Daniel chapter six, is the third line in the first six chapters of Daniel, which directly presents an illustration of the Sunday law crisis. In chapter three Nebuchadnezzar’s golden image, and the three worthies, represent the ensign which is lifted up, and the entire world beholds.
但以理書第六章,乃係但以理書前六章之中第三條線,直接呈現出星期日法案危機之一個例證。於第三章,尼布甲尼撒之金像,以及那三位忠貞之士,代表那被高舉起來、為全世界所看見之旗號。
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:2.
於是,尼布甲尼撒王差人召集眾總督、省長、巡撫、審判官、庫官、謀士、法官,並各省的一切官員,前來赴尼布甲尼撒王所立之像的開光典禮。 但以理書 3:2
In chapter three, the three worthies refused to bow, and their action brought upon them the persecution of the furnace, whereas Daniel in chapter six, bows three times a day, and his action brought upon him the persecution of the lion’s den. Line upon line, they represent the Sunday law persecution as a decision of worship, that in both cases, has already been determined by the faithful. Those represented by the three and one combination that symbolizes the one hundred and forty-four thousand have settled into the truth before the shaking of persecution arrives.
喺第三章,嗰三位忠貞之士拒絕下拜,佢哋呢個行動招致咗火窰嘅逼迫;而但以理喺第六章一日三次下拜,佢呢個行動就招致咗獅子坑嘅逼迫。逐行逐句噉睇,佢哋所表徵嘅,乃係星期日法逼迫作為一個敬拜上嘅抉擇;而喺兩個例子入面,呢個抉擇都早已由忠心嘅人決定咗。嗰啲由「三」同「一」嘅組合所代表、象徵十四萬四千人嘅人,喺逼迫嘅震動臨到之前,早已喺真理上堅定不移。
“Said the angel, ‘Deny self; ye must step fast.’ Some of us have had time to get the truth and to advance step by step, and every step we have taken has given us strength to take the next. But now time is almost finished, and what we have been years learning, they will have to learn in a few months. They will also have much to unlearn and much to learn again. Those who would not receive the mark of the beast and his image when the decree goes forth, must have decision now to say, Nay, we will not regard the institution of the beast.” Early Writings, 68.
天使說:「捨己;你們必須急速前進。」我哋當中有啲人曾經有時間去領受真理,並且一步一步噉向前;而我哋所走過嘅每一步,都賜畀我哋力量去行下一步。但係而家時間幾乎完結咗,而我哋多年嚟所學到嘅,佢哋必須喺幾個月之內學會。佢哋亦都仲有好多嘢要去除,又有好多嘢要重新學過。當命令發出嘅時候,凡唔願意受獸和獸像之印記嘅人,依家就必須有決斷去講:不,我哋唔會尊崇獸嘅制度。」《早期著作》,68。
In chapter five, the Sunday law is addressing the end of the earth beast, and the judgment brought by the enemies that came through the wall.
喺第五章入面,星期日法案係針對地上獸嘅終局,以及嗰啲由牆而入嘅仇敵所帶來嘅審判。
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. Daniel 5:30, 31.
當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。瑪代人大利烏奪取國權;那時他約有六十二歲。《但以理書》5:30, 31。
In chapter six, the sealing of God’s people, represented by the king’s seal being placed upon the lion’s den is identified.
喺第六章,神子民受印嘅事被指出;呢件事乃由王嘅印加喺獅子坑口上所表徵。
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. Daniel 6:17.
於是有人搬來一塊石頭,放在坑口上;王用自己嘅印,同埋佢大臣嘅印,封住嗰塊石頭,免得關於但以理嘅事有任何更改。〈但以理書〉6:17
The three lines all contribute to the characteristics of the ensign that is lifted up in a cloud, during the hour of the great earthquake in Revelation chapter eleven.
呢三條線都共同構成咗喺《啟示錄》第十一章所講、喺大地震嘅時辰於雲中被舉起之旗幟嘅特徵。
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:12, 13.
佢哋聽見有大聲音從天上向佢哋說:「上到呢度來。」佢哋就駕着雲上升到天上;佢哋嘅仇敵也看見了。正在那時辰,發生大地震,城就倒塌了十分之一;在地震中被殺的人有七千;其餘的人都驚惶,便將榮耀歸給天上的神。啟示錄 11:12, 13.
Daniel chapter six, identifies the sealing of God’s people, but it is more specifically addressing the punishment of the confederacy of the “presidents, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains,” that deceived the king into killing Daniel. The deception of the king (a symbol of the state), is a significant prophetic subject, containing several prophetic witnesses. Unlike Nebuchadnezzar in chapter three, or Belshazzar in chapter five, who were both oblivious to Daniel and the three witnesses until after the crisis arrived, Darius’ “preference” for Daniel, in advance of the crisis identifies a different setting for the crisis of the Sunday law.
但以理書第六章指出了上帝子民受印記之事,但更具體而言,它所針對的,乃是那結黨的「總長、總督、首領、謀士和軍長」所要受的刑罰;他們欺哄王,使王將但以理置於死地。王受迷惑(王乃國家之象徵),乃是一個重要的預言主題,其中包含若干預言的見證。與第三章中的尼布甲尼撒,或第五章中的伯沙撒不同;那二王都是直到危機臨到之後,才注意到但以理和那三個見證人;而大利烏在危機來到之前對但以理的「偏愛」,便表明主日法危機乃處於另一種不同的處境。
Daniel was “preferred” above the other two presidents, and the three presidents were over the one hundred and twenty princes. Daniel is contrasted primarily with the presidents and princes, and he is favored above the two that form a confederacy of deception represented by five (five foolish virgins).
但以理「超乎」其餘兩個總長;而這三個總長又在一百二十個總督之上。但以理主要是與那些總長和總督形成對比;並且他蒙恩寵,高於那兩個結成欺騙同盟者所代表之五——(五個愚拙的童女)。
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom; And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God. Daniel 6:1–5.
大利烏隨意立一百二十個總督,治理通國;又在他們以上設立三個總長,但以理為其中之首,使那些總督向他們交帳,免得王受虧損。當時這但以理超乎眾總長和總督之上,因他裏頭有美好的靈性;王又想立他治理全國。於是那些總長和總督,尋找但以理在國政上的把柄,要控告他;只是他們尋不着任何把柄和過失,因他忠心辦事,毫無錯誤過失可尋。那些人便說,我們要找控告這但以理的把柄,除非在他 神的律法上尋着。Daniel 6:1–5.
Darius is being used to illustrate a deception that is carried out against the king, which represents the ten kings (the United Nations), at the end of the world. The deception contributes to the hatred which the ten kings (the United Nations), manifest against the whore (the papacy), which causes them to “make her desolate and naked,” and “eat her flesh, and burn her with fire.”
大利烏斯被用作說明一場針對王而施行的欺騙;這王象徵世界末時的十王(聯合國)。這場欺騙促成了那十王(聯合國)對淫婦(教皇制)所顯出的憎恨,致使他們「使她荒涼赤身」,並且「吃她的肉,用火將她燒盡。」
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.
你所看見獸身上嘅十角,呢十角必恨嗰淫婦,使佢荒涼赤身,又要食佢嘅肉,用火將佢燒盡。因為神已將成就佢旨意嘅心放喺佢哋裏面,叫佢哋同心合意,把自己嘅國交畀獸,直到神嘅話都應驗咗。你所看見嗰女人,就係嗰管轄地上眾王嘅大城。啟示錄 17:16–18。
The United Nations (the seventh kingdom), will destroy the papacy, even though they will have just recently given her their kingdom, for they rule for a “short space.”
聯合國(第七個國度)將要毀滅教皇制度,儘管佢哋啱啱先將自己嘅國度交畀佢,因為佢哋只係執掌權柄「片時」。
And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. Revelation 17:10.
又有七位王:五位已經傾倒了,一位還在,另一位尚未來到;他來到的時候,必須暫時存留。啟示錄 17:10
At the Sunday law the sixth kingdom of Bible prophecy, the earth beast of Revelation thirteen (the United States), has just finished its reign of the seventy symbolic years, in which the fifth kingdom of Bible prophecy, the sea beast of Revelation thirteen (the papacy), has been forgotten for those seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three.
到咗《星期日法》之時,聖經預言中第六個國度,即《啟示錄》第十三章嗰隻地上獸(美國),啱啱完結咗佢象徵性七十年嘅統治;喺呢象徵性七十年、即《以賽亞書》第二十三章所講嘅七十年當中,聖經預言中第五個國度,即《啟示錄》第十三章嗰隻海獸(教皇權),一直被人遺忘。
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. Isaiah 23:15–17.
到那日,推羅必被忘記七十年,正如一王的年日一樣;七十年滿了以後,推羅必像妓女所唱的歌一樣歌唱。你這被忘記的妓女啊,拿起琴來,周遊城中;巧奏美樂,多多歌唱,使人記念你。七十年滿了以後,耶和華必眷顧推羅;她就仍得雇價,並要在地上的萬國中,與世上列國行淫。以賽亞書 23:15–17。
At the Sunday law the seventh kingdom of Bible prophecy, the ten kings (the United Nations), begins to reign, but only briefly, for the premier king of the ten kings, then begins its work of forcing the entire world to align under the structure of the beast, which is the combination of church and state, and is symbolized as the image of the beast.
喺星期日法令之時,聖經預言中嘅第七個國度,即係十王(聯合國),開始執政;但只係短暫一時,因為十王之中嗰位首要嘅王,隨即開始展開其工作,強迫全世界喺獸嘅架構之下達至一致;呢個架構就係政教合一,並且以獸像作為象徵。
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Revelation 13:11–14.
我又看見另一隻獸從地中上來;牠有兩角如同羊羔,說話好像龍。牠在頭一隻獸面前施行頭一隻獸所有的權柄,並且叫地和住在其上的人都敬拜那隻先前受過致命傷而傷口醫好的獸。牠又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上;並且憑着牠在獸面前得了權柄所行的那些神蹟,迷惑住在地上的人,對住在地上的人說,要為那受刀傷卻仍存活的獸作個像。啟示錄 13:11–14
A primary element of the symbolism of the earth beast (the United States), that begins as a lamb and ends speaking as a dragon, is its speaking. Speaking prophetically identifies an action of the legislative and judicial authorities.
地獸(美國)之象徵中一個主要元素,乃在於牠起初如羊羔,最終卻說話像龍;其中關鍵正在於牠的說話。按預言的用法,說話乃表明立法與司法當局之行動。
“The speaking of the nation is the action of its legislative and judicial authorities.” The Great Controversy, 443.
「一個國家嘅發言,乃係其立法同司法當局嘅行動。」《善惡之爭》,443。
When the United States first spoke as a lamb, it produced the Constitution of the United States, thus establishing a land of refuge for those fleeing the persecution of the papacy and the kings of Europe.
當美國最初如羊羔說話之時,便制定了《美國憲法》,從而建立了一片避難之地,給那些逃避教皇制度及歐洲諸王迫害的人棲身。
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. Revelation 12:16.
地就幫助那婦人,地開口吞了那龍從口中吐出來的河水。啟示錄 12:16。
At the end of the seventy symbolic years, the earth beast speaks again, but then as a dragon, as it enforces Sunday worship, which is the mark of papal authority. When the mark of papal authority is enforced, the papacy is remembered, and she is remembered, when the Commandment that was never to be forgotten is made illegal to observe.
喺七十個象徵性年日嘅終結,地獸再次發聲,但嗰時乃係以龍嘅身份發聲,因為牠強制人守星期日;呢一個就係教皇權權柄嘅記號。當教皇權權柄嘅記號被強制推行之時,教皇制度就被人記起;而當嗰條本來永不可被忘記嘅誡命被定為非法、不可遵守之時,佢亦都被人記起。
Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it. Exodus 20:8–11.
當記念安息日,守為聖日。六日要勞碌作你一切的工;但第七日是向耶和華你神當守的安息日;這一日,你和你的兒子、女兒、男僕、婢女、牲畜,以及你城門內寄居的客旅,無論何工都不可作。因為六日之內,耶和華造天、地、海,和其中的萬物,第七日便安息;所以耶和華賜福與安息日,定為聖日。出埃及記 20:8–11。
National apostasy is then followed by national ruin, and the three powers that lead the world to Armageddon join hands.
國家嘅背道隨後就會帶來國家嘅毀滅,而嗰三股引領世界走向哈米吉多頓嘅勢力便聯手起來。
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
「藉着頒佈法令,強制設立教皇制度,公然違反上帝的律法,我國便會徹底使自己與公義隔絕。當新教伸手越過鴻溝,去握住羅馬勢力的手;當她越過深淵,與招魂術握手;當我國在這三重聯合的影響之下,摒棄其作為一個新教及共和政體之憲法的一切原則,並為傳播教皇制度的虛謊與迷惑作出安排之時,那時我們便可知道,撒但奇異作為的時候已經來到,末日已近。」《證言》,第5卷,451頁。
When “Protestantism” (the United States), “the Roman power” (the Vatican) and “Spiritualism” (the United Nations), join hands at the Sunday law, they begin to lead the world to Armageddon, which is represented as first forcing the world to accept the authority of a one-world government, which consists of church and state, with the church in control of the relationship. The power of the miracles that are employed by the earth beast, not only brings about the fornication of the whore of Tyre with the kings of the earth, but it enforces the “speaking” of the world-wide image of the beast. By prophetic definition this means the one-world government must have a legislative body (located in New York), and a judicial body (located in the Hague).
當「更正教」(美國)、「羅馬權勢」(梵蒂岡)同「招魂術」(聯合國)喺星期日法案上聯手之時,佢哋就開始帶領世界走向哈米吉多頓;呢一點被表述為:首先強迫世界接受一個世界政府嘅權威,而呢個政府係由教會同國家組成,並且喺兩者關係之中由教會操控。地獸所運用之神蹟嘅能力,不單止促成推羅淫婦同地上眾王行淫,並且仲強制推行嗰個遍及全球之獸像嘅「說話」。按先知預言嘅定義,呢即係話,呢個世界政府必須設有一個立法機構(設於紐約),以及一個司法機構(設於海牙)。
And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name. Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:14–18.
並且佢憑住喺獸面前得咗權柄所行嘅嗰啲神蹟,迷惑住喺地上嘅人,對住喺地上嘅人話,要為嗰受過刀傷而又活過來嘅獸做一個像。又有權柄將生氣賜畀獸像,叫獸像能夠講說話,又使凡唔敬拜獸像嘅人都被殺害。佢又叫眾人,無論細嘅大嘅、富足嘅貧窮嘅、自主嘅為奴嘅,都喺右手上,或者喺額上,受一個印記;除咗嗰有呢印記、或有獸嘅名、或有牠名數目嘅人,冇人可以買賣。呢度有智慧:凡有聰明嘅,就可以計算獸嘅數目;因為呢個係一個人嘅數目,佢嘅數目係六百六十六。啟示錄 13:14–18。
The earth beast (the United States), will deceive the entire world into accepting a worldwide image of the beast, the same image which the United States had formed as it led to and ultimately enforced the Sunday law. It will then empower the one-world government to enforce its laws upon pain of death, and/or economic penalties. The deception of Darius the king, is a symbol of the deception of the kings that is repeatedly identified in prophecy, for as the earth beast begins to force the world to accept the one-world government the argument that is used to force the world to accept the arrangement, is that the power that has angered the nations (Islam), must be opposed with a worldwide war.
地上嘅獸(美國)將會迷惑全世界,使之接受一個全球性嘅獸像;呢個獸像,正係美國喺引致並最終強制推行星期日法案時所塑造出嚟嘅同一個像。其後,佢將賦予嗰個一統天下嘅政府權力,使其以死刑威嚇,及/或藉經濟懲罰,去強制執行其法律。大利烏王所受嘅欺騙,乃係先知預言中一再指明之列王所受欺騙嘅象徵;因為當地上嘅獸開始強迫世界接受嗰個一統天下嘅政府之時,用以迫使世界接受呢種安排嘅論據,就係:嗰股激怒列國嘅勢力(伊斯蘭),必須以一場全球戰爭加以對抗。
The United States enforces the mark of papal authority, for the judgments of God had brought such a state of crisis in the United States leading up to the Sunday law, that the solution was offered that by returning to the god of Catholicism, the economic hardships that had been increasing would be ended. Yet at the Sunday law, the enemy that had snuck in under the lower wall, brings the judgment of national ruin.
美國強制推行教皇權柄嘅印記,因為上帝嘅審判已使美國陷入一種危機狀態,直至星期日法臨到之時,於是有人提出解決之道,話只要轉回敬拜天主教之神,那不斷加劇嘅經濟困境便可以終止。然而,喺星期日法之時,嗰個從較低城牆潛入嘅仇敵,卻帶來國家敗亡嘅審判。
“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’ 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.” The Great Controversy, 590.
「然後,嗰位大迷惑者就會說服人,叫人相信嗰啲事奉上帝嘅人,正正就係造成呢啲災禍嘅原因。嗰一等惹起天庭不悅嘅人,會將自己一切嘅困苦,都歸咎於嗰啲順從上帝誡命嘅人;因為後者對違犯律法者嚟講,乃係持續不斷嘅責備。人會宣稱,人藉着干犯星期日安息日而得罪上帝;呢一項罪已經帶來災殃,而除非嚴格強制人遵守星期日,否則呢啲災殃就唔會止息;並且,凡提出第四條誡命要求嘅人,因而破壞人對星期日嘅尊崇,佢哋就係擾亂人民嘅人,攔阻人民重新得着上帝嘅眷愛同今生嘅昌盛。如此一來,古時加諸上帝僕人身上嘅控告,將會再次被提出,而所根據嘅理由亦同樣『充足』:『亞哈見咗以利亞,便對佢話,你就係使以色列遭災嘅人嗎?以利亞回答話,我冇使以色列遭災;使以色列遭災嘅,乃係你同你父家;因為你哋離棄咗耶和華嘅誡命,去隨從巴力。』列王紀上 18:17, 18。當人民因虛假嘅指控而激起憤怒之時,佢哋對待上帝使者嘅做法,將會同背道嘅以色列從前對待以利亞所採取嘅做法非常相似。」《善惡之爭》,590。
In the “hour” of “the great earthquake” of Revelation chapter eleven, the “third Woe” of Islam, that is also the Seventh Trumpet then sounds, and it will anger the nations. That anger of the nations against Islam will be used to deceive the world into accepting the same empty promise that had just failed for the earth beast. The empty promise being; that by submitting to the authority of Catholicism, as represented by the mark of papal authority, that the increasing judgments of God would cease. That promise, already proven to be ineffective for the United States, will then be employed as a promise to the panicking world.
喺《啟示錄》第十一章「大地震」嘅「時辰」之中,伊斯蘭教呢個「第三樣災禍」——亦即第七號——隨即吹響,並且要激怒列國。列國向伊斯蘭教所發嘅呢種憤怒,將會被利用,去迷惑世界,使其接受同一個對地獸啱啱先證明失敗嘅空洞應許。呢個空洞應許就係:只要順服天主教嘅權柄,即如教皇權柄之印記所代表者,上帝日益加增嘅審判便會止息。呢個應許,既然已經證明對美國毫無效驗,屆時便會被用作向驚惶失措嘅世界所提出嘅應許。
It will be urged that if the nations of the world would only agree and allow the one-world government to be established for the purpose of addressing the warfare brought by Islam, stability would return. Islam is the power identified in the scriptures that brings every man together against Islam, but that coming together is the ultimate deception of the kings.
人必會竭力主張:若世界列國只要同意,並容許建立一個世界政府,為要應對由伊斯蘭所帶來的戰爭,穩定便會恢復。伊斯蘭乃聖經中所指明、使萬人聯合起來對抗伊斯蘭的勢力;然而,這種聯合,正是眾王所受的終極迷惑。
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
耶和華的使者對她說:「看哪,你已經懷孕,必生一個兒子,要給他起名叫以實瑪利;因為耶和華已經聽見你的苦情。他為人必像野驢;他的手要攻擊各人,各人的手也要攻擊他;他必住在眾弟兄的對面。」創世記 16:11, 12。
Ishmael is the spiritual father of the religion of Islam. It is true that Mohammed, the father of Islam did not arrive in history until the seventh century, but the ancient literal people are what God uses to represent the spiritual people in the last days.
以實瑪利乃伊斯蘭教信仰之屬靈始祖。誠然,伊斯蘭教之父穆罕默德直到第七世紀方在歷史中出現;然而,上帝所使用的,乃是古時實際存在之人民,來代表末後日子之屬靈子民。
Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. Isaiah 44:6, 7.
以色列嘅王耶和華,同埋佢嘅救贖主萬軍之耶和華,如此說:我係首先嘅,我亦係末後嘅;除咗我以外,並冇神。邊一個能像我咁呼喚、宣告,並為我陳明次序呢?自從我立咗古時嘅民以來,將要來嘅事,同埋必成嘅事,任佢哋向佢哋說明吧。以賽亞書 44:6, 7
Before Ishmael was born, he was named and his prophetic role was identified. His spiritual descendants’ hands would “be against every man, and every man’s hand” will be against “him.” And unlike the foolish teaching of progressive liberalism, the Bible teaches that Ishmael will “dwell in the presence of all his brethren.” They do not assimilate into the culture around them, but rather, many condemn it, protest against it and attack it. The spirit of Ishmael is that “he” would “be a wild man.” The idea that there exists a peaceful class of the Islamic faith is not sustained in God’s Word, nor in the Koran.
以實瑪利尚未出生之前,佢已經被命名,並且佢先知性嘅角色亦已被指明。佢屬靈後裔嘅手必「攻擊各人」,而「各人嘅手」亦必攻擊「佢」。同漸進自由主義嗰種愚妄嘅教導相反,聖經教導話,以實瑪利必「住喺眾弟兄嘅面前」。佢哋唔會同周圍嘅文化同化;相反,許多人反倒譴責嗰文化、抗議嗰文化,並且攻擊嗰文化。以實瑪利嘅靈就係:「佢」必「成為野人」。伊斯蘭信仰之中存在一個和平派別呢種觀念,無論喺神嘅話語之中,抑或喺《古蘭經》之中,都站立不住。
The deception of the two presidents and one hundred and twenty princes in Daniel chapter six, is identifying the deception that is brought upon the ten kings when they are led to believe the purpose and urgency for implementing a one-world government, under the control of Rome, is to address the escalating crisis of the Islamic warfare that is the “third Woe”. Once the image of the beast is set up and empowered to “speak,” the world will find out, too late, that the purposes of the papacy is to address those who uphold the seventh-day Sabbath (Daniel), not the enemy that snuck in through the unguarded southern wall.
但以理書第六章中那兩位總長和一百二十個總督的欺騙,所指明的,正是那十王所遭受的欺騙;當他們被引導去相信,在羅馬掌控之下推行一個世界政府的目的與迫切性,乃是為了應對那不斷升級、作為「第三樣災禍」之伊斯蘭戰爭。及至獸像被設立,並得着能力可以「說話」之時,世界便會發現,為時已晚:教皇制度的目的,乃是對付那些持守第七日安息日的人(但以理),而不是那藉着無人防守的南面城牆潛入的仇敵。
“God’s word has given warning of the impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is too late to escape the snare. She is silently growing into power. Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. She is piling up her lofty and massive structures in the secret recesses of which her former persecutions will be repeated. Stealthily and unsuspectedly she is strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike. All that she desires is vantage ground, and this is already being given her. We shall soon see and shall feel what the purpose of the Roman element is. Whoever shall believe and obey the word of God will thereby incur reproach and persecution.” The Great Controversy, 581.
「上帝嘅話已經就迫近嘅危險發出警告;若呢警告被置若罔聞,新教世界就只會喺已經太遲、無法逃脫網羅嘅時候,先至明白羅馬真正嘅意圖。佢正靜靜地增長勢力。佢嘅教義正喺立法殿堂、喺各教會之中、並喺人心裏面發揮影響。佢正堆積起佢高聳而宏偉嘅建築,而喺其中隱密嘅深處,佢從前嘅迫害將會重演。佢鬼祟而不為人察覺地鞏固自己嘅力量,好叫到咗佢出手嘅時候,可以推進自己嘅目的。佢所渴望嘅,只不過係有利嘅立足點,而呢一點已經有人畀咗佢。我哋好快就會睇見,亦會感受到羅馬勢力嘅意圖係乜。凡相信並順從上帝話語嘅人,因此就必招致羞辱同迫害。」《善惡之爭》,581。
The deception of the United Nations that is carried out by the papacy, that produces the vengeance of their hearts, is often illustrated in the Scriptures, and the story of Darius is a primary example of this truth. It is a deception that is accomplished first in the United States and then repeated upon the world. This truth is identified in the story of Elijah and Jezebel, then again in the story of John the Baptist and Herodias, as well as in the crucifixion of Christ. Islam’s angering of the nations is the ploy employed by the papal power that provides her the vantage ground for attacking Sabbath-keepers all around the world.
由教廷所施行、藉聯合國而成就之欺騙,生出他們心中的報復;聖經往往以此為例加以說明,而大利烏的故事乃是這真理的一個主要例證。這種欺騙首先在美國完成,然後再重演於全世界之上。這真理在以利亞與耶洗別的故事中被指明,之後又在施洗約翰與希羅底的故事中再次顯明,同樣也見於基督被釘十字架之事。伊斯蘭激怒列國,乃是教廷權勢所運用的詭計,藉此為她提供有利地勢,以攻擊全世界各處守安息日的人。
The first mention of Islam is the introduction of Ishmael into the Scriptures, and the role identified of Islam at the end of the world that of putting the world into a universal panic so they will accept any proposal as a solution, is what allows the deception to be accomplished. The deception is what motivates the United Nations (the ten kings), to fulfill God’s will, and agree to give their kingdom (the seventh kingdom) unto the papacy (the beast).
《聖經》中首次提及伊斯蘭,乃是將以實瑪利引入經文之中;而伊斯蘭在世界末時所被指出之角色,就是使全世界陷入一場普世性嘅恐慌,以致世人為求解決之道,任何提議都願意接受;正是這一點,令這場欺騙得以成就。這場欺騙正是促使聯合國(十王)成就上帝旨意,並同意將他們嘅國(第七國)交給教皇制度(獸)嘅動因。
The deception illustrated by Darius, and the other prophetic lines, includes the role of Islam angering the nations, the ultimate reason the papacy is destroyed by the United Nations, and just as significantly, it identifies the circumstances surrounding the enigma of the eighth kingdom, that is of the seven being put in place as the head of modern Babylon.
由大利烏,以及其他先知性脈絡所表明嘅迷惑,包括咗伊斯蘭教激怒列國所扮演嘅角色、教皇制度最終被聯合國毀滅嘅原因;同樣重要嘅係,佢亦指明咗圍繞第八個國度之謎嘅情況——即係嗰個出於七者之一、被立為現代巴比倫之首嘅國度。
Daniel in the lion’s den is a very complex prophetic representation, but the understanding is only available when the methodology of “line upon line,” is applied.
但以理在獅子坑中,乃是一個極其複雜嘅先知性預表;然而,唯有運用「律上加律」呢種方法,先能明白其中嘅意思。
We will continue Daniel chapter six in the next article.
我哋將會喺下一篇文章繼續但以理書第六章。
“When we as a people understand what this book means to us, there will be seen among us a great revival.” Testimonies to Ministers, 113.
「當我哋作為一個子民明白呢本書對我哋有乜嘢意義嘅時候,我哋中間就會見到一次大復興。」《給傳道人的證言》,113頁。