We are currently looking very closely at the prophetic characteristics of the history where the papacy returns to the throne of the earth as the eighth head, that is of the seven heads. We are doing so, in order to carefully identify the prophetic characteristics of the history when the eighth president, that is of the seven presidents, fulfills the formation of the image of the papal beast. We have begun our considerations of these truths with Mount Carmel and Herod’s birthday. Both sacred illustrations represent the soon-coming Sunday law in the United States, which is also represented in verse forty-one of Daniel chapter eleven.
我哋現正非常仔細咁查考嗰段歷史嘅預言特徵:喺其中,教皇制作為第八個頭,即係出於七頭之中嘅一個,再次登上地上嘅寶座。我哋咁樣做,係為咗謹慎辨明嗰段歷史嘅預言特徵:當第八任總統,即係出於七位總統之中嘅一位,完成教皇獸像嘅形成之時。我哋已經由迦密山同希律嘅生日開始考慮呢啲真理。呢兩個神聖嘅表號都代表美國即將來臨嘅星期日法,而呢一點亦喺《但以理書》第十一章第四十一節之中有所表徵。
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.
他亦必進入那榮美之地,且有許多國家必被傾覆;惟有以下這些必脫離他的手,就是以東、摩押,和亞捫人中為首的。〔但以理書 11:41〕
The counterfeit king of the north enters the glorious land in the verse. The glorious land in the history of ancient Israel was the land of Judah, and it was represented as a land flowing with milk and honey, and for this reason, among others, it was glorious. It was glorious because Christ chose its capital city Jerusalem, as the place of His temple, and the city where he chose to place His name.
經文中,那冒牌的北方王進入了榮美之地。古代以色列歷史中的榮美之地,乃是猶大地;這地被描繪為流奶與蜜之地,因此以及其他緣故,它便是榮美的。它之所以榮美,乃因基督揀選其首都耶路撒冷,作為祂聖殿之所在,並作為祂揀選安置祂名的城。
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel: But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. 2 Chronicles 6:5, 6.
自從我領我嘅民出埃及地嘅日子以來,我未曾喺以色列眾支派中揀選一座城建造殿宇,使我嘅名在其中;也未曾揀選一人作我民以色列嘅君王。惟我已揀選耶路撒冷,使我嘅名在其中;又揀選大衛治理我民以色列。歷代志下 6:5, 6。
The literal land of Judah was the glorious land for literal ancient Israel, and the United States is the spiritual land of Judah, the glorious land for spiritual modern Israel.
猶大實際嘅地,對實際古代以色列而言,乃係榮耀之地;而美國則係屬靈嘅猶大地,對屬靈嘅現代以色列而言,乃係榮耀之地。
“When the land which the Lord provided as an asylum for His people, that they might worship Him according to the dictates of their own consciences, the land over which for long years the shield of Omnipotence has been spread, the land which God has favored by making it the depository of the pure religion of Christ,—when that land shall, through its legislators, abjure the principles of Protestantism, and give countenance to Romish apostasy in tampering with God’s law,—it is then that the final work of the man of sin will be revealed.” Signs of the Times, June 12, 1893.
「當主為祂的子民所預備、作為避難所之地,好叫他們可以按照自己良心的指引敬拜祂;當那一片多年以來一直有全能者的蔭庇覆蓋其上的土地;當神因使其成為基督純正信仰之託付所在而施恩眷顧之地——當那地藉着其立法者棄絕新教的原則,並縱容羅馬教的背道,在干犯上帝律法之事上與之妥協之時——那時,罪惡之人的最後工作便要顯露出來。」《時兆》1893年6月12日。
After the counterfeit king of the north conquered the king of the south (the former Soviet Union), in verse forty, in 1989, it then conquers the glorious land (the United States). In verse forty-one the word “countries” is a supplied word, and is not fully accurate, for at the Sunday law, the “many” who are overthrown are a class of people who knew the distinction between the seventh-day Sabbath and the day of the sun, before the Sunday law arrived.
當冒牌的北方王喺第四十節、即一九八九年,征服咗南方王(前蘇聯)之後,佢隨即又征服榮美之地(美國)。喺第四十一節,「countries」一詞乃係補入嘅字,並唔完全準確;因為到咗星期日法令之時,嗰啲被傾覆嘅「許多人」乃係一班人,佢哋喺星期日法令來到之前,早已知道第七日安息日同太陽之日之間嘅分別。
“The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Roman church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false Sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal Sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God’s appointment.
「安息日嘅更改,乃係羅馬教會權柄嘅記號或印記。凡明白第四條誡命之要求,而選擇以虛假嘅安息日取代真安息日去遵守嘅人,因此便係向嗰個惟獨發出此命令嘅權勢表示敬拜。獸嘅印記,就係教皇制嘅安息日;世人已經接納咗佢,以代替上帝所指定嘅日子。」
“But the time to receive the mark of the beast, as designated in prophecy, has not yet come. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit Sabbath, and when the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast in their foreheads or in their hands.
「但按照預言所指定,要領受獸的印記之時,尚未來到。考驗的時期尚未來到。各教會之中都有真誠的基督徒,羅馬天主教會亦不例外。在人未曾得着亮光,未曾看見自己有遵守第四誡之本分以前,無人會被定罪。但當那強制推行冒牌安息日的法令頒布之時,又當第三位天使的大聲呼喊警告世人不可敬拜獸和獸像之時,真假之間的界線便會清楚劃定。那時,那些仍然繼續違犯誡命的人,便會在額上或在手上領受獸的印記。
“With rapid steps we are approaching this period. When Protestant churches shall unite with the secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors endured the fiercest persecution, then will the papal Sabbath be enforced by the combined authority of church and state. There will be a national apostasy, which will end only in national ruin.” Bible Training School, February 2, 1913.
「我哋正以急速嘅步伐臨近呢一個時期。當基督教新教各教會要同世俗政權聯合,去維護一種虛假嘅宗教——而佢哋嘅祖先曾因反對呢種宗教,忍受最猛烈嘅迫害——嗰時,教皇嘅安息日就要藉住教會同國家聯合嘅權柄而被強制推行。嗰時將會有全國性嘅背道,而其結局只會係全國性嘅毀滅。」Bible Training School, February 2, 1913.
The class of “many” who are overthrown at the soon-coming Sunday law, are those who will be held accountable to the light of the Sabbath, which is the light that is given for that time, which is a turning point, and a crisis in the history of both the church and the nations. That class is the church of Laodicean Adventism that has reached their conclusion of wandering in the wilderness of rebellion. It is there that they are spewed out of the mouth of the Lord for eternity. Laodicean Adventism are those who were called unto the light of the third angel, either at the first Kadesh in the history of 1844, unto 1863, or at the second Kadesh in the history of 2001, unto the Sunday law.
喺那即將來臨嘅星期日法之時被傾覆嘅「許多人」呢一等人,乃係嗰啲要向安息日之亮光交帳嘅人;呢亮光乃係為嗰個時候所賜下嘅,亦係教會同列國歷史上一個轉捩點,同一場危機。呢一等人就係老底嘉復臨信仰嘅教會,佢哋已經行到佢哋喺悖逆曠野漂流之終局。就喺嗰度,佢哋要永遠從主口中被吐出去。老底嘉復臨信仰之人,乃係嗰啲曾被召進入第三位天使之亮光嘅人,或者係喺1844年至1863年歷史中第一個加低斯之時,或者係喺2001年至星期日法歷史中第二個加低斯之時。
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. For many are called, but few are chosen. Matthew 22:12–14.
王就對他說:朋友,你沒有着婚宴禮服,怎能進到這裏來呢?那人無言可答。於是王對僕役說:把他手腳綁起來,帶走,丟在外邊黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒。因為被召的人多,選上的人少。馬太福音 22:12–14。
The voice of the third angel, either in 1844, or 2001, was a call unto the wedding. The “many” that are overthrown at the Sunday law, are the “many” who rejected the wedding garment of Christ’s righteousness, and instead become part of the marriage party of the ten kings unto the whore of Rome. For that marriage, a person can keep their own garments, for all they need to take away their reproach is to be called by the surname of the whore that reigns over the ten kings.
第三位天使嘅聲音,無論係喺1844年,抑或2001年,都係一個赴婚筵嘅呼召。嗰啲喺星期日法案之時被傾覆嘅「許多人」,就係嗰啲拒絕基督公義禮服嘅「許多人」;佢哋反而成為十王與羅馬淫婦婚配之婚筵中嘅一分子。至於嗰場婚配,一個人可以保留自己嘅衣服,因為佢哋所需要嚟除掉自己羞辱嘅,只係被稱為嗰位統治十王之淫婦嘅姓氏。
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. Isaiah 4:1.
到那日,必有七個女子拉住一個男子,說:「我們必吃自己的食物,穿自己的衣服;只求你容我們歸你名下,好除掉我們的羞恥。」以賽亞書 4:1
They failed the first dietary test, for they chose to eat their own bread, instead of the bread of heaven. They failed the second test where they were to glorify God by manifesting His character, but they chose instead to wear their own garments. They failed the third litmus test, for they manifested the name (character) of the beast, for they chose to reject the name (character) of Christ. The purpose that Nimrod built a city (state), and a tower (church), in the first mention of Babylon, was that he might make himself a name.
佢哋喺第一個飲食嘅試驗上失敗咗,因為佢哋揀選食自己嘅餅,而唔係天上嘅糧。佢哋喺第二個試驗上亦都失敗,本來應當藉住彰顯上帝嘅品格去榮耀祂,但佢哋反倒揀選披戴自己嘅衣裳。佢哋喺第三個試金石般嘅考驗上同樣失敗,因為佢哋彰顯咗獸嘅名(品格),因佢哋揀選拒絕基督嘅名(品格)。寧錄喺巴比倫首次被提及之時建造一座城(國家),以及一座塔(教會),其目的乃係要為自己立名。
And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4.
佢哋就話:「嚟啦,我哋要為自己建造一座城同一座塔,塔頂直達天;我哋要為自己立名,免得我哋分散喺全地嘅面上。」創世記 11:4。
Name is a symbol of character, and the prophetic character of the eighth beast, that is of the seven, is the twofold nature of the combination of Church (tower) and State (city). In the crisis of the last days men will separate into two classes.
「名」乃品格之象徵;而那第八獸、亦即出於七者,其先知性之品格,乃教會(塔)與國家(城)結合之雙重性質。在末日之危機中,人將分為兩類。
“There can be only two classes. Each party is distinctly stamped, either with the seal of the living God, or with the mark of the beast or his image. Each son and daughter of Adam chooses either Christ or Barabbas as his general. And all who place themselves on the side of the disloyal are standing under Satan’s black banner, and are charged with rejecting and despitefully using Christ. They are charged with deliberately crucifying the Lord of life and glory.” Review and Herald, January 30, 1900.
「人只能歸於兩等。各方都清楚地受了印記:不是有永生上帝的印記,就是有獸或獸像的印記。亞當每一個兒女都要揀選基督,或巴拉巴作自己的統帥。凡置身於不忠一方的人,都是站在撒但的黑旗之下,並被控告為棄絕基督、凌辱基督。他們被控告為故意將生命與榮耀之主釘十字架。」Review and Herald, January 30, 1900.
One class will represent the image of the beast, and the other class will represent the image of Christ. One will be wearing Christ’s wedding garment, and the other class will be wearing “their own apparel.” One class will be eating the heavenly diet, and the other will be eating their “own bread.” The class that eats their own bread, and retains their own apparel, represent the “many” who were called by the voice of the third angel, and they are the “many” who are overthrown at the soon-coming Sunday law. Their attempt to redeem their lost condition when their characters are manifested at the crisis of the Sunday law is the false hope that if they can accept the name of the whore of Rome, that doing so will take away their “reproach.”
一等人將要代表獸像,另一等人則將要代表基督的形像。一等人將要穿上基督的婚筵禮服,另一等人卻穿着「自己嘅衣裳」。一等人將要食天上嘅飲食,另一等人卻食「自己嘅餅」。嗰等食自己嘅餅、並仍然保留自己衣裳嘅人,正係由第三位天使嘅聲音所呼召嘅「許多人」;而佢哋亦都係喺快將臨到嘅星期日法案之下被傾覆嘅「許多人」。當星期日法案危機之中,佢哋嘅品格被顯明出嚟之時,佢哋試圖補救自己失喪景況嘅做法,就係嗰種虛假嘅盼望:以為只要接受羅馬淫婦嘅名號,如此便可以除去佢哋嘅「羞辱」。
At that time, the few who are chosen are lifted up as the ensign of the one hundred and forty-four thousand, and there is then another group in verse forty-one who then “escape” the hand of the counterfeit king of the north. The Hebrew word translated as “escape,” in verse forty-one, means to escape as if by slipperiness, and the definition conveys the idea of holding a bar of soap in the water, and due to the slipperiness of the soap, it slips out of your hand. The primary element of the definition of the word, when it is employed in the Hebrew language is that whatever it is that escapes, is something that had, prior to the escape, been under the control of whatever it escapes from.
到嗰個時候,嗰少數蒙揀選嘅人被高舉,成為十四萬四千人嘅旗號;而喺第四十一節,隨後又有另一群人,從嗰冒牌嘅北方王手中「逃脫」。喺第四十一節譯作「逃脫」嘅希伯來文,意思係因滑脫而逃出;而呢個詞語嘅定義所傳達嘅意思,就如同喺水中攞住一舊肥皂,因為肥皂滑溜,就從你手中滑脫出去。呢個詞喺希伯來語中使用時,其定義最主要嘅要素係:凡係逃脫嘅事物,喺逃脫之前,必定一直處於佢所逃離之物嘅控制之下。
In verse forty-one, the threefold union of the dragon, the beast and false prophet is accomplished.
喺第四十一節,龍、獸同假先知呢三重聯合已經完成。
“The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of Spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.” The Great Controversy, 588.
「美國嘅新教徒將會率先伸手跨越鴻溝,與招魂術握手;佢哋又會越過深淵,與羅馬勢力聯手;而喺呢個三重聯合嘅影響之下,呢個國家將會步羅馬嘅後塵,踐踏良心嘅權利。」《善惡之爭》,第588頁。
When the United States joins hands with the United Nations, and the papacy at the Sunday law, there is a group of people who have previously been in the hand of the papacy, who then “escape” from the counterfeit king of the north’s hand. Those people were previously held in the grasp of the papal power. Those people are represented at Herod’s birthday party by John the Baptist, who was then in the captivity of the Roman dungeons, awaiting death or deliverance. The class of people who escape the captivity of the papacy at the Sunday law, are represented by three tribes, and thus symbolize the threefold makeup of modern Babylon.
當美國在星期日法案之時與聯合國及教皇制度攜手聯合,便有一群先前曾在教皇制度手中的人,隨後從那冒牌北方王的手中「逃脫」出來。這些人先前一直被教皇權勢掌握於股掌之中。於希律的生日筵席上,這些人乃由施洗約翰所預表;當時他正被囚於羅馬的監牢之中,等待死亡或蒙拯救。那一等在星期日法案之時脫離教皇制度囚禁的人,是由三個支派所代表,因此象徵現代巴比倫三重構成的組合。
At that very time, the second voice of Revelation chapter eighteen, calls those people to flee out of Babylon, that they not partake of her judgments that are then to begin. That second voice, is the voice of Christ, but it represents the voice of the one hundred and forty-four thousand who are then proclaiming the third angels’ message with a loud voice. When those who escape the hand (a symbol of submission), they escape the hand of the counterfeit king of the north, and they then find the hand of the true king of the north.
正當其時,《啟示錄》第十八章嘅第二把聲音呼召嗰啲人從巴比倫逃出嚟,免得佢哋有分於嗰時將要開始臨到佢身上嘅審判。呢第二把聲音,乃係基督嘅聲音,但佢所代表嘅,乃係嗰時正以大聲宣告第三位天使信息嘅十四萬四千人嘅聲音。當嗰啲逃離嗰隻手——即順服嘅象徵——嘅人,佢哋就係逃離咗北方假王嘅手;而其後,佢哋就尋見北方真王嘅手。
At Mount Carmel the prophets of Baal were slain, and as the masculine false deity they represent the State, and the prophets of Ashtaroth represent the Church. Elijah slew the prophets of Baal, thus identifying the end of the sixth kingdom, though the religion of apostate Protestantism as represented by Salome, was still represented. Salome, Apostate Protestantism, as Salome, seduces Herod, and the ten kings agree to enter into a Church and State alliance with the eighth head, that was of the seven heads. Salome is the one who the incestuous Herod lusts after in his heart.
喺迦密山,巴力嘅先知被殺;而佢哋作為男性嘅假神,所代表嘅乃係國家,而亞斯她錄嘅先知則代表教會。以利亞殺咗巴力嘅先知,藉此指出第六個國度嘅終結,雖然由撒羅米所代表之背道的新教之宗教仍然存在。撒羅米,即背道的新教,以撒羅米嘅身分引誘希律,十王亦同意同嗰屬於七頭之一嘅第八個頭結成政教聯盟。撒羅米就係嗰個亂倫嘅希律喺心裏貪戀嘅女子。
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. Matthew 5:28.
但我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。馬太福音 5:28。
Herod’s incestuous lust in his heart, joined their flesh together in his heart, and he therefore became one with Salome.
希律心中亂倫嘅情慾,使佢哋嘅肉體喺佢心裏聯合埋一齊,因此佢就同撒羅米成為一體。
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24.
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。創世記 2:24。
At Herod’s birthday party, Herod and Salome became united, and Herod, who was typified by Ahab, is the head of the ten kings of the northern kingdom. At the soon coming Sunday law, the sixth kingdom of the earth beast ends when the horns that had become one horn representing the combination of the horns of Church and State (the image of the beast), is slain by Elijah. Salome then seduces Herod, becomes one with him, and convinces him to give half his kingdom (the world-wide State) to her mother (the world-wide Church). Salome has then taken control of Ahab and his ten tribes, for the ten kings all agree with each other.
喺希律嘅生日筵席上,希律同莎樂美聯合起來;而希律——其所預表者乃亞哈——係北國十王之首。喺即將來臨嘅星期日法案之時,地獸嘅第六國終結;嗰啲原為諸角、後來成為一角、代表教會與國家聯合(獸像)嘅角,將被以利亞所殺。其後,莎樂美引誘希律,與佢成為一體,並說服佢將佢國度嘅一半(即全球性嘅國家)交畀佢母親(即全球性嘅教會)。咁樣,莎樂美就奪取咗亞哈同佢十個支派嘅控制權;因為十王都彼此同心一致。
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. Revelation 17:12, 13.
你所看見的那十角就是十王;佢哋仲未得國,卻要同獸一時之間得權柄,與王一樣。佢哋同心合意,將自己嘅能力同權柄交畀獸。啟示錄 17:12, 13
The beast they give their power and strength unto is the beast that the whore rides upon. The beast represents the character of the image, which is the combination of Church and State, with the woman (Church) in control of the relationship, for it is a Latin marriage, where the surname is the name of the wife, and where the woman rules over the man, in rebellion against the true marriage relationship.
佢哋將自己嘅權能同勢力交畀嗰隻獸;而呢隻獸,正係嗰淫婦所騎住嘅獸。呢隻獸代表咗嗰像嘅性質,就係教會同國家結合而成;喺呢種關係之中,婦人(教會)掌握主導權,因為呢乃係一種拉丁式嘅婚姻:姓氏乃取自妻子之名,而婦人亦轄制男人,背逆咗真正婚姻關係嘅秩序。
Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. Genesis 3:16.
對女人,祂說:「我必大大加增你懷胎的苦楚;你必在痛苦中生養兒女;你必戀慕你丈夫,而他必管轄你。」創世記 3:16。
The ten kings are of one mind, and one heart.
嗰十個王都係同一心思、同一心腸。
“Revelation 17:13–14 quoted. ‘These have one mind.’ There will be a universal bond of union, one great harmony, a confederacy of Satan’s forces. ‘And shall give their power and strength unto the beast.’ Thus is manifested the same arbitrary, oppressive power against religious liberty, freedom to worship God according to the dictates of conscience, as was manifested by the papacy, when in the past it persecuted those who dared to refuse to conform with the religious rites and ceremonies of Romanism.
「啟示錄 17:13–14」引述:「這些人同心合意。」將會有一種普世聯合嘅紐帶,一種巨大嘅和諧,一個撒但勢力嘅同盟。「並要將自己嘅能力權柄給那獸。」由此顯明嘅,乃係同一種專橫、壓迫宗教自由、壓制人按良心嘅指引敬拜上帝之自由嘅權勢;正如過去教皇制所顯明嘅一樣,當時它逼迫那些膽敢拒絕遵從羅馬主義宗教儀式同禮文嘅人。
“In the warfare to be waged in the last days there will be united, in opposition to God’s people, all the corrupt powers that have apostatized from allegiance to the law of Jehovah. In this warfare the Sabbath of the fourth commandment will be the great point at issue; for in the Sabbath commandment the great Law-giver identifies Himself as the Creator of the heavens and the earth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, 983.
「喺末後日子將要進行嘅爭戰之中,一切背棄咗對耶和華律法忠誠嘅敗壞勢力,都要聯合起嚟敵擋上帝嘅子民。喺呢場爭戰中,第四條誡命嘅安息日將成為重大爭議嘅焦點;因為喺安息日嘅誡命之中,偉大嘅立法者表明自己就係天地嘅創造主。」《基督復臨安息日會聖經註釋》, 983.
The ten kings, whose leader is Ahab, or Herod, have been seduced by Salome, the daughter of Herodias. The United Nations, who at the Sunday law is seduced by Salome, the false religion of apostate Protestantism, and who was formerly the sixth kingdom of Bible prophecy, takes control of the kingdom of ten kings, who all agree to give half their kingdom unto the religion of Catholicism. They make this unanimous decision, for all the kings were seduced by Salome’s seductive dance. They agree to place their united strength into the work of killing those represented by John the Baptist.
十王——其首領乃亞哈,或希律——被希羅底個女莎樂美所引誘。聯合國——喺星期日法令之時被莎樂美,即背道新教之假宗教所誘惑,而且先前乃聖經預言中第六個國度——掌管十王之國;十王都一致同意將自己國度的一半交畀天主教之宗教。佢哋作出呢個一致嘅決定,因為眾王都被莎樂美誘惑人嘅舞蹈所迷惑。佢哋同意將聯合起來嘅力量,投放喺殺害嗰啲由施洗約翰所代表之人嘅工作上。
The beast (the United Nations) is governed by a premier king (the daughter of Jezebel). Jezebel had directed her daughter to initiate the adulterous and incestuous relationship with Herod and the other kings, for she is the mother of harlots. She is the pimp of her own daughter. Herod, Ahab and the United Nations were seduced by the false prophet, who is the United States. The United States, ceases to be the sixth kingdom when the prophets of Baal were slain, and the prophets of Ashtaroth (Salome) immediately become the governing power of the seventh kingdom, as it duplicates in the world, what it just accomplished in the United States.
那獸(聯合國)乃由一位首相王治理(耶洗別的女兒)。耶洗別曾指使她的女兒,與希律及其餘諸王展開那姦淫且亂倫的關係,因為她乃是眾娼妓之母。她就是自己女兒的皮條客。希律、亞哈,以及聯合國,都被那假先知所引誘;那假先知就是美國。當巴力的先知被殺之時,美國便不再是第六國;而亞斯他錄的先知(撒羅米)隨即成為第七國的執政權,正如它剛在美國所成就的,也照樣在世界上重演。
The beast is the kings who are in a relationship with the whore’s daughter, and the whore is the woman that rules over the beast. Jesus illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. Just as Revelation chapter seventeen’s illustration of eight kingdoms unsealed the eight kingdoms of Daniel chapter two, the beast and the woman that rides upon the beast unseals another prophetic truth, that is based upon the first representing the last.
獸就是那些同淫婦個女有關係嘅君王,而淫婦就是統治住獸嘅女人。耶穌藉着一件事物嘅起頭,嚟說明一件事物嘅終局。正如《啟示錄》第十七章關於八個國度嘅表徵,揭開咗《但以理書》第二章八個國度嘅奧祕;照樣,獸同騎在獸上嘅女人亦揭開另一個先知性嘅真理,就係基於首先者預表末後者。
Revelation chapter seventeen is the last reference to the kingdoms of Bible prophecy, and therefore demands that Daniel chapter two, which is the first reference to the kingdoms of Bible prophecy, of prophetic necessity must also represent eight kingdoms, of which the eighth kingdom was of the seven. So too, the judgment of the woman and the beast she rides upon in chapter seventeen, must be represented in the first judgment of the whore in 1798.
《啟示錄》第十七章乃係對聖經預言中諸國度最後一次嘅提及,因此就預言上嘅必然性而言,《但以理書》第二章——即對聖經預言中諸國度首次嘅提及——亦必須係代表八個國度,其中第八個國度乃係出於那七個。照樣,第十七章中對那婦人及其所騎之獸嘅審判,亦必須喺一七九八年對淫婦第一次嘅審判之中有所表明。
The angel informed John at the opening of chapter seventeen, that he was going to show the judgment of the great whore and of the beast she rides upon. The first time the whore was judged has been correctly understood as 1798 when the papacy received its deadly wound, and the time of the end arrived. Yet when a “time of the end” is represented in prophetic history there are always two waymarks symbolized by people. The birth of Aaron and his brother Moses was the time of the end in that history. Those two waymarks typified the birth of John the Baptist, and sixth months later his cousin Jesus, thus marking the time of the end for that history. At the end of the seventy-year captivity, which typifies the time of the end in 1798, Darius and his nephew Cyrus are the two waymarks of the time of the end. Together, they typify Reagan and Bush the first, in the time of the end of 1989.
天使喺第十七章開始時告訴約翰,佢將要指示佢看見那大淫婦,以及她所騎之獸的審判。淫婦第一次受審,已被正確理解為一七九八年,即教皇制受了致命的傷,那時末時來到了。然而,當預言歷史中表明一個「末時」之時,總有兩個以人物作為象徵的路標。亞倫同佢兄弟摩西的出生,就是那段歷史中的末時。呢兩個路標預表施洗約翰的出生,以及六個月之後佢的表親耶穌的出生,因而標示出那段歷史的末時。喺七十年被擄期結束之時——此事預表一七九八年的末時——大利烏同佢的外甥古列,乃是末時的兩個路標。佢哋一同預表列根同老布殊,即一九八九年的末時。
1798, which was the time of the end when the book of Daniel was unsealed in Millerite history, identified the prophetic death of the political element of the beast of Catholicism. Napoleon’s general Berthier walked right into the Vatican, arrested the pope and ended the political authority of the beast of Catholicism. A year later, in 1799, the woman who had ridden that beast through the centuries, represented by the pope, died in captivity. The judgment of the whore, includes the judgment upon the beast she employed to govern the nations. Revelation chapter seventeen identifies both the judgment of the beast, and also the whore who rules over and rides upon the beast.
1798年,即米勒派歷史中《但以理書》被開啟之終局之時,標誌住天主教獸之政治成分在預言中嘅死亡。拿破崙嘅將軍貝蒂埃長驅直入梵蒂岡,拘捕咗教皇,並終止咗天主教獸嘅政治權柄。翌年,即1799年,嗰個歷世歷代騎在此獸之上嘅女人——由教皇所代表——死於囚禁之中。對淫婦嘅審判,包括對佢用以統治列國之獸嘅審判。《啟示錄》第十七章既指出對獸嘅審判,亦指出對嗰統治並騎在獸上之淫婦嘅審判。
“The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses.” Testimonies, volume 7, 182.
「世界充滿風暴、戰爭同紛爭。然而喺一個元首之下——即教皇權勢之下——眾民將會聯合起來,喺祂見證人身上反對上帝。」《證言》第7卷,182頁。
The eighth head, that is of the seven, is the papal power that reigns over the beast that is made up of ten kings who are governed by the daughter of the whore who rides upon the beast. The elements of the eighth kingdom, that is of the seven must be seen in the eighth and last president, who is of the seven presidents, when the image of the beast is formed within the United States. The combination of the apostate horns of Republicanism and Protestantism must have a “head” that rules over the image of the beast, and that ruler will be a dictator extraordinaire.
第八個頭,即係屬於那七個之一嘅,就係教皇權勢;佢統治嗰隻由十個王組成、並受騎在獸上之大淫婦嘅女兒所管轄嘅獸。第八國,即係屬於那七個之一嘅,其各種要素,必須喺第八位亦即最後一位總統身上看見;佢係屬於那七位總統之一嘅;當獸像喺美國之內形成之時,事情便係如此。由共和主義同新教主義背道嘅角所結合而成嘅體系,必須有一個「頭」去統治獸像,而嗰位統治者將會係一個非凡嘅獨裁者。
We will continue this study in the next article.
我哋會喺下一篇文章繼續呢項研究。
A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Psalms 83:1–8.
亞薩的詩歌,亦是詩篇。 神啊,求你不要靜默;神啊,求你不要緘默,不要安靜不動。看哪,你的仇敵喧嚷;恨你的,已經抬起頭來。他們用詭計商議攻擊你的子民,又彼此商議要害你的隱藏之民。他們說:來吧,我們將他們剪除,使他們不再成國,叫以色列的名不再被人記念。因為他們同心商議,彼此結盟,要敵擋你:就是以東的帳棚和以實瑪利人,摩押和夏甲人,迦巴勒、亞捫和亞瑪力,非利士連同推羅的居民;亞述也與他們聯合;他們作了羅得子孫的幫手。細拉。詩篇 83:1–8。