The last promise of the Old Testament is that before the great and terrible day of the Lord, Elijah would come.
舊約最後一個應許,乃是:在主那偉大而可畏的日子未到以前,以利亞必來。
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:4–5.
你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為全以色列所吩咐他的律例和典章。看哪,在耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裏去。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。瑪拉基書 4:4–5
The Elijah that comes in advance of “the great and dreadful day of the Lord,” is an individual messenger, and also the movement associated with the message the messenger proclaims. The Elijah that is sent is therefore the one hundred and forty-four thousand who do not taste death, just as Enoch and Elijah represent. They are those who are lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.
喺「耶和華大而可畏之日」來到以前所要來嘅以利亞,乃係一位個別嘅使者,亦都係與嗰使者所宣告之信息相關聯嘅運動。因此,所差派嘅以利亞,就係嗰十四萬四千不嘗死味嘅人,正如以諾同以利亞所表徵嘅一樣。佢哋就係喺即將來臨嘅星期日法令之時,被高舉作為旌旗嘅人。
The last day Elijah was also represented by John the Baptist, but John did not represent the one hundred and forty-four thousand. He represented those who join the movement and accept the message of the last day messenger, who are then murdered by the papacy in the hour of the Sunday law crisis that begins at the soon coming Sunday law and ends when Michael stands up and the papacy comes to its end with none to help.
末後的以利亞亦曾由施洗約翰所預表;然而,約翰並不代表那十四萬四千人。他乃是代表那些加入這場運動、並接受末後日子使者之信息的人;其後,他們就在星期日法危機的時辰中,被教皇制度所殺害。這危機始於那即將來臨的星期日法,並終結於米迦勒起來、而教皇制度到了其結局、無人幫助之時。
Elijah is represented on Mount Carmel and John is represented in Herod’s banquet hall. Those two historical witnesses identify the two groups of God’s last day people represented in Revelation chapter seven. The one hundred and forty-four thousand and the great multitude align with Mount Carmel and Herod’s birthday party. Those two prophetic lines provide a sound point of reference to carefully identify the elements of the eighth head, that is of the seven heads in Revelation seventeen, with enough prophetic detail to clarify how and why the last president, which is the eighth president that is of the seven, becomes the great dictator of the United States in the last movements of the sixth kingdom of Bible prophecy.
以利亞係喺迦密山上所表徵,約翰則係喺希律嘅筵席大廳中所表徵。呢兩位歷史見證人,辨明咗上帝末後日子子民嘅兩個群體,正如《啟示錄》第七章所代表嘅一樣。十四萬四千人同大群人,分別對應迦密山同希律嘅生日筵席。呢兩條先知性嘅脈絡,提供咗穩固嘅參照點,使人可以仔細辨識第八個頭——即《啟示錄》第十七章七頭之中而出嘅嗰一個——所包含嘅各項要素,並且具備足夠嘅先知性細節,去闡明點解以及如何最後一位總統,即嗰位屬於七者之一嘅第八位總統,會喺《聖經》預言中第六個國度最後行動之時,成為美國嘅大獨裁者。
At the Sunday law the threefold union is accomplished.
到咗星期日法案之時,三重聯合便告完成。
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
「藉着一項強制設立教皇制、並違反上帝律法嘅法令,我哋國家將會完全同公義斷絕關係。當更正教伸手越過鴻溝,去握住羅馬權勢之手;當佢又越過深淵,與招魂術握手;當喺呢個三重聯合嘅影響之下,我哋國家作為一個更正教同共和政體嘅政府,將會否棄其憲法嘅一切原則,並且為教皇制度嘅謬妄同迷惑嘅傳播作出安排;到嗰時,我哋就可以知道,撒但奇異作為嘅時候已經來到,而結局亦近了。」《教會證言》第5卷,451頁。
Yet in this illustration there is a sequence, and that sequence is a subject of the inspired word. It is an event that happens at the decree, which in one sense is a singular event, but it is actually a very careful sequence of events. At the “decree” the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy, which means that it is there that the seventh kingdom begins, but the seventh kingdom agrees to give their kingdom unto the beast. When the false prophet is defeated, the dragon takes its position, and immediately gives half its kingdom to the beast.
然而,在呢個比喻之中有一個次序,而呢個次序乃係受默示之聖言所論及嘅題目。呢係一件喺嗰道諭令發出之時所發生嘅事件;從某一個意義上講,佢係一件單一嘅事件,但實際上,佢乃係一連串極其審慎嘅事件次序。喺「諭令」之時,美國唔再係聖經預言之中第六個國度;呢即係話,第七個國度就喺嗰時開始,但第七個國度同意將自己嘅國度交畀獸。當假先知被擊敗之時,龍就取代其位置,並且即刻將自己國度嘅一半交畀獸。
At Mount Carmel, there were four hundred and fifty prophets of Baal, and there four hundred prophets of the grove who were in Samaria eating at Jezebel’s table.
喺迦密山上,有巴力嘅先知四百五十人,亦有樹林神嘅先知四百人;佢哋都喺撒馬利亞食耶洗別嘅筵席。
Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:19.
而家你要差人去,召集全以色列到迦密山我呢度,又要召集巴力的先知四百五十人,同埋亞舍拉的先知四百人;呢啲人都係喺耶洗別的席上食飯嘅。列王紀上 18:19
Elijah identifies the confrontation at Mount Carmel as a controversy, not only the question of who was the true God, but also that it was a controversy over who was the true prophet.
以利亞將迦密山上呢場對決界定為一場爭辯;所爭論嘅,不單止係邊一位先係真神,亦都係邊一位先係真先知。
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:22.
以利亞對百姓說:「我,惟獨我一人,仍然作耶和華的先知;但巴力的先知共有四百五十人。」列王紀上 18:22
When Elijah’s offering was consumed by the fire that came down out of heaven, he then slew the four hundred and fifty prophets of Baal with his own hands.
當以利亞所獻嘅祭物畀從天降下嘅火燒盡之後,佢就親手殺咗巴力嗰四百五十個先知。
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. 1 Kings 18:40.
以利亞對佢哋話:「攞住巴力嘅先知;一個都唔好畀佢走甩。」眾人就攞住佢哋;以利亞帶佢哋落到基順溪旁,喺嗰度殺咗佢哋。列王紀上 18:40
Baal was a false masculine deity, and the four hundred prophets of the grove, who were still with Jezebel, eating at her table in the city of Samaria were the prophets of the female deity, Ashtaroth. The female deity survived Elijah’s slaughter of the prophets of Mount Carmel.
巴力乃係一個虛假嘅男性神祇;而嗰四百個樹林嘅先知,仍然同耶洗別一齊,在撒馬利亞城中食佢筵席嘅,乃係屬於女性神祇亞斯她錄嘅先知。呢位女性神祇喺以利亞於迦密山屠殺眾先知之後,仍然存留。
“The people upon the mountain prostrate themselves in terror and awe before the unseen God. They cannot look upon the bright, consuming fire sent from Heaven. They fear that they will be consumed in their apostasy and sins. They cry out with one voice, which resounds over the mountain, and echoes to the plains below them with terrible distinctness, ‘The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.’ Israel is at last aroused and undeceived. They see their sin and how greatly they have dishonored God. Their anger is aroused against the prophets of Baal. With fearful terror, Ahab and Baal’s priests witnessed the wonderful exhibition of Jehovah’s power. Again is heard, in startling words of command, the voice of Elijah to the people, ‘Take the prophets of Baal; let not one of them escape.’ And the people were ready to obey the word of Elijah. They seized the false prophets who had deluded them, and brought them to the brook Kishon, and there Elijah, with his own hand, slew these idolatrous priests.” Review and Herald, October 7, 1873.
山上嘅眾民因驚懼同敬畏,俯伏喺嗰位眼不能見嘅上帝面前。佢哋唔能夠直視從天而降、明亮而焚燒嘅火。佢哋懼怕自己會因離道背教同罪孽而被滅絕。於是佢哋同聲呼喊,聲音響徹山嶺,又以可怕嘅清晰度迴盪到下面嘅平原:「耶和華,祂是上帝;耶和華,祂是上帝。」以色列終於被喚醒,不再受迷惑。佢哋看見自己嘅罪,亦看見自己何等大大羞辱了上帝。佢哋向巴力嘅先知發起憤怒。亞哈同巴力嘅祭司都帶着極大嘅驚恐,目睹耶和華權能嘅奇妙彰顯。以利亞再一次用令人震駭、帶着命令嘅話向百姓發聲:「捉拿巴力嘅先知;一個也不可容他逃脫。」而百姓亦樂意遵行以利亞嘅話。佢哋捉住嗰啲迷惑佢哋嘅假先知,帶佢哋到基順河邊;喺嗰度,以利亞親手殺了呢啲拜偶像嘅祭司。」《Review and Herald》,1873年10月7日。
Mount Carmel typifies the soon-coming Sunday law in the United States. It is then that the ensign of the one hundred and forty-four thousand (typified by Elijah), is lifted up. It is there that the genuine Protestant horn is distinctly manifested in contrast with the counterfeit Protestant horn, who is in Samaria, eating Jezebel’s diet. It is there that the Republican horn that had become the horn of both church and state leading up to Mount Carmel comes to its end as the sixth kingdom of Bible prophecy. What remains then is Ahab, and his tenfold nation, and Jezebel, who has been hiding in Samaria, while she dines with apostate Protestants. The sixth kingdom is finished, and the rain then comes without measure.
迦密山預表美國即將來臨的星期日法。就在那時,一百四十四千人的旗號(由以利亞所預表)被豎立起來。就在那裏,真正嘅新教角,與那假冒嘅新教角形成鮮明對比而清楚顯明出來;後者身處撒馬利亞,喫耶洗別嘅膳食。就在那裏,那原已成為政教合一之角、並一直引領至迦密山嘅共和黨之角,作為《聖經》預言中第六國度,走到其終結。其後所剩下嘅,就係亞哈同佢十重嘅國民,以及耶洗別;佢一直藏身於撒馬利亞,同時與背道嘅新教徒一同坐席。第六國度完結了,於是雨就無限量地降下來。
At Herod’s birthday party, Elijah, represented by John the Baptist is in the Roman prison awaiting deliverance or death. There are no prophets of Baal to accomplish the dance of deception, just Salome, Jezebel’s daughter. Herod and his royal friends are drunk with the wine of Babylon, for his birthday also represents the Sunday law, and all nations began to drink the wine of Babylon on September 11, 2001, well before the soon coming Sunday law.
喺希律嘅生日筵席上,以施洗約翰所代表嘅以利亞,被囚喺羅馬嘅監牢裏面,等候拯救或者死亡。嗰度冇巴力嘅先知去演出迷惑人嘅舞蹈,只有耶洗別嘅女兒撒羅米。希律同佢君王嘅朋友都醉於巴比倫之酒,因為佢嘅生日亦象徵主日法,而萬國早喺即將來臨嘅主日法之前,於2001年9月11日,就已經開始飲巴比倫之酒。
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.
此後,我看見另一位天使從天降下,擁有大權柄;地也因祂的榮耀發光。祂大聲呼喊,說:大巴比倫傾倒了!傾倒了!成了鬼魔的住處、各樣污穢之靈的巢穴,並各樣污穢可憎之鳥的牢籠。因為列國都喝了她淫亂震怒之酒;地上的君王與她行淫;地上的客商也因她奢華的豐盛而致富。啟示錄 18:1–3
These three verses were fulfilled when the great buildings of New York, the twin towers were thrown down by a touch of God.
當上帝輕輕一觸,把紐約嘅宏偉建築——雙子塔——推倒之時,呢三節經文就應驗咗。
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
「如今竟傳出話來,說我曾宣稱紐約要被海嘯捲走嗎?這話我從來沒有說過。我所說的,乃是當我看見那裡一座又一座高樓大廈層層興建起來時,我說:『當主起來大大震動全地之時,將有何等可怕的景象發生!那時,《啟示錄》18:1–3 的話便要應驗。』《啟示錄》第十八章全章,都是對那將要臨到地上的事之警告。但關於將要臨到紐約的事,我並沒有特別的亮光;我只知道,總有一天,那裡的大建築物必因上帝能力的翻轉與傾覆而被拆毀。從所賜給我的亮光中,我知道毀滅正在世上。一句出於主的話,祂大能的一觸,這些巨大的建築物便要倒下。將有一些景象發生,其可怖之程度,是我們所不能想像的。」《Review and Herald》,1906年7月5日。
The soon coming Sunday law is represented by the second voice of Revelation chapter eighteen, and it represents Ahab’s Mount Carmel, and Herod’s birthday party. Herodias, who is also Jezebel, is not present at Herod’s drunken party, just as Jezebel was absent from Mount Carmel. Until the Sunday law, she has been forgotten during the seventy symbolic years of the reign of the earth beast, the sixth kingdom of Bible prophecy. When Jezebel received her deadly wound in 1798 and 1799, the sixth kingdom (the United States) began its term as the sixth kingdom of Bible prophecy. When the sixth kingdom ends, she then returns and begins to sing her songs and commits fornication with all the nations on earth.
快將來到的星期日法,乃由《啟示錄》第十八章入面第二把聲音所代表;佢亦代表亞哈嘅迦密山,同埋希律嘅生日筵席。希羅底——即係耶洗別——並冇出現喺希律醉酒嘅筵席當中,正如耶洗別當日亦冇出現喺迦密山一樣。直到星期日法來到之前,喺地獸統治嘅七十個象徵性年日之中——即《聖經》預言入面第六個國度——佢一直都被人遺忘。當耶洗別喺1798年同1799年受咗致命傷之後,第六個國度(美國)就開始作為《聖經》預言入面第六個國度嘅任期。當第六個國度完結之時,佢就再次返嚟,開始唱佢嘅歌,並且同地上一切列國行淫。
Her songs of fornication and wine was prophetically initiated on September 11, 2001, but that was simply the period of preparation, as had been represented by the thirty years from 508, unto 538, the first time she took the throne. Up until the Sunday law, when the sixth kingdom is slain by the hands of Elijah, she has been hidden in Samaria. At that point John the Baptist is being held in her prison, awaiting either deliverance or death.
佢淫亂同酒嘅歌,喺先知性上係由 2001 年 9 月 11 日開始,但嗰只不過係預備嘅時期,正如由 508 年直到 538 年嗰三十年所預表嘅一樣,亦即係佢第一次登上王位之時。直到星期日法令來到、而第六個國度被以利亞親手殺滅之前,佢一直都隱藏喺撒馬利亞。到嗰個時候,施浸約翰正被囚喺佢嘅監牢之中,等候得拯救或者死亡。
Herod and his noble friends were drunk with the wine of Babylon, when Salome, the daughter of Herodias (Jezebel), performed her highly seductive dance, and Herod manifests his lustful and incestual desires. He is fully captivated by his step-daughters’ sexual overtures, and offers her up to half his kingdom.
當希律同佢啲尊貴朋友飲醉咗巴比倫嘅酒之時,希羅底(耶洗別)嘅女兒撒羅米跳出佢極盡挑逗誘惑嘅舞蹈,而希律就顯露出佢充滿情慾同亂倫性質嘅慾念。佢完全畀自己繼女帶有性挑逗意味嘅引誘所迷住,甚至向佢提出,願意將自己國度嘅一半賜畀佢。
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. And the king was exceeding sorry; yet for his oath’s sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother. Mark 6:21–28.
到咗一個合宜嘅日子,希律喺自己生日嗰日,為佢嘅大臣、千夫長同加利利嘅首領設擺筵席。希羅底嘅個女入嚟跳舞,使希律同埋同席嘅人都歡喜;王就對嗰少女講:「你隨你向我求乜嘢,我都必給你。」又向她起誓話:「凡你向我求嘅,縱使係我國嘅一半,我都必給你。」她就出去,對她母親講:「我應該求乜嘢呢?」她母親話:「施洗約翰嘅頭。」她就立時急忙入去見王,求佢話:「我要你即刻將施洗約翰嘅頭放喺盤上賜畀我。」王就甚為憂愁;但因為所起嘅誓,又因為同席嘅人嘅緣故,就不肯拒絕她。王隨即差一個護衛兵去,吩咐將約翰嘅頭攞嚟;護衛兵就去,喺監裏斬咗佢嘅頭,又將佢嘅頭放喺盤上,交畀嗰少女;少女又交畀她母親。馬可福音 6:21–28。
The first voice of Revelation eighteen sounded on September 11, 2001, and the second voice sounds at the soon coming Sunday law. In the history represented in John chapter six, the first voice of 2001 was the voice of Christ informing His disciples that they must eat His flesh and drink His blood, for He was the true Bread of Heaven. That period began in Galilee and ended with a purging of His disciples who turned away from Him in John chapter SIX, verse SIXTY-SIX. That history began at Galilee with a dietary test, and ended at the enforcement of the mark of the beast, as typified by the number of the pope’s name, which is SIX, SIX, SIX. Galilee means “turning point,” and September 11, 2001 was a prophetic “turning point” (Galilee), and Herod’s birthday was with the leadership of Galilee. The beginning voice of Revelation chapter eighteen, and the ending voice of Revelation eighteen, are both represented by Galilee, which is a turning point.
《啟示錄》第十八章嘅第一把聲音喺2001年9月11日發出,而第二把聲音就喺將要快臨嘅星期日法案之時發出。喺《約翰福音》第六章所表徵嘅歷史當中,2001年嗰第一把聲音,乃係基督嘅聲音,通知祂嘅門徒,佢哋必須食祂嘅肉、飲祂嘅血,因為祂乃係從天而來真正嘅糧。嗰段時期始於加利利,並且終於喺《約翰福音》第六章第六十六節,對嗰啲離開祂而去嘅門徒所作嘅一次潔淨。嗰段歷史喺加利利以一項飲食嘅試驗開始,並且終於獸印嘅強制推行,正如教皇名字嘅數目——六、六、六——所預表嘅一樣。加利利嘅意思係「轉捩點」,而2001年9月11日乃係先知性嘅「轉捩點」(加利利),而希律嘅生日亦都同加利利嘅領袖有關。《啟示錄》第十八章起首嘅聲音,同《啟示錄》第十八章結尾嘅聲音,兩者都由加利利所表徵,亦即一個轉捩點。
“There are lessons to be learned from the history of the past; and attention is called to these, that all may understand that God works on the same lines now that He ever has done. His hand is seen in His work and among the nations now, just the same as it has been ever since the gospel was first proclaimed to Adam in Eden.
「從往昔嘅歷史中,有教訓係必須學習嘅;而家特別要人留意呢啲事,好叫人人都明白,上帝如今行事所循嘅軌跡,同祂一向所行嘅並無二致。無論喺祂自己嘅工作之中,抑或喺列國之間,而家都同自福音最初喺伊甸園向亞當宣告以來一樣,可以見到祂嘅手。」
“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement.” Bible Echo, August 26, 1895.
「喺列國同教會嘅歷史中,有一啲時期乃係轉捩點。按住上帝嘅護理,當呢啲唔同嘅危機來到之時,適合嗰個時候嘅亮光就會賜下。若果人接受,屬靈上就有進展;若果人拒絕,屬靈上嘅衰退同覆舟就會隨之而來。主喺祂嘅聖言之中,已經揭示福音進取性嘅工作,說明佢過去點樣被推展,將來又會點樣進行,直至最後嘅爭戰;到嗰時,撒但嘅勢力將會作出佢哋最後一次奇異嘅行動。」Bible Echo, August 26, 1895.
Galilee at 2001, and Galilee at the soon coming Sunday law, identify when the light of the latter rain is poured out. In 2001 it was a measured outpouring, but at the second voice it is poured out without measure, as represented by the tremendous outpouring after Elijah slew the prophets of Baal, which occurred at Herod’s birthday party. Herod’s birthday identifies the birth of the seventh kingdom of Bible prophecy, which immediately follows the death of the preceding kingdom. The United States began to reign in 1798, at the death of the fifth kingdom, and at the death of the prophets of Baal, the seventh kingdom’s birthday has arrived. That seventh kingdom is represented by Ahab’s tenfold kingdom of the north, and by Herod, a representative of the tenfold northern kingdom of pagan Rome.
2001年嘅加利利,以及即將來臨之星期日法令時期嘅加利利,標示出後雨之光被傾注嘅時候。喺2001年,呢係一次有分量、有限度嘅傾注;但喺第二把聲音之時,佢乃係無限量地被傾注,正如以利亞殺咗巴力先知之後嗰次巨大的傾注所預表的一樣;而嗰件事乃發生喺希律嘅生日筵席上。希律嘅生日標示出《聖經》預言中第七個國度嘅誕生,而呢個國度乃係緊接喺前一個國度死亡之後出現。美國喺1798年,即第五個國度死亡之時,開始掌權;而喺巴力先知被殺之時,第七個國度嘅生日亦已來到。呢個第七國度,乃由亞哈北方十國之國所表徵,亦由希律所表徵;希律乃係異教羅馬之北方十國嘅代表。
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.
你所看見在獸上的那十角,這些都必恨這淫婦,使她荒涼赤身,又要喫她的肉,用火將她燒盡。因為 神使諸王同心遵行祂的旨意,又彼此一致,將自己的國交給那獸,直等到 神的話都應驗了。你所看見的那女人,就是那管轄地上眾王的大城。啟示錄 17:16–18
Herod agrees to fulfill the oath he made to Salome, and give her the head of John, and his oath was represented as up to half his kingdom. The ten kings of the United Nations, in spite of hating the whore, agree to give their seventh kingdom unto the eighth head, that is of the seven previous heads. They agree to a kingdom that is premised upon the combination of the worldwide State, being combined with her worldwide Church. But the marriage is a Latin marriage, not an English marriage, for their marriage is represented by the “woman” reigning “over the kings.” In a Latin marriage the family retains the woman’s surname, not the mans’, and the name of this twofold marriage is an important element of the prophetic narrative.
希律同意履行他向撒羅米所起的誓,把約翰的頭給她;而他所起的誓,被表述為直至他國度的一半。聯合國的十王,儘管憎恨那淫婦,仍然同意將他們第七個國度交給第八個頭;這第八個頭乃是出於先前七個頭之中的一個。他們同意一個以全球國家與她那普世教會結合為前提的國度。然而,這婚姻乃是拉丁式婚姻,不是英格蘭式婚姻,因為他們的婚姻乃藉着那「女人」統治「眾王」而表明出來。在拉丁式婚姻中,家族保留的是女人的姓氏,而不是男人的;而這個雙重婚姻的名稱,乃是這預言敘事中的一個重要元素。
“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.
「君王、統治者同埋官長都已經喺自己身上加上咗敵基督嘅印記,並且被描繪為那往去同聖徒爭戰嘅龍——就係嗰啲遵守上帝誡命、並且持守耶穌真道嘅人。」《給傳道人的證言》,38。
We will continue this study in the next article.
我哋會喺下一篇文章繼續呢個研讀。
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. . .. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Isaiah 2:1–3, 4:1–4.
亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。末後的日子,耶和華殿的山必堅立於諸山之頂,高舉過於萬岡;萬國都要流歸這山。必有許多民前往,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各神的殿;主必將祂的道教訓我們,我們也要行祂的路。因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷……到那日,七個女人必拉住一個男人,說:我們吃自己的食物,穿自己的衣服;但求你容我們歸你名下,好除掉我們的羞恥。到那日,耶和華的苗裔必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮美佳妙。那時,錫安剩下的人,和耶路撒冷存留的人,必稱為聖;凡記名在耶路撒冷活人之中的,都必如此。主以審判的靈和焚燒的靈,洗去錫安女子的污穢,又將耶路撒冷中間的血污潔淨了。以賽亞書 2:1–3,4:1–4。