The first kingdom of Bible prophecy was Babylon, and in the prophetic testimony of Babylon the first and last kings were specifically and purposely used as prophetic symbols. In the second kingdom of Medo-Persia, the first two kings, one of which was the king who issued the first of three decrees that allowed ancient Israel to return to Jerusalem, and the following two kings who presented the second and third decrees were specifically identified. So too, the mighty king represented by Alexander the Great, and the generals and kings who followed in the history of the third kingdom of Greece were identified in the prophetic word. The fourth kingdom of pagan Rome specifically addresses the rulers and emperors of that kingdom.
聖經預言中第一個國度乃係巴比倫;而喺關於巴比倫嘅預言見證之中,頭同尾兩位君王都被明確而有意咁用作預言嘅表號。喺第二個瑪代—波斯國度之中,頭兩位君王,其中一位乃係頒布三道詔令中第一道、准許古代以色列歸回耶路撒冷嘅王,以及其後頒布第二同第三道詔令嘅兩位君王,都被明確指出。同樣,由亞歷山大大帝所代表嘅嗰位勇猛君王,以及喺第三個希臘國度歷史中隨後而起嘅將領同君王,都喺預言嘅話語之中被指明。第四個異教羅馬國度,亦都明確論及該國嘅統治者同皇帝。
All the kings of Israel, both the northern and southern kingdoms were identified, and all are symbols within God’s prophetic Word, as are Assyrian kings and the Pharaohs of Egypt. The idea that God’s prophetic word would actually address the presidents of the United States may sound far-fetched to those who have eyes, but cannot perceive, and ears, but cannot understand. But it is actually more absurd to think that God would not address the presidents of the earth beast of Revelation thirteen, when it is the primary point of reference for the prophecies of the last days.
以色列所有君王,無論北國抑或南國,都已被辨識出來,而且全都係神預言之道當中嘅象徵;亞述諸王同埃及嘅法老亦然。對於那些有眼卻不能看見、有耳卻不能明白的人而言,神嘅預言之道竟會論及美利堅合眾國嘅總統,聽起來或者近乎荒誕。然而,若啟示錄第十三章所述之地獸乃末世預言嘅主要指涉對象,卻反而認為神唔會論及呢地獸嘅歷任總統,這種想法其實更加荒謬。
The last president of the United States would of prophetic necessity be typified by the first president of the United States. As the last Republican president, he would of prophetic necessity be typified by the first Republican president. As the last president in the history of the final reform movement, he has also been typified by the first president of that prophetic period. As the president that would be ruling during the final and third world war, he would also have been typified by the presidents who ruled during the first and second world wars.
美國最後一任總統,按預言所必需,必會由美國第一任總統作為預表。作為最後一任共和黨總統,他按預言所必需,也必會由第一任共和黨總統作為預表。作為最後改正運動歷史中的最後一任總統,他亦已由該預言時期的第一任總統所預表。作為在最後一次、即第三次世界大戰期間執政的總統,他亦必已由在第一次及第二次世界大戰期間執政的總統所預表。
The three world wars that all occur in American history represent a triple application of prophecy. The third world war, which Joe Biden is now guiding planet earth into, has been typified by World War 1 and World War 2. At the very same time Biden is guiding the United States into a second Civil War. Over the next months the prophetic movements associated with the second Civil War, and the third world war will only escalate, as a woman in travail.
喺美國歷史之中所發生嘅三次世界大戰,代表住預言嘅三重應用。第三次世界大戰——而家 Joe Biden 正引導地球進入其中——已經由第一次世界大戰同第二次世界大戰作為預表。與此同時,Biden 亦正引導美國進入第二次內戰。喺未來幾個月,與第二次內戰同第三次世界大戰相關嘅預言性動向,只會好似產難中嘅婦人一樣,不斷加劇。
The famous quote from the escalation of the crisis of World War 2, by Martin Niemoller, a German theologian and Lutheran pastor was, “First, they came for the socialists, and I did not speak out—because I was not a socialist. Then they came for the trade unionists, and I did not speak out—because I was not a trade unionist. Then they came for the Jews, and I did not speak out—because I was not a Jew. Then they came for me—and there was no one left to speak for me.” As time continues to march on, we will look back on this current history and recognize the actions that are now taking place were truly the beginning steps of the final wars of prophetic history.
出自德國神學家兼路德宗牧師 Martin Niemoller、論及第二次世界大戰危機升級期間嘅一句名言係:「起初,佢哋嚟捉社會主義者,而我冇出聲——因為我唔係社會主義者。跟住,佢哋嚟捉工會人士,而我冇出聲——因為我唔係工會人士。跟住,佢哋嚟捉猶太人,而我冇出聲——因為我唔係猶太人。到最後,佢哋嚟捉我——嗰陣已經冇人再為我發聲。」隨住時間不斷向前推進,我哋將會回望當前呢段歷史,並且認清而家正在發生嘅行動,確實就係先知性歷史最後戰爭嘅開端步伐。
In the prophetic period represented from 1776 unto 1798, where the Declaration of Independence, the Constitution and the Alien and Sedition Acts were the waymarks, the history from September 11, 2001 unto the United States speaking as a dragon is represented. September 11, 2001 was a turning point, and the Declaration of Independence aligns with that date. The Declaration of Independence also marks the Revolutionary War, and identifies that the Patriot Act of 2001 begins a spiritual repetition of that war. The word “revolution,” means to make a full circle.
喺由1776年至1798所表徵嘅預言時期之中,以《獨立宣言》、憲法同《外僑及煽動法》作為路標,所代表嘅乃係由2001年9月11日直到美國說話好似龍咁嘅歷史。2001年9月11日係一個轉捩點,而《獨立宣言》與該日子相對應。《獨立宣言》亦標誌住革命戰爭,並指出2001年嘅《愛國者法案》開始咗嗰場戰爭喺屬靈上嘅重演。「革命」一詞,意思係轉成一個完整嘅圓圈。
In the period from 1776 to 1798, the Revolutionary War rejected the kingly power of England, and all kings in general. The Constitution placed restrictions not only on kingly power, but just as decidedly popish power. By 1798 the circle (revolution) had been completed with laws enacted that provided kingly authority to a president.
由1776年至1798年期間,革命戰爭拒絕了英格蘭君王嘅權力,以及一切君王普遍嘅權力。《憲法》不單對君權加以限制,同樣亦明確地限制咗教皇制嘅權力。及至1798年,隨着制定咗賦予總統以君王式權柄嘅法律,呢個循環(革命)便告完成。
The Patriot Act marks a revolution (a wheel) that reaches to the earth beast speaking as a dragon, where popish power is also restored. The first wheel from 1776 unto 1798 identifies a prophetic revolution that leads to the restoration of kingly power, and the revolution it typifies identifies a revolution that leads to the restoration of popish power. The second Revolutionary War has been under way since September 11, 2001. Why else would it be called the Patriot Act?
《愛國者法案》標誌着一場革命(一個輪子),直達那如龍說話之地獸,而教皇制權勢亦在那裏得以恢復。由1776年至1798年的第一個輪子,指明一場先知性的革命,導向王權的恢復;而它所預表的那場革命,則指明另一場導向教皇制權勢恢復的革命。第二場革命戰爭自2001年9月11日以來一直在進行。否則,為何會稱之為《愛國者法案》呢?
Before we address the wars that occur in the history of the last president, we will continue to address the prophetic characteristics of the image of the beast. It is important to recognize the environment that exists in the formation of the image of the beast, during the last president. That president must be a Republican president who is in a struggle with forces associated with the dragon power. He must be the last, and therefore the eighth president in a period of eight presidents. In the two beginning periods of the United States, the two Continental Congresses, both periods were represented by eight presidents, and both periods identified one of the eight presidents as of the seven. Thus, upon two witnesses in the beginning, the last president must be the eighth president, that is of the seven.
喺我哋處理末後嗰位總統歷史中所發生嘅戰爭之前,我哋會繼續論述獸像嘅先知性特徵。重要嘅係,要認明喺末後嗰位總統期間,獸像形成之時所存在嘅環境。嗰位總統必須係一位共和黨總統,並且正同與龍權勢有關聯嘅勢力爭戰。佢必須係最後一位,因此喺八位總統嘅時期之中,佢就係第八位總統。喺美國兩個起始時期之中,即兩屆大陸會議,兩段時期都係由八位總統所代表,而兩段時期亦都指出,八位總統之中有一位係屬於嗰七位嘅。因此,憑着起頭嘅兩個見證,末後嗰位總統必須係第八位總統,即係屬於嗰七位嘅。
Only Donald Trump fulfills these prophetic elements. To fully understand the prophetic environment which Donald Trump is about to inherit, it is necessary to understand that prophetically the first two World Wars are represented in the Third World War, and the prophetic characteristics of those wars also speak to the environment Trump is about to inherit. That being said, we are not yet applying the triple application of the three World Wars.
只有唐納德・特朗普符合呢啲預言性嘅要素。要完全明白唐納德・特朗普即將承受嘅預言環境,就必須明白:按預言而言,頭兩次世界大戰都喺第三次世界大戰之中有所表徵,而嗰啲戰爭所具有嘅預言特徵,亦都講述緊特朗普即將承受嘅環境。話雖如此,我哋而家仲未將三次世界大戰作三重應用。
The escalating warfare brought by Islam and the ensuing financial problems is the means by which Islam of the third woe fulfills the role of the false prophet in the formation of the image of the beast in the United States. The “ass”, which is the false prophet of Islam, carries the false prophet of the United States into “Jerusalem”, as the ass carried Christ into Jerusalem. On that journey a prophetic environment which produces the fulfillments of past predictions is created. In 1798 the Alien and Sedition Acts were “spoken” into the very beginning of the history of the earth beast that would begin as a lamb, and end speaking as a dragon. There were four acts represented in the Alien and Sedition Acts.
伊斯蘭所帶來愈演愈烈嘅戰爭,以及隨之而來嘅金融問題,正係第三樣災禍之伊斯蘭,藉此喺美國獸像形成嘅過程當中,成就假先知嘅角色嘅途徑。呢頭「驢」,即係伊斯蘭嘅假先知,將美國嘅假先知馱入「耶路撒冷」,正如驢曾經將基督馱入耶路撒冷一樣。喺嗰段行程之中,一個先知性嘅環境被建立起來,使過往預言嘅應驗得以產生。喺1798年,《外僑法》同《煽動叛亂法》已被「講說」到嗰隻地獸歷史嘅最開端;呢隻地獸起初如羊羔,最終卻講說如龍。《外僑法》同《煽動叛亂法》所代表嘅,乃係四項法案。
The Naturalization Act: This act extended the residency requirement for American citizenship.
《歸化法》:呢項法案延長咗取得美國公民身分所需嘅居留年期。
The Alien Friends Act: This law granted the president the authority to deport non-citizens deemed “dangerous to the peace and safety of the United States” during times of peace. It allowed the government to arrest and deport foreign nationals without due process.
《外僑友人法》:此法授予總統權柄,在和平時期驅逐被視為「危害美利堅合眾國和平與安全」之非公民人士。此法容許政府在未經正當法律程序之下,拘捕並驅逐外國國民。
The Alien Enemies Act: This act authorized the president to detain and deport any male citizens of a hostile nation during times of war.
《外國敵人法》:此法案授權總統於戰時拘留並驅逐敵對國家之任何男性公民。
The Sedition Act: The most controversial of the four, the Sedition Act made it a crime to publish false, scandalous, or malicious writings against the U.S. government or its officials. It effectively criminalized criticism of the government.
《煽動叛亂法》:此四項法案之中最具爭議者,乃《煽動叛亂法》;該法規定,凡發表針對美國政府或其官員之虛假、誹謗性或惡意文字者,均屬犯罪。實際上,此法等於將對政府之批評定為刑事罪行。
Donald Trump’s campaign is largely based upon his promise to finish “building the wall,” he started in his previous term as president. He has stated that the greatest deportation in human history will take place when he is elected in 2024. Trump has a personal characteristic unlike any other politician on the scene of American politics. He keeps, or at minimum attempts to keep, his campaign promises. The Alien and Sedition Acts represents laws that perfectly align with his promise of deportations.
唐納德·特朗普嘅競選,主要係建基於佢所作嘅承諾:完成佢喺上一個總統任期內開始興建嘅「圍牆」。佢曾表示,當佢喺2024年當選之時,人類歷史上規模最大嘅驅逐出境行動將會展開。特朗普具有一種個人特質,係美國政壇上其他政客所無可比擬嘅:佢會履行,或至少嘗試履行,自己嘅競選承諾。《外僑法》同《煽動叛亂法》正好代表一套與佢驅逐出境承諾完全相符嘅法律。
One of Trump’s greatest accusations associated with the entrenched DC political establishment he labelled as the “swamp,” with all its corrupted, immoral and compromised politicians, professional bureaucrats, alphabet agencies and billionaire financiers is the “fake news” that is produced by the modern manifestation of Hitler’s Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda, and that today is called the MSM, Mainstream Media. The Alien and Sedition Acts represent laws that perfectly align with his hatred of “fake news.” Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.
特朗普對華盛頓哥倫比亞特區根深蒂固嘅政治建制——佢稱之為「沼澤」——所提出嘅其中一項最重大控訴,乃係針對由現代版希特拉「帝國國民啟蒙與宣傳部」所製造嘅「假新聞」;呢個體系包括一切腐敗、淫亂、受收買嘅政客、職業官僚、各類以字母縮寫命名嘅機構,以及億萬富豪金融家,而喺今日,呢個宣傳機器就被稱為 MSM,即主流媒體。〈外僑及煽動叛亂法〉正正代表咗一套與佢對「假新聞」嘅憎惡完全一致嘅法律。耶穌總係藉着一件事嘅起頭,去闡明其終局。
The first Republican president was forced to address a Civil War that Buchanan, the Democrat predecessor of Lincoln had produced. In doing so, Lincoln suspended the right of habeas corpus. Habeas corpus is a legal principle that protects an individual’s right to challenge their detention or imprisonment in court. It is a fundamental legal right that ensures that a person cannot be held in custody without a lawful reason. When a writ of habeas corpus is filed on behalf of a detainee, it requires the government to provide justification for their detention before a court.
第一位共和黨總統被迫要處理一場內戰;這場內戰乃是林肯之前那位民主黨前任總統布坎南所造成的。為此,林肯中止了人身保護令的權利。人身保護令乃一項法律原則,保障個人有權在法庭上對其拘留或監禁提出挑戰。這是一項根本性的法律權利,確保任何人若無合法理由,便不得被羈押拘禁。當有人代表被拘留者提出人身保護令狀時,政府便必須在法庭面前就其拘留提出正當理由。
During the American Civil War, Lincoln suspended the writ of habeas corpus in certain areas of the United States as a wartime measure. He first suspended habeas corpus in Maryland in April, 1861, and later extended the suspension to parts of the Midwest. This action was taken to maintain order and suppress dissent in areas where there was strong secessionist or Confederate sympathy (Democrats) and to prevent interference with the Union war effort.
喺美國內戰期間,林肯以戰時措施嘅名義,喺美國若干地區暫停咗人身保護令狀。佢首先喺1861年4月於馬里蘭州暫停人身保護令,其後又將呢項暫停措施擴展到中西部部分地區。採取呢一行動,係為咗喺分離主義或同情邦聯(民主黨人)勢力強烈嘅地區維持秩序、鎮壓異議,並防止有人干擾聯邦嘅戰爭行動。
Lincoln’s suspension of habeas corpus was controversial and raised significant constitutional questions, as it involved a temporary suspension of a fundamental civil liberty guaranteed by the U.S. Constitution. The Constitution allows for the suspension of the writ of habeas corpus “when in Cases of Rebellion or Invasion the public Safety may require it” (Article I, Section 9).
林肯暫停人身保護令之舉,備受爭議,亦引起重大憲制問題,因為此舉涉及暫時中止一項由美國憲法所保障之基本公民自由。憲法容許在「叛亂或入侵之情況下,公共安全有此需要時」暫停人身保護令(第一條,第九款)。
Lincoln defended his actions as necessary for the preservation of the Union and national security during a time of war. Congress passed the Habeas Corpus Suspension Act in 1863, retroactively authorizing Lincoln’s suspension of habeas corpus and providing for certain procedures for military detention. Habeas corpus was gradually restored in the years following the Civil War as the conflict came to an end, and the country returned to a state of peace.
林肯為自己嘅行動辯護,稱喺戰時,呢啲措施對維護聯邦同國家安全乃屬必要。國會喺1863年通過《人身保護令中止法》,追認林肯中止人身保護令之舉,並就軍事拘留訂定若干程序。隨住內戰臨近結束、國家重返和平狀態,人身保護令喺內戰後嘅幾年間逐步恢復。
In 1871, President Ulysses S. Grant (a Republican) also suspended habeas corpus in nine counties in South Carolina during the Ku Klux Klan’s (Democrats) reign of terror in the Reconstruction Era. This suspension was aimed at combating violence and protecting the civil rights of newly freed African Americans.
於1871年,尤利西斯·S·格蘭特總統(共和黨)亦曾於重建時期三K黨(民主黨)恐怖統治期間,在南卡羅來納州九個縣暫停人身保護令。此項暫停措施旨在打擊暴力,並保障新近獲得自由之非裔美國人的公民權利。
In 1942, President Franklin D. Roosevelt (a Democrat), during World War II, signed Executive Order 9066, which authorized the forced relocation and internment of Japanese Americans living on the West Coast. While this did not technically suspend habeas corpus, it led to the detention of Japanese Americans without due process, and their legal rights were severely compromised.
喺1942年,第二次世界大戰期間,富蘭克林・D・羅斯福總統(民主黨)簽署咗第9066號行政命令,授權將居住喺西岸嘅日裔美國人強制遷徙並加以拘禁。雖然嚴格嚟講,呢項命令並冇正式中止人身保護令,但卻導致日裔美國人喺未經正當法律程序之下被拘留,而佢哋嘅合法權利亦受到嚴重侵害。
Then in 2001, Bush the last (a globalist Republican), after the September 11 terrorist attacks, authorized the detention of suspected enemy combatants at Guantanamo Bay and other facilities. The detention of these individuals and their legal status became subjects of habeas corpus-related legal challenges.
然後,喺2001年,布殊最後一任(即一位全球主義嘅共和黨人)喺九一一恐怖襲擊之後,授權喺關塔那摩灣同其他設施拘留涉嫌為敵方戰鬥人員者。對呢啲人士嘅拘留,以及佢哋嘅法律地位,成為咗與人身保護令有關嘅法律挑戰之議題。
Then in 2021, the Pelosi (a Democrat) trials of January 6, carried on the concept of suspending habeas corpus, and removing due process, and implementing unconstitutional internment. The 2021 Pelosi trials have the distinction that it was the first time the legal rights of American citizens were set aside for purely political purposes. Every other time there was an actual war or rebellion that identified specific enemy subjects. The enemies in the Pelosi trials were simply the enemies of the dragon-inspired globalists. It is important to recognize the prophetic trend of the issues associated with the overturning of the Constitution, for these are the events which identify the formation of the image of the beast, that is the great test for the people of God.
跟住喺2021年,佩洛西(民主黨人)就1月6日事件而進行嘅審訊,延續咗暫停人身保護令、剝奪正當法律程序,並推行違憲拘禁呢個概念。2021年嘅佩洛西審訊有一個顯著之處,就係美國公民嘅法律權利首次純粹為咗政治目的而被擱置。此前每一次,總有實際嘅戰爭或者叛亂,能夠指明特定嘅敵對臣民。喺佩洛西審訊之中,所謂嘅敵人,只不過係嗰啲由龍所啟發嘅全球主義者嘅敵人。認識與推翻憲法有關之各項議題所呈現嘅先知性趨勢,係極其重要嘅;因為呢啲事件正係用以辨識獸像形成嘅事,而獸像嘅形成,就係上帝子民所要面對嘅大考驗。
It matters not if Pelosi is your heroine, or Trump your champion, it matters that you recognize the approaching crisis and make the proper preparation. Those who prevail in the coming crisis are citizens of the heavenly Jerusalem, and all the powers that have apostatized from the law of God are about to be united, as were the Sadducees (Democrats) and Pharisees (Republicans) against the faithful children of God as the image of the beast is formed.
無論佩洛西係你所景仰嘅女英雄,抑或特朗普係你所擁戴嘅捍衛者,呢啲都並非關鍵;關鍵在於你要認清那正在迫近嘅危機,並作出適當嘅預備。凡能喺將臨嘅危機中得勝嘅,乃係屬於天上耶路撒冷嘅公民;而一切背道、離棄上帝律法嘅勢力,正要聯合起來,正如撒都該人(Democrats)同法利賽人(Republicans)曾聯合起來敵對上帝忠心嘅兒女一樣;當獸像正在形成之時,情況亦將如此。
The work of deception by either the false prophet of Islam in the United States or apostate Protestantism in the world, is what brings about the unification of Church and State. Sister White identifies that there will be another Civil War, and that it will be brought about by the global bankers and the billionaires, who are the merchants of modern Babylon, that are prophetically one half of the dragon powers representatives. The other half being the professional politicians, lawyers, kings, and rulers.
無論係由美國嘅伊斯蘭假先知,抑或由世界上背道嘅新教所進行嘅迷惑工作,都係促成教會與國家合一之事嘅原因。懷師母指出,將會有另一場內戰,而呢場內戰將會由全球銀行家同億萬富豪所引發;佢哋就係現代巴比倫嘅商人,喺預言上乃係龍權勢代表嘅其中一半。另一半則係職業政客、律師、君王同統治者。
“In India, China, Russia, and the cities of America, thousands of men and women are dying of starvation. The monied men, because they have the power, control the market. They purchase at low rates all they can obtain, and then sell at greatly increased prices. This means starvation to the poorer classes, and will result in a civil war.” Manuscript Releases, volume 5, 305.
「喺印度、中國、俄羅斯,同埋美國各城市,成千上萬嘅男女正死於饑餓。嗰啲有錢人,因為佢哋有權勢,就操縱市場。佢哋以低價購買一切所能取得嘅貨物,然後再以大幅抬高嘅價錢出售。呢個對較貧窮嘅階層嚟講,意味住饑餓,並且將會導致內戰。」《Manuscript Releases》, volume 5, 305.
The Revolutionary War was a literal war, but it represented a political war that was initiated on September 11, 2001. The United States is now a nation divided between two political parties, but God’s Word never fails, and His Word identifies that Trump will be reelected in the 2024 elections. A Civil War, that has for all intents and purposes already been initiated, will begin in earnest shortly after his election, as it did with Lincoln, the first Republican president. The underlying logic of the Civil War he will inherit will be produced by the global bankers and the billionaire merchants, who, among other things, have worked unceasingly to open up uncontrolled mass immigration around the globe, to fuel their desire for more financial profits, and more importantly, to eliminate the middle class. The merchants of Babylon are seeking to develop a two-class system of super-rich and super-poor.
獨立戰爭是一場真實嘅戰爭,但佢所代表嘅,乃係一場喺2001年9月11日開始嘅政治戰爭。現今美國已成為一個由兩大政黨分裂嘅國家,但神嘅話語永不落空,而祂嘅話語指出,特朗普將會喺2024年嘅選舉中再次當選。一場內戰——就一切實際而言,早已經開始——將會喺佢當選後不久正式爆發,正如林肯,即第一位共和黨總統,當年所經歷嘅一樣。佢將要承受嘅呢場內戰,其背後嘅邏輯,乃係由全球銀行家同億萬富豪商人所造成;佢哋喺眾多事情上,不住推動全球失控嘅大規模移民開放,藉此滿足佢哋對更多金融利潤嘅慾望,而更重要嘅,係要消滅中產階級。巴比倫嘅商人正尋求建立一個只有超級富人同超級窮人嘅兩階級制度。
Trump will be the president that presides over the establishment of the image of the beast, and it will be the false prophet of Islam that forces that image to be set up, and for those who have eyes, and can perceive, and who have ears, and can understand, the October 7, 2023 attack of Islam of the third woe upon literal Israel, the ancient Glorious Land, is an obvious fulfillment of the providential work of the false prophet of Islam.
特朗普將會係嗰位主持設立獸像嘅總統,而迫使嗰個像被設立起嚟嘅,將會係伊斯蘭教嘅假先知;對於嗰啲有眼、能夠看見,有耳、能夠明白嘅人嚟講,伊斯蘭教於 2023 年 10 月 7 日 以第三樣災禍攻擊字面上嘅以色列、古時榮美之地,乃係伊斯蘭教假先知所作之天意安排工作一個顯然嘅應驗。
The Democratic party, who lifts itself up as the party of “Diversity, Equity and Inclusion,” is now reaping the fruits of the satanic philosophy they promoted. Since October 7, 2023 the anti-Israel versus pro-Israel argument is fracturing the political strength of their party as they approach the election of 2024. The division has produced infighting among their adherents, to the extent that their corrupted electronic voting machines may no longer have the ability to manipulate enough votes to overcome the actual votes that will be cast for Trump. The warfare of the false prophet of Islam is producing circumstances that elect Trump as the eighth president, who is of the seven, since the time of the end in 1989, as the earth beast forms an image to the sea beast.
民主黨自高自大,標榜自己為「多元、公平與共融」之政黨,如今正收割他們所鼓吹之撒但哲學的果子。自 2023 年 10 月 7 日以來,反以色列與親以色列之爭論,正當他們臨近 2024 年大選之際,瓦解其政黨的政治力量。這種分裂在其追隨者之間引發內鬥,甚至到了這樣的地步:他們那些敗壞了的電子投票機,或許已再無能力操控足夠的選票,以勝過實際將投給特朗普的選票。伊斯蘭之假先知的爭戰,正在造成使特朗普當選為第八位總統的局勢;他原是出於那七位,自 1989 年末時起,正如地獸為海獸造像一般。
The satanic philosophy of “Diversity, Equity and Inclusion,” is one of the platforms for duplicating the rebellion of Sodom and Gomorrah with its push for the LGBTQ+ agenda.
撒但嘅「多元、公平與共融」哲學,藉住推動 LGBTQ+ 議程,成為複製所多瑪與蛾摩拉悖逆嘅其中一個平台。
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. Luke 17:28–30.
又好似羅得嘅日子一樣;人又食又飲,又買又賣,又栽種又建造;但到羅得出咗所多瑪嘅同一日,就有火與硫磺從天上降下,把佢哋全都滅絕。人子顯現嘅日子,也要這樣。路加福音 17:28–30。
The LGBTQ+ agenda, is also represented as Gay Pride, and as such, marks the final, moral fall of the earth beast, and thereafter the world.
LGBTQ+ 議程,亦即所謂「同志驕傲」之表現,因此標誌着地獸在道德上最後的墮落,其後則輪到全世界。
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. Proverbs 16:17–19.
正直人嘅大道,乃係離開邪惡;謹守己路嘅,保全自己嘅性命。驕傲在敗壞之先;狂妄嘅靈在跌倒之前。寧可心裏謙卑,與卑微人同處;勝過與驕傲人分受擄物。箴言 16:17–19。
Pride precedes a fall and pride precedes destruction. National apostasy produces national destruction, and the symbol of globalist pride, is the symbol of the rebellion of Sodom and Gomorrah. Inspiration aligns the soon coming Sunday law with Lot barely escaping the destruction of Sodom, Gomorrah and the cities of the plain, for it is Lot’s descendants (Ammon and Moab), that are the symbol of those who escape from the hand of the papacy at the Sunday law.
驕傲先於跌倒,驕傲亦先於毀滅。全國性嘅背道帶來全國性嘅毀滅,而全球主義驕傲嘅象徵,正係所多瑪同蛾摩拉悖逆嘅象徵。默示將那即將來臨嘅星期日法,對應於羅得僅僅逃脫所多瑪、蛾摩拉同平原諸城毀滅之事;因為羅得嘅後裔(亞捫同摩押),正係嗰啲喺星期日法之時從教皇權手中逃脫之人嘅象徵。
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.
佢亦必進入嗰榮美之地,且有許多國家必被傾覆;但有啲必脫離佢手,就係以東、摩押,並亞捫人中嘅首領。〈但以理書〉11:41。
The Democratic party is now imploding, by its own hands. I care not for politics; I am simply aligning current history with the prophetic narrative. The Democratic party has worked untiringly to open the borders around the world, thus allowing an unprecedented, and uncontrolled, flood of people. The floodgates have been opened around the planet by the dragon inspired globalists.
民主黨現正由自己親手走向瓦解。我並不關心政治;我只是將當前歷史與預言性的敘事對照起來。民主黨一直不知疲倦地致力於打開世界各地的邊境,從而容許一股前所未有、且失去控制的人潮洪流湧入。藉着受龍所啟發的全球主義者,這道洪閘已在全球各地被打開。
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. Revelation 12:15–17.
蛇喺婦人後面,從口中吐出水來,如同洪水,要叫婦人被洪水沖去。地卻幫助婦人,地開口吞了那龍從口中吐出來的洪水。龍就向婦人發怒,去與她其餘的後裔爭戰;這後裔就是那些遵守上帝誡命、又持守耶穌基督見證的人。啟示錄 12:15–17
The “remnant” is the one hundred and forty-four thousand, and the history of the one hundred and forty-four thousand is the history which began on September 11, 2001. Since then, the dragon power has been “casting water out of his mouth, as a flood” in all directions. Water represents people.
「餘民」就是十四萬四千人,而十四萬四千人嘅歷史,就係始於2001年9月11日嘅嗰段歷史。自嗰時起,龍嘅勢力一直喺四方「從口中吐出水來,像河一樣」。水象徵人民。
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. Revelation 17:15.
他又對我說:「你所看見那淫婦坐着的眾水,就是多民、群眾、列國、方言。」啟示錄 17:15
It is the dragon-power’s earthly representatives (globalists), that open the floodgates of illegal immigration in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The dragon’s “floods” around the world identify that the Lord is about to lift up the ensign, at the soon coming Sunday law. The floods of the dragon in Revelation twelve, were swallowed up by the earth beast at the beginning of the United States, but the dragon’s floods have now returned, thus providing warning of the approaching Sunday law crisis, for it is when the enemy comes in as a flood, that God lifts up His standard.
喺十四萬四千人受印嘅時期,打開非法移民洪流閘門嘅,乃係龍權勢喺地上嘅代表(全球主義者)。龍喺全世界各地嘅「洪水」顯明,主快將喺即將來臨嘅星期日法令之時豎立旗幟。啟示錄第十二章中龍所發出嘅洪水,喺美國建國之初曾被地獸吞沒;但如今,龍嘅洪水已經再度回來,因此就對臨近嘅星期日法令危機發出警告;因為仇敵如洪水般湧入之時,正是上帝豎立祂旗幟之時。
In transgressing and lying against the Lord, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment. And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him. For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense. So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord. As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the Lord, from henceforth and forever. Isaiah 59:13–21.
悖逆耶和華,並且向耶和華說謊,離棄我們的神,說欺壓和叛逆的話,心裏懷着虛假,口中吐出謊言。公平退後,公義遠遠站立;因為誠實在街上仆倒,正直也不得進入。誠實少見;離惡的人反成掠物。耶和華看見這事,便不喜悅,因為沒有公平。祂見無人,詫異無人代求;所以祂用自己的膀臂施行拯救,祂的公義將祂扶持。祂以公義為鎧甲,以拯救為頭盔戴在頭上;又以報仇為衣服,以熱心為外袍。祂必按人的行為施報,向祂的敵對者發烈怒,向祂的仇敵施報,向眾海島施行報應。如此,人從西方必敬畏耶和華的名,從日出之地必敬畏祂的榮耀。仇敵若像洪水沖來,耶和華的靈必豎立旌旗抵擋他。必有救贖主來到錫安,來到雅各中那些離棄過犯的人那裏;這是耶和華說的。耶和華說:至於我,這就是我與他們所立的約;我加在你身上的靈,和我放在你口中的話,必不離你的口,也不離你後裔的口,亦不離你後裔之後裔的口;這是耶和華說的,從今直到永遠。以賽亞書 59:13–21
The standard that is lifted up when the enemy comes like a flood is the ensign, which is also a standard in God’s Word. In the time preceding the soon-coming Sunday law, the floods of illegal immigration is a sign that probation is about to close. The environment that Isaiah identifies when he speaks of the lifting up of a standard describes a period of lawlessness, for he states, “judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment. And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor.” The anarchy that has been financed by men such as George Soros, and has been disregarded by Democratic politicians, is aptly described by Sister White in connection with the passage from Isaiah.
當仇敵如洪水沖來之時所豎立起來嘅旌旗,就係旗號;而喺上帝嘅聖言之中,佢同樣亦係一個標準。喺即將來臨嘅星期日法之前嘅時期,非法移民嘅洪流乃係恩典時期快將結束嘅一個徵兆。以賽亞論到豎立標準之時所指出嘅環境,描繪出一段無法無天嘅時期;因為佢話:「公平轉而退後,公義站在遠處;誠實在街上仆倒,正直也不得進入。並且誠實少見,離惡的人反成掠物。耶和華看見沒有公平,甚不喜悅。祂見無人拯救,無人代求,甚為詫異。」由喬治・索羅斯等人所資助、並被民主黨政客所漠視嘅無政府狀態,懷愛倫姊妹喺論及以賽亞呢段經文之時,亦作出咗十分貼切嘅描述。
“Courts of justice are corrupt. Rulers are actuated by desire for gain and love of sensual pleasure. Intemperance has beclouded the faculties of many so that Satan has almost complete control of them. Jurists are perverted, bribed, deluded. Drunkenness and revelry, passion, envy, dishonesty of every sort, are represented among those who administer the laws. ‘Justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.’ Isaiah 59:14.” The Great Controversy, 586.
「審判法庭已然敗壞。掌權者受貪圖利益同迷戀肉體享樂所驅使。放縱無度使許多人心智昏蒙,以致撒但幾乎完全控制佢哋。法官被敗壞、被收買、被迷惑。醉酒同荒宴、情慾、嫉妒,以及各樣不誠實之事,都見於嗰啲執行法律的人當中。『公平退後,公義站在遠處;誠實在街上仆倒,正直也不得進入。』以賽亞書 59:14。」《善惡之爭》,586。
Illegal immigration, anarchical movements such as Antifa (anti-fascists), and violent movements such as Black Lives Matter, that are based upon such corrupted historical narrative as the Critical Race Theory, has been supported and promoted by the dragon’s political rulers, who have been motivated by the love of money, and the corrupt courts and jurists have cast truth into the same street where the two witnesses were murdered in Revelation chapter eleven. That street was in the city of atheism (Egypt) and immorality (Sodom), which is the city of the dragon and his representatives. The environment represented by the fruits of the Democratic party are represented prophetically as a flood, and when Satan, as God’s enemy, opens his floodgates, it is evidence that God’s ensign is about to be lifted up.
非法移民、無政府主義運動如 Antifa(反法西斯分子),以及暴力運動如 Black Lives Matter,這些都是建立於如批判種族理論那樣被敗壞了的歷史敘事之上;而龍的政治統治者,因受貪財之心所驅使,便對此加以支持和推動;腐敗的法院與法學家,也把真理拋在與《啟示錄》第十一章中兩個見證人被殺害之處同一條街上。那條街是在無神主義之城(埃及)和淫亂之城(所多瑪)裏,就是龍及其代表者的城。由民主黨所結出的果子所代表的環境,在預言上被表述為洪水;當撒但作為神的仇敵打開他的洪閘之時,這就是神的旌旗快要被舉起的證據。
We will continue this study in the next article.
我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研讀。
“The condition of things in the world shows that troublous times are right upon us. The daily papers are full of indications of a terrible conflict in the near future. Bold robberies are of frequent occurrence. Strikes are common. Thefts and murders are committed on every hand. Men possessed of demons are taking the lives of men, women, and little children. Men have become infatuated with vice, and every species of evil prevails. The enemy has succeeded in perverting justice and in filling men’s hearts with the desire for selfish gain. ‘Justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.’ Isaiah 59:14. In the great cities there are multitudes living in poverty and wretchedness, well-nigh destitute of food, shelter, and clothing; while in the same cities are those who have more than heart could wish, who live luxuriously, spending their money on richly furnished houses, on personal adornment, or worse still, upon the gratification of sensual appetites, upon liquor, tobacco, and other things that destroy the powers of the brain, unbalance the mind, and debase the soul. The cries of starving humanity are coming up before God, while by every species of oppression and extortion men are piling up colossal fortunes.
「世上事物嘅情況顯示,艱難嘅時期已經迫在眉睫。每日嘅報章都充滿住種種跡象,表明喺不久嘅將來,將會有一場可怕嘅衝突。公然嘅搶劫屢見不鮮。罷工所在多有。盜竊同謀殺到處發生。被鬼魔附著嘅人正奪去男人、女人同幼小孩童嘅性命。人已經迷戀罪惡,各樣邪惡都大行其道。仇敵已經成功顛倒公義,並使人心充滿自私自利嘅貪求。『公平退後,公義站在遠處;誠實在街上仆倒,正直也不得進入。』以賽亞書 59:14。喺大城市中,有無數人生活喺貧窮同困苦之中,幾乎缺乏食物、住所同衣服;然而喺同樣嘅城市裏,亦有啲人所擁有嘅超過心所能願,生活奢華,將金錢耗費喺陳設華美嘅房屋、個人裝飾之上,更有甚者,耗費喺滿足肉體情慾之上,耗費喺酒、煙草,以及其他摧毀腦力、使心智失衡、敗壞靈魂嘅事物之上。飢餓人類嘅呼聲正上達於上帝面前;然而人卻藉住各樣嘅壓迫同勒索,積聚起龐大嘅財富。」
“I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify the owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.
「喺夜間嘅異象中,我蒙召去觀看有建築物一層又一層咁向住天升起。呢啲建築物聲稱係防火嘅,而且興建出嚟係為咗榮耀業主同建造者。呢啲建築物越升越高,當中所用嘅都係最昂貴嘅材料。嗰啲擁有呢啲建築物嘅人,並冇問自己:『我哋點樣先至可以最好咁榮耀上帝?』主並唔喺佢哋嘅心思之中。」
“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.
「當呢啲高聳嘅建築物一座座興建起來之時,業主們就以野心勃勃嘅驕傲歡喜快樂,因為佢哋有錢可以用嚟滿足自我,並激起鄰舍嘅嫉妒。佢哋如此投入嘅金錢之中,有好多係藉着苛索、藉着壓榨窮人而得來嘅。佢哋忘記咗,喺天上,每一宗商業交易都有賬目記錄;每一宗不義嘅買賣,每一件欺詐嘅行為,都記錄在案。時候將到,人喺佢哋嘅欺詐同狂妄之中,必達到一個主所不容許佢哋越過嘅地步;到時,佢哋就會知道,耶和華嘅寬容係有限度嘅。」
“The scene that next passed before me was an alarm of fire. Men looked at the lofty and supposedly fireproof buildings and said: ‘They are perfectly safe.’ But these buildings were consumed as if made of pitch. The fire engines could do nothing to stay the destruction. The firemen were unable to operate the engines.” Testimonies, volume 9, 12, 13.
「跟住喺我面前出現嘅景象,乃係一場火警。人望住嗰啲高聳、自以為防火嘅建築物,話:『佢哋絕對安全。』但呢啲建築物卻像用瀝青造成一樣被燒毀。消防車對阻止呢場毀滅毫無辦法;消防員亦無法操作啲消防車。」《證言》第9卷,12、13頁。