We are considering the prophetic period represented as the second gathering that is identified by the prophet Isaiah, and afterward by Sister White.

我哋而家所考察嘅,乃係先知以賽亞所指出、其後又由懷愛倫姊妹所識別為第二次招聚之預言時期。

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. Isaiah 11:10–13.

到那日,必有耶西的根立作萬民的大旗;列國必尋求他;他的安息之所必有榮耀。到那日,主必再一次伸手,救贖他百姓所餘剩的,就是從亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並海島所餘剩下來的。他必向列國豎立大旗,招聚以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。以法蓮的嫉妒必然消散,擾害猶大的必被剪除;以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也必不擾害以法蓮。以賽亞書 11:10–13。

When God’s last-day people are gathered a second time there is a unification among those disciples that was represented by the ten days that preceded Pentecost, and that Isaiah refers to as a time when, “The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.”

當神末後日子嘅子民第二次被聚集嘅時候,喺嗰啲門徒當中會有一種合一,呢種合一乃由五旬節之前嗰十日所預表;而以賽亞提到呢段時期,話:「以法蓮嘅嫉妒必然消散;猶大嘅仇敵必被剪除:以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也必不擾害以法蓮。」

“Trials are to come upon God’s people and the tares are to be separated from the wheat. But let not Ephraim envy Judah any more, and Judah will no more vex Ephraim. Kind, tender, compassionate words will flow out from sanctified hearts and lips. It is essential that we be united, and if we all seek the meekness and the lowliness of Christ, we shall have the mind of Christ, and there will be unity of spirit.” Review and Herald, March 19, 1895.

「試煉必要臨到上帝嘅子民,稗子也必要從麥子中分別出來。但願以法蓮不再嫉妒猶大,猶大也不再擾害以法蓮。仁慈、溫柔、滿有憐憫嘅言語,必從成聖嘅心同口中流露出來。我哋務要合而為一;而如果我哋都尋求基督嘅溫柔同謙卑,我哋就必有基督嘅心,並且靈裏就必有合一。」《Review and Herald》,1895年3月19日。

Unification is an element of the work Christ accomplishes when He gathers the one hundred and forty-four thousand a second time. That unity was represented by the ten days leading to Pentecost, and the six days of the Exeter camp meeting, and could have been accomplished from 1856 unto 1863, if those who had experienced the great disappointment of October 22, 1844, had not lost their way.

基督第二次聚集十四萬四千人之時,所成就嘅工作之一個要素,乃係合一。嗰種合一,曾由通往五旬節之前嘅十日,以及埃克塞特營會嘅六日所預表;若果凡經歷過1844年10月22日大失望嘅人冇有迷失其路,呢事本來可以由1856年至1863年間得以成就。

“But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. Dissensions and divisions came in. . .. Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!

「但喺失望之後嗰段疑惑同不確定嘅時期,好多復臨信徒都放棄咗佢哋嘅信心。紛爭同分裂隨之而來……於是,聖工受到阻礙,世界亦被撇喺黑暗之中。倘若整個復臨信徒群體都能同心歸向上帝嘅誡命同耶穌嘅信仰,我哋嘅歷史本來可以何等截然不同!」

It was not the will of God that the coming of Christ should be thus delayed. God did not design that His people, Israel, should wander forty years in the wilderness. He promised to lead them directly to the land of Canaan, and establish them there a holy, healthy, happy people. But those to whom it was first preached, went not in ‘because of unbelief’ (Hebrews 3:19). Their hearts were filled with murmuring, rebellion, and hatred, and He could not fulfill His covenant with them.

「基督嘅降臨被如此延遲,並唔係上帝嘅旨意。上帝並冇定意要祂嘅子民以色列喺曠野飄流四十年。祂曾應許要直接領佢哋進入迦南地,並喺嗰度建立佢哋成為一個聖潔、康健、快樂嘅民族。但係,嗰啲最先聽見福音嘅人,卻因『不信』而不得進去(希伯來書 3:19)。佢哋心裏充滿咗怨言、悖逆同仇恨,因此祂不能向佢哋成就祂嘅約。」

“For forty years did unbelief, murmuring, and rebellion shut out ancient Israel from the land of Canaan. The same sins have delayed the entrance of modern Israel into the heavenly Canaan. In neither case were the promises of God at fault. It is the unbelief, the worldliness, unconsecration, and strife among the Lord’s professed people that have kept us in this world of sin and sorrow so many years.” Selected Messages, book 1, 68, 69.

「不信、發怨言同背逆,使古代以色列有四十年之久被拒於迦南地之外。同樣嘅罪,亦延遲咗現代以色列進入天上迦南嘅時候。喺呢兩種情況之中,上帝嘅應許都絕無過失。使我哋多年仍然滯留喺呢個充滿罪惡同憂傷嘅世界之中嘅,乃係主名下子民中間嘅不信、屬世、未曾獻身,同埋紛爭。」《信息選粹》卷一,68、69。

The descent of the second angel identified a scattering at the first disappointment that initiated the tarrying time, and then led to a period of six days at the Exeter camp meeting where unity upon the message was accomplished in advance of the outpouring of the Holy Spirit in the message of the Midnight Cry at the conclusion of the meeting.

第二位天使嘅降臨,指出喺第一次失望之時出現咗一次分散,而呢次分散啟動咗延遲嘅時期;其後,又引領到埃克塞特營會中一段為期六日嘅時期,在聚會結束之際,藉着「半夜呼聲」信息中聖靈嘅傾注之前,眾人先已喺呢信息之上達致合一。

The descent of the third angel on October 22, 1844, identified a scattering at the great disappointment, and ushered in a period of education as the truths associated with the Most Holy Place were opened to God’s people. By 1849 the Lord was stretching His hand to gather his people together a second time, and by 1851, the 1850 chart was being presented. That chart represented the foundational message, and the very message that was to be lifted up before the world as an ensign.

第三位天使於1844年10月22日降臨,表明喺大失望之時有一場分散,並且當與至聖所相關嘅真理向上帝嘅子民開啟之際,引進咗一段受教嘅時期。到咗1849年,主正第二次伸手招聚祂嘅子民;到1851年,1850年圖表正被提出。嗰圖表代表住根基性嘅信息,亦即係嗰要喺世人面前被高舉作旗幟嘅信息。

The gathering a second time of the disciples by Christ began immediately at His descent, and the gathering of those in Exeter began during the period of the tarrying time. In the history of the rebellion of 1863, the gathering a second time began at least five years into the educational process that began when the light of the sanctuary was opened up in 1844. In 1848, Islam was then angering the nations. The second gathering is represented as a progressive work that is accomplished by the arrival of the ten days that preceded Pentecost, and also by the six days of the Exeter camp meeting, and should have been completed by 1856.

基督第二次聚集門徒,乃係喺祂降臨之時立即開始;而喺埃克塞特被聚集嘅人,則係喺耽延時期之內開始被聚集。喺1863年叛亂嘅歷史當中,第二次聚集係喺1844年聖所之光被開啟、教育過程開始之後,至少五年先至開始。到咗1848年,伊斯蘭教當時正激怒列國。第二次聚集被表述為一項漸進嘅工作;呢項工作藉着五旬節之前嗰十日嘅來到,以及藉着埃克塞特營會嘅六日而得以成就,並且本應喺1856年之前完成。

The work of gathering His people a second time is the closing work of the third angel, and it is accomplished by Christ’s hand.

第二次招聚祂子民的工作,乃係第三位天使嘅收結工作,並且係由基督親手成就。

And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands? Mark 6:2.

到咗安息日,祂就喺會堂裏教訓人;有許多人聽見,就甚感希奇,話:「呢個人從邊度得着呢啲事呢?所賜畀祂嘅,係何等嘅智慧,甚至藉着祂嘅手行出咁樣有能力嘅異能呢?」馬可福音 6:2

The scattering that occurs when the divine symbol descends initiates a testing process that ultimately manifests two classes of worshippers, and in so doing cleanses the temple.

當神聖嘅表號降下之時所發生嘅分散,啟動咗一個試驗嘅過程,最終顯明兩等敬拜者,並且藉此潔淨聖殿。

Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Matthew 3:12.

祂手裏拎住簸箕,必要徹底潔淨祂嘅禾場,把祂嘅麥子收聚入倉;至於糠秕,祂必用不滅嘅火燒盡。馬太福音 3:12。

In that period God’s people are to take the message from the angel’s hand and eat it.

喺嗰段時期,上帝嘅子民要從天使手中接過嗰信息,並且把它喫下去。

And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth. Revelation 10:1, 2.

我又看見另一位大力的天使從天降下,披着雲彩,頭上有虹;他的面貌好像日頭,兩腳好像火柱;他手裏拿着一本展開了的小書卷;他右腳踏海,左腳踏地。啟示錄 10:1, 2

At the arrival of the second angel on April 19, 1844, God’s people were scattered. They had been initially gathered with the fulfillment of the prophecy of Revelation chapter nine, verse fifteen on August 11, 1840, but the Lord had held His hand over a mistake in the reckoning of some of the figures on the chart.

喺1844年4月19日,第二位天使來到之時,上帝嘅子民乃係分散嘅。佢哋起初曾因《啟示錄》第九章十五節嘅預言喺1840年8月11日應驗而被聚集起來;但主曾以祂嘅手遮蓋住圖表上一啲數字計算上嘅錯誤。

“I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed.” Early Writings, 74.

「我已看見,1843年圖表乃是由主嘅手所指引,並且唔應當被更改;其中嘅數字正如祂所要嘅一樣;祂嘅手覆庇其上,將其中一啲數字上嘅錯誤隱藏起來,叫人都不能看見,直到祂嘅手被移開。」《早期著作》,74頁。

The removal of His hand allowed Samuel Snow to identify the correct date for the vision that tarried.

佢收回自己嘅手,容讓撒母耳.斯諾辨認出嗰個遲延之異象嘅正確日期。

“Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844.” Early Writings, 237.

「那些忠心而失望的人,既不明白點解佢哋嘅主冇降臨,卻冇有被留喺黑暗之中。佢哋再次被引到聖經面前,去查考預言嘅時期。主嘅手從那些數字上移開,錯誤亦得以說明。佢哋看見,預言嘅時期一直延伸到1844年;而佢哋先前提出、用以證明預言時期於1843年結束嘅同一證據,反而證明它乃係喺1844年終止。」《早期著作》,237頁。

The history of the first and second angels contains a line of waymarks associated with Christ’s hand. When He descended on August 11, 1840 and April 19, 1844 He had a message in His hand. It was His hand that directed the production and publication of the 1843 chart in May of 1842. It was His hand that sealed up a mistake in the figures on the chart. After the scattering of that first disappointment, Jeremiah sat alone because of Christ’s hand. Then He removed His hand, and thus unsealed the message of the Midnight Cry. The act of stretching His hand out to gather His people a second time occurred from the first disappointment unto the Exeter camp meeting, as the disciples were ultimately gathered together at Jerusalem for ten days in advance of the outpouring of the Holy Spirit. At the arrival of the third angel on October 22, 1844 the Lord lifted up His hand.

第一位同第二位天使嘅歷史,包含咗一條同基督之手相關聯嘅路標線。當祂喺1840年8月11日同1844年4月19日降臨嘅時候,祂手中攞住一個信息。正係祂嘅手,引導咗1843圖表喺1842年5月嘅編製同出版。亦都係祂嘅手,將圖表上數字中嘅一個錯誤封住。喺第一次失望嘅分散之後,耶利米因基督嘅手而獨自坐着。其後祂移開祂嘅手,於是就將《半夜呼聲》嘅信息解開封印。祂伸出祂嘅手,第二次招聚祂子民嘅行動,乃係由第一次失望直到埃克塞特營會期間發生;正如門徒喺聖靈傾澆之前,最終被招聚到耶路撒冷,同住十日一樣。及至第三位天使喺1844年10月22日來到之時,主就舉起祂嘅手。

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:5, 6.

我所看見嗰位企喺海上同地上嘅天使,向天舉起手來,指住嗰位活到永永遠遠、創造天同其中之物、地同其中之物、海同其中之物者起誓,話唔再有時日了。啟示錄 10:5, 6.

From the first gathering on August 11, 1840 until October 22, 1844 the history of the first and second angels is marked by Christ’s hand. On October 22, 1844 the third angel descended and the little Millerite flock was scattered by the Great Disappointment. On that date Christ lifted His hand to heaven and swore that time would be no longer.

由1840年8月11日第一次聚集起,直到1844年10月22日,第一位同第二位天使嘅歷史,都有基督嘅手作為記號。到咗1844年10月22日,第三位天使降臨,而細小嘅米勒派羊群因大失望而四散。喺嗰一日,基督向天舉起祂嘅手,並起誓話,時間不再延長。

The second gathering in the history of 1844 until 1863, began with Christ lifting up His hand, while also holding a message to be eaten in His hand. Then in 1849, He stretched forth His hand a second time to gather His scattered people. Those people had been gathered at the message of the Midnight Cry, and scattered when the event predicted did not happen. At the Exeter camp meeting Christ gathered His flock and unified them upon the message, as He had done in the ten days that preceded Pentecost. The Philadelphian Millerites left the Exeter camp meeting and repeated Pentecost. In 1856, Christ was outside of the movement that had transitioned into Laodicea, for Christ stands outside of a Laodicean’s heart and knocks, seeking an entrance.

由1844年至1863年歷史中嘅第二次聚集,係由基督舉起祂嘅手開始;同時,祂手中亦拿着一個要被喫下嘅信息。其後喺1849年,祂第二次伸出祂嘅手,要招聚祂四散嘅子民。呢班子民曾因午夜呼聲嘅信息而被聚集,及後又因所預言嘅事件並無發生而分散。喺埃克塞特營會,基督招聚祂嘅羊群,並使佢哋喺呢個信息上合而為一,正如祂喺五旬節前嗰十日所行嘅一樣。非拉鐵非亞派嘅米勒派信徒離開埃克塞特營會之後,重演咗五旬節。到咗1856年,基督已經喺嗰個轉變成老底嘉嘅運動之外;因為基督乃係站喺一個老底嘉人嘅心門外叩門,尋求進入。

Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. Revelation 3:20.

看哪,我站在門外叩門;若有任何人聽見我的聲音而開門,我要進到他那裏去,我要與他一同坐席,他也要與我一同坐席。啟示錄 3:20。

In 1856, Christ’s hand was knocking upon the Laodicean Millerite movement, but to no avail. In 1849, seven years earlier, He had begun to gather His people a second time, but doubt and uncertainty stopped the Philadelphian movement.

1856年,基督嘅手正敲打住老底嘉嘅米勒派運動,卻徒然無功。早於1849年,即七年前,祂已經開始第二次招聚祂嘅子民,但疑惑同不確定使非拉鐵非運動停頓落嚟。

“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.

「如果復臨信徒喺1844年大失望之後,仍然堅守佢哋嘅信心,並同心一致跟隨上帝所開啟嘅攝理,領受第三位天使嘅信息,又藉着聖靈嘅能力向世界宣講,佢哋就必看見上帝嘅救恩;主必大大施行作為,祝福佢哋嘅努力;聖工早已完成,而基督亦早就來臨,接佢嘅子民去得佢哋嘅賞賜。但喺失望之後嗰段疑惑同不確定嘅時期,好多復臨信徒都放棄咗佢哋嘅信心……於是聖工受到阻礙,世界亦被留喺黑暗之中。如果全部復臨信徒都曾經喺上帝嘅誡命同耶穌嘅真道上聯合一致,我哋嘅歷史將會有幾咁截然不同呢!」《Evangelism》,695。

On September 11, 2001 Christ gathered His last day people, who were thereafter scattered on July 18, 2020. On September 11, 2001 those who were gathered took the hidden book out of Christ’s hand and ate it. On July 18, 2020 they rejected the command represented by His uplifted hand, which identified that “time would be no longer.”

喺2001年9月11日,基督招聚咗祂末後日子嘅子民;其後,喺2020年7月18日,佢哋就被分散。喺2001年9月11日,嗰啲被招聚嘅人從基督手中攞咗嗰本隱藏嘅書卷,並且食咗佢。喺2020年7月18日,佢哋拒絕咗由祂舉起嘅手所表明嘅命令;呢隻手指明咗「時日不再有了」。

The Philadelphian Millerites manifested no rebellion in their false prediction of 1843, for they acted upon all the light the Lord had revealed, but on July 18, 2020 the Laodiceans of the third angel’s movement rebelled against the light associated with His hand. After 1844, the Philadelphian movement of the first angel “in the period of doubt and uncertainty” “yielded their faith,” and became Laodiceans.

非拉鐵非嘅米勒派喺佢哋對1843年所作嘅錯誤預測之中,並冇顯出任何悖逆,因為佢哋乃係按照主所啟示畀佢哋嘅一切亮光而行;但到咗2020年7月18日,第三位天使運動中嘅老底嘉人,卻悖逆咗與祂手相關聯嘅亮光。1844年之後,第一位天使嘅非拉鐵非運動喺「疑惑同不確定嘅時期」之中「放棄咗佢哋嘅信心」,並且成為老底嘉人。

1856 represents that point of transition, typifying a point of transition for God’s people of the last days.

1856 代表嗰個轉變嘅時點,預表上帝末後子民嘅一個轉變時點。

Somewhere in the seven years between 1849 and 1856 the Philadelphian Millerite movement resisted the Lord’s hand that was stretching out to gather His people a second time, and the promise was that He would do more then, than He did in the past.

喺 1849 至 1856 呢七年之間嘅某個時候,非拉鐵非派嘅米勒派運動抗拒咗主所伸出嚟、要第二次招聚祂子民嘅手;而所應許嘅係,嗰時祂所要行嘅,必比從前所行嘅更多。

“September 23d, the Lord showed me that he had stretched out his hand the second time to recover the remnant of his people, and that efforts must be redoubled in this gathering time. In the scattering time Israel was smitten and torn; but now in the gathering time God will heal and bind up his people. In the scattering, efforts made to spread the truth had but little effect, accomplished but little or nothing; but in the gathering when God has set his hand to gather his people, efforts to spread the truth will have their designed effect. All should be united and zealous in the work. I saw that it was a shame for any to refer to the scattering for examples to govern us now in the gathering; for if God does no more for us now than he did then, Israel would never be gathered. It is as necessary that the truth should be published in a paper, as preached.” Review and Herald, November 1, 1850.

「九月二十三日,主向我顯示,祂已經第二次伸出祂的手,要救回祂子民中所餘剩的,而喺呢個招聚嘅時期,所作嘅努力必須加倍。喺分散嘅時期,以色列被擊打、被撕裂;但如今喺招聚嘅時期,上帝必醫治並裹傷祂的子民。喺分散嘅時候,為傳揚真理而作嘅努力,只有極少果效,所成就嘅不過甚少,或者幾乎一無所成;但喺招聚嘅時候,當上帝已經着手招聚祂的子民,為傳揚真理而作嘅努力,就必達到其預定嘅功效。眾人都應當喺呢項工作上同心合一,並且熱心。我看見,若有人援引分散時期嘅例子,作為而今喺招聚時期管治我哋嘅準則,實在係可恥;因為若上帝而今為我哋所作嘅,不比當時更多,以色列就永不能被招聚。將真理刊載於報刊之上,與藉着講道傳揚,同樣係必需的。」Review and Herald, November 1, 1850.

Obviously, the Lord attempted to move His work forward in unity, but the unity had evidently broken down, and “in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith.” The Present Truth (later the Review and Herald) began to be published in 1849, and by 1851 the 1850 chart was available, but by 1856, the message of the “seven times” of Leviticus twenty-six was left unfinished. The message that was unsealed on October 22, 1844 occurred when the time prophecies of the twenty-three hundred years and the twenty-five hundred and twenty years concluded.

顯然,主曾嘗試以合一嘅方式推進祂嘅工作;但呢種合一顯然已經瓦解,而「喺失望之後隨之而來嘅懷疑同不確定時期之中,許多復臨信徒都放棄咗佢哋嘅信心。」《現代真理》(其後改名為《Review and Herald》)喺1849年開始出版,到1851年,1850圖表已可供使用;但到1856年,《利未記》二十六章「七次」嘅信息卻被擱下,未有完成。喺1844年10月22日被揭開封印嘅信息,乃係發生於二千三百年同二千五百二十年呢兩段時間預言結束之時。

The Sabbath was the doctrine that shone above the other doctrines at that time, and for twelve years a testing process progressed until the last test arrived in 1856. That test was upon the Sabbath rest for the land, and it marked the end of a testing process that began with the Sabbath rest for men. The testing period bore the signature of Alpha and Omega. 1856 also represented an increase of knowledge upon the first foundational truth discovered by Miller, so it possessed the signature of Alpha and Omega at that level as well. The Sabbath truth being the sign of God’s sanctified people was represented as the sounding of the Seventh Trumpet, when the mystery of Christ in the believer, the hope of glory is fulfilled. The “seven times” was represented by the Jubilee Trumpet that was to be sounded on the Day of Atonement.

當時,安息日乃係凌駕於其他教義之上、最為光照之教義;而一個試驗嘅過程持續推進咗十二年,直到最後一個試驗喺1856年臨到。嗰個試驗乃係關乎土地嘅安息,而佢標誌住一個由人之安息開始嘅試驗過程之終結。嗰段試驗時期帶有阿拉法同俄梅戛嘅印記。1856年亦代表喺米勒所發現之第一個根基真理上,知識有所增加,因此喺嗰個層面上,佢同樣帶有阿拉法同俄梅戛嘅印記。安息日真理,作為上帝成聖子民嘅記號,被表明為第七號吹響之時;嗰時,基督在信徒裡面、榮耀嘅盼望呢個奧祕便得以成全。「七次」則被表明為禧年之號筒,就係要喺贖罪日吹響嘅號筒。

The seven years from 1856 unto 1863 represented the ten days in Jerusalem for the disciples, and the six days of the Exeter camp meeting for the Philadelphian Millerites, but, sadly, the period became the illustration of those who refuse to follow the Lord as He leads them through the transition period. The history of the first and second angels, which is the historical period of the Seven Thunders, identifies the Lord stretching His hand to gather His people a second time from April 19, 1844, and it illustrates an obedient response as the wise followed Christ into the Most Holy Place.

由1856年至1863年嘅七年,象徵門徒喺耶路撒冷嘅十日,亦象徵非拉鐵非嘅米勒派信徒喺埃克塞特營會中嘅六日;然而,可悲嘅係,呢段時期竟成為嗰啲拒絕喺過渡時期跟隨主、任由祂引領之人嘅寫照。第一位同第二位天使嘅歷史,即七雷嘅歷史時期,指出主由1844年4月19日起第二次伸手招聚祂嘅子民,並且說明當智慧人跟隨基督進入至聖所之時,所作出嘅順服回應。

The history of the first Kadesh, which is the history of the third angel from 1844 unto 1863 identifies the Lord again stretching His hand to gather His people a second time, but in that history, rebellion is manifested. Now, for the third time, ever since July 2023, the Lord is again stretching forth His hand to gather His people a second time, and they will fulfill the second Kadesh as obedient Philadelphians, for the signature of truth identifies the three times as the beginning and ending representing obedient Philadelphians, and the middle example being disobedient Laodiceans.

第一個加低斯嘅歷史,即係由1844年直到1863年第三位天使嘅歷史,表明主再次伸出祂嘅手,第二次招聚祂嘅子民;但喺嗰段歷史當中,悖逆被顯明。如今,自2023年7月以來,主第三次再次伸出祂嘅手,第二次招聚祂嘅子民;而佢哋將會以順從嘅非拉鐵非人應驗第二個加低斯,因為真理嘅標記指出,呢三次當中,開頭同結尾都代表順從嘅非拉鐵非人,而中間嘅例證則係不順從嘅老底嘉人。

We will continue this study in the next article.

我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研究。

“Will the churches heed the Laodicean message? Will they repent, or will they, notwithstanding that the most solemn message of truth—the third angel’s message—is being proclaimed to the world, go on in sin? This is the last message of mercy, the last warning to a fallen world. If the church of God becomes lukewarm, it does not stand in favor with God any more than do the churches that are represented as having fallen and become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and the cage of every unclean and hateful bird. Those who have had opportunities to hear and receive the truth and who have united with the Seventh-day Adventist church, calling themselves the commandment-keeping people of God, and yet possess no more vitality and consecration to God than do the nominal churches, will receive of the plagues of God just as verily as the churches who oppose the law of God. Only those that are sanctified through the truth will compose the royal family in the heavenly mansions Christ has gone to prepare for those that love Him and keep His commandments.

「眾教會會唔會留心老底嘉嘅信息呢?佢哋會唔會悔改,抑或即使至為莊嚴嘅真理信息——第三位天使嘅信息——正向全世界宣講,仍然繼續活喺罪中呢?呢個係最後嘅憐憫信息,亦係向墮落世界所發出最後嘅警告。若果上帝嘅教會變得不冷不熱,佢喺上帝面前就唔再蒙悅納,正如嗰啲被描述為已經墮落、成為鬼魔住處、各樣污穢之靈嘅巢穴、並各樣污穢可憎之雀鳥籠牢嘅教會一樣。凡係曾經有機會聽見並領受真理,又已經聯合於基督復臨安息日會,自稱為上帝守誡命之民,卻同有名無實嘅教會一樣,對上帝毫無更多屬靈生命同奉獻嘅人,必定同樣要受上帝嘅災殃,好似嗰啲敵擋上帝律法嘅教會所受嘅一樣真確。惟有藉着真理成聖嘅人,先至會構成天上居所中嘅王室家族;基督已經前去為嗰啲愛祂並遵守祂誡命嘅人預備呢啲居所。」

“‘He that saith, I know him, and keepeth not His commandments, is a liar, and the truth is not in him’ [1 John 2:4]. This includes all who claim to have a knowledge of God, and to keep His commandments, but who do not manifest this by good works. They will receive according to their deeds. ‘Whosoever abideth in Him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen Him, neither known Him’ [1 John 3:6]. This is addressed to all church members, including the members of the Seventh-day Adventist churches. ‘Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as He is righteous. He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. Whosoever is born of God doth not commit sin; for His seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God. In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother’ [1 John 3:7–10].

「『人若說,我認識祂,卻不遵守祂的誡命,便是說謊的,真理也不在他裏面』[約翰一書 2:4]。這包括一切自稱認識上帝、並遵守祂誡命的人,卻沒有藉着善行將此表明出來的。他們必照着自己的行為受報。『凡住在祂裏面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見祂,也未曾認識祂』[約翰一書 3:6]。這話是對所有教會成員說的,包括基督復臨安息日會各教會的信徒。『小子們哪,不要被人迷惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。上帝的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。凡從上帝生的,就不犯罪,因上帝的道存在他心裏;他也不能犯罪,因為他是由上帝生的。從此就顯出誰是上帝的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的,就不屬上帝;不愛弟兄的,也是如此』[約翰一書 3:7–10]。」

“All who claim to be Sabbath-keeping Adventists, and yet continue in sin, are liars in God’s sight. Their sinful course is counterworking the work of God. They are leading others into sin. The word comes from God to every member of our churches, ‘And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed. Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord: looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled; Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected; for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears’ [Hebrews 12:13–17].

「凡自稱為守安息日嘅復臨信徒,卻仍然持續活喺罪中嘅人,在上帝眼中都係說謊者。佢哋有罪嘅行徑,乃係抵銷上帝嘅工作。佢哋正引導他人陷入罪中。上帝嘅話臨到我哋各教會每一位成員:『也要為你哋嘅腳,把道路修直了,免得瘸子偏離正路,反得醫治。你哋要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔冇有人能見主。又要謹慎,免得有人失去上帝嘅恩;免得有苦毒嘅根生出來擾亂你哋,因此叫眾人沾染污穢;免得有淫亂嘅,或有貪戀世俗如以掃嘅;他因一點食物把自己長子嘅名分賣了。後來想要承受父所祝福嘅,竟被棄絕;雖然流淚切求,卻得唔着回轉嘅餘地。』[希伯來書 12:13–17]」

“This is applicable to many who claim to believe the truth. Rather than give up their lustful practices, they venture on in a wrong line of education under Satan’s deceiving sophistry. Sin is not discerned as sinful. Their very consciences are defiled, their hearts are corrupted, even the thoughts are continually corrupt. Satan uses them as decoys to lure souls to unclean practices which defile the whole being. ‘He that despised Moses’ law [which was the law of God] died without mercy under two or three witnesses: Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace? For we know Him that hath said, Vengeance belongeth unto Me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge His people. It is a fearful thing to fall into the hands of the living God’ [Hebrews 10:28–31].” Manuscript Releases, volume 19, 176, 177.

「呢一番說話,亦適用於許多自稱相信真理的人。他們不但不肯放棄自己放縱情慾的行為,反而在撒但迷惑人的詭辯之下,冒然沿着錯誤的教育路線前行。罪並不被看出其為罪。他們的良心本身已被污穢,他們的心已敗壞,甚至連思想也時常敗壞。撒但利用他們作餌,誘使眾人陷入污穢的行徑,玷污全人。『人若藐視摩西的律法〔即上帝的律法〕,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;何況人踐踏上帝的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他該受何等更重的刑罰呢?因為我們知道誰曾說:「伸冤在我,我必報應。」主又說:「主要審判祂的百姓。」落在永生上帝的手裏,真是可怕的事。』〔希伯來書 10:28–31〕。」《Manuscript Releases》卷十九,176、177。