The final test for the Millerite generation, who failed the testing process, began in 1856, with the arrival of increased light upon the “seven times” of Leviticus twenty-six. From 1856 to 1863 the Laodicean message marked a final period of time in the period that began with the arrival of the third angel on October 22, 1844. That period of time is represented by verses thirteen through fifteen of Daniel chapter eleven.

對於米勒派嗰一代人而言,佢哋未能通過試驗嘅過程;而佢哋最後嘅考驗,喺1856年開始,當時有關利未記二十六章「七次」嘅增多亮光臨到。由1856年至1863年,老底嘉信息標示住一段最後嘅時期,而呢段時期乃屬於由1844年10月22日第三位天使來到時所開始嗰段時期之內。呢段時期由但以理書十一章第十三至十五節所代表。

That period of time is illustrated by not only those verses, but also by the history that fulfilled those verses, and also by the geographical witness of Panium, which is also Caesarea Philippi. Caesarea Philippi was purposely visited by Christ just before the cross, and the cross represents the Sunday law, that is represented by verse sixteen. On October 22, 1844 the Lion of the tribe of Judah identified the doctrine of the Sabbath in a special light. Then at the end of that testing process He introduced an increase of knowledge upon the “seven times,” and the “seven times” of Leviticus twenty-six is a doctrine of the Sabbath. It is the Sabbath commandment of the land resting that is a direct parallel to the Sabbath commandment of men resting. The time prophecy of the twenty-five hundred and twenty years and the twenty-three hundred years both ended on October 22, 1844.

嗰段時期所表明嘅,不單止係藉住嗰啲經文,亦都藉住應驗咗嗰啲經文嘅歷史,以及帕尼翁——亦即該撒利亞腓立比——嘅地理見證。基督喺十字架之前刻意到訪該撒利亞腓立比,而十字架預表星期日法令;呢一點乃由第十六節所代表。喺1844年10月22日,猶大支派嘅獅子喺一種特別嘅亮光之下指出安息日嘅道理。其後,喺嗰個試驗過程結束之時,祂就「七次」加添知識,而利未記第二十六章嘅「七次」乃係關乎安息日嘅道理。嗰條關於土地安息嘅安息日誡命,正正同人安息嘅安息日誡命直接平行。二千五百二十年同二千三百年呢兩個時間預言,都喺1844年10月22日終止。

The final period of the testing process, from 1856 to 1863, was a greater revelation of the Sabbath, which had been placed in a special light at the beginning of the sealing and testing process. The history represented by the fulfillment of verses thirteen to fifteen of Daniel eleven represents the testing period where the seal of God is impressed for eternity upon the one hundred and forty-four thousand. In that history the two sticks of Ezekiel are joined. The joining of the two sticks represents the combination of Divinity with humanity, and the doctrine that shines in a special light in that history is the doctrine of the incarnation.

考驗過程嘅最後時期,由1856年至1863年,乃係對安息日更大嘅啟示;安息日喺封印同考驗過程開始之時,已被置於一種特別嘅亮光之下。由但以理書十一章第十三至十五節之應驗所代表嘅歷史,正係嗰段考驗時期;喺嗰段時期之中,上帝嘅印記被永遠印喺十四萬四千人身上。喺嗰段歷史之中,以西結嘅兩根杖被聯合起來。兩根杖嘅聯合,代表神性與人性嘅結合;而喺嗰段歷史中以特別亮光照耀出來嘅教義,乃係道成肉身嘅教義。

For this reason, when Peter identified Christ as the Son of God in Caesarea Philippi, he was acknowledging that Christ, as the Son of God represented His dual nature of being the Divine Son of God, who had taken upon Himself human flesh, and in so doing became the Son of man.

因此,彼得喺該撒利亞腓立比認明基督為神的兒子之時,佢所承認嘅,乃係基督作為神的兒子,表明祂具有雙重性情:祂本是神聖的神子,卻親自取了人嘅肉身,並且因此成為人子。

“As the disciples searched the prophecies that testified of Christ, they were brought into fellowship with the Deity, and learned of Him who had ascended to heaven to complete the work He had begun on earth. They recognized the fact that in Him dwelt knowledge which no human being, unaided by divine agency, could comprehend. They needed the help of Him whom kings, prophets, and righteous men had foretold. With amazement they read and reread the prophetic delineations of His character and work. How dimly had they comprehended the prophetic scriptures! how slow they had been in taking in the great truths which testified of Christ! Looking upon Him in His humiliation, as He walked a man among men, they had not understood the mystery of His incarnation, the dual character of His nature. Their eyes were holden, so that they did not fully recognize divinity in humanity. But after they were illuminated by the Holy Spirit, how they longed to see Him again, and to place themselves at His feet!” The Desire of Ages, 507.

「當門徒查考那些為基督作見證的預言時,他們便被帶進與神明的交通之中,並且認識了那位已升到天上、要完成祂在地上所開始之工的主。他們承認,在祂裏面蘊藏着一種知識,是任何人若沒有神聖能力的幫助便不能明白的。他們需要那一位的幫助,就是君王、先知和義人所曾預言的那一位。他們驚奇地一讀再讀那些描繪祂品格與工作之預言性的描述。他們對那些預言的經文領會得何等模糊!對那些為基督作見證之偉大真理,他們吸收得何等遲緩!當祂在卑微之中,以人子的樣式行走在人群中時,他們並不明白祂道成肉身的奧祕,也不明白祂本性的雙重特質。他們的眼睛被遮蔽了,以致未能在祂的人性中充分認出神性。但在他們被聖靈光照之後,他們是何等渴望再見祂一面,並俯伏在祂腳前!」《歷代願望》,507頁。

October 22, 1844 through to 1863 represents the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. That period began with the Sabbath being highlighted as the special truth among the many truths that are unsealed during the period of the sealing. The period began the sounding of the seventh trumpet which identifies when the mystery of God was to be finished.

由1844年10月22日至1863年,乃係十四萬四千人受印嘅時期。呢段時期係以安息日喺受印期間眾多被揭開嘅真理當中,被凸顯為特別真理而開始。呢段時期亦開始咗第七號筒嘅吹響,指出上帝嘅奧祕應當完成嘅時候。

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.

但在第七位天使發聲的日子,當他將要吹號的時候,神的奧祕就成全了,正如神所傳給祂僕人眾先知的佳音一樣。啟示錄 10:7

The seventh angel is also the third woe, for the sealing takes place in the history when the warfare of Islam is active. Had Millerite Adventism been faithful in the period that followed October 22, 1844, Islam that had been restrained on August 11, 1840, would have been released.

第七位天使亦即第三樣災禍,因為印記嘅蓋立係發生喺伊斯蘭嘅爭戰活躍期間嘅歷史之中。倘若米勒派復臨信徒喺1844年10月22日之後嘅時期保持忠心,咁嗰個喺1840年8月11日被約束住嘅伊斯蘭,就會被釋放。

“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.

「若然復臨信徒喺1844年大失望之後,仍然堅守佢哋嘅信心,並且同心一致跟隨上帝所展開嘅旨意,領受第三位天使嘅信息,又靠住聖靈嘅能力將呢信息傳畀全世界,佢哋就必睇見上帝嘅救恩;主必大大施行能力,與佢哋嘅努力同工;聖工本可早已完成,而基督到如今之前就已經降臨,接佢嘅子民去得佢哋嘅賞賜。可是,喺大失望之後嗰段疑惑同不確定嘅時期,許多復臨信徒放棄咗佢哋嘅信心……於是聖工受到攔阻,世界亦被留喺黑暗之中。若然全體復臨信徒都曾喺上帝嘅誡命同耶穌嘅信心上聯合一致,我哋嘅歷史就會何等不同!」《Evangelism》,695。

On October 22, 1844 the seventh trumpet began to sound and the Jubilee trumpet also began to sound.

喺1844年10月22日,第七號開始吹響,而禧年嘅號角亦都開始吹響。

And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years. Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family. Leviticus 25:8–10.

你要為自己計算七個安息年,就是七個七年;這七個安息年的日子,共是四十九年。到了第七月初十日,你要使禧年的角聲響起;在贖罪日,你們要在遍地吹角。你們要將第五十年分別為聖,向境內一切居民宣告自由;這要作你們的禧年;各人要歸回自己的產業,各人也要歸回自己的家族。利未記 25:8–10。

When the sealing time of the one hundred and forty-four thousand begins there is a trumpet that identifies that the warfare accomplished by Islam has arrived, and a trumpet that proclaims liberty for those who have been slaves of sin. One trumpet identifies the external history, and the other represents the internal experience of those last-day covenant people. Their slavery is relieved when their humanity is joined with His Divinity for eternity. Line upon line, those two trumpets are one Trumpet, for the Jubilee trumpet is only blown on the Day of Atonement, and the Day of Atonement begins when the seventh trumpet of the third woe is sounded. The doctrine that represented both trumpets in the Millerite movement was the light of the Sabbath. The light that represents both Trumpets in these last days is the doctrine of the incarnation. Line upon line, the Sabbath and the doctrine of the incarnation are the same doctrine.

當十四萬四千人受印嘅時期開始之時,有一枝號筒表明伊斯蘭所完成嘅爭戰已經來到;亦有一枝號筒宣告,嗰啲曾作罪之奴僕嘅人得着自由。一枝號筒指出外在嘅歷史,另一枝則代表嗰啲末日立約之民內在嘅經歷。當佢哋嘅人性與祂嘅神性永遠聯合之時,佢哋嘅奴役便得着解除。按着一行一行嘅真理,嗰兩枝號筒乃係一枝號筒,因為禧年嘅號筒只會喺贖罪日吹響,而贖罪日係喺第三樣災禍之第七號吹響之時開始。喺米勒派運動當中,同時代表呢兩枝號筒嘅教義,乃係安息日之光。喺呢末後日子,同時代表呢兩枝號筒嘅光,乃係道成肉身嘅教義。按着一行一行嘅真理,安息日同道成肉身嘅教義乃係同一個教義。

Peter’s confession identified the Messiah, and also the Son of God. The Messiah is the Son of God. The Messiah is the creator represented by the Sabbath.

彼得嘅認信指出咗彌賽亞,亦指出咗神嘅兒子。彌賽亞就係神嘅兒子。彌賽亞就係安息日所表徵嘅創造主。

“Paul had never seen Christ while he dwelt upon the earth. He had indeed heard of him and his works, but he could not believe that the promised Messiah, the Creator of all worlds, the Giver of all blessings, would appear upon earth as a mere man.” Sketches from the Life of Paul, 256.

「保羅喺基督住喺地上之時,從未見過祂。佢確曾聽聞過祂同埋祂所行嘅事,然而佢唔能夠相信:嗰位所應許嘅彌賽亞、萬有世界嘅創造主、一切福氣嘅賜予者,竟會以一個單單人嘅身分顯現於地上。」《保羅生平掠影》,256。

The Sabbath identifies the Creator and the Creator was the Christ that Peter identified. The Son of God, who Peter identified is He who combined with human flesh to become the Son of man. The Son of God represents the incarnation.

安息日表明創造主,而彼得所指認嘅創造主就係基督。彼得所指認嘅上帝之子,就係嗰一位與人性肉身結合而成為人子嘅主。上帝之子乃代表道成肉身。

“Christ brought men and women power to overcome. He came to this world in human form, to live a man amongst men. He assumed the liabilities of human nature, to be proved and tried. In His humanity He was a partaker of the divine nature. In His incarnation He gained in a new sense the title of the Son of God. Said the angel to Mary, ‘The power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God’ (Luke 1:35). While the Son of a human being, He became the Son of God in a new sense. Thus He stood in our world—the Son of God, yet allied by birth to the human race.” Selected Messages, book 1, 226.

「基督將得勝嘅能力帶畀男女眾人。祂以人嘅形體嚟到呢個世界,喺人中間過人嘅生活。祂承擔咗人性所帶有嘅各樣責任與弱點,好叫祂受證明、受試驗。喺祂嘅人性裏,祂亦有分於神性。藉着道成肉身,祂喺一個新嘅意義上得着咗上帝兒子呢個稱號。天使對馬利亞話:『至高者嘅能力要蔭庇你,因此所要生嘅聖者,必稱為上帝的兒子。』(路加福音 1:35)當祂作為人子嘅時候,祂就喺一個新嘅意義上成為上帝的兒子。於是,祂就咁樣站立喺我哋呢個世界上——係上帝的兒子,然而按出生而論,卻與人類聯合。」《信息選粹》卷一,226。

At Caesarea Philippi, Peter’s twofold confession represented the one hundred and forty-four thousand who understand that Jesus is the Christ, the Son of God and the doctrine of the Sabbath that was lightened in 1844, along with the doctrine of the incarnation that is recognized in the last days. The light of the twofold truth is opened up at the beginning and ending of the period of the sealing, as witnessed by the history of the sealing from October 22, 1844 to 1863, and the history of Revelation chapter eighteen’s two voices.

喺該撒利亞腓立比,彼得嗰雙重嘅認信,代表咗嗰十四萬四千人;佢哋明白耶穌係基督,係神嘅兒子,亦明白喺1844年被照亮嘅安息日道理,以及喺末後日子被承認嘅道成肉身道理。呢雙重真理之光,喺蓋印時期嘅起頭同結尾都被開啟出嚟,正如由1844年10月22日至1863年之間蓋印歷史,以及《啟示錄》第十八章兩把聲音嘅歷史所見證嘅一樣。

In both the Millerite line of the sealing process, and the prophetic line of the sealing in Revelation eighteen, there is a test at the very end of the period where one class is manifested as foolish virgins, as was the case from 1856 to 1863, and a class is manifested as wise virgins from July 2023 unto the soon coming Sunday law. That final period of testing repeats the beginning of the period. The same angel that descended on September 11, 2001 arrived as Michael to call the dead to life in 2023 some to everlasting life and some to everlasting death. When He arrived, He led His people back to the foundations. Some refuse to walk in the old paths, some do walk in the old paths. Some hearken to the sound of the trumpet, some refuse to hear.

喺米勒派封印過程嘅路線之中,同埋《啟示錄》第十八章封印嘅先知性路線之中,喺呢段時期最終嘅末了,都有一個試驗;喺呢個試驗之下,一班人顯明為愚拙嘅童女,正如1856年至1863年之間所發生嘅情況一樣;而另一班人則由2023年7月起,直到即將來臨嘅星期日法,顯明為聰明嘅童女。呢段最後嘅試驗時期,乃係重演呢段時期起初嘅情形。嗰位喺2001年9月11日降臨嘅同一位天使,喺2023年以米迦勒嘅身分來到,要呼召死人復生;有些人得永生,有些人得永死。當祂來到嘅時候,祂帶領祂嘅子民返到根基之上。有些人拒絕行喺古道之中,有些人卻行喺古道之中。有些人聽從號筒嘅聲音,有些人拒絕聽。

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.

耶和華如此說:你們當站在路上察看,訪問古道,哪裏是善道,便行在其間;這樣,你們心裏必得安息。只是他們說:我們不行在其間。我又設立守望的人治理你們,說:要聽角聲。但他們說:我們不聽。耶利米書 6:16, 17.

The message represented by the trumpet which the watchmen blows is twofold. It is the seventh trumpet of Islam and the Jubilee trumpet of deliverance. It is the message of the combination of Divinity with humanity, which is accomplished by the mystery of the incarnation, and that produces a character prepared for the seal of God, which is the Sabbath. The message, the work and the circumstances associated with that final period of the sealing which began in July 2023, twenty-two years after 2001, is represented by verses thirteen to fifteen of Daniel chapter eleven, and by Christ’s visit to Caesarea Philippi in Matthew chapter sixteen.

守望者所吹響之號角所表徵的信息,具有雙重意義。它既是伊斯蘭的第七號,也是在拯救中的禧年號角。它乃是神性與人性聯合的信息,這聯合藉着道成肉身之奧祕而成就,並產生一種為上帝印記——即安息日——預備好了的品格。這信息、這工作,以及與那最後印記時期——即始於2023年7月、在2001年之後二十二年——相關的情況,乃由《但以理書》第十一章第十三至十五節,以及基督在《馬太福音》第十六章對該撒利亞腓立比的探訪所表徵。

In the parable of the ten virgins all the virgins fell asleep during the tarrying time. Jesus told His disciples that Lazarus sleepeth.

喺十個童女嘅比喻裏面,所有童女喺耽延嘅時候都睡着咗。耶穌對祂嘅門徒話:「拉撒路睡了。」

These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. John 11:10–14.

他說了這些話之後,便對他們說:我們的朋友拉撒路睡了;但我去,為要把他從睡中喚醒。門徒就對他說:主啊,他若睡了,就必好了。然而,耶穌所說的是指着他的死;他們卻以為他是說安然睡覺歇息。於是耶穌就明明地對他們說:拉撒路死了。約翰福音 11:10–14。

At the end of twenty-one days, Daniel saw the vision, and he was in a deep sleep.

到咗二十一日嘅末了,但以理見到異象;嗰時,佢陷入咗沉睡。

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. Daniel 10:7–9.

惟有我但以理一人看見這異象;同我在一起的人並沒有看見這異象,卻有極大的戰兢臨到他們,以致他們逃跑躲藏。因此只剩下我一人,我看見這大異象,身上毫無氣力;我原有的容貌在我裏面變為敗壞,我全無力量。然而我仍聽見他說話的聲音;我一聽見他說話的聲音,便面伏於地,沉沉睡去。Daniel 10:7–9.

The two witnesses of Revelation chapter eleven, were dead in the street for three and a half days, and Ezekiel’s dead bones were in the valley. On July 18, 2020 the tarrying time of spiritual death and sleeping was brought upon the virgins of the movement of the third angel. Three years later the process of awakening and preparing God’s last-day people as His ensign and mighty army began. The angel that descended on July 18, 2020 unsealed a truth, as angels always do when they descend.

《啟示錄》第十一章中嗰兩個見證人,死咗喺街上三日半;而以西結所見嘅枯骨,則喺平原之中。喺2020年7月18日,屬靈死亡同沉睡嘅耽延時期臨到第三位天使運動中嘅童女。三年之後,喚醒並預備上帝末後子民,使佢哋成為祂嘅旗號同大軍嘅過程就開始咗。嗰位喺2020年7月18日降臨嘅天使,揭開咗一項真理;因為天使每逢降臨,總係如此。

The truth he unsealed was the experience of the tarrying time and first disappointment. God’s last-day people were then scattered, and when the process of awakening them arrived in history, they would be required to recognize and acknowledge that they had been scattered and that they were in the tarrying time. There was then sent many angels, or many messages to strengthen the message of the tarrying time.

佢所揭開嘅真理,乃係遲延時期同第一次失望嘅經歷。當時,上帝末後日子嘅子民已經分散;及至喚醒佢哋嘅過程喺歷史中來到之時,佢哋就必須認出並承認,自己曾經分散,而且正處於遲延時期之中。於是,便有許多天使,或者話,許多信息被差遣出嚟,為要堅固遲延時期嘅信息。

“Near the close of the second angel’s message, I saw a great light from heaven shining upon the people of God. The rays of this light seemed bright as the sun. And I heard the voices of angels crying, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’

「喺第二位天使信息將近結束嘅時候,我看見有一道大光從天上照耀上帝嘅子民。呢光嘅光線明亮得如同太陽一樣。我又聽見天使嘅聲音呼喊話:『看哪,新郎來了;你哋出嚟迎接祂!』」

“This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’ Those entrusted with the cry made haste, and in the power of the Holy Spirit sounded the message, and aroused their discouraged brethren. This work did not stand in the wisdom and learning of men, but in the power of God, and His saints who heard the cry could not resist it. The most spiritual received this message first, and those who had formerly led in the work were the last to receive and help swell the cry, “Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’

「呢個就係半夜的呼聲,係要畀第二位天使的信息得着能力。天使奉差由天上而來,要喚醒嗰啲灰心喪志的聖徒,並預備佢哋去承擔擺在前頭的大工。最有才幹的人並唔係最先領受呢個信息的。天使乃奉差到嗰啲謙卑、忠心委身的人嗰度,催迫佢哋發出呼聲:『看哪,新郎來了;你們出來迎接祂!』那些受託傳出呢呼聲的人急速行動,在聖靈的能力之中傳揚這信息,並喚醒他們那些灰心的弟兄。這工作並不在乎人的智慧和學問,乃在乎神的大能;而祂的聖徒一聽見這呼聲,便不能抗拒。最屬靈的人最先領受這信息,而那些從前在這工作上作帶領的人,卻是最遲才領受,並幫助增強這呼聲:『看哪,新郎來了;你們出來迎接祂!』」

“In every part of the land, light was given upon the second angel’s message, and the cry melted the hearts of thousands. It went from city to city, and from village to village, until the waiting people of God were fully aroused. In many churches the message was not permitted to be given, and a large company who had the living testimony left these fallen churches. A mighty work was accomplished by the midnight cry. The message was heart-searching, leading the believers to seek a living experience for themselves. They knew that they could not lean upon one another.” Early Writings, 238.

「喺呢地各處,第二位天使嘅信息都發出咗亮光,而嗰呼聲融化咗成千上萬人嘅心。佢由一城傳到另一城,又由一村傳到另一村,直到上帝等候中嘅子民都完全被喚醒為止。喺好多教會裏面,呢信息唔被容許傳講;而一大群持守活潑見證嘅人,就離開咗呢啲墮落嘅教會。藉着半夜嘅呼聲,一項大能嘅工作得以成就。呢信息查驗人心,引導信徒為自己尋求活潑嘅經驗。佢哋知道,自己唔可以倚靠彼此。」《早期著作》,238頁。

The arrival of the message of the Midnight Cry in the parable identifies when the two classes of virgins’ manifest whether they have oil. The wise have oil, the foolish do not. The parable was fulfilled by the work of Samuel Snow in the Millerite history, and in that work the message Snow presented was developed as represented by his articles in the Millerite publications of that time period. Then when he arrived at the Exeter camp meeting, which was from August 12th to the 17th, 1844, a period is also represented that ultimately led to those at the meeting leaving the meeting and proclaiming the message.

比喻中半夜呼喊之信息嘅來到,指出咗兩等童女喺何時顯明自己有冇油。智慧嘅有油;愚拙嘅冇。呢個比喻喺米勒派歷史中藉住 Samuel Snow 嘅工作而應驗,而喺嗰項工作之中,Snow 所傳講嘅信息亦逐步發展,正如佢喺當時米勒派刊物上所發表嘅文章所表明嘅一樣。及至佢到達埃克塞特營會之時,即 1844 年 8 月 12 日至 17 日期間,亦表徵住一段時期;而呢段時期最終引致與會者離開聚會,並去宣講呢個信息。

There is a “point in time” when the message of the Midnight Cry is fully established, and at that point, based upon the parable, probation closes upon the virgins. That “point in time” is preceded by “a period” when the message is being developed. Since July, 2023 the message of the Midnight Cry has been developing, and unlike the Millerite fulfillment, the message has been transmitted across the world in advance of the “close of probation”. When probation closed at the end of the Exeter meeting the message then went to “every part of the land,” and “light was given upon the second angel’s message, and the cry melted the hearts of thousands. It went from city to city, and from village to village, until the waiting people of God were fully aroused.”

當半夜呼聲嘅信息完全確立之時,就有一個「時間點」;而照住呢個比喻,喺嗰個時間點,恩門就向童女關閉。喺呢個「時間點」之前,有「一段時期」係呢個信息逐步發展緊。自 2023 年 7 月以來,半夜呼聲嘅信息一直喺度發展;同米勒派嗰次應驗唔同,呢個信息喺「恩門關閉」之前,已經預先傳遍全世界。當恩門喺 Exeter 聚會結束時關閉之後,呢個信息就傳到「全地各處」;「亮光臨到第二位天使嘅信息之上,而呢個呼聲熔化咗千千萬萬人嘅心。佢由一個城市傳到另一個城市,又由一條村莊傳到另一條村莊,直到上帝嗰啲等候中嘅子民完全被喚醒。」

In our current history the message that began to be published in July of 2023 is now in one hundred and twenty countries around the world, and the articles that represent the development of the message of the Midnight Cry are available in over sixty languages, and the articles can either be read or listened to.

喺我哋現今嘅歷史之中,嗰個喺2023年7月開始被傳揚嘅信息,現今已經遍及全球一百二十個國家;而嗰啲代表半夜呼聲信息發展嘅文章,亦已經有六十幾種語言可供閱覽,並且呢啲文章既可以閱讀,亦可以收聽。

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

耶穌基督嘅啟示,就係神賜畀佢,叫佢將嗰啲必要快快成就嘅事指示佢嘅眾僕人;佢就差遣佢嘅使者,曉諭佢嘅僕人約翰。約翰將神嘅道,同耶穌基督嘅見證,並自己所見嘅一切事,都作咗見證。念呢預言上嘅話嘅,和聽見又遵守其中所記載嘅,都是有福嘅:因為日期近了。啟示錄 1:1–3。

The light of this message as represented with the articles has been accomplished in roughly six months by two persons.

呢個信息之光,正如連同所刊文章所表明,乃由兩個人喺約六個月之內完成。

“Unless those who can help in — are aroused to a sense of their duty, they will not recognize the work of God when the loud cry of the third angel shall be heard. When light goes forth to lighten the earth, instead of coming up to the help of the Lord, they will want to bind about His work to meet their narrow ideas. Let me tell you that the Lord will work in this last work in a manner very much out of the common order of things, and in a way that will be contrary to any human planning. There will be those among us who will always want to control the work of God, to dictate even what movements shall be made when the work goes forward under the direction of the angel who joins the third angel in the message to be given to the world. God will use ways and means by which it will be seen that He is taking the reins in His own hands. The workers will be surprised by the simple means that He will use to bring about and perfect His work of righteousness.” Testimonies to Ministers, 300.

「除非嗰啲能夠幫助——嘅人被喚醒,意識到自己嘅本分,否則當第三位天使嘅大聲呼喊被聽見嘅時候,佢哋就唔會認出上帝嘅工作。當光發出,要照亮全地嘅時候,佢哋唔單止唔會起來幫助主,反而會想約束祂嘅工作,使之符合佢哋狹窄嘅觀念。我要話畀你哋知,主喺呢最後嘅工作中,必會以一種大大超乎尋常秩序嘅方式行事,並且以一種同任何人為籌劃相違背嘅方法行事。我哋中間將會有一啲人,總係想控制上帝嘅工作,甚至當嗰位與第三位天使聯合、向世界傳講信息嘅天使指引工作前進之時,佢哋都要發號施令,指定應當採取乜嘢行動。上帝必使用一啲方法同手段,使人看見乃係祂親手執掌韁繩。工人們將會因祂所使用、用以成就並完成祂公義之工嘅簡單方法而感到驚訝。」《傳道良言》, 300。

The Lion of the tribe of Judah has now brought His last-day people to verses thirteen through fifteen of Daniel eleven, opening the history represented by the history of 200 BC to 63 BC, and also Matthew chapter sixteen, and the history of Christ’s visit to Caesarea Philippi. Both the predictions and the history of their fulfillments align with the portion of the book of Daniel that was sealed until the last days. The books of Daniel and Revelation are one book, so in the last days, just before probation closes, the Revelation of Jesus Christ is unsealed, and that Revelation includes the portion of Daniel that relates to the last days. The time is at hand for the conclusion of the Exeter camp meeting.

猶大支派中的獅子,現今已將祂末後日子嘅子民帶到《但以理書》第十一章第十三至十五節,展開由主前二百年到主前六十三年之歷史所表徵嘅歷史,亦即《馬太福音》第十六章,以及基督探訪該撒利亞腓立比嘅歷史。無論係預言,抑或其應驗嘅歷史,都同《但以理書》中嗰一部分彼此吻合;而嗰一部分直到末後嘅日子先至一直被封住。《但以理書》同《啟示錄》原為一本書,因此,喺末後嘅日子、恩門關閉之前,耶穌基督嘅啟示便被揭開;而呢個啟示亦包括《但以理書》中關乎末後日子嘅部分。埃克塞特營會結束嘅時候已經臨近。

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

佢又對我話:「不可封住呢書上預言嘅話,因為時候近了。不義嘅,叫佢仍舊不義;污穢嘅,叫佢仍舊污穢;義嘅,叫佢仍舊行義;聖潔嘅,叫佢仍舊聖潔。」啟示錄 22:10, 11

We will continue this study in the next article.

我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研讀。

Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord: And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again. Amos 8:11–14.

看哪,主耶和華說,日子將到,我必使此地有饑荒;這饑荒並非無餅,也非缺水,乃是聽不見耶和華的話。他們必從這海飄流到那海,從北邊直到東邊,往來奔跑,尋求耶和華的話,卻尋不着。到那日,美貌的處女和少年人必因乾渴發昏。那些指着撒瑪利亞的罪起誓,說:但哪,你的神明活着;又說:別是巴的道活着;這些人都必仆倒,永不再起來。阿摩司書 8:11–14。