The prophecy of Fatima was Satan’s work of preparation in preparing the Catholic Church to surrender their organization unto him when he personates Christ, for it is the “masterpiece of Satan’s power—a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.” Those who will not be benefitted by the prophetic testimony identifying the role of Fatima in directing Catholicism, due to their unwillingness to believe in Satan’s ability to accomplish miracles, are setting themselves up to be deceived. Fatima’s prophecy addressed the internal struggle within Catholicism, and Catholicism’s war against atheism.

花地瑪的預言,乃是撒但所作嘅預備工作,為要使天主教會喺佢冒充基督之時,將其組織交付畀佢;因為呢乃係「撒但權能嘅傑作——佢竭力使自己登上寶座,按自己嘅旨意統治世界嘅紀念碑。」凡因不願相信撒但有能力行神蹟,而不肯從指出花地瑪喺引導天主教方面所擔當角色之預言見證中得益嘅人,正係使自己陷於受迷惑之中。花地瑪嘅預言,係論到天主教內部嘅鬥爭,以及天主教同無神論之間嘅戰爭。

Catholicism’s war with atheism is the subject of verse forty of Daniel eleven. The illustration of that struggle began in 1798, in verse forty. It began with the battle in which Napoleon, the king of the south took the pope captive in 1798, and the testimony within the verse then ends with the king of the north sweeping away the king of the south in 1989. Within that history (1798 to 1989), the two antagonists in 1917 and 1918, are each marked with prophetic symbolism, that ties both their testimonies together, while retaining the overall theme of the verse. The prophecy of Fatima is no doubt a satanic prophecy, but it is a subject of God’s prophetic Word, and is therefore history that is to be correctly understood.

天主教與無神論之間的戰爭,乃但以理書第十一章第四十節的主題。這場鬥爭的圖解始於1798年,見於第四十節。它開始於一場戰役:拿破崙,就是南方王,於1798年擄去教皇;而該節之中的見證,則終結於北方王在1989年將南方王掃除。在這段歷史之內(1798至1989年),那兩個敵對者於1917年及1918年,各自都以先知性的象徵被標示出來;這些象徵把雙方的見證聯繫在一起,同時仍保留該節的整體主題。花地瑪的預言,毫無疑問乃是撒但的預言;然而,它卻是上帝先知性聖言所論及的題目,因此也是必須被正確明白的歷史。

“The only safety for the soul at this time is to inquire at every step, What saith the Lord to his servant? The word of the Lord endureth forever. The Bible is to be our guidebook, and instead of consulting the wisdom of men, and accepting as divine truth the assertions of finite mortals, we should search the sure word of prophecy. God has spoken, and his word is reliable, and we must rest our faith upon a ‘Thus saith the Lord.’ God would have us study the events that are taking place around us, and compare them with the predictions of his word, in order that we may understand that we are living in the last days. We want our Bibles, and we want to know what is written therein. The diligent student of prophecy will be rewarded with clear revelations of truth, for Jesus said, ‘Thy word is truth.’” Signs of the Times, October 1, 1894.

「此時此刻,靈魂唯一嘅安全,乃係喺每一步都要尋問:主對祂僕人說甚麼呢?主嘅話永遠長存。聖經應當成為我哋嘅指南;我哋唔應當求問人嘅智慧,亦唔應當將有限必死之人嘅斷言當作神聖真理去接受,反倒應當查考那確定嘅預言之言。神已經說話,祂嘅話係可靠嘅;我哋必須將我哋嘅信心建立喺一個『主如此說』之上。神要我哋研究正在我哋四圍發生嘅事件,並將之同祂話語中嘅預言互相比較,好叫我哋明白,我哋正活喺末後嘅日子。我哋需要我哋嘅聖經,我哋亦要知道其中所記載嘅係甚麼。勤勉研讀預言嘅人,必得着清楚嘅真理啟示,因為耶穌說:『你嘅道就是真理。』」《Signs of the Times》,1894年10月1日。

In the third proxy war, as represented in verses thirteen through fifteen of Daniel eleven, the power who exalts itself to establish the vision is introduced. That verse was fulfilled in the year 200 BC, when “the Romans interfered in behalf of the young king of Egypt,” and “determined that he should be protected from the ruin devised by Antiochus and Philip.” The verse and the history of 200 BC, identify that just before the Sunday law, upon the premise of defending the weakened replacement of Putin, during the time when the United States and the United Nations (Seleucus and Philip of Macedon), have determined to take the Russian territories and divide them up for their mutual benefit, papal Rome (the whore of Tyre) will begin to play her music, as she begins to go forth to commit fornication with the kings of the earth.

喺第三場代理戰爭當中,正如《但以理書》第十一章第十三至十五節所表明,那自高自大、要建立異象之勢力,喺呢度被引介出嚟。嗰節經文係喺主前二百年應驗,當時「羅馬人為埃及年幼嘅王出面干預」,並且「決定要保護佢,免受安提阿古同腓力所圖謀嘅毀滅」。呢節經文同主前二百年嘅歷史指出,就喺星期日法案之前,以保護普京衰弱之替代者為前提、當美國同聯合國(西流古同馬其頓嘅腓力)已經決定奪取俄羅斯領土,並為彼此共同利益而加以瓜分之時,教皇羅馬(推羅嘅淫婦)將開始奏起佢嘅音樂,並開始出去,同地上嘅眾王行淫。

The year 533, and the decree of Justinian will then be repeated as prophetically represented in Revelation chapter thirteen, verse two, which identifies that the dragon (pagan Rome), would provide three things for the papacy.

其時乃公元533年,而查士丁尼之詔令亦將再度出現,正如《啟示錄》第十三章第二節所預言性地表明:那龍(異教羅馬)必向教皇制提供三樣事物。

And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.

我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口;那龍將自己嘅能力、座位,同埋大權柄都給咗佢。啟示錄 13:2。

The dragon of pagan Rome gave its “seat,” (the city of Rome) to the papacy in the year 330, when Constantine moved his capital to Constantinople. Clovis gave his military “power” to the papacy beginning in 496, and in 533 Justinian gave the civil “authority” unto the papacy. Five years later pagan Rome placed the papacy on the throne, as represented in verses sixteen, thirty-one and forty-one of Daniel eleven. When the United States wins the third proxy war, the papacy will have defeated the Communistic power of Russia which is the subject of the Fatima prophecy. The proxy wars bear the signature of truth, for all three battles are accomplished by a papal proxy army.

異教羅馬的龍於公元330年把其「座位」(即羅馬城)交給教廷,當時君士坦丁把首都遷往君士坦丁堡。克洛維自496年起把其軍事上的「權能」交給教廷,而於533年,查士丁尼又把民政上的「權柄」賜予教廷。五年之後,異教羅馬把教廷安置在寶座上,正如《但以理書》第十一章第十六、第三十一及第四十一節所表徵的。當美國贏得第三場代理戰爭時,教廷便將擊敗俄羅斯的共產主義勢力;這正是花地瑪預言所論及的。這些代理戰爭帶有真理的印記,因為這三場戰役全都是藉着一支教廷的代理軍隊而完成。

The first and last papal proxy army is the United States (apostate Protestantism). The middle proxy army is the Nazi’s of the Ukraine, who were also the Catholic proxy army against Communist Russia in the second world war. There are three world wars, and there are three proxy wars. The second war of both the world wars and proxy wars was Nazism. The current war in the Ukraine is the war of the borderline that first fulfilled verses eleven and twelve at the battle of Raphia. The war in the Ukraine is now being accomplished during the time of the second of three strikes of Islam of the third woe though Islam is not involved in that particular war.

教皇所利用嘅第一同最後一支代理軍隊,係美國(背道嘅新教)。中間嗰支代理軍隊,係烏克蘭嘅納粹;佢哋喺第二次世界大戰中,亦都係天主教用嚟對抗共產主義俄羅斯嘅代理軍隊。世界大戰有三場,代理戰爭亦有三場。無論係世界大戰,抑或代理戰爭,第二場戰爭都係納粹主義。現今喺烏克蘭嘅戰爭,就係邊界之戰;呢場戰爭最先喺拉菲亞之戰應驗咗第十一同第十二節。烏克蘭嘅戰爭,現正喺第三樣禍災之中、伊斯蘭三次擊打嘅第二次期間成就緊,雖然伊斯蘭並冇參與呢一場特定嘅戰爭。

The first strike was against the spiritual glorious land on September 11, 2001, and the last of the three strikes is at the Sunday law, and is against the spiritual glorious land again. The second of the three strikes of Islam of the third woe was against the literal ancient glorious land on October 7, 2023. That war is taking place in the identical area that Ptolemy was victorious in the battle of Raphia. Jesus stated that in the last days there would be wars and rumors of wars.

第一次擊打乃是於二〇〇一年九月十一日臨到屬靈的榮美之地;而三次擊打之中最後一次,乃在星期日法令之時,再次臨到屬靈的榮美之地。第三樣災禍之伊斯蘭三次擊打中的第二次,乃是於二〇二三年十月七日臨到字義上古時的榮美之地。那場戰爭正發生於與托勒密在拉非亞之戰中得勝之同一地區。耶穌曾說,在末後的日子,必有戰爭和打仗的風聲。

The wars Jesus referred to, happen in the history when the effect of every vision is fulfilled, and it was Ezekiel that recorded that fact. In that history, the arrival of the third woe of Islam, the second and third battle of the proxy wars, the repeat of the American Civil War, the repeat of the American Revolutionary war are represented. These wars are accomplished during the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and at the soon coming Sunday law the Lord will raise up His army as an ensign as the final, third world war begins, and as Islam of the third woe escalates its angering of the nations.

耶穌所提及的那些戰爭,乃發生於每一個異象之效應得以應驗的歷史之中,而記錄此一事實的乃是以西結。於那段歷史之中,所表徵者包括:伊斯蘭第三樣災禍的來臨、代理戰爭的第二與第三場戰役、美國內戰的重演,以及美國獨立戰爭的重演。這些戰爭乃於十四萬四千人受印的歷史期間得以成就;而在那即將來到的星期日法之時,當最後的第三次世界大戰開始、並且第三樣災禍的伊斯蘭加劇其對列國的激怒之際,主必興起祂的軍隊作為大旗。

And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows. Matthew 24:6–8.

你們也要聽見打仗和打仗的風聲;總不要驚慌,因為這一切事是必須有的,只是末期還沒有到。民要攻打民,國要攻打國;多處必有饑荒、瘟疫、地震。這都是災難的起頭。馬太福音 24:6–8

In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand two classes of God’s people are defined by their ability to see and hear.

喺十四萬四千人受印嘅時期,神子民當中有兩等人,乃係按住佢哋能否看見同聽見而被界定。

Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. Matthew 13:13–16.

所以我用比喻對他們講,因為他們看是看見,卻不看見;聽是聽見,卻不聽見,也不明白。應驗在他們身上的,正是以賽亞的預言,說:你們聽固然會聽見,卻不明白;看固然會看見,卻不曉得。因為這百姓心裏愚頑,耳朵發沉,眼睛閉着;免得他們眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,我就醫治他們。但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。馬太福音 13:13–16。

In that time period, which began on September 11, 2001, Jesus said “ye shall hear of wars and rumors of wars.” In the book of Revelation, John represents those who hear the voice of Christ.

喺嗰段時期,即係由 2001 年 9 月 11 日開始嘅時期,耶穌說:「你們也要聽見打仗和打仗的風聲。」喺《啟示錄》入面,約翰代表嗰啲聽見基督聲音嘅人。

I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.

當主日,我被聖靈感動,聽見在我後邊有大聲音如吹號一樣。啟示錄 1:10

The “voice” he heard was “as a trumpet,” and a trumpet is a symbol of warfare, and he heard the voice behind him. He then turned to see the voice.

佢所聽見嘅「聲音」乃是「如號筒一般」;而號筒乃係爭戰嘅象徵;並且,佢聽見嗰聲音係喺佢後面。於是,佢就轉過身嚟,要看那聲音。

And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last. Revelation 1:12–17.

我轉過身來,要看是誰向我說話;既轉過來,就看見七個金燈臺;燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束着金帶。祂的頭與髮皆白,如羊毛,白如雪;眼目如同火焰;腳好像在爐中鍛鍊光明的銅;聲音如同眾水的聲音。祂右手拿着七星;從祂口中出來一把兩刃的利劍;面貌如同烈日放光。我一看見祂,就仆倒在祂腳前,像死了一樣。祂用右手按着我,對我說,不要懼怕;我是首先的,我是末後的。啟示錄 1:12–17。

The vision of Christ which John saw when he turned to see the voice, was the same vision Daniel saw in chapter ten, the same vision Isaiah saw in chapter six, and the same vision which Paul saw, when he saw the history of the seven thunders.

約翰轉身要看那向他發聲之聲音時所看見嘅基督異象,就係但以理喺第十章所見嘅同一異象,亦係以賽亞喺第六章所見嘅同一異象,又係保羅所見嘅同一異象,當時佢看見咗七雷嘅歷史。

“Humility is inseparable from holiness of heart. The nearer the soul comes to God, the more completely is it humbled and subdued. When Job heard the voice of the Lord out of the whirlwind, he exclaimed, ‘I abhor myself, and repent in dust and ashes.’ It was when Isaiah saw the glory of the Lord, and heard the cherubim crying, ‘Holy, holy, holy is the Lord of hosts,’ that he cried out, ‘Woe is me, for I am undone!’ Daniel, when visited by the holy messenger, says, ‘My comeliness was turned in me to corruption.’ Paul, after he had been caught up into the third Heaven, and heard things that it was not lawful for a man to utter, spoke of himself as ‘less than the least of all saints.’ It was the beloved John, that leaned on Jesus’s breast, and beheld his glory, who fell before the angels as one dead. The more closely and continuously we behold our Savior the less we shall see to approve in ourselves.” Signs of the Times, April 7, 1887.

「謙卑與內心之聖潔,乃不可分離。靈魂愈親近上帝,就愈徹底地降卑、被折服。當約伯從旋風中聽見主的聲音時,他呼喊說:『我厭惡自己,在塵土和爐灰中懊悔。』當以賽亞看見主的榮耀,又聽見基路伯呼喊:『聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華,』他便喊道:『禍哉,我滅亡了!』但以理在聖使者臨到他時,說:『我本來的秀美變為敗壞。』保羅在被提到第三層天、並聽見人不可說的言語之後,論到自己是『比眾聖徒中最小的還小』。那曾倚靠耶穌胸膛、並見過祂榮耀的蒙愛之約翰,也曾仆倒在天使面前,像死了一般。我們愈親密、愈不斷地注視我們的救主,就愈看不見自己裡面有甚麼可稱許之處。」《時兆》,1887年4月7日。

When Gabriel interpreted the vision for Daniel, he set forth the prophetic events of chapter eleven. Those events are the description of warfare, and in the representation of those wars the causative vision of the feminine “mareh,” expressed as “marah,” caused Daniel to be changed into the image of Christ. When Christ says you will hear of wars, and rumors of wars, He is identifying the wars that are set forth in Daniel chapter eleven. He further identifies that to see the vision that causes a beholder to be changed into His image, you must turn around, for the voice is behind you. The wars represented in Daniel eleven are descriptions of wars that have occurred in past history. By hearing of those wars in the past, a person is instructed about the history that is now occurring, but only if the person has eyes to see and ears to hear.

當加百列為但以理解釋那異象之時,佢陳明咗第十一章嘅預言事件。嗰啲事件乃係戰爭嘅描述;而喺對嗰啲戰爭嘅表述之中,作為成因之異象、帶有陰性嘅「mareh」,表達為「marah」,使但以理被改變成基督嘅形像。當基督話你哋將要聽見打仗同打仗嘅風聲,佢就係指明但以理書第十一章所陳明嘅戰爭。佢進一步指出,若要看見嗰使觀看者被改變成佢形像嘅異象,你就必須轉過身來,因為嗰聲音係喺你背後。喺但以理書第十一章所表述嘅戰爭,乃係對過往歷史中所發生之戰爭嘅描述。藉着聽見嗰啲過去嘅戰爭,一個人就會得着教導,明白現今正在發生嘅歷史;但惟有嗰人有眼可看、有耳可聽,先至可以。

When Ezekiel recorded that there would come a point in time when the vision would no longer be prolonged, it was in connection with Ezekiel’s vision of the heavenly sanctuary where among other things Ezekiel saw “wheels within wheels”, which Sister White identifies as the complex interplay of human events.

當以西結記錄到異象將不再遲延、必有一個時刻來到之時,這乃是與以西結所見天上聖所的異象有關;在那異象中,除其他事物之外,以西結看見了「輪中套輪」,而懷愛倫姊妹指出,這乃是人間諸般事件之複雜交互運作。

“Upon the banks of the river Chebar, Ezekiel beheld a whirlwind seeming to come from the north, ‘a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the color of amber.’ A number of wheels, intersecting one another, were moved by four living beings. High above all these ‘was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.’ ‘And there appeared in the cherubims the form of a man’s hand under their wings.’ Ezekiel 1:4, 26; 10:8. The wheels were so complicated in arrangement that at first sight they appeared to be in confusion; but they moved in perfect harmony. Heavenly beings, sustained and guided by the hand beneath the wings of the cherubim, were impelling these wheels; above them, upon the sapphire throne, was the Eternal One; and round about the throne a rainbow, the emblem of divine mercy.

「喺迦巴魯河邊,以西結見到一陣狂風,似乎從北方而來,『有一朵大雲,有旋轉閃爍嘅火,周圍有光輝,從其中發出好似光耀嘅精金之色。』有若干輪子彼此交錯,由四個活物推動。喺呢一切之上,『有寶座嘅形像,彷彿藍寶石嘅樣子;喺寶座形像以上,有一位形狀似人嘅,坐喺其上。』『喺基路伯中間,喺佢哋翅膀以下,顯出有人手嘅形狀。』以西結書 1:4, 26;10:8。嗰些輪子嘅排列極其複雜,初看之下似乎雜亂無章;但其運行卻全然和諧。天上嘅眾生靈,由基路伯翅膀以下嗰隻手所扶持、所引導,推動呢些輪子;喺佢哋以上,藍寶石寶座之上,乃係永恆者;而寶座四圍有虹,作為神聖憐憫嘅象徵。」

“As the wheel like complications were under the guidance of the hand beneath the wings of the cherubim, so the complicated play of human events is under divine control. Amidst the strife and tumult of nations, He that sitteth above the cherubim still guides the affairs of the earth.

「正如輪狀之物那繁複嘅運行,乃係喺基路伯翅膀以下之手嘅引導之下;照樣,人類諸般事件錯綜複雜嘅演變,亦都係喺神聖嘅掌管之中。喺列國紛爭擾攘之際,坐喺基路伯以上嘅嗰一位,仍然引導地上嘅事務。」

“The history of nations that one after another have occupied their allotted time and place, unconsciously witnessing to the truth of which they themselves knew not the meaning, speaks to us. To every nation and to every individual of today God has assigned a place in His great plan. Today men and nations are being measured by the plummet in the hand of Him who makes no mistake. All are by their own choice deciding their destiny, and God is overruling all for the accomplishment of His purposes.

「歷代列國,按次序各自佔據其所分定嘅時期同地位;佢哋雖然並不自覺,亦唔明白自己所見證之真理嘅意義,但佢哋嘅歷史仍然向我哋說話。對於今日每一個國家同每一個人,上帝都已喺祂偉大嘅計劃中指定咗其位置。今日,世人同列國正喺嗰位絕不犯錯者手中嘅準繩之下被量度。人人都藉着自己嘅選擇決定自己嘅命運,而上帝正統管萬有,以成就祂嘅旨意。」

The history which the great I AM has marked out in His word, uniting link after link in the prophetic chain, from eternity in the past to eternity in the future, tells us where we are today in the procession of the ages, and what may be expected in the time to come. All that prophecy has foretold as coming to pass, until the present time, has been traced on the pages of history, and we may be assured that all which is yet to come will be fulfilled in its order.

嗰位偉大嘅「自有永有者」喺祂聖言中所標示出來嘅歷史,將預言鏈中一環連一環接合起來,由過去嘅永恆直到將來嘅永恆,向我哋講明我哋今日喺歷代進程中所處嘅位置,以及將來嘅時期可以預期嘅事。凡預言所預告必要成就、直到現今嘅一切,都已經喺歷史嘅篇章上留下軌跡;我哋亦可以確信,凡尚未來到嘅一切,都必按其次序應驗。

“The final overthrow of all earthly dominions is plainly foretold in the word of truth. In the prophecy uttered when sentence from God was pronounced upon the last king of Israel is given the message.” Education, 178, 179.

「一切屬世權勢最終之傾覆,已在真理之道中清楚預告。當上帝對以色列最後一位君王宣告審判之時所發出的預言中,便賜下了這信息。」《教育論》,178、179。

The complicated wheels that appear at first sight to be in confusion are the complicated play of human events as represented in the strife and tumult of nations. The history that Christ has marked out in His Word tells us where we are, and in so doing it identifies the final overthrow of all earthly dominions. The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is where the effect of every vision is fulfilled, and within that history the wheels represent the wars and rumors of wars that Christ identified as the “beginning of sorrows”. The beginning of sorrows began on September 11, 2001, for that is when the sealing time of the one hundred and forty-four thousand began, and the sealing angel places His mark upon those who sigh and cry for the abominations that are done within the church and the land.

那些初看似乎混亂的複雜輪子,乃是由列國之間的爭鬥與動盪所表現之人類歷史事件的複雜運行。基督在祂的聖言中所標明的歷史,告訴我們現今所處何地;而在此同時,這歷史也指明一切地上政權最終的傾覆。一十四萬四千人受印的時期,乃是一切異象之果效得以應驗之處;而在這段歷史之中,那些輪子乃代表基督所指出為「災難的起頭」的戰爭和打仗的風聲。「災難的起頭」始於二○○一年九月十一日,因為那正是一十四萬四千人受印之時開始之日,而那位受印的天使,將祂的印記加在那些因教會與國中所行的可憎之事而歎息哀哭的人身上。

The wars in the land, produce sorrow for those who see and hear what those wars represent. The history of the sealing is identifying the final overthrow of all earthly kingdoms, and the overthrowing of those kingdoms has been traced in the prophetic history of the past. When Isaiah, in chapter six, saw the same vision as John, Daniel, Ezekiel, Job and Paul he volunteered to present the message for that time, but he asked how long he would need to present the message?

地上嘅戰爭,對於嗰啲看見並聽見呢啲戰爭所代表之事的人,帶來憂傷。封印嘅歷史,指出一切地上國度最終被傾覆;而呢啲國度被傾覆一事,已經喺過去嘅預言歷史之中被追溯出嚟。當以賽亞喺第六章看見同約翰、但以理、以西結、約伯同保羅所見相同嘅異象之時,佢自願去傳達嗰個時代嘅信息;但佢問:佢需要傳講呢個信息到幾時呢?

Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. Isaiah 6:8–12.

我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我就說:「我在這裏;請差遣我!」他說:「你去,告訴這百姓:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。要使這百姓心裏肥胖,耳朵發沉,眼睛昏迷;恐怕他們眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,便得醫治。」我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:「直到城邑荒涼,無人居住;房屋空閒,無人在內;土地極其荒涼。並且耶和華將人遷到遠方,在這境內撇下的地方很多。」以賽亞書 6:8–12。

The answer Isaiah was given was that he would need to present the message until “the land be utterly destroyed.” The message of the sealing is given in the time of warfare, and the warfare is specifically identified as the interpretation of the “marah” vision that the prophets all beheld. The external message is designed to produce an internal experience, but only for those who “will hear”.

以賽亞所領受嘅回答係:佢必須傳講呢個信息,直到「這地全然荒涼」。封印嘅信息係喺爭戰嘅時期賜下,而呢場爭戰更被明確指出,就係眾先知所同樣看見之「marah」異象嘅詮釋。外在嘅信息乃係為咗產生內在嘅經歷,但只係為嗰啲「願意聽從」嘅人而設。

The connection of the papal proxy army of Nazi’s in the second world war, aligns, line upon line, with the second proxy army in the second proxy war, and the second world war itself aligns with the second proxy war. The connection of the second proxy war with the borderline war of Raphia that is now being repeated in the Ukraine, is geographically connected with the second strike of Islam of the third woe, that began in October 7, 2023, and represents prophetic wheels within wheels.

教皇於第二次世界大戰中所代理之納粹軍隊的關聯,逐行逐句地,與第二場代理戰爭中的第二支代理軍隊相互對應;而第二次世界大戰本身亦與第二場代理戰爭相互對應。第二場代理戰爭與拉菲亞邊境戰爭之間的關聯——此戰如今正在烏克蘭被重演——在地理上又與第三樣災禍之伊斯蘭的第二次擊打相連;此擊打始於2023年10月7日,並且象徵預言中輪中套輪。

In 1999, a book was published that had been written by John Cornwell. John Cornwell at that time was a Senior Research Fellow at Jesus College, at Cambridge in England, and was an award-winning journalist and author. The book addressed the role of the pope of Rome who reigned during World War Two. The book begins with the future pope’s grandfather who was the right-hand man of Pope Pius IX, known as Pio Nono. In 1849 a Republican mob attacked the Vatican compounds and Pope Pius IX fled the city of Rome. The man he took with him into exile was Eugenio Pacelli’s grandfather. Eugenio Pacelli was the grandson of Pope Pius IX’s right hand man, and he later became Pius XII, and the book about Eugenio Pacelli was named Hitler’s Pope, The Secret History of Pius XII.

喺1999年,一本由John Cornwell所寫嘅書出版咗。John Cornwell當時係英國劍橋Jesus College嘅高級研究員,亦係一位屢獲殊榮嘅記者同作家。呢本書論到喺第二次世界大戰期間在位嘅羅馬教皇所扮演嘅角色。 本書開首追溯到呢位未來教皇嘅祖父;佢係教皇Pius IX(稱為Pio Nono)嘅左右手。喺1849年,一群共和派暴民襲擊梵蒂岡建築群,而教皇Pius IX逃離咗羅馬城。佢一同帶入流亡之中嘅人,就係Eugenio Pacelli嘅祖父。Eugenio Pacelli係教皇Pius IX嗰位左右手嘅孫,而佢後來成為Pius XII;關於Eugenio Pacelli嘅呢本書,書名係《Hitler’s Pope, The Secret History of Pius XII》。

In the book Cornwell explores the extent to which Pope Pius XII, formerly Cardinal Eugenio Pacelli, was aware of and responded to the persecution of Jews by the Nazi regime during World War II. He demonstrates that Pius XII’s public silence and lack of action in condemning the Holocaust illustrated his immoral leadership during the war.

喺《Hitler’s Pope》呢本書入面,Cornwell 探討教宗庇護十二世——前任樞機歐金尼奧・帕切利——喺第二次世界大戰期間,對納粹政權迫害猶太人一事,喺幾大程度上知情,並且作出咗點樣嘅回應。佢指出,庇護十二世喺公開場合保持沉默,並且冇採取行動譴責大屠殺,正好顯明咗佢喺戰時不道德嘅領導。

Cornwell provides historical context for Pius XII’s papacy, including his diplomatic background and the complex political dynamics of the time. He examines the Vatican’s approach to dealing with Nazi Germany. Cornwell identifies that Pius XII failed to speak out against the Holocaust and intervene on behalf of persecuted Jews, for he, as Cardinal in 1933, had brought about a concordat with Hitler that promised Catholic submission to the work of Hitler.

康威爾為庇護十二世之教宗任期提供歷史背景,包括其外交背景,以及當時錯綜複雜的政治局勢。他探討梵蒂岡處理納粹德國之方針。康威爾指出,庇護十二世未有公開譴責大屠殺,亦未有為受迫害的猶太人出面干預;因為他於1933年仍為樞機時,曾促成與希特拉訂立一項政教協約,承諾天主教會對希特拉之作為表示順從。

We will continue this study in the next article.

我哋會喺下一篇文章繼續呢項研究。

After World War II, some Nazi war criminals managed to escape justice by fleeing to various countries, including several in South America. The primary methods they used to escape and reach South America included:

第二次世界大戰之後,一些納粹戰犯藉着逃往多個國家而設法逃避審判,其中包括南美洲數個國家。他們用以逃脫並抵達南美洲的主要方法包括:

Ratlines: Ratlines were clandestine escape routes established by various organizations, including the Catholic Church and sympathetic intelligence agencies, to help Nazis and other fugitives escape Europe. These routes often involved the use of false identities, forged documents, and smuggling networks to facilitate their passage to safe havens, including South America.

鼠線:鼠線乃由唔同組織——包括天主教會同埋抱同情立場嘅情報機構——所設立嘅秘密逃亡路線,旨在協助納粹分子及其他逃犯逃離歐洲。呢啲路線通常涉及使用虛假身分、偽造文件同埋偷運網絡,以便利佢哋前往安全避難地區,包括南美洲。

Forged Documents: Many Nazi fugitives obtained forged passports, visas, and other travel documents to conceal their true identities and evade capture. They used these documents to travel through neutral or sympathetic countries before reaching South America.

偽造文件:許多納粹逃犯取得偽造護照、簽證及其他旅行證件,以隱藏其真實身分並逃避追捕。他們利用這些文件,先經由中立或同情其立場的國家輾轉前行,然後抵達南美洲。

Complicity of Authorities: In some cases, sympathetic officials in South American countries turned a blind eye to the presence of Nazi fugitives or actively assisted them in evading capture. Some governments, particularly those with authoritarian regimes sympathetic to Nazi ideology, provided refuge to these individuals.

當局的共謀:在某些情況下,南美洲國家中對其抱持同情的官員,對納粹逃犯的存在視若無睹,或積極協助他們逃避拘捕。有些政府,尤其是那些對納粹意識形態抱持同情的威權政權,為這些人提供庇護。

Legal Loopholes: Some Nazi war criminals exploited legal loopholes or lax extradition laws in South American countries to avoid extradition to Europe, where they would face prosecution for their crimes.

法律漏洞:一啲納粹戰犯利用南美洲國家嘅法律漏洞,或者寬鬆嘅引渡法例,逃避被引渡返歐洲;如果喺嗰度,佢哋就會因其罪行而面臨檢控。

Overall, the combination of ratlines, forged documents, complicity of authorities, and legal loopholes enabled Nazi war criminals to escape to South America and evade justice for many years after the end of World War II. ChatGPT, March, 2024.

總括而言,鼠線、偽造文件、當局之縱容,以及法律漏洞彼此結合,使納粹戰犯得以逃往南美洲,並於第二次世界大戰結束後多年仍能逃避司法制裁。ChatGPT,2024年3月。