As we begin to consider the typification of the time of the end in 1989, by the prophetic history of verse ten, it is necessary to drop back into the history of the third generation of both horns of the earth beast. In 1913, the earth beast’s horn of Republicanism began its generation of compromise with the globalist banking system, and in 1919, the horn of true Protestantism began its generation of compromise with the theologians of apostate Protestantism and also the American Medical Association as it surrendered the accreditation of its educational system to the world. Both horns began a compromised relationship with the world that would change the direction of their respective messages from that point onward.
當我哋開始藉着第十節嘅預言歷史,去考察1989年作為末時之預表之時,就有必要退回到地獸兩角第三代嘅歷史之中。喺1913年,地獸嗰隻共和主義之角,開始咗佢同全球主義銀行體系妥協嘅世代;而喺1919年,真正新教之角,亦開始咗佢同背道新教嘅神學家,以及美國醫學會妥協嘅世代,當時佢將自己教育體系嘅認證交畀世界。兩角都開始咗一種同世界妥協嘅關係,自此以後,呢種關係改變咗佢哋各自信息嘅方向。
In that history the starting point for the king of the north, and the king of the south of the last days also reached a turning point. The Miracle of Fatima occurred on October 13, 1917, in Fatima, Portugal. It was the culmination of a series of Marian apparitions witnessed by three young shepherd children: Lucia dos Santos and her cousins Francisco and Jacinta Marto. According to the accounts provided by the children, the Virgin Mary, identified as Our Lady of Fatima, appeared to them on the 13th day of each month from May to October 1917.
喺嗰段歷史之中,末後日子北方王同南方王嘅起點亦都到達咗一個轉捩點。花地瑪奇蹟於1917年10月13日喺葡萄牙花地瑪發生。呢件事乃係一連串聖母顯現嘅高峰;當時有三個年幼嘅牧羊孩童親眼目睹:露西亞・多斯・桑托斯,同埋佢嘅表親方濟各同雅仙達・馬爾托。按照孩子們所提供嘅記述,童貞女馬利亞,即被稱為花地瑪聖母者,於1917年5月至10月期間,每逢每月13日向佢哋顯現。
During the final apparition on October 13, 1917, tens of thousands of people gathered at the Cova da Iria, near Fatima, expecting to witness a miracle as predicted by the children. According to the witnesses, the sun appeared to change colors, spin, and dance in the sky. This event came to be known as the Miracle of the Sun or the Miracle of Fatima.
喺1917年10月13日最後一次顯現期間,數以萬計嘅民眾聚集喺花地瑪附近嘅科瓦達伊里亞,期待親眼見證孩子們所預告嘅奇蹟。按照目擊者所述,太陽似乎變換顏色、旋轉,並喺天空中舞動。此一事件後來被稱為「太陽奇蹟」或「花地瑪奇蹟」。
The Miracle of Fatima is a significant event in Catholic history and devotion, and it has been the subject of much study, debate, and religious interpretation over the years. The events at Fatima have had a lasting impact on popular piety, Marian devotion, and the interpretation of apocalyptic themes within the Catholic Church.
花地瑪奇蹟乃天主教歷史及敬禮中一項重大事件,多年以來一直係眾多研究、辯論同宗教詮釋嘅對象。花地瑪所發生嘅事件,對民間虔敬、聖母敬禮,以及天主教會內對末世論主題嘅詮釋,產生咗深遠而持久嘅影響。
The Bolshevik Revolution occurred in Russia on November 7, 1917, when Bolshevik forces, led by Vladimir Lenin and the Bolshevik Party, seized key government buildings and infrastructure in Petrograd (now Saint Petersburg). This event marked the culmination of the Russian Revolution of 1917, which had begun with the February Revolution earlier in the year that led to the abdication of Tsar Nicholas II and the establishment of a provisional government.
布爾什維克革命於1917年11月7日喺俄羅斯發生;當時由弗拉基米爾·列寧同布爾什維克黨領導嘅布爾什維克武裝力量,奪取咗彼得格勒(今聖彼得堡)嘅主要政府建築同基礎設施。呢一事件標誌住1917年俄國革命嘅完成;而呢場革命早於同年較早時候以二月革命揭開序幕,並導致沙皇尼古拉二世退位,以及臨時政府嘅成立。
During the Revolution, the Bolsheviks successfully overthrew the provisional government and established Soviet control over Russia. The Bolsheviks proclaimed the establishment of a socialist state and began implementing their revolutionary program, including the nationalization of industry, land redistribution, and the withdrawal of Russia from World War I. The October Revolution ultimately led to the creation of the Soviet Union and had profound and far-reaching consequences for Russia and the world, shaping the course of 20th-century history.
喺革命期間,布爾什維克成功推翻臨時政府,並喺俄羅斯建立蘇維埃政權。布爾什維克宣告社會主義國家嘅建立,並開始推行其革命綱領,包括將工業國有化、重新分配土地,以及使俄羅斯退出第一次世界大戰。十月革命最終導致蘇聯嘅成立,並對俄羅斯同世界帶來深遠而廣泛嘅影響,塑造咗二十世紀歷史嘅進程。
Jesus illustrates the end with the beginning, and in order to fully see the king of the north and the king of the south of the last days, it is necessary to understand their beginnings. The literal kings of the south and the north that are identified in Daniel chapter eleven are defined as the power that rules the literal area of Egypt as the king of the south, and the power that rules the literal geographical area associated with Babylon as the king of the north.
耶穌以起初說明末了;而要充分看明末日嘅南方王同北方王,就必須明白佢哋嘅起頭。喺《但以理書》第十一章所指明、按字面理解嘅南方王同北方王,乃係咁樣界定:統治埃及實際地域嘅勢力,就係南方王;統治與巴比倫有關之實際地理區域嘅勢力,就係北方王。
Literal prophecy transitioned to spiritual prophecy in the time of the cross, when ancient literal Israel was transitioning to modern spiritual Israel. Literal pagan Rome trampled down literal Jerusalem for three and a half literal years from 67 AD unto 70 AD, and spiritual papal Rome trampled down spiritual Jerusalem for three and a half spiritual years.
字面嘅預言喺十字架嘅時期轉入屬靈嘅預言,當時古代字面上嘅以色列正轉變為現代屬靈嘅以色列。由主後67年直到主後70年,字面上嘅異教羅馬踐踏字面上嘅耶路撒冷,歷時三年半字面嘅年日;而屬靈上嘅教皇羅馬則踐踏屬靈上嘅耶路撒冷,歷時三年半屬靈嘅年日。
Spiritual Babylon is identified in Revelation chapter seventeen, as the whore who commits fornication with the kings of the earth. Spiritual Egypt is identified in Revelation chapter eleven as atheistic France. The modern manifestations of the spiritual king of the north, that received its deadly wound at the time of the end in 1798 and then retaliated against the modern manifestation of the spiritual king of the south at the time of the end in 1989, are both represented in verse forty of Daniel eleven. Both powers have their origins in their last day manifestation in the 1917 to 1918 time frame, which is the same time frame as the generation of compromise for both horns of the earth beast. Those beginnings must be recognized to rightly apply the endings. The beginnings of the last day kings of the north and south both start at the French Revolution.
《啟示錄》第十七章指出,屬靈的巴比倫就是那與地上眾王行淫的淫婦。《啟示錄》第十一章指出,屬靈的埃及就是無神論的法國。屬靈北方王嘅現代體現,曾於末時即一七九八年受咗致命傷,及後又於末時即一九八九年向屬靈南方王嘅現代體現作出反擊;呢兩個現代體現都喺《但以理書》第十一章第四十節之中有所表徵。呢兩種權勢喺末日體現中嘅起源,都出現於一九一七至一九一八年呢段時期;而呢段時期亦正係地獸兩角妥協世代嘅同一時期。若要正確應用結局,就必須辨認呢啲開端。末日北方王同南方王嘅開端,都始於法國大革命。
“In the sixteenth century the Reformation, presenting an open Bible to the people, had sought admission to all the countries of Europe. Some nations welcomed it with gladness, as a messenger of Heaven. In other lands the papacy succeeded to a great extent in preventing its entrance; and the light of Bible knowledge, with its elevating influences, was almost wholly excluded. In one country, though the light found entrance, it was not comprehended by the darkness. For centuries, truth and error struggled for the mastery. At last the evil triumphed, and the truth of Heaven was thrust out. ‘This is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light.’ John 3:19. The nation was left to reap the results of the course which she had chosen. The restraint of God’s Spirit was removed from a people that had despised the gift of His grace. Evil was permitted to come to maturity. And all the world saw the fruit of willful rejection of the light.
「十六世紀時,宗教改革向人民呈獻一部敞開的聖經,曾力求進入歐洲各國。有些國家欣然歡迎它,如同歡迎一位自天而來的使者。在另一些地方,教皇制度在很大程度上成功阻止了它的進入;而聖經知識之光,連同其提升人的感化,幾乎全然被摒諸門外。在有一個國家裏,雖然光已得以進入,黑暗卻不領會它。數世紀以來,真理與謬誤爭奪統治之權。最終,邪惡得勝,天上的真理被驅逐出去。『光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。』約翰福音 3:19。這個國家只得收取自己所揀選之道路的結果。上帝之靈的約束,從一個藐視祂恩典之賜的民族中撤去。邪惡被容許發展至成熟。全世界都看見了人故意棄絕光明所結出的果子。」
“The war against the Bible, carried forward for so many centuries in France, culminated in the scenes of the Revolution. That terrible outbreaking was but the legitimate result of Rome’s suppression of the Scriptures. It presented the most striking illustration which the world has ever witnessed of the working out of the papal policy—an illustration of the results to which for more than a thousand years the teaching of the Roman Church had been tending.
「法國歷經咗咁多個世紀、一直對《聖經》所發動嘅戰爭,喺大革命嘅種種場面中達到咗頂點。嗰場可怕嘅爆發,只不過係羅馬壓制《聖經》所產生嘅合理結果。呢件事呈現咗世人所曾見過最觸目嘅例證,說明教皇制度政策運作出嚟嘅後果——即係一個說明羅馬教會一千多年來嘅教訓所一直趨向之結果嘅例證。」
“The suppression of the Scriptures during the period of papal supremacy was foretold by the prophets; and the Revelator points also to the terrible results that were to accrue especially to France from the domination of the ‘man of sin.’” The Great Controversy, 265, 266.
「喺教皇至上權勢期間,聖經所遭受嘅壓制,早已為先知所預言;而《啟示錄》嘅啟示者亦指出,因着『嗰大罪人』嘅統治,尤其喺法國,將要招致何等可怕嘅後果。」《善惡之爭》,265、266。
The French Revolution was produced by the suppression of the Scriptures “during the period of papal supremacy.” The birth of atheism, which was to become the archenemy of the papacy, was brought about by the papacy itself. The French Revolution took place from 1789 to 1799, but the atheistic revolutionary spirit that began in France continued to spread across Europe and beyond. One-hundred eighteen years after the end of the revolution in France, the Russian Revolution began in Russia. The revolution of atheism that began in France, ended in Russia, and in 1917 Russia became the prophetic representative of the nation symbolized by the atheism of Egypt. The dragon power represented as the king of the south had migrated from France to Russia.
法國大革命乃是在「教皇至上權勢時期」對《聖經》的壓制所產生。無神論之誕生——此後將成為教皇權最主要的仇敵——竟是由教皇權本身所促成。法國大革命發生於1789年至1799年間,但那始於法國、帶有無神論色彩的革命精神,卻繼續蔓延至全歐洲,並及於其外。在法國革命結束一百一十八年之後,俄國革命在俄國爆發。那場始於法國、終於俄國的無神論革命,使俄國於1917年成為那由埃及之無神論所象徵之國家的先知性代表。那被表徵為南方王的龍之權勢,已由法國遷移至俄國。
The revolution in France was represented politically and prophetically by Napoleon Bonaparte, and in that sense, Napoleon represents the first leader of a nation established in a revolution brought about by the atheism of Egypt. The narcissism of Napoleon is fitly repeated by the narcissism of Putin.
法國嘅革命,喺政治上同預言上,都由拿破崙・波拿巴所代表;就呢個意義而言,拿破崙代表咗一個國家嘅第一位領袖,而呢個國家係喺由埃及嘅無神論所促成嘅革命中建立起嚟。拿破崙嘅自戀,亦恰如其分噉由普京嘅自戀重演。
Napoleon was keenly aware of the power of imagery and propaganda, as is Putin, who was a former KGB officer. The KGB specializes in propaganda. Napoleon used portraiture as a means of projecting his authority, power, and image of leadership to the public. He commissioned portraits from some of the most celebrated artists of his time, including Jacques-Louis David, Antoine-Jean Gros, and Jean-Auguste-Dominique Ingres, among others.
拿破崙深知形象塑造與宣傳之力量;普京亦然,他曾是克格勃軍官。克格勃專精於宣傳。拿破崙運用肖像畫作為手段,向公眾投射其權威、權力與領袖形象。他委託其時代中一些最負盛名的藝術家為他繪製肖像,其中包括雅克-路易.大衛、安托萬-讓.格羅,以及讓-奧古斯特-多米尼克.安格爾等人。
These portraits depicted Napoleon in various poses and settings, ranging from official state portraits to more informal scenes. They served not only as personal mementos for Napoleon himself but also as tools for spreading his image and influence both domestically and internationally. Putin has accomplished the identical work for himself, with a multitude of pictures of himself in settings that rival any of the modern influencers on the Internet.
呢啲肖像以各種姿態同場景描繪拿破崙,範圍由正式嘅國家肖像,以至較為非正式嘅場面。佢哋唔單止作為拿破崙本人嘅個人紀念之物,亦係用嚟喺國內同國際間傳播佢嘅形象同影響力嘅工具。普京亦為自己完成咗完全相同嘅工作,為自己製造咗大量身處各種場景之中嘅照片,其鋪排足以與互聯網上任何現代網紅相媲美。
At the beginning of the French Revolution the king, his family and staff were overthrown and executed. At the beginning of the Russian Revolution the Czar, his family and staff were overthrown and executed. The revolution that began in France culminated in Russia. The French Revolution is the subject of the prophecy of chapter eleven of Revelation, and therefore the French Revolution is subject to the rules of prophetic interpretation. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing, so the Russian Revolution is the end of the French Revolution.
法國大革命起初,君王、其家眷並其臣僕都被推翻並遭處決。俄國革命起初,沙皇、其家眷並其臣僕都被推翻並遭處決。始於法國之革命,於俄國達至高潮。法國大革命乃《啟示錄》第十一章預言之主題,因此,法國大革命乃受預言解釋之規則所約束。耶穌常以一事之起始來說明一事之終局,所以,俄國革命乃法國大革命之終局。
Vladimir Putin represents the last leader of a nation established in a revolution brought about with the atheism of Egypt. The first leader of Russia was Vladimir Lenin. The name “Vladimir” is of Slavic origin and is composed of two elements: “vlad” and “mir.” “Vlad” is derived from the Slavic root “vladeti,” which means “to rule” or to wield power. “Mir” means “world”. The first Vladimir (Lenin) typifies the last Vladimir (Putin), who is also typified by the first leader of the revolution of atheism (Napoleon).
普京象徵一個以埃及之無神主義所促成之革命而建立的國家的最後一位領袖。俄羅斯的第一位領袖乃是弗拉基米爾・列寧。「弗拉基米爾」一名源自斯拉夫語,由兩個部分組成:「vlad」與「mir」。「Vlad」源自斯拉夫語字根「vladeti」,意為「統治」或執掌權力;「mir」意為「世界」。第一個弗拉基米爾(列寧)預表最後一個弗拉基米爾(普京);而這最後一個弗拉基米爾,同時亦由無神主義革命的第一位領袖(拿破崙)所預表。
After Napoleon’s defeat in the War of the Sixth Coalition and the Treaty of Fontainebleau in April 1814, he abdicated the throne of France and was exiled to the Mediterranean island of Elba. He was granted sovereignty over the island and allowed to retain the title of Emperor, albeit in a much-reduced capacity. Napoleon spent around ten months on Elba, during which he made plans to return to power in France. Following his escape from Elba and his brief return to power in France during the Hundred Days, Napoleon was decisively defeated at the Battle of Waterloo in June 1815. After this defeat the Allied powers, particularly Great Britain, were determined to prevent Napoleon from causing any further trouble. Consequently, he was exiled again, this time to the remote island of Saint Helena in the South Atlantic. Napoleon spent the remainder of his life in exile on Saint Helena until his death in 1821.
喺拿破崙喺第六次反法同盟戰爭中戰敗,並於1814年4月簽訂《楓丹白露條約》之後,佢退去法國皇位,被放逐到地中海嘅厄爾巴島。佢獲授予對該島嘅主權,並獲准保留皇帝名號,雖然其權柄已大為削減。拿破崙喺厄爾巴島逗留咗大約十個月;期間,佢籌劃重返法國掌權。喺佢由厄爾巴島逃脫之後,並於「百日」期間短暫重掌法國政權,拿破崙喺1815年6月滑鐵盧戰役中遭到決定性擊敗。喺此役落敗之後,同盟列強,尤其係英國,決意防止拿破崙再造成任何進一步嘅禍患。因此,佢再次被放逐;今次係去到南大西洋偏遠嘅聖赫勒拿島。拿破崙喺聖赫勒拿島流放之中度過其餘生,直到1821年去世。
Putin is a representative of the old guard KGB. The KGB was the main security agency and intelligence agency of the Soviet Union from 1954 until its dissolution in 1991. It was responsible for internal security, counterintelligence, and intelligence gathering, both domestically and internationally. The KGB was known for its extensive network of spies, surveillance operations, and its role in maintaining the Communist regime’s control over the population. Vladimir Putin was a member of the KGB (Committee for State Security), the main security and intelligence agency of the Soviet Union.
普京係舊近衛KGB嘅代表人物。KGB自1954年起,直至1991年蘇聯解體為止,乃蘇聯主要嘅國家安全機關同情報機關。其職責包括國內安全、反間諜工作,以及喺國內外蒐集情報。KGB以其龐大嘅間諜網絡、監控行動,以及其喺維持共產政權對人民控制方面所擔當嘅角色而聞名。弗拉基米爾·普京曾經係KGB(國家安全委員會)成員;KGB乃蘇聯主要嘅安全同情報機關。
Putin joined the KGB in 1975 after graduating from Leningrad State University. Putin worked for the KGB until the collapse of the Soviet Union in 1991, after which he entered politics and eventually became the President of Russia in 2000. His background in the KGB has had a significant influence on his approach to governance and foreign policy. Napoleon’s first exile on the Island of Elba, represents the history of 1991 until the year 2000, when the philosophy of the KGB returned. When Putin is eventually defeated, as represented in verses thirteen to fifteen, that second defeat (the first being 1989), is typified by Waterloo and Napoleon’s second exile, where he died.
普京於1975年自列寧格勒國立大學畢業後加入克格勃。普京一直在克格勃任職,直到1991年蘇聯解體;其後他踏入政壇,並最終於2000年成為俄羅斯總統。他在克格勃的背景,對他施政及外交政策的取向產生了重大影響。拿破崙第一次被放逐至厄爾巴島,乃代表自1991年直到2000年的歷史;於那時,克格勃的思想體系回歸。當普京最終被擊敗時,正如第十三至第十五節所表徵,那第二次的敗亡(第一次是在1989年),乃以滑鐵盧及拿破崙第二次被放逐、並在那裏死去作為預表。
Napoleon delivered the deadly wound to the papacy in 1798 and 1799. In 1799 the French Revolution ended in France, but by 1917 it had reached Russia in the Bolshevik Revolution. In 1917 the miracle of Fatima took place in Portugal, and the three children who supposedly communicated with Mary and Joseph were given three secret messages. The three messages were secret in the sense they were only to be read by the pope, the king of the north. The messages directed the pope to call a special meeting with the leaders of the Catholic Church and hold a special ceremony in order to dedicate Russia, which had just become communist Russia the year before, to the virgin Mary.
拿破崙喺1798年同1799年向教皇制度施加咗致命嘅創傷。1799年,法國革命喺法國終結;但到咗1917年,佢已經喺布爾什維克革命中蔓延到俄羅斯。1917年,法蒂瑪嘅神蹟喺葡萄牙發生;據稱,嗰三個同馬利亞同約瑟溝通嘅細路,獲授予三個祕密信息。呢三個信息之所以係祕密,乃係因為佢哋只可以畀教皇,即北方王,閱覽。呢啲信息指示教皇召集天主教會領袖舉行一次特別會議,並舉行一場特別儀式,好將俄羅斯——即喺前一年剛剛成為共產主義俄羅斯嘅國家——奉獻畀童貞馬利亞。
The messages contained a warning that if the pope refused to follow through on the command to dedicate Russia to Mary, the world would suffer another world war (the first world war was to end the month after the miracle). The messages of Fatima became a structure for conservative Catholic prophetic interpretation. It identified a struggle within the Catholic church between conservative Catholicism, represented by pope John Paul II and the first Vatican council, and Liberal Catholicism represented by the current “woke-pope” and the second Vatican council.
呢啲訊息包含咗一個警告:如果教宗拒絕貫徹將俄羅斯奉獻畀瑪利亞嘅命令,世界就要遭受另一場世界大戰(第一場世界大戰將會喺神蹟之後一個月結束)。花地瑪嘅訊息成為咗保守派天主教先知性詮釋嘅一個架構。佢指出,天主教會內部存在住一場鬥爭:一方係以教宗若望保祿二世同第一次梵蒂岡大公會議為代表嘅保守派天主教,另一方係以現任「覺醒教宗」同第二次梵蒂岡大公會議為代表嘅自由派天主教。
In the messages of Fatima the “good pope”, was the “white pope”, and the “bad pope”, was the “black pope”. The good pope, Pope John Paul II, was the conservative pope who identified the Virgin of Fatima as his guiding idol, and the bad pope is the woke-pope, who also rejects any messages from the so-called virgin Mary. When you visit the shrine in Fatima, Portugal as you enter the premises the entrance is set between two giant statues of a black pope on one side and a white pope on the other side, thus representing the internal struggle identified in the Fatima prophecies.
喺花地瑪嘅信息之中,「好教宗」就係「白教宗」,而「壞教宗」就係「黑教宗」。好教宗,即教宗若望保祿二世,乃係一位保守派教宗,佢將花地瑪聖母認定為引導自己嘅偶像;而壞教宗就係呢位覺醒派教宗,佢同樣拒絕任何嚟自所謂童貞瑪利亞嘅信息。當你到訪葡萄牙花地瑪嘅朝聖地時,一進入其範圍,入口就設喺兩尊巨大雕像之間:一邊係黑教宗,另一邊係白教宗,從而象徵花地瑪預言中所指出嘅內在鬥爭。
The other element of the three secret messages of Fatima was its emphasis on the warfare of Catholicism (the king of the north), and atheism (the king of the south). Without recognizing that the warfare of Catholicism and atheistic Russia is a subject of the satanic prophecy, which directs a large percentage of Catholicism, it is difficult, if not impossible to understand the support which the Catholic church provided to Nazi Germany during World War Two.
花地瑪三個祕密信息嘅另一個要素,係強調天主教(北方王)同無神主義(南方王)之間嘅爭戰。若唔認識到天主教同無神論俄羅斯之間嘅爭戰,乃係撒但預言嘅一個主題,而呢預言主導咗天主教中相當大嘅一部分,就好難——甚至可以話不可能——明白天主教會點解會喺第二次世界大戰期間向納粹德國提供支持。
The Battle of Leningrad, which lasted from September 8, 1941 to January 27, 1944 during World War Two, was one of the longest and most brutal sieges in history. The Battle of Stalingrad, which occurred from August 23, 1942 to February 2, 1943, is often regarded as the bloodiest and most significant battle of World War Two. It resulted in immense casualties on both sides, with estimates of over 2 million total casualties, including deaths, wounded, and captured soldiers. The Battle of Stalingrad also marked a turning point in the war, as it resulted in a decisive Soviet victory over the German Army and led to the eventual defeat of Nazi Germany.
列寧格勒戰役,於第二次世界大戰期間自1941年9月8日至1944年1月27日持續進行,乃歷史上歷時最久、亦最殘酷的圍城戰之一。史太林格勒戰役,發生於1942年8月23日至1943年2月2日,常被視為第二次世界大戰中最血腥且最具重大意義的戰役。此役導致雙方傷亡慘重,估計總傷亡人數超過二百萬,包括陣亡、受傷及被俘士兵。史太林格勒戰役亦標誌着戰爭的一個轉捩點,因其促成蘇聯對德國軍隊的決定性勝利,並導致納粹德國最終走向敗亡。
Without recognizing that Nazi Germany’s warfare against Russia, particularly in the two battles just cited, it is difficult to understand the role of Germany as the secret ally of the Catholic Church. Without the understanding of the premises of a spiritual war between Catholicism that was motivated by the satanic prophecy of Mary of Fatima, against the atheism of Russia, and thereafter the Communist Soviet Union, the logic for Catholicism secretly hiding and then transporting Nazi war criminals around the globe post-World War Two is missed. The Nazi’s were Catholicism’s proxy army in their struggle against Russia.
若不認識到納粹德國對俄羅斯所發動嘅戰爭,尤其係啱啱所引述嘅兩場戰役,就難以明白德國作為天主教會秘密盟友嘅角色。若唔明白由花地瑪聖母嗰帶有撒但性質嘅預言所推動、天主教同俄羅斯嘅無神論,及其後共產主義蘇聯之間一場屬靈戰爭嘅前提,就會錯失天主教喺第二次世界大戰之後秘密匿藏、繼而將納粹戰犯轉運到全球各地呢件事背後嘅邏輯。納粹乃係天主教喺其對抗俄羅斯嘅鬥爭中嘅代理軍隊。
It is in this prophetic logic that Putin, the head of atheistic Russia, is involved in a war in the Ukraine, whose leaders are openly known to be Nazi’s. The ground troops of Fatima’s war against atheism from World War Two and onward is fascism, and Nazism. Of course, even though this reality of the leaders of the Ukrainian government is well-documented, the modern manifestation of Hitler’s Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda (the mainstream media), has covered these facts as best they could.
正正係喺呢一種先知性嘅邏輯之中,無神論俄羅斯嘅領袖普京,正捲入喺烏克蘭嘅一場戰爭之中;而烏克蘭嘅領導人,係公開為人所知乃係納粹分子。自第二次世界大戰以降,法蒂瑪對抗無神論之戰嘅地面部隊,就係法西斯主義同納粹主義。當然,儘管烏克蘭政府領袖嘅呢一現實有充分文獻記載,希特勒「帝國民眾啟蒙與宣傳部」喺現代嘅體現(主流媒體),一直都盡其所能去掩蓋呢啲事實。
The name “Ukraine” is derived from the Slavic word “ukraina,” which means “borderland” or “the edge.” The term historically referred to the border regions of the Kievan Rus’, the medieval state that preceded modern-day Ukraine, and is situated on the crossroads between Eastern Europe and Eurasia. Throughout history, it has served as a meeting point between various cultures, civilizations, and empires, including the Byzantine Empire, the Ottoman Empire, the Russian Empire, and others. Its strategic location made it a frontier region that experienced significant cultural, political, and military interactions. During the medieval period, Ukraine was the border region of the Kievan Rus’, which was a powerful state that encompassed parts of modern-day Ukraine, Russia, and Belarus. As the Kievan Rus’ expanded and contracted over time, its borders often shifted, and Ukraine remained on the periphery of the state.
「Ukraine」呢個名稱源自斯拉夫語「ukraina」,意思係「邊疆之地」或「邊緣」。呢個詞歷史上係指基輔羅斯嘅邊境地區;基輔羅斯係一個中世紀國家,先於今日嘅烏克蘭而存在,並且位處東歐同歐亞大陸之間嘅交通樞紐。縱觀歷史,呢片土地一直充當各種文化、文明同帝國匯聚嘅交會點,其中包括拜占庭帝國、鄂圖曼帝國、俄羅斯帝國,以及其他勢力。佢嘅戰略位置使其成為一個前沿地帶,經歷咗重大嘅文化、政治同軍事互動。喺中世紀時期,烏克蘭係基輔羅斯嘅邊疆地區;而基輔羅斯係一個強大國家,版圖涵蓋今日烏克蘭、俄羅斯同白俄羅斯嘅部分地區。隨住基輔羅斯喺歷史進程中不斷擴張同收縮,其邊界經常遷移,而烏克蘭始終處於該國嘅邊陲。
After the collapse of the Soviet Union in 1989, as represented in verse ten, verses eleven and twelve identify a battle where the king of the south retaliates and prevails over the king of the north. That battle was fought at Raphia, which was the borderline of the domains of the king of the south and the king of the north.
正如第十節所表明,在一九八九年蘇聯解體之後,第十一節同第十二節指出一場爭戰,其中南方王作出報復,並且勝過北方王。這場戰役乃是在拉非亞進行;拉非亞乃是南方王同北方王疆域之交界。
The Battle of Raphia, which took place in 217 BC, comes from the name of the town near which the battle occurred. Raphia was a town located in the coastal region of ancient Palestine, near the border between the Ptolemaic Kingdom of Egypt and the Seleucid Empire. At the time of the battle the border between the Ptolemaic Kingdom of Egypt, ruled by King Ptolemy IV Philopator, and the Seleucid Empire, ruled by King Antiochus III, was located in the vicinity of Raphia. The battle was fought near this border region as both sides sought to assert control over strategic territories in the Levant.
拉菲亞戰役發生於主前217年,其名稱乃取自戰事發生附近之城鎮。拉菲亞是古代巴勒斯坦沿海地區的一座城鎮,鄰近埃及托勒密王國與塞琉古帝國之間的邊界。戰役發生之時,由托勒密四世.菲洛帕托爾王統治的埃及托勒密王國,與由安提阿古三世王統治的塞琉古帝國,其邊界正位於拉菲亞附近一帶。此役乃於該邊境地區附近爆發,因雙方均力圖確立對黎凡特戰略要地的控制權。
The ancient town of Raphia, is located near the modern city of Rafah. Rafah is a city situated in the southern Gaza Strip, which is part of the Palestinian territories. After Ptolemy’s victory at Raphia in 217 BC, he initiated persecutions against the Jews in Jerusalem, and also in Egypt. The victory was short-lived and he met his Waterloo, so to speak, in the next three verses. In verse thirteen, the previously defeated king of the north returns and by verse fifteen he overwhelms the king of the south.
古城拉非亞(Raphia)位於現代城市拉法(Rafah)附近。拉法是座落於加沙地帶南部嘅一座城市,而加沙地帶係巴勒斯坦領土嘅一部分。托勒密喺主前217年於拉非亞獲勝之後,便在耶路撒冷以及埃及展開對猶太人嘅逼迫。然而,呢場勝利極為短暫;可以話,佢喺接住落嚟嘅三節經文之中遭遇咗自己嘅滑鐵盧。到第十三節,先前戰敗嘅北方王捲土重來;而到第十五節,佢就徹底壓倒南方王。
The victory of Putin in the Ukraine will be used by Putin, a former KGB officer who specialized in propaganda, to most likely expose the Nazi roots of the Ukrainian leadership, and also expose those in the Western World who supported the regime for economic greed, and no doubt also expose the hidden black-sites and bio-labs employed by the globalists, which have been funded by the taxpayers of the United States.
普京喺烏克蘭所取得嘅勝利,將會畀呢位曾任克格勃、專門從事宣傳工作嘅普京所利用,極有可能揭露烏克蘭領導層嘅納粹根源;亦會揭露西方世界中嗰啲因經濟貪婪而支持該政權嘅人;而且毫無疑問,亦會揭露全球主義者所運用、並由美國納稅人出資資助嘅隱秘黑站同生物實驗室。
Those revelations will destroy the current talking points of the world globalists, and also of the Democratic talking heads in the United States. That victory for Putin will provide the mandate for the eighth President, that is of the seven, to take his role as the prophetic despot that arrives into history just before verse sixteen; and verse sixteen is the soon coming Sunday law.
嗰啲啟示將會摧毀當今世界全球主義者嘅主流論調,亦都會摧毀美國民主黨代言人物所宣揚嘅論調。普京嗰場勝利將會為第八位總統——即係出於七者之一嘅嗰位——提供授權,使佢承擔其作為先知預言中暴君嘅角色;而呢位暴君乃係喺第十六節之前進入歷史之中,而第十六節就係即將來到嘅星期日法案。
In verse thirteen, the king of the north regroups his army, and in verse fourteen, pagan Rome is introduced into history for the first time, though it is not yet the king of the north. It is there identified as the symbol which “establishes the vision”, and as the power who exalts himself and then falls. After the victory of Putin in the war in the Ukraine, the papacy will begin to lift itself up into world politics, just in advance of the Sunday law in verse sixteen.
喺第十三節,北方王重新集結佢嘅軍隊;而喺第十四節,異教羅馬首次被引入歷史,雖然佢當時仲未係北方王。喺嗰度,佢被指認為「建立異象」嘅象徵,並且係嗰個自高自大、隨後又傾倒嘅勢力。喺普京於烏克蘭戰爭中得勝之後,教皇制度將會開始喺世界政治之中抬高自己,就喺第十六節所述星期日法之前。
The French Revolution, and its connection with the Russian Revolution; Napoleon and Putin; the miracle of Fatima, and its three secrets; the secret alliance between the Vatican and Hitler, the secret alliance between the Vatican and Reagan, are all prophetic “wheels” that intersect in the history of verses eleven through fifteen, which occur during the history of September 11, 2001 until the Sunday law in the United States. It was important to provide a brief summary of these prophetic “wheels” before we take up verse ten.
法國大革命,以及佢同俄國革命之間嘅關連;拿破崙同普京;花地瑪嘅神蹟,以及其三個秘密;梵蒂岡同希特拉之間嘅秘密同盟、梵蒂岡同列根之間嘅秘密同盟——呢一切都係先知性嘅「輪子」,彼此相交於第十一至第十五節嘅歷史之中,而呢段歷史係發生喺由2001年9月11日直到美國頒布星期日法之期間。在我哋轉到第十節之前,先對呢啲先知性嘅「輪子」作一個簡短嘅概述,乃係重要嘅。
The following article is taken from “NBC news,” which is as “Main Stream Media,” as it gets, and the “MSM” is the modern version of Hitler’s World War Two propaganda machine. The article is of course anti-Putin, anti-Russian, and pro-Ukraine, but that is not the point. As citizens of the heavenly kingdom, God’s people should not endorse either side of a satanic work, and all warfare is a satanic work.
以下文章取自「NBC News」;此媒體可謂十足屬於「主流媒體」,而「MSM」正是希特拉第二次世界大戰宣傳機器嘅現代版本。該文章當然係反普京、反俄羅斯、並且親烏克蘭,但重點並不在此。作為天國嘅公民,神嘅子民唔應當支持撒但作為嘅任何一方,而一切戰爭都係撒但嘅作為。
The purpose of this article is to allow those who are unfamiliar with the prophetic warfare between Catholicism (the king of the north) and atheism (the king of the south), and the fact that in the warfare of those two prophetic powers, Naziism has been employed as Catholicism’s proxy army (just as the United States was used in 1989). Students of prophecy need to have enough evidence to see that the background history of World War Two, and of the Cold War, are represented in the current war in Ukraine, as it fulfills verses eleven and twelve, of chapter eleven of Daniel.
本文嘅目的,係要使嗰啲唔熟悉天主教(北方王)同無神論(南方王)之間先知性爭戰嘅人,明白到喺呢兩股先知性勢力交戰之中,納粹主義曾被用作天主教嘅代理軍隊(正如1989年美國曾被使用一樣)。研習預言嘅人需要有足夠證據去睇見,第二次世界大戰同冷戰嘅背景歷史,正喺現今烏克蘭嘅戰爭之中被表明出來,因為呢場戰爭正應驗但以理書第十一章第十一同第十二節。
“Historical events, showing the direct fulfillment of prophecy, were set before the people, and the prophecy was seen to be a figurative delineation of events leading down to the close of this earth’s history.” Selected Messages, book 2, 102.
「歷史事件顯明預言已直接應驗,擺在人民面前;而那預言亦被看為對一連串事件之象徵性描繪,一直引向這地上歷史的終局。」《Selected Messages》,第2冊,102頁。
NBC News Article: “Ukraine’s Nazi problem is real, even if Putin’s ‘denazification’ claim isn’t”
NBC News 文章:「烏克蘭嘅納粹問題確實存在,即使普京所謂『去納粹化』嘅講法並不成立」
Of the many distortions manufactured by Russian President Vladimir Putin to justify Russia’s assault on Ukraine, perhaps the most bizarre is his claim that the action was taken to “denazify” the country and its leadership. In making his case for entering his neighbor’s territory with armored tanks and fighter jets, Putin has stated that the move was undertaken “to protect people” who have been “subjected to bullying and genocide,” and that Russia “will strive for the demilitarization and denazification of Ukraine.”
喺俄羅斯總統弗拉基米爾・普京為俄羅斯對烏克蘭發動攻擊而炮製嘅眾多歪曲說辭之中,或許最離奇嘅一項,就係佢聲稱呢一行動係為咗將該國及其領導層「去納粹化」。為咗論證點解要出動裝甲坦克同戰機進入其鄰國領土,普京表示,呢一舉措係為咗「保護人民」,即嗰啲一直「遭受欺凌同種族滅絕」嘅人,並且俄羅斯「將致力推動烏克蘭嘅非軍事化同去納粹化」。
Putin’s destructive actions — among them the devastation of Jewish communities — make clear that he’s lying when he says his goal is to ensure anyone’s welfare.
普京嘅破壞性行動——其中包括對猶太社群嘅摧殘——清楚表明,當佢聲稱自己嘅目標係要保障任何人嘅福祉時,佢係講緊大話。
On its face, Putin’s smear is absurd, not least because Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy is Jewish and has said that members of his family were killed during World War II. There is also no evidence of recent mass killings or ethnic purges taking place in Ukraine. Moreover, labeling enemies Nazis is a common political ploy in Russia, especially from a leader who favors disinformation campaigns and wants to stir up feelings of national vengeance against a WWII foe to justify conquest.
表面上,普京呢種誣衊荒謬絕倫;尤其係烏克蘭總統弗拉基米爾·澤連斯基本身係猶太人,並且曾表示其家族中有人於第二次世界大戰期間被殺。此外,亦毫無證據顯示烏克蘭近來有發生大規模屠殺或族群清洗。再者,將敵人標籤為納粹,喺俄羅斯本來就係常見嘅政治伎倆;對於一個偏好虛假資訊宣傳、並且企圖煽動國民對二戰敵國之復仇情緒以為征服提供正當化嘅領袖而言,更是如此。
But even though Putin is engaging in propaganda, it’s also true that Ukraine has a genuine Nazi problem — both past and present. Putin’s destructive actions — among them the devastation of Jewish communities — make clear that he’s lying when he says his goal is to ensure anyone’s welfare. But important as it is to defend the yellow-and-blue flag against the Kremlin’s brutal aggression, it would be a dangerous oversight to deny Ukraine’s antisemitic history and collaboration with Hitler’s Nazis, as well as the latter-day embrace of neo-Nazi factions in some quarters.
但即使普京正從事宣傳,烏克蘭確實亦有一個真實嘅納粹問題——無論喺過去抑或現今皆然。普京具破壞性嘅行動——其中包括對猶太社群嘅摧殘——清楚表明,當佢聲稱自己嘅目標係保障任何人嘅福祉時,佢係喺度講大話。然而,儘管捍衛黃藍旗幟、抵抗克里姆林宮嘅殘暴侵略極為重要,若否認烏克蘭反猶主義嘅歷史,以及其與希特拉納粹嘅合作,並且否認近世某些圈子對新納粹派別嘅接納,將會係一個危險嘅疏忽。
Why are fleeing Ukrainians being talked about with such sympathy? They are white.
點解人哋會用咁同情嘅口吻去談論嗰啲逃難中的烏克蘭人?因為佢哋係白人。
On the eve of World War II, Ukraine was home to one the largest Jewish communities in Europe, with estimates as high as 2.7 million, a remarkable number considering the territory’s long record of antisemitism and pogroms. By the end, more than half would perish. When German troops took control of Kyiv in 1941, they were welcomed by “Heil Hitler” banners. Soon after, nearly 34,000 Jews — along with Roma and other “undesirables” — were rounded up and marched to fields outside the city on the pretext of resettlement only to be massacred in what became known as the “Holocaust by bullets.”
喺第二次世界大戰爆發前夕,烏克蘭係歐洲其中一個最大猶太人社群嘅所在地,估計人數高達二百七十萬;鑑於呢片土地長久以來反猶主義同大屠殺式暴亂嘅歷史,呢個數字尤其驚人。到最後,其中超過一半將會喪生。當德軍喺1941年控制基輔之時,迎接佢哋嘅係寫住「Heil Hitler」嘅橫額。不久之後,近三萬四千名猶太人——連同羅姆人同其他「不受歡迎者」——喺所謂重新安置嘅藉口之下被集中起來,並被押往城外嘅荒野,最終遭到屠殺;呢場暴行後來被稱為「子彈下的大屠殺」。
The Babyn Yar ravine continued to fill up as a mass grave for two years. With as many as 100,000 murdered there, it became one of the largest single killing sites of the Holocaust outside of Auschwitz and other death camps. Researchers have noted the key role locals played in fulfilling Nazi kill orders at the site.
巴比亞爾峽谷作為一個亂葬坑,持續被填滿達兩年之久。多達十萬人在那裏被殺,使其成為大屠殺期間,除奧斯威辛及其他死亡營之外,最大規模的單一屠殺地點之一。研究人員指出,當地居民在該處執行納粹屠殺命令的過程中,扮演了關鍵角色。
Nowadays, Ukraine counts between 56,000 to 140,000 Jews, who enjoy freedoms and protections never imagined by their grandparents. That includes an updated law passed last month criminalizing antisemitic acts. Unfortunately, the law was intended to address a pronounced uptick in public displays of bigotry, including swastika-laden vandalism of synagogues and Jewish memorials, and eerie marches in Kyiv and other cities that celebrated the Waffen SS.
如今,烏克蘭有五萬六千至十四萬猶太人,享有佢哋祖父母從未敢想像過嘅自由同保障。其中包括上個月通過、經更新嘅一項法律,將反猶太主義行為刑事化。可惜,呢項法律原意係要應對公然偏執展示明顯增加嘅情況,包括喺猶太會堂同猶太人紀念碑上帶有萬字標誌嘅破壞行為,以及喺基輔同其他城市舉行、令人不寒而慄並歌頌武裝黨衛隊(Waffen SS)嘅遊行。
In another ominous development, Ukraine has in recent years erected a glut of statues honoring Ukrainian nationalists whose legacies are tainted by their indisputable record as Nazi proxies. The Forward newspaper cataloged some of these deplorables, including Stepan Bandera, leader of the Organization of Ukrainian Nationalists (OUN), whose followers acted as local militia members for the SS and German army. “Ukraine has several dozen monuments and scores of street names glorifying this Nazi collaborator, enough to require two separate Wikipedia pages,” the Forward wrote.
另一個不祥嘅發展係,近年烏克蘭豎立咗大量紀念碑,頌揚烏克蘭民族主義者;而佢哋嘅歷史遺產,因其作為納粹代理人之無可爭辯嘅記錄而蒙上污點。《Forward》報章列舉咗其中一啲可鄙人物,包括烏克蘭民族主義者組織(OUN)領袖史捷潘・班德拉(Stepan Bandera);佢嘅追隨者曾充當黨衛軍同德國軍隊嘅地方民兵成員。「烏克蘭有數十座紀念碑同數以十計嘅街道名稱,美化呢個納粹合作者,多到甚至需要兩個獨立嘅維基百科頁面嚟記錄,」《Forward》寫道。
Another frequent honoree is Roman Shukhevych, revered as a Ukrainian freedom fighter but also the leader of a feared Nazi auxiliary police unit that the Forward notes was “responsible for butchering thousands of Jews and … Poles.” Statues have also been raised for Yaroslav Stetsko, a one-time chair of the OUN, who wrote “I insist on the extermination of the Jews in Ukraine.”
另一位經常受表彰的人物是羅曼・舒赫維奇;他被尊崇為烏克蘭自由戰士,但同時亦是納粹一支令人聞風喪膽的輔助警察部隊之領袖。《Forward》指出,該部隊「須為屠殺數以千計的猶太人及……波蘭人負責」。此外,人們亦為雅羅斯拉夫・斯捷茨科豎立雕像;他曾一度擔任 OUN 主席,並寫道:「我堅持要把烏克蘭的猶太人滅絕。」
Far-right groups have also gained political currency in the past decade, none more chilling than Svoboda (formerly the Social National Party of Ukraine), whose leader claimed the country was controlled by a “Muscovite-Jewish mafia” and whose deputy used an antisemitic slur to describe Ukrainian-born Jewish actor Mila Kunis. Svoboda has sent several members to Ukraine’s Parliament, including one who called the Holocaust a “bright period” in human history, according to Foreign Policy.
極右派團體喺過去十年間亦獲得咗政治影響力,其中最令人不寒而慄嘅,莫過於斯沃博達(Svoboda,前稱烏克蘭社會民族黨〔the Social National Party of Ukraine〕);其領袖曾聲稱,國家係由一個「莫斯科—猶太黑手黨」所操控,而其副手則曾用帶有反猶意味嘅蔑稱,去形容生於烏克蘭嘅猶太裔演員美娜·古妮絲(Mila Kunis)。據《外交政策》(Foreign Policy)報道,斯沃博達曾將幾名成員送入烏克蘭國會,其中包括一人曾稱大屠殺係人類歷史上一段「光輝時期」。
Just as disturbing, neo-Nazis are part of some of Ukraine’s growing ranks of volunteer battalions. They are battle-hardened after waging some of the toughest street fighting against Moscow-backed separatists in eastern Ukraine following Putin’s Crimean invasion in 2014. One is the Azov Battalion, founded by an avowed white supremacist who claimed Ukraine’s national purpose was to rid the country of Jews and other inferior races. In 2018, the U.S. Congress stipulated that its aid to Ukraine couldn’t be used “to provide arms, training or other assistance to the Azov Battalion.” Even so, Azov is now an official member of the Ukraine National Guard.
同樣令人不安嘅係,新納粹分子亦係烏克蘭日益擴張嘅若干志願營成員之一。自普京於2014年入侵克里米亞之後,佢哋喺烏克蘭東部同受莫斯科支持嘅分離主義者進行咗一啲最為激烈嘅巷戰,因此歷經戰陣、久經磨鍊。其中之一就係亞速營(Azov Battalion);呢個營由一名公開表明自己係白人至上主義者嘅人創立,佢聲稱烏克蘭嘅國家使命係要將猶太人同其他低等種族逐出國土。2018年,美國國會明文規定,其對烏克蘭嘅援助不得用於「向亞速營提供武器、訓練或其他援助」。即使如此,亞速營如今已成為烏克蘭國民警衛隊嘅正式成員。
For sure, none of this disturbing context justifies the misery that has befallen Ukrainians over the past several weeks — and it’s unlikely that Putin was motivated by any of it when he launched his invasion. Indeed, thanks to Putin, Jews living in Odessa, Kharkiv and other eastern cities are under extreme duress. While many have taken refuge in local synagogues and Jewish centers, others have fled to foreign countries, including Israel, which has urged all Jews to leave Ukraine.
固然,以上一切令人不安的背景,絕不能為過去數星期臨到烏克蘭人民身上的苦難提供任何正當理由——而且,普京發動這場入侵時,也不大可能是出於上述任何一項動機。事實上,正因為普京,居於敖德薩、哈爾科夫及其他東部城市的猶太人正處於極其困厄的境地。雖然許多人已在當地會堂及猶太中心尋得庇護,另一些人卻已逃往外國,包括以色列;以色列並已敦促所有猶太人離開烏克蘭。
My own grandparents themselves had to flee western Ukraine to escape persecution, and it is tragic to see this cycle continue. If the country devolves into chaos and insurgency, Jews could once again be at risk from some of their fellow citizens. Not acknowledging this threat means that little is being done to guard against it.
就連我自己嘅祖父母,都曾經不得不逃離烏克蘭西部,以躲避逼迫;而見到呢個循環繼續落去,實在令人痛心。若果呢個國家淪為混亂同叛亂之境,猶太人就可能再次面對來自部分同胞嘅危險。若唔承認呢種威脅,即係表示幾乎冇採取乜嘢措施去防範佢。
But even if some elements of the country have been entangled with one of history’s most loathsome movements, standing with Ukraine is without doubt the honorable posture to take in this drama. Right now, every day that Putin ratchets up his assault against the Ukrainian people with scorched-earth zeal, it’s hard not to see who truly deserves the N-word.
然而,即使該國某些部分曾經與歷史上最令人憎惡嘅運動之一糾纏不清,喺呢場戲劇當中,毫無疑問,與烏克蘭站在一起乃係應當採取嘅光榮立場。此刻,普京每一日都以焦土般嘅狂熱加緊對烏克蘭人民嘅攻擊,實在令人難以不看見,究竟邊一方先真正配得上嗰個以 N 字開頭嘅稱呼。
Allen Ripp, March 5, 2022 – Source
Allen Ripp,2022年3月5日——來源
We will continue this study in our next article.
我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研究。
“Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.” George Santayana.
「凡不能記取過去的人,必被定罪重蹈覆轍。」喬治・桑塔亞那。
“All that God has in prophetic history specified to be fulfilled in the past has been, and all that is yet to come in its order will be. Daniel, God’s prophet, stands in his place. John stands in his place. In the Revelation the Lion of the tribe of Judah has opened to the students of prophecy the book of Daniel, and thus is Daniel standing in his place. He bears his testimony, that which the Lord revealed to him in vision of the great and solemn events which we must know as we stand on the very threshold of their fulfillment.
「凡上帝喺預言歷史中所指明要喺過去應驗嘅,都已經應驗;而一切尚未來到嘅,亦都必按其次序成就。上帝嘅先知但以理,站喺佢嘅本位。約翰亦站喺佢嘅本位。喺《啟示錄》中,猶大支派嘅獅子已經向研讀預言嘅人打開咗但以理書,因此,但以理正站喺佢嘅本位。佢作見證,述說主喺異象中向佢啟示嘅事——嗰啲偉大而莊嚴嘅事件,乃係我哋喺站喺其應驗嘅門檻上之際所必須知道嘅。」
“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated. Old controversies will be revived, and new theories will be continually arising. But God’s people, who in their belief and fulfillment of prophecy have acted a part in the proclamation of the first, second, and third angels’ messages, know where they stand. They have an experience that is more precious than fine gold. They are to stand firm as a rock, holding the beginning of their confidence steadfast unto the end.” Selected Messages, book 2, 109.
「喺歷史同預言之中,上帝嘅聖言描繪咗真理同謬誤之間長久持續嘅爭戰。呢場爭戰至今仍然進行緊。從前所發生嘅事,將會重演。舊有嘅爭論將會再被挑起,而新嘅理論亦會不斷興起。但係,上帝嘅子民,喺佢哋對預言嘅信念同應驗之中,曾經喺宣講第一、第二同第三位天使信息嘅事工上有份,知道自己所站立嘅位置。佢哋有一種經驗,比精金更為寶貴。佢哋要堅立不移,好似磐石一樣,將起初嘅確信持守到底。」《信息選粹》卷二,109頁。