿子。恁若弗肯信,定规弗得坚立。以赛亚书 7:8, 9.
When Sennacherib’s army came to the walls of Jerusalem in 701 BC, he came up to the neck, and in so doing; he left an historical witness of Russia remaining after the 1989 collapse. As Antiochus the Great began his retaliation against the southern kingdom he came in verse ten to the border of Egypt, but did not enter. What is significant in the victory of Antiochus in verse ten is that it marks the conclusion of a military campaign by Antiochus that lacked a distinct battle, but represents his work in re-establishing previously lost geography. His conquering in verse ten represents the conclusion of several victories. He ended the campaign of the fourth Syrian war at Raphia, which means “borderland,” and Raphia was the border, or “neck” of Egypt. Antiochus’s campaign of 219 BC to 217 BC represents the overflowing and passing over of the collapse of the Soviet Union in 1989 unto 1991, when the king passed over the countries.
当西拿基立个军队在公元前701年来到耶路撒冷个城墙下辰光,伊来到颈项之处;伊箇样就留下了一个历史上个见证,表明俄罗斯在1989年崩溃之后仍旧存留。正像安条克大帝开始对南方国展开报复辰光,伊在第十节来到埃及个边界,却弗曾进入。第十节里安条克得胜个要紧之处在于:伊标明了安条克一场军事行动个结束;此场行动并无一场分明个大战,却是伊重新建立先前失落地域个工作。伊在第十节个征服,代表若干次胜利个总结。伊结束了第四次叙利亚战争个战役于拉非亚;“拉非亚”个意思是“边境之地”,而拉非亚正是埃及个边界,或者讲“颈项”。安条克从公元前219年到公元前217年个战役,预表1989年至1991年苏联崩溃个泛滥并越过,就在王越过列国个辰光。
Prophetically Isaiah 8:8 allows Russia, as the neck in Sennacherib’s battle, or the fortress in Antiochus’s to be identified at the king of the south at the battle of Raphia, as represented by the fulfillment of verse eleven. In doing so, it directly connects the external history represented by the dragon (king of the south) the beast (the king of the north) and the false prophet (the king of the north’s proxy power) with the internal line of prophecy as represented by the sixty-five year prophecy of verse seven of chapter seven.
按先知预表个意思,《以赛亚书》8:8容许人将俄罗斯认作西拿基立争战里个“颈项”,抑或安提阿哥争战里个“堡垒”;也就是喺拉非亚之战当中个南方王,正如第十一节个应验所表明个一样。如此一来,伊就直接将龙(南方王)、兽(北方王)搭假先知(北方王个代理权势)所代表个外在线历史,搭由第七章第七节六十五年预言所代表个内在线预言,联络起来。
Prophetically the significance of Sennacherib coming up to Jerusalem provides one of the most powerful prophetic testimonies of God’s power in the Scriptures, as God there destroyed Sennacherib’s army of 185,000 men in one night. The day before, on the wall of Jerusalem was both Eliakim and Shebna, the symbols of Laodicean and Philadelphian Adventism who are marked at the closed door of 1844 and the closed door of the Sunday law.
按预言个意义,西拿基立上来耶路撒冷,提供了圣经当中关于上帝大能最有力个预言性见证之一;因为上帝勒该地一夜之间就毁灭了西拿基立个军兵十八万五千人。前一日,耶路撒冷个城墙浪有以利亚敬搭示伯那,伊拉是老底嘉同非拉铁非复临信仰个表号,伊拉分别勒一八四四年个关门同主日法个关门之时受印。
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them. And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah’s son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph’s son, the recorder. Isaiah 36:1–3.
到希西家王第十四年,亞述王西拿基立上來攻打猶大一切堅固个城,並且攻取了。亞述王從拉吉差遣拉伯沙基,率領大軍到耶路撒冷見希西家王;伊立勒上池个水溝旁,站勒漂布地个大道上。於是管理王宮个希勒家个兒子以利亞敬、書記舍伯那、並亞薩个兒子史官約亞,出來見伊。以賽亞書 36:1–3。
In Isaiah chapter seven, Isaiah is sent with a message to wicked Ahaz, the king of Judah, the southern kingdom. It is that kingdom who Sennacherib is attacking in chapter eight, verse eight. When Isaiah meets wicked king Ahaz, he meets him “by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field,” which is right where Rabshakeh blasphemes the name of the Lord. Isaiah taught that he and his children were signs.
《以赛亚书》第七章里,以上帝差遣以赛亚,向邪恶个犹大王、南国个亚哈斯传话。第八章第八节里,西拿基立所攻击个,就是该国。以赛亚去见邪恶个亚哈斯王辰光,是“到上池个水沟头、漂布地个大路边”去见伊个;该地正是拉伯沙基亵渎主名个所在。以赛亚教训讲,伊搭伊个众子都是预兆。
Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:18.
看哪,我搭该些耶和华赐拨我个囡儿,乃是耶和华万军之主从锡安山所设立、在以色列中作为预兆并奇事个。以赛亚书 8:18。
When Isaiah met wicked king Ahaz “by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field,” Isaiah had brought his son Shearjashub, which means, “a remnant shall return.”
当以赛亚喺“上池个水沟边、漂布场个大路上”碰着邪恶个王亚哈斯辰光,以赛亚带仔伊个儿子施亚雅述同去;伊个名个意思是:“余剩之民必要归回。”
Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Isaiah 7:3.
随后,耶和华对以赛亚讲:“侬搭侬个囝施亚雅述,今朝出去迎阿哈斯,勒上池水沟个尽头、漂布场个大路浪相会。”以赛亚书 7:3
Shearjashub identifies that the message proclaimed by Isaiah at “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” is a message identifying the remnant who return. That remnant is those in the book of Malachi who are called to test the Lord by returning unto him, and by returning the tithes into the storehouse. Those who return are also represented by Jeremiah as those who return after the first disappointment. In chapter seven “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” portrays Isaiah giving a message to a wicked southern king, and in Isaiah thirty-six Eliakim, Shebna and Joah the recorder interacted for Hezekiah, while Rabshakeh represented Sennacherib.
「施亞雅述」表明,以賽亞喺「上池个水溝頭、漂布地个大路」所宣講个信息,乃係一個指明餘民轉回个信息。該個餘民,就係《瑪拉基書》裡向主蒙呼召、藉着歸向伊來試驗主,並且將十分之一送回倉庫个彼等。凡轉回个人,也受耶利米所表明,乃係頭一回失望之後再轉回个人。喺第七章,「上池个水溝頭、漂布地个大路」描寫以賽亞向一個邪惡个南國王傳講信息;而喺《以賽亞書》第三十六章,以利亞敬、舍伯那同史官約亞替希西家應對,拉伯沙基則代表西拿基立。
The first message of “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” is proclaimed by Isaiah and his son, the last message of “the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field” was proclaimed by three persons. The first message was to an internal king and the second was to an external king. The dividing line is the wall, which is a symbol of God’s law, and the Sunday law that represents the removal of the wall of separation of church and state. At the Sunday law, or at the wall there are three symbols; Eliakim is Philadelphia, Shebna is Laodicea and Joab the recorder is Sardis.
“上池水沟个尽头,漂布地个大道”个头一道信息,系由以赛亚并伊个儿子所宣告;“上池水沟个尽头,漂布地个大道”个末一道信息,系由三个人所宣告。头一道信息系对一个内部个王讲个,第二道信息系对一个外部个王讲个。分界线乃是城墙;城墙象征上帝个律法,以及主日法——伊表明教会搭国家分隔之墙个拆除。到主日法个辰光,抑或到城墙个所在,有三个表号:以利亚敬系非拉铁非,舍伯那系老底嘉,约亚史官系撒狄。
At the Sunday law, many are overthrown according to Daniel eleven forty-one and those persons are those who are held accountable for the light upon the seventh-day Sabbath. Those who are overthrown in verse forty-one are Laodicean Seventh-day Adventists, and Eliakim represents Philadelphia.
到主日法个辰光,照但以理書十一章四十一節,許多人要跌倒;迭些人,就是對第七日安息日之亮光負責个人。四十一節裡向个跌倒者,乃係老底嘉个第七日復臨信徒;以利亞敬則預表非拉鐵非。
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. Isaiah 22:20–22.
到迭日,我要召我个仆人、希勒家个儿子以利亚敬;我要将侬个袍子给伊穿上,将侬个带子给伊束紧,也要将侬个政权交在伊手里;伊要做耶路撒冷居民并犹大家个父。我要将大卫家个钥匙放在伊肩头上;伊开,就呒没啥人能关;伊关,就呒没啥人能开。以赛亚书 22:20–22。
And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth; I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name. Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:7–9.
「儂著寫信畀非拉鐵非教會个使者:『箇位聖潔个、真實个、掌大衛个鑰匙个,開了就無人關得起,關了就無人開得起个,箇樣講:我曉得儂个作為;看哪,我擺勒儂面前一扇敞開个門,無人關得起伊;因為儂略略有點力量,也曾遵守我个道,並弗曾否認我个名。看哪,撒但會堂裡向箇班人,自家講是猶太人,其實弗是,乃是講謊話个;看哪,我要叫伊拉來,勒儂脚前下拜,也要叫伊拉曉得我是愛儂个。』啟示錄 3:7–9。」
Shebna is replaced by Eliakim, and Shebna on the wall represents Laodicean Seventh-day Adventists who refuse to be benefitted by the message of the early or latter rain. The early rain with the church was represented by Isaiah and the remnant who returned, and the message was directed at an apostate church, represented by wicked king Ahaz. The message from the wall was given to a wicked king of the north that was seeking to defeat Jerusalem, and it represents the latter rain in relation to the early rain. While God’s church is judged the early or former rains sprinkles, but at the Sunday law the rain is poured out without measure. The message to Ahaz was the internal message, the message to Sennacherib was external. The first voice of Revelation 18:1–3 is a repetition of the second angel’s message and it is internal. The second voice of Revelation eighteen verse four is external and is the third message. Isaiah and his son brought the internal second angels message, and on the wall with an external message there are three souls.
舍伯那拨以利亚敬所替代;墙浪个舍伯那,象征老底嘉个基督复临安息日会信徒,伊拉拒绝从秋雨前个信息,或者后雨个信息里向得着益处。前雨同教会一道辰光,系以赛亚并归回个余民所表明;该个信息系向一爿背道个教会发出个,彼教会由恶王亚哈斯所预表。自墙浪发出个信息,系赐拨一位想要击败耶路撒冷个北方恶王;伊表明后雨同前雨个关系。上帝个教会受审判个辰光,前雨或者早雨只系洒落;但到主日法令个辰光,雨便无量倾倒下来。向亚哈斯个信息系内部个信息;向西拿基立个信息系外部个。启示录18:1–3个头一道声音,系第二位天使信息个重复,故此系内部个。启示录第十八章第四节个第二道声音,系外部个,也就系第三道信息。以赛亚并伊个儿子带来内部个第二位天使信息;而在墙浪,连同一爿外部个信息,有三个灵魂。
Eliakim is the one hundred and forty-four thousand, Shebna is Laodicean Seventh-day Adventism that is spewed out of the mouth of the Lord at that time. Joab the recorder represents God’s other flock who record the history leading up to the wall, in order to recognize the ensign of Eliakim, when it is lifted up.
以利亞敬就是十四萬四千;舍伯那就是老底嘉个安息日會,佢到辰光會對主个口裡向吐出去。約押个史官,表明上帝个另外一群羊,佢拉記錄直到城牆之前个歷史,為着當以利亞敬个旗號擎起來个辰光,會得認出伊來。
Isaiah 8:8 brings the messages of Isaiah six through twelve into Daniel eleven, verse ten. In doing so it provides a second witness that the head of the kingdom is left standing after the attack. It identifies an argument of a broken treaty that is used to precipitate a battle.
《以賽亞書》8:8 將《以賽亞書》第六章到第十二章个信息帶入《但以理書》11章10節。伊勒樣做,也提供了第二个見證,證明王國个首領佇受着攻擊了後頭仍舊站立。伊指出一個關於盟約破裂个論證,並且此個論證用來促成一場爭戰。
From the collapse of the Soviet Union in 1989, in verse forty until the soon-coming Sunday law represented in the next verse there is thirty-seven years of prophetic history that verse forty says nothing. Verses ten through fifteen of Daniel eleven represents the prophetic history that is not addressed in verse forty. It can only be seen when employing the methodology of line upon line. If ye will not believe, surely ye shall not be established, is the prophetic warning that is attached to the three verses that describe 1989, and the historical fulfillment of verse eight of Isaiah eight portrays a test for Eliakim and Shebna. Can you see, or are you blind?
自一九八九年苏联解体起,直到下一节经文所表征之即将来到个星期日法令,其间有三十七年个预言历史,而第四十节对此并无一言。〈但以理书〉十一章第十至十五节,表征第四十节所弗曾论及个预言历史。唯有运用“经上加经,句上加句”个方法,方能看见。“尔等若弗信,必不得立稳”,乃附着于描述一九八九年个三节经文之预言警告;而〈以赛亚书〉八章第八节个历史应验,则描绘出一场对以利亚敬与舍伯那个试验。侬看得见否,抑或侬是瞎眼个?
Verse forty-one of Daniel eleven is the soon-coming Sunday law in the United States that is typified by the history that fulfilled verse sixteen.
《但以理書》第十一章第四十一節,預表將來在美國快要來臨个主日法;其所預表个歷史,就係應驗第十六節个歷史。
But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. Daniel 11:16.
獨有來攻擊伊个,必照自家个意思行,無人立得勒伊面前;伊也必立勒榮美之地,彼地必經伊个手遭毀滅。Daniel 11:16.
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.
伊也要进到荣美之地;许多国度要倾覆,独有下列几样得脱离伊手,就是以东、摩押,搭亚扪人中间个首领。Daniel 11:41.
The historical fulfillment of verse sixteen on through to verse thirty in Daniel eleven is the history of pagan Rome. Every prophetic line in Daniel chapter eleven either typifies the history of pagan, papal or modern Rome. Every line either directly identifies a Roman history, or typifies a future Roman history. Every line. The verses that directly refer to the history fulfilled by pagan Rome, typify papal Rome. Together pagan Rome and papal Rome testify of modern Rome. Rome establishes the vision, for from the beginning of the chapter unto the end the vision is about Rome.
《但以理書》第十一章自第十六節起直到第三十節个歷史應驗,乃係異教羅馬个歷史。第十一章裡向每一條預言个線索,毋係預表異教羅馬、教皇羅馬,就是現代羅馬个歷史。每一條毋係直接指出羅馬个一段歷史,就是預表將來羅馬个歷史。每一條攏係恁。凡係直接講著由異教羅馬所應驗个歷史个經文,也攏預表教皇羅馬。異教羅馬佮教皇羅馬合起來,一道為現代羅馬作見證。羅馬奠定此個異象,因為自本章个起頭直到結尾,此個異象攏係關乎羅馬。
Jesus identified that there was a traitor for the purpose of helping His disciples believe when the betrayal of Judas was made manifest.
耶穌指出有一個出賣者,為要當猶大个背叛顯明个辰光,幫助伊个門徒相信。
“In pronouncing the woe upon Judas, Christ also had a purpose of mercy toward His disciples. He thus gave them the crowning evidence of His Messiahship. ‘I tell you before it come,’ He said, ‘that, when it is come to pass, ye may believe that I AM.’ Had Jesus remained silent, in apparent ignorance of what was to come upon Him, the disciples might have thought that their Master had not divine foresight, and had been surprised and betrayed into the hands of the murderous mob. A year before, Jesus had told the disciples that He had chosen twelve, and that one was a devil. Now His words to Judas, showing that his treachery was fully known to his Master, would strengthen the faith of Christ’s true followers during His humiliation. And when Judas should have come to his dreadful end, they would remember the woe that Jesus had pronounced upon the betrayer.” The Desire of Ages, 655.
「基督向猶大宣告禍哉个辰光,也對伊个門徒存有慈悲个用意。伊藉此賜畀𠊎俚對伊彌賽亞身份个至高證據。伊講:『今朝事體猶未臨到以前,我先告訴𠊎俚,等到事體成就个辰光,𠊎俚就會信我就是 I AM。』若是耶穌保持緘默,外表看起來像弗曉得將要臨到伊身上个事,門徒就可能會想,𠊎俚个主並無神聖个先見,反倒是因突然而來个變故受驚,畀兇殺个群眾捉去。早一年以前,耶穌曾對門徒講過,伊揀選了十二個人,其中有一個是魔鬼。如今伊對猶大所講个話,顯明伊个主早已完全曉得伊个背叛,這就會在基督受羞辱个時候,堅固伊真實跟從者个信心。等到猶大行到伊可怖个結局个辰光,𠊎俚就會記得耶穌對這賣主之人所宣告个禍哉。」《歷代願望》,655。
December 31, 2023 the Lion of the tribe of Judah began to unseal the revelation of Himself, and the foundational test began. The test was over whether Rome was still the symbol that established the vision in verse fourteen, or had things changed? When the first antichrist from the United States began to reign on May 8, 2025, verse fourteen had been fulfilled. It could then be seen that the relationship between Trump and pope Leo had been typified by Reagan and John Paul II. The Ukrainian War which began in 2014, when the State Department of the United States brought about a color revolution in the Ukraine occurred in the presidency of Obama, who reigned during two popes. Reagan and John Paul II in verse ten, and then in 2014, the Ukrainian War began as represented by verse eleven’s battle of the borderland, or the battle of Raphia. Raphia means “borderland,” and so does the word, “Ukraine.” In that history Obama and two popes mark the second battle of the three battles of verses ten through fifteen. Then in 2024, Trump returned in fulfillment of verse thirteen. Then in verse fourteen the vision is established by the arrival of Trump’s popish counterpart.
2023年12月31日,犹大支派个狮子开始启封关于伊自身个启示,根基个试验也就开始了。该个试验,是关乎罗马是否仍旧是立起第十四节异象个象征,抑或情形已经起了变化。及至2025年5月8日,自美国出来个第一个敌基督开始掌权个辰光,第十四节就已经应验了。到该歇,侪看得出,川普搭利奥教皇之间个关系,早已由里根搭若望保禄二世所预表。乌克兰战争开始于2014年;其时,美国国务院在乌克兰促成了一场颜色革命;该事发生于奥巴马执政期间,而伊是在两任教皇之下掌权个。第十节里个里根搭若望保禄二世,随后到了2014年,乌克兰战争开始,正如第十一节所表明个边境之战,或拉非亚之战。Raphia个意思是“边境之地”,而“Ukraine”该个字个意思也相同。在该段历史里,奥巴马搭两任教皇标明了第十至第十五节三场战争当中个第二场。随后到2024年,川普回归,应验了第十三节。接下来在第十四节里,借着川普个教皇式对应者之来到,异象便被建立起来。
What was established is that the three battles of verses ten through fifteen represent three waymarks that each identify the relationship between Jezebel and Ahab leading to Mount Carmel at the Sunday law. With Reagan Jezebel was in Samaria, hidden by a secret alliance. Then the priests of Baal and the prophets of the grove lifted up the spiritualism of woke liberal Catholicism, combined with Obama’s schizophrenic symbolism of both the false prophet of apostate Protestantism and the false prophet of Islam, the worship of mother earth, the licentiousness and anarchy of the French Revolution. Then Trump returned in 2024, and the open relationship between the beast and its image was made manifest in 2025. Its 2026, and the external vision test of the foundation has passed, and we are now in the vision of the temple test.
所建立转个事实乃是:第十节到第十五节个三场争战,乃代表三个路标;每一个路标侪指出耶洗别同亚哈之间个关系,如何一路引向星期日法令时个迦密山。到里根个辰光,耶洗别是在撒马利亚,借着一个秘密个同盟隐藏起来。随后,巴力个祭司同树林个先知高举起“觉醒”自由派天主教个属灵主义;并且同奥巴马个精神分裂式象征结合在一道——彼既是背道新教个假先知个象征,也是伊斯兰教个假先知个象征,又连着对大地之母个崇拜,以及法国大革命个淫荡同无政府状态。随后,特朗普在2024年回转,而兽同伊个像之间公开个关系,就在2025年显明出来。现在是2026年,根基之外在异象试验已经通过,而阿拉如今正处在圣殿试验个异象之中。
Verse eleven was fulfilled at the battle of Raphia in 217 BC, and typifies the Ukrainian War that began in 2014, which escalated in 2022, and is now on the verge of concluding. Putin will prevail, but the victory simply introduces the beginning of his demise. The prophetic structure of verse eleven and its historical fulfillment at Ptolemy’s victory at the battle of Raphia in 217 BC in fulfillment of verse eleven of chapter eleven aligns with the prophetic history of king Uzziah. Both Ptolemy and Uzziah were southern kings, whose hearts were lifted up because of military successes, but their lifted-up hearts brought both of them down, and the demise of both is associated with mutual attempts to make an offering in the sanctuary in Jerusalem.
第十一节应验于公元前217年拉非亚之战,并且预表自2014年开始、于2022年升级、如今正临近结束个乌克兰战争。普京将要得胜,弗过此一得胜,不过引进伊败亡个开端。第十一节个预言结构,以及其于公元前217年托勒密在拉非亚之战中得胜、以应验第十一章第十一节个历史应验,与乌西雅王个预言历史相一致。托勒密搭乌西雅两者侪是南方个王;伊拉因军事上个成功,心高气傲,弗过伊拉高傲个心却使两者侪败落,而两者个败亡,侪同伊拉互相试图在耶路撒冷个圣所中献供物有关。
We will continue to consider the demise of Putin that leads into the battle of Panium in verse fifteen in the next article.
阿拉会勒下一篇文章里继续来考量普京个败亡;此种败亡会引进第十五节所讲个帕纽姆之战。