Inspiration is clear that chapter three of Daniel, represents the Sunday law in the United States. In Isaiah chapter twenty-three, the whore of Tyre, who commits fornication with the kings of the earth, is the whore of Revelation that commits fornication with the kings of the earth. In Revelation seventeen, that whore has Babylon the Great written on her forehead.

默示清楚表明,但以理書第三章乃係代表美國嘅星期日法。在以賽亞書第二十三章,推羅嘅淫婦,與地上列王行淫,就係啟示錄中與地上列王行淫嘅嗰個淫婦。在啟示錄第十七章,嗰個淫婦額上寫着「大巴比倫」。

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. Revelation 17:4, 5.

那女人穿着紫色同朱紅色的衣裳,又以金子、寶石同珍珠為妝飾,手裏拿着一個金杯,盛滿了可憎之物同她淫亂的污穢;在她額上寫着名號:「奧祕,大巴比倫,地上淫婦同一切可憎之物之母。」啟示錄 17:4, 5。

Before 1950, English dictionaries correctly identified the woman represented in these two verses, as the Roman Catholic church. The whole world knew after the Dark Ages of Catholic persecutions that were accomplished from 538 through 1798; that the Roman church was the whore who commits fornication with the kings of the earth. The Declaration of Independence was designed as a rejection of the rule of Catholicism and also the rule of the earthly kings that had formed unholy relationships with the whore. Isaiah chapter twenty-three, identifies that the whore would be forgotten. You would never find the definition of the whore of Revelation seventeen as the Catholic church in any modern search engines, for God’s Word never fails, and God’s Word states that she would be forgotten.

喺一九五〇年之前,英文詞典都正確指出,呢兩節經文所代表嘅婦人,就係羅馬天主教會。全世界喺天主教由五三八年至一七九八年所施行、發生於黑暗時代嘅迫害之後,都知道羅馬教會就係嗰個與地上眾王行淫嘅淫婦。《以賽亞書》第二十三章指出,嗰淫婦必被忘記。你喺任何現代搜尋引擎入面,都永遠唔會搵到《啟示錄》第十七章所講淫婦係天主教會呢個定義,因為神嘅話語永不落空,而神嘅話語表明,佢必被忘記。

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for durable clothing. Isaiah 23:15–18.

到那日,推羅必被忘記七十年,正如一王之年日一樣;七十年滿了以後,推羅必如妓女歌唱。你這被忘記的妓女啊,拿起琴來,周遊城中;巧奏美樂,多唱歌曲,使人再記念你。七十年滿了以後,耶和華必眷顧推羅,她就仍得其雇價,並要與地上萬國、世上的列邦行淫。她的貨財和雇價必歸耶和華為聖;必不積攢,也不收藏,因為她的貨財必歸與那些住在耶和華面前的人,使他們吃得飽足,穿着耐久的衣服。以賽亞書 23:15–18。

God’s Word never fails, and since 1798, the whore has been forgotten, but in the last days she will be remembered. She is remembered when God’s seventh-day Sabbath is attacked, and it is the one commandment of the Ten Commandments, that was always to be remembered. She is remembered when she takes her harp, travels around the city and makes sweet melodies and many songs. She sings her songs at the end of seventy years, that are the days of one king. A king, according to Daniel chapter two, is a kingdom.

上帝嘅話語永不落空;自一七九八年以來,淫婦一直被人遺忘,但喺末後嘅日子,佢必被記念。當上帝第七日嘅安息日受到攻擊之時,佢就被記念;而安息日正係十誡之中嗰唯一一條一直要被記念嘅誡命。當佢攞起佢嘅琴,周遊城中,奏出悅耳嘅音韻同許多歌曲之時,佢就被記念。七十年滿咗之後,亦即一王之日嘅終結,佢便唱起佢嘅歌。照但以理書第二章所講,王就係國。

And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. Daniel 2:38.

凡世人所居住之處,田野的走獸、天空的飛鳥,祂都交在你手中,使你掌管這一切。你就是這金頭。Daniel 2:38.

A “head,” or a “king” are both symbols of a kingdom. The kingdom that is represented by the “days of one king,” is the United States. The United States began its prophetic rule as the earth beast when the deadly wound was delivered to the whore of Babylon in 1798. It continues as the sixth kingdom of Bible prophecy until the Sunday law. The literal kingdom of Bible prophecy that actually ruled for seventy years was Babylon.

「頭」同「王」兩者都係一個國度嘅象徵。由「一王之日」所代表嘅國度,就係美國。美國喺1798年巴比倫淫婦受致命傷之時,作為地上之獸開始其先知性統治。佢作為聖經預言中第六個國度,會一直延續直到星期日法令。聖經預言中實際統治咗七十年嘅字面國度,乃係巴比倫。

Behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. Jeremiah 25:9–12.

看哪,我必差遣人去召北方各族,這是耶和華說的,也必召我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來,領他們攻擊這地,和其中的居民,並四圍這一切國民;我要將他們盡行滅絕,使他們令人驚駭,成為嗤笑,並永遠荒涼。再者,我必使歡喜快樂的聲音、新郎的聲音和新婦的聲音、推磨的響聲與燈的亮光,都從他們中間止息。這全地必然荒涼,令人驚駭;這些國民要服事巴比倫王七十年。七十年滿了以後,我必因巴比倫王和那國的罪孽,並迦勒底人之地,施行懲罰;這是耶和華說的;我也必使那地永遠荒涼。耶利米書 25:9–12。

Literal Babylon ruled for seventy years, typifying the kingdom in the last days which will reign for seventy symbolic years. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, attacked Judah three times. The first attack was against Jehoiakim, and the seventy years of Jeremiah’s prophecy then began. It ended with the death of Belshazzar, when God punished “the king of Babylon,” as he had punished king Jehoiakim in the beginning of the seventy years. The prophetic kingdom that is represented as “days of one king” (one kingdom) as “seventy years” was Babylon, and the kingdom of Bible prophecy that rules for the seventy symbolic years during the time when the whore of Tyre is forgotten, is the earth beast of Revelation thirteen. The transition from the fifth to sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, is part of the truth that John is illustrating in Revelation chapter thirteen.

字面上嘅巴比倫統治咗七十年,預表末後日子嗰個將要掌權七十個象徵性年期嘅國度。巴比倫王尼布甲尼撒曾三次攻擊猶大。第一次攻擊係針對約雅敬,而耶利米預言中嘅七十年就喺嗰時開始。呢段時期喺伯沙撒被殺時結束,當時上帝懲罰「巴比倫王」,正如佢喺七十年開始之初曾懲罰約雅敬王一樣。喺預言中,被表述為「一王之日子」(一國),即「七十年」嘅國度,乃係巴比倫;而喺《聖經》預言中,於推羅淫婦被忘記期間統治嗰七十個象徵性年期嘅國度,乃係《啟示錄》第十三章所講嘅地獸。1798年由《聖經》預言中第五個國度轉移到第六個國度,乃係約翰喺《啟示錄》第十三章所要闡明真理嘅一部分。

And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. . . . And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:1, 11.

我又企喺海邊嘅沙上,看見一隻獸從海中上來,有七個頭、十隻角;十隻角上戴住十個冠冕,七個頭上有褻瀆的名號……我又看見另一隻獸從地中上來;牠有兩隻角,好像羊羔,說話卻像龍。啟示錄 13:1, 11

The seashore which John stood upon in Revelation chapter thirteen, represents 1798.

約翰喺《啟示錄》第十三章所站立嘅海邊,乃係代表一七九八年。

At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.

「當教皇權既被奪去其勢力,而被迫停止逼迫之時,約翰看見另一個新興的勢力上來,附和那龍的聲音,並繼續推行同樣殘酷而褻瀆的工作。這勢力乃是最後一個要向教會和上帝律法爭戰的權勢,以一隻有如羊羔兩角的獸作為表徵。先於它的諸獸都是從海中上來;惟有這一個是從地中上來,表明它所象徵之國家的興起乃是和平的——美國。」《時兆》,1910年2月8日。

The beast from the sea was divided by the sand of the sea from the beast of the earth. The fifth kingdom of Bible prophecy in 1798 (the seashore), represented past history, and the sixth kingdom was future history. The Millerites did not see this truth. William Miller was given insight into the dragon power of paganism and its relationship with the following kingdom represented as the beast of Catholicism. Revelation thirteen, opens up the story of the false prophet, that is the third of the three powers which lead the world to Armageddon. The story begins on the seashore of 1798.

從海中上來的獸,藉着海邊的沙,與從地上來的獸分隔開來。聖經預言中於 1798 年的第五個國度(即海邊),乃代表過去的歷史;而第六個國度則是將來的歷史。米勒派並沒有看見這個真理。威廉.米勒蒙賜洞見,明白異教主義之龍的權勢,及其與隨後那以天主教獸為表徵之國度的關係。啟示錄第十三章揭示了假先知的故事;假先知就是那引領世界走向哈米吉多頓之三個勢力中的第三個。這個故事開始於 1798 年的海邊。

The United States begins its history with the symbolism of the lamb, but ends its history speaking as a dragon. The history of the symbolic seventy years of the reign of the earth beast is represented in one verse, in chapter thirteen of Revelation, for the verse identifies both the beginning and ending of the earth beast in the same sentence.

美國喺其歷史嘅起始,帶着羔羊嘅象徵;但喺其歷史嘅終局,卻說話如同龍一般。象徵性七十年之地獸統治嘅歷史,喺《啟示錄》第十三章嘅一節經文之中被表明出來,因為嗰一節經文喺同一句話之內,同時指出咗地獸嘅起始同終結。

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:11.

我又看見另一隻獸從地中上來;牠有兩角如同羊羔,說話好像龍一樣。啟示錄 13:11

When the United States speaks as a dragon, it passes the Sunday law. Before it accomplishes the enforcement of Sunday worship the apostate churches of Protestantism will come together and take political control of the apostate government, as they form the image of the beast. When inspiration identifies (and it does so repeatedly), that Nebuchadnezzar’s dedication service of the golden image represents the Sunday law, it is marking the end of the seventy symbolic years of the earth beast. Daniel chapters one through three, represent the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen. The third angel becomes a living truth at the Sunday law.

當美國以龍之身份發聲時,它便會通過星期日法。在它完成強制人守星期日崇拜之前,背道的新教諸教會將會聯合起來,並在它們形成獸像之時,取得對那背道政府嘅政治控制。當默示指出(而且係一再指出),尼布甲尼撒為金像所行嘅奉獻禮,乃係代表星期日法之時,佢就係標示出地獸七十個象徵年期嘅終結。〈但以理書〉第一至第三章,代表〈啟示錄〉第十四章中三位天使嘅信息。第三位天使嘅信息,喺星期日法之時,便成為一項活生生嘅真理。

Prophetically, chapters one through three in the book of Daniel, represent the seventy symbolic years of the earth beast of Revelation thirteen. The dietary test represented in chapter one, and the symbolism of Jehoiakim, identify that chapter one, prophetically begins at the empowerment of the first angel, either on August 11, 1840, or on September 11, 2001, in the history of the third angel.

按預言而言,但以理書第一至第三章,乃代表啟示錄第十三章中地獸所象徵之七十年。第一章所呈現之飲食試驗,以及約雅敬所表徵之象徵意義,指出第一章在預言上乃開始於第一位天使得著權能之時,或在第三位天使歷史中的1840年8月11日,或在2001年9月11日。

Babylon is the nation that ruled for seventy years, and those years, represents the history of the United States. Babylon’s seventy years did not conclude until well after Nebuchadnezzar’s dedication of the golden image, but prophetically the seventy symbolic years that Isaiah employs in chapter twenty-three, ends in chapter three of Daniel. When Nebuchadnezzar’s orchestra plays the music for the dedication ceremony, the mark of the beast is enforced, and at that time the whore of Tyre and of Babylon begins to sing her songs to the kings of the earth, while apostate Israel bows and dances.

巴比倫乃係統治咗七十年嘅國家,而呢七十年,乃代表美國嘅歷史。巴比倫嘅七十年,直到尼布甲尼撒為金像舉行奉獻禮之後好一段時間先至結束;但按預言而言,以賽亞喺第二十三章所採用嗰七十個象徵性年數,卻係喺但以理書第三章終結。當尼布甲尼撒嘅樂隊為奉獻典禮奏樂之時,獸嘅印記就被強制推行;而喺嗰時,推羅同巴比倫嘅淫婦開始向地上嘅眾王唱佢嘅歌,而背道嘅以色列則屈膝起舞。

Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages, That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace. Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:1–7.

尼布甲尼撒王造了一個金像,高六十肘,闊六肘,立在巴比倫省杜拉平原。尼布甲尼撒王差人將總督、欽差、巡撫、審判官、庫官、謀士、法官,和各省一切官員都召了來,為要赴尼布甲尼撒王所立之像的開光禮。於是總督、欽差、巡撫、審判官、庫官、謀士、法官,和各省一切官員,都聚集來,赴尼布甲尼撒王所立之像的開光禮;他們都站在尼布甲尼撒所立的像前。那時有傳令的大聲呼叫說:各方、各國、各族的人哪,有令傳與你們:你們一聽見角、笛、琴、瑟、琵琶、風笛,和各樣樂器的聲音,就當俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像;凡不俯伏敬拜的,必立時扔在烈火的窰中。因此,當那時候,各方、各國、各族的人,一聽見角、笛、琴、瑟、琵琶,和各樣樂器的聲音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 但以理書 3:1–7。

At that “time,” or in that same “hour,” which is the Sunday law in the United States, anyone who refuses to worship the golden image will “be cast into the midst of a burning fiery furnace.” The only book in the Old Testament that contains the word translated as “hour,” is the book of Daniel. The word “hour” in chapter three, represents the arrival of the mark of the beast. The word “hour” also represents the message of the first angel in chapter four, for it there symbolizes the warning to Nebuchadnezzar of the coming “hour” of God’s judgment.

喺嗰個「時候」,或者喺同一個「時辰」,即係美國嘅星期日法令,凡拒絕敬拜金像嘅人,都必「被扔在烈火的窰中」。舊約之中,唯一包含譯作「時辰」呢個詞嘅書卷,就係但以理書。第三章所講嘅「時辰」,代表獸印嘅來到。第四章嘅「時辰」亦代表第一位天使嘅信息,因為喺嗰度,佢象徵上帝審判將臨之「時辰」對尼布甲尼撒所發出嘅警告。

Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. Daniel 4:19.

於是但以理,即名伯提沙撒,驚愕良久,心意煩亂。王發言說:「伯提沙撒啊,不要因這夢和夢的講解而煩擾。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸與恨惡你的人,這夢的講解歸與你的仇敵。」但以理書 4:19

Daniel presented the warning to Nebuchadnezzar of his coming hour of God’s judgment, that Nebuchadnezzar later rejected. The “hour” in chapter four, when used again in the chapter, then represents the “hour” that the judgment arrived. In Millerite history the first “hour” in chapter four, would represent the arrival of the first angel in 1798. That message was fulfilled when the investigative judgment began on October 22, 1844. The “hour” in chapter four, is first a symbol of a message of coming judgment and then it is employed as the symbol that the judgment has arrived. The first use of the word “hour” represents 1798, and the arrival of the first angel, and the second use represents October 22, 1844, and the arrival of the third angel.

但以理向尼布甲尼撒提出警告,指出他將要面對上帝審判嘅時辰;而尼布甲尼撒後來拒絕咗呢個警告。第四章中嘅「時辰」,當呢個詞喺該章再次被使用時,就代表審判已經臨到嘅「時辰」。喺米勒派嘅歷史當中,第四章第一次出現嘅「時辰」,係代表第一位天使喺1798年嘅來到。呢個信息喺1844年10月22日查案審判開始時得到應驗。第四章中嘅「時辰」,首先係將要來臨之審判信息嘅象徵,然後又被用作審判已經來到嘅象徵。「時辰」一詞第一次嘅用法代表1798年同第一位天使嘅來到,而第二次嘅用法則代表1844年10月22日同第三位天使嘅來到。

The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws. Daniel 4:33.

就在那時候,這事應驗在尼布甲尼撒身上;他被逐離人群,吃草如牛一樣,身體被天露沾濕,直到他的頭髮長得像鷹毛,他的指甲像鳥爪一樣。Daniel 4:33.

The “hour” in chapter four is therefore a symbol of both 1798 and 1844, which are the ending points for the two curses of “seven times,” against the northern (beginning in 723 BC) and southern (beginning in 677 BC) kingdoms of Israel. Those two curses, representing twenty-five hundred and twenty years of scattering and slavery, represent the execution of God’s first and last indignation against His apostate people. They both started with God’s judgment, and their respective endings represent the warning message of God’s approaching investigative judgment, or the arrival of the investigative judgment. Both of the judgments represented by the ending of the two judgments of “seven times” are represented by the word “hour,” in Daniel chapter four.

所以,第四章中嘅「時辰」,乃係一個象徵,同時指向1798年同1844年;呢兩個年份,正係臨到以色列北國(始於主前723年)同南國(始於主前677年)嗰兩個「七次」咒詛嘅終點。呢兩個咒詛,代表二千五百二十年嘅分散同奴役,亦代表上帝向祂背道之民所施行之第一次同最後一次義憤嘅執行。佢哋都係由上帝嘅審判開始,而各自嘅終結,則代表上帝將臨之查案審判嘅警告信息,或者查案審判嘅來臨。呢兩個由「七次」之兩個審判嘅終結所代表嘅審判,都喺但以理書第四章之中,由「時辰」一詞所代表。

In Millerite history the “hour” represents the beginning of the movement at the time of the end in 1798, when the first angel arrived, and the second “hour” in chapter four represents the end of the movement, when the third angel arrived on October 22, 1844. The Millerite movement of the first angel is repeated in the movement of the third angel, so the two usages of “hour” in chapter four, also mark the time of the end in 1989, and also the soon-coming Sunday law. The Millerite movement of the first angel announced the opening of the investigative judgment, and the movement of the third angel announces the opening of God’s executive judgment, which is progressive, beginning at the Sunday law, and continuing and escalating until the Second Coming of Christ.

喺米勒派嘅歷史當中,「時辰」代表呢場運動喺末時於1798年開始嘅起點,當時第一位天使來到;而第四章入面第二個「時辰」,則代表呢場運動嘅終點,當時第三位天使於1844年10月22日來到。第一位天使嘅米勒派運動,喺第三位天使嘅運動當中重演;因此,第四章入面兩次使用「時辰」,亦標示1989年嘅末時,並且亦標示即將來臨嘅星期日法。第一位天使嘅米勒派運動宣告查案審判嘅展開,而第三位天使嘅運動則宣告上帝執行審判嘅展開;呢審判乃係漸進性嘅,始於星期日法,並持續推進、愈加加劇,直到基督第二次降臨。

We will continue our study of Daniel chapter three, and conclude our consideration of the word “hour” in the next article.

我哋會繼續研讀《但以理書》第三章,並喺下一篇文章完成對「時辰」一詞嘅探討。

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues; And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved. But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. Matthew 10:16–28.

看哪,我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在他們的會堂裏鞭打你們;並且你們要為我的緣故,被帶到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。但人把你們交出去的時候,不要思慮怎樣說,或說甚麼;因為到那時候,必賜給你們當說的話。因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。弟兄要把弟兄送去受死,父親要把兒子送去受死;兒女要起來與父母為敵,害他們至死。並且你們要為我的名被眾人恨惡;惟有忍耐到底的,必然得救。但有人在這城裏逼迫你們,就逃到那城裏去;我實在告訴你們,以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就到了。學生不能高過先生,僕人不能高過主人;學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就夠了。人既稱家主為別西卜,何況他的家人呢?所以,不要怕他們;因為掩蓋的事,沒有不露出來的;隱藏的事,沒有不被人知道的。我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房頂上傳揚。那殺身體、不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有那能把身體和靈魂都滅在地獄裏的,倒要怕他。馬太福音 10:16–28。