All the prophets speak of the end of the world, and all the prophecies meet and end in the book of Revelation. In the book of Revelation, the same line is taken up as in the book of Daniel, for they are the same book. All of these prophetic principles have been firmly recorded in the previous articles. In the book of Revelation, we are informed that just before probation closes there is a prophecy that has been sealed up that is unsealed. These articles have been setting forth the prophetic elements connected to the message in the book of Revelation that is now being unsealed. The message is not a singular prophetic truth, and every element of the message that is being unsealed falls into the category of the Revelation of Jesus Christ.
眾先知都論到世界的終局,而一切預言都匯合並終結於《啟示錄》。在《啟示錄》中,所承接的乃是《但以理書》中的同一條脈絡,因為二者原是一卷書。所有這些預言的原則,已在前面的文章中明確記錄下來。在《啟示錄》中,我們得知,在恩典時期結束之前不久,有一個先前被封住、如今被揭開的預言。這些文章一直都在陳明與《啟示錄》中現今正被揭開的信息相關的預言要素。這信息並非單一的預言真理,而凡屬這正在被揭開之信息的每一個要素,都歸入耶穌基督的啟示這一範疇之內。
The message is unsealed just before the close of probation, when the “time is at hand.” The books of Daniel and Revelation, in association with the commentary from the writings of the Spirit of Prophecy, are very specific concerning the process associated with the unsealing of a prophetic message. It is the Lion of the tribe of Judah who accomplishes the unsealing, and when he does so he employs a structured method for presenting the message. He receives the message from the Father, who is represented as holding the Bible as it is sealed with seven seals. The Lion of the tribe of Judah, who is also the root of David and the Lamb that was slain, takes the book from the Father and removes the seals.
呢個信息係喺恩門將要關閉之前、當「時候近了」之時,先至被揭開封印。〈但以理書〉同〈啟示錄〉,連同預言之靈著作中嘅註釋,對於同先知信息揭開封印有關嘅過程,都有非常明確嘅論述。成就呢個揭開封印工作嘅,乃係猶大支派中嘅獅子;而當祂咁樣行嘅時候,祂係採用一種有條理嘅方法去呈現呢個信息。祂從父領受呢個信息;父被描繪為手持聖經,而嗰書卷係用七印封嚴。猶大支派中嘅獅子,亦即大衛嘅根同被殺嘅羔羊,從父手中接過書卷,並揭去諸印。
Jesus then gives the message to Gabriel, who along with other angels conveys the message to a prophet who writes the message and sends it to the churches. When the time to unseal the prophetic message is at hand the opening of the prophetic message produces a three-step testing process, that tests those within the churches who are the target audience of the prophet’s writing, and based upon the individual response of those church members, they determine whether they are in one of two classes. Those that accept the increase of knowledge which is produced by the message that is unsealed are identified as the “wise,” and those who do not are identified by Daniel as the “wicked,” and by Matthew as the “foolish”.
跟住,耶穌將呢個信息交畀加百列;加百列同其他天使一齊,將呢個信息傳達畀一位先知,而呢位先知將信息寫低,並送往眾教會。當揭開呢個預言信息封印嘅時候臨近,呢個預言信息嘅開啟就產生一個三步驟嘅試驗過程,用以試驗教會之中、即先知所寫之信息嘅目標受眾;而根據呢啲教會成員各自嘅回應,佢哋就決定自己係屬於兩等人之中嘅哪一等。凡接受因呢個已揭封之信息所產生嘅知識增長者,就被稱為「智慧人」;凡不接受者,則被但以理稱為「惡人」,並被馬太稱為「愚拙人」。
All of these factors connected with the unsealing of the final prophetic secret are addressed and emphasized in verse nine of Revelation seventeen, for it identifies an element of the Revelation of Jesus Christ that will test the two classes of worshippers. It does so by identifying that it is the “wise” that will understand the message that follows the warning flag of the verse.
所有呢啲與揭開最後預言奧祕有關嘅因素,都喺《啟示錄》第十七章第九節之中被提及並加以強調,因為呢一節指出咗《耶穌基督的啟示》當中一個要試驗兩類敬拜者嘅要素。佢之所以如此,係藉着指出:喺呢節警告旗號之後所傳達嘅信息,惟有「有智慧的人」先會明白。
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:9–11.
喺此有智慧嘅心思。那七個頭就是七座山,女人坐喺其上。又有七位王:五位已經傾倒了,一位現今還在,另一位尚未來到;及至他來到的時候,必須暫時存留。那先前有、如今沒有的獸,就是第八位;他也屬於那七位,並且往沉淪裏去。啟示錄 17:9–11。
The “mind that has wisdom,” is the mind of the “wise.” The “wise” understand the increase of knowledge, and the increase of knowledge that is represented immediately after the prophetic marker, which identifies a truth that will be understood by the wise and rejected by the wicked, is the truth associated with the kingdoms of Bible prophecy set forth in the verses that follow. Those verses represent the last illustration of the kingdoms of Bible prophecy, and what is unsealed in the last days is that those eight kingdoms have also been represented in the first illustration of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter two.
「有智慧的心」,就是「智慧人」的心。「智慧人」明白知識嘅增長;而喺先知性標記之後緊接所表明嘅知識增長,乃係指出一項真理:呢項真理必為智慧人所明白,卻為惡人所拒絕;而呢項真理,正係與《聖經》預言中諸國度有關,並載述於其後嘅經文。嗰啲經文構成《聖經》預言中諸國度最後一幅圖解;而喺末後日子所被揭開嘅,乃係嗰八個國度亦都已經喺但以理書第二章關於《聖經》預言中諸國度嘅第一幅圖解裏面被表明出嚟。
The revelation of the truth upholds the limited view of the kingdoms of Bible prophecy that made up one of Miller’s jewels, but it shone ten times brighter, for it possesses much more truth than the Millerites understood from their limited point in history, and it represents a test as represented by the number “ten,” and by the warning beacon of the introductory warning of “here is the mind that has wisdom,” prophetically interpreted as, the following truth will test the churches that are sent the message that is unsealed just before the close of probation.
真理嘅啟示維護咗《聖經》預言中諸國度之有限觀點;此觀點原是米勒其中一顆珍寶,但如今卻發出十倍更明亮嘅光輝,因為其中所包含嘅真理,遠比米勒派按其歷史中有限立場所能明白嘅更多;並且佢代表一項試驗,正如數字「十」所表徵者一樣,亦正如那作為引言警號嘅警示燈塔所表明:「在此有智慧的心」,按預言解釋,即係:以下嘅真理將要試驗那些被差遣去接受呢個信息之教會,而呢個信息乃是在恩典時期結束之前剛被解開封印嘅。
In Revelation seventeen John was carried into the wilderness of twelve hundred and sixty years of papal darkness. He was placed at the very end of that period in 1798, which is the identical history he was placed at in Revelation thirteen.
喺《啟示錄》第十七章,約翰被帶到一千二百六十年教皇黑暗時期嘅曠野裏面。佢被安置喺呢段時期嘅最末端,即一七九八年;呢個正正就係喺《啟示錄》第十三章之中,佢所被安置嘅同一段歷史。
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. Revelation 13:1.
我又企喺海邊嘅沙上,看見有一隻獸從海中上來,有七個頭、十隻角;十隻角上戴着十個冠冕,七個頭上有褻瀆嘅名號。啟示錄 13:1
The “sand of the sea” represents 1798, for it represents the historical vantage point where John was shown the papacy (the beast of the sea) in the past tense, and the United States (the beast of the earth) rising up, and ultimately speaking as a dragon at the soon-coming Sunday law. Then the earth beast forces the world to accept the “image of the beast,” that would speak and implement Sunday legislation upon the entire world.
「海邊的沙」代表 1798 年,因為它代表咗一個歷史性嘅立足點;約翰喺呢個立足點上,被指示看見教皇制度(海中上來嘅獸)乃係以過去時態呈現,而美國(地上來嘅獸)則正在興起,並且最終喺即將來臨嘅星期日法令之時,說話好像龍一樣。其後,地獸強迫世界接受「獸像」;呢個獸像將會說話,並喺全世界施行星期日立法。
“At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.
「當教皇權被奪去其勢力,被迫停止迫害之時,約翰看見另一個新興勢力起來,呼應那龍的聲音,並繼續推行同樣殘酷而褻瀆的工作。這個勢力,就是最後要向教會和上帝律法爭戰的勢力,被表徵為一隻有如羊羔兩角的獸。先前的獸都是從海中上來;但這一隻卻是從地中上來,表示它所象徵之國家乃是在和平中興起——美國。」《時兆》1910年2月8日。
John is taken to the same vantage point of history to receive the final presentation of the kingdoms of Bible prophecy in chapter seventeen. Standing at that vantage point the kingdoms are presented. He is first informed that the beast controls both church and state, for she is seated upon not only seven heads, but also seven mountains. The seating of the great whore is identifying that she is the one riding the beast, and the one who rides the beast is the one who controls the beast.
約翰被帶到同一個歷史嘅有利位置,在第十七章領受聖經預言中列國嘅最後呈現。佢站喺嗰個有利位置上,列國就被展示出嚟。佢首先得知,嗰隻獸同時操控教會同國家,因為她不單坐喺七個頭上,亦都坐喺七座山上。大淫婦嘅坐着,表明她就係騎喺獸上嘅嗰一位;而騎住獸嘅嗰一位,就係操控獸嘅嗰一位。
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.
你所看見的那個女人,就是那座大城,管轄地上眾王的。啟示錄 17:18。
The word “reigneth” means to hold and to rule over. A rider rules over the beast by holding the reins. The papacy rules over seven heads and also over seven mountains. In Daniel chapter two, Daniel informs Nebuchadnezzar that he is the “head” of gold. In Isaiah chapter seven a “head” is also a king, a capitol or a kingdom.
「作王」一詞,意思是持有並統治。騎士藉着握住韁繩而管轄那獸。教皇權統治七個頭,也統治七座山。在《但以理書》第二章,但以理告訴尼布甲尼撒,他就是金的「頭」。在《以賽亞書》第七章,「頭」也可以是君王、首都,或一個國度。
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:7, 8.
因為敘利亞的首都係大馬士革,大馬士革的首領係利汛;到六十五年之內,以法蓮必然破壞,不再成為一個民族。以法蓮的首都係撒馬利亞,撒馬利亞的首領係利瑪利的兒子。你哋若是不信,定必不得立穩。以賽亞書 7:7, 8。
The papacy, which is the woman riding the beast, rules over all the kings of the earth. Those kings are represented as “ten kings,” that are the dragon-power of the last days. They are the kings the whore of Tyre commits fornication with. Those “ten kings” have been forced to accept the authority of the papacy, but the premier king of those ten kings is the United States. The United States is therefore also represented by Ahab, the king of the ten northern kingdoms of Israel. The number “seven” represents “complete,” and when the papacy is portrayed as reigning over the kings of the earth, she is also reigning over the ten kings and she is seated upon the seven heads.
教皇權,即騎在獸上的那女人,統治地上一切君王。那些君王被表述為「十王」,乃末後日子之龍的權勢。她們就是推羅之淫婦與之行淫的列王。那些「十王」已被迫接受教皇權的權柄,但在那十王之中居首的王乃是美國。因此,美國亦由亞哈所預表;亞哈乃以色列北方十個支派之王。「七」這個數字代表「完全」;當教皇權被描繪為統治地上眾王之時,她也是在統治那十王,並且坐在七頭之上。
Here is the mind that has wisdom, for the wise of the last days employ the methodology of “line upon line,” and they recognize that each of the symbols of the statecraft that the whore rules over identify the same truth. She also rules over seven mountains, and the Millerites identified a “mountain” in Bible prophecy as a symbol of a kingdom, but they also identified that symbols have more than one meaning.
呢度就係有智慧嘅心思,因為末後日子嘅智慧人運用「命上加命、令上加令」嘅方法論,並且認出淫婦所統治之國政嘅每一個表號,所指明嘅都係同一個真理。佢亦都統治七座山;而米勒派曾指出,聖經預言中嘅「山」乃係一個國度嘅象徵,但佢哋亦都指出,表號具有多於一重嘅意義。
Mountains are also a symbol of a church. The “glorious holy mountain” in the Scriptures represents God’s church.
山亦都係教會嘅象徵。聖經中所講嘅「榮耀聖山」,乃係代表神嘅教會。
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. Isaiah 2:1–3.
亞摩斯的兒子以賽亞得見有關猶大和耶路撒冷的默示。到了末後的日子,耶和華殿的山必堅立於諸山之頂,高舉過於萬嶺;萬國都要流歸這山。必有許多民前來,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各神的殿;主必將祂的道教訓我們,我們也要行祂的路。因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。以賽亞書 2:1–3。
The “Lord’s house” is His church, and it is a “mountain.” The great whore is seated upon seven mountains, thus identifying that she rules over all the churches, just as she rules over all the kings. She has control over all the churches and all the states in all the world.
「主的殿」就係祂嘅教會,而且係一座「山」。大淫婦坐喺七座山上,因此表明佢統治萬教會,正如佢統治萬王一樣。佢控制全世界一切嘅教會同一切嘅國家。
The vision that Isaiah is identifying that came to him “concerning Judah and Jerusalem,” that we just cited, continues on, and it is still the same passage in chapter four, and according to Isaiah it is the “same day” that people say, “Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob.” In that same period of time “seven women” are identified.
以賽亞所指明、臨到他「關乎猶大和耶路撒冷」的異象,就是我哋啱啱所引述嘅,仲繼續落去,而且仍然係第四章同一段經文;並且,照以賽亞所講,正正就係嗰「同一日」,人要話:「來吧,我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。」喺同一段時期之內,「七個女子」亦被指明出來。
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. Isaiah 4:1–6.
到那日,七個女子必拉住一個男子,說:我們必喫自己的食物,穿自己的衣服;只求你容我們歸於你的名下,好除掉我們的羞恥。 到那日,耶和華的苗裔必華美尊榮,地的果實必為以色列逃脫的人顯為佳美榮耀。那時,錫安中餘剩的人,耶路撒冷中存留的人,必稱為聖;凡記在耶路撒冷生命冊上的,都是如此。主以審判的靈和焚燒的靈,洗去錫安女子的污穢,又從其中除淨耶路撒冷的血污之後,必有這事。 耶和華也必在錫安山各住處,並她的各會集之上,白日造雲與煙,黑夜造有火焰的光輝;因為在全榮耀之上必有遮蔽。必有亭子,白日可以遮蔭避暑,也可以作避難所,並作躲避狂風暴雨之處。以賽亞書 4:1–6。
The “day” which is the subject of Isaiah’s vision is the “hour” of the great earthquake of Revelation chapter eleven. The wise that have accepted the admonition to “return” from the disappointment of July 18, 2020, and met the requirements of Leviticus twenty-six, and who have been brought together by Ezekiel’s first prophecy, are sealed when they accept Ezekiel’s second message of the four winds of Islam. They are then lifted up into heaven as an ensign, and God’s other children in Babylon begin to respond to the call to come out of Babylon, that begins at the earthquake, which is the soon-coming Sunday law. God’s other flock hear the message to come out of Babylon, and they proclaim, “Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob.”
以賽亞異象所論及嘅「日子」,就係《啟示錄》第十一章嗰場大地震嘅「時辰」。嗰啲智慧人,接受咗由 2020 年 7 月 18 日失望之中所發出要「回轉」嘅勸戒,又符合《利未記》第二十六章嘅要求,並且藉着以西結第一個預言被聚集埋一齊;當佢哋接受以西結關於伊斯蘭教四風嘅第二個信息之時,就受咗印。其後,佢哋被高舉到天上作為大旗;而上帝喺巴比倫其餘嘅兒女,便開始回應嗰由地震開始發出、即將來臨之星期日法所引發、要從巴比倫出來嘅呼召。上帝另外嘅羊群聽見要從巴比倫出來嘅信息,佢哋就宣告:「來吧,我哋登耶和華嘅山,奔雅各上帝嘅殿去。」
In that “hour” the great whore begins to sing her songs and commit fornication with the kings of the earth. Those who are not written in the Lamb’s book of life follow the whore, and their churches come under her authority. Those churches are represented by Isaiah as “seven women.” Those “seven women” are the “seven mountains” that the papacy shall rule over, as the United States forces the entire world to erect an image of the beast that will both speak and cause all to receive the mark of papal authority.
喺嗰個「時辰」,大淫婦開始唱起她的歌,並且與地上的君王行淫。凡名字冇記在羔羊生命冊上的人,都跟從嗰淫婦;而他們的教會亦都落在她的權下。以賽亞以「七個女人」來表徵那些教會。嗰「七個女人」就係教皇體制所要統轄的「七座山」;與此同時,美國強迫全世界豎立獸的像,這像既會說話,又會使眾人都接受教皇權柄的印記。
Those “seven women shall take hold of one man,” and that “man” is the “man” Paul identifies as “the man of sin.” In that testing period those who remain “in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem.” God’s people are those in the period of time whose names are written in the book of life, the book of the Lamb who was slain from the foundation of the world. The other class, who take hold of the “man of sin” are those in Revelation chapter thirteen that worship the man of sin.
嗰「七個女人要拉住一個男人」,而嗰個「男人」就係保羅所指出嗰位「罪惡之人」。喺嗰段考驗時期之中,凡留喺「耶路撒冷」嘅,「都必稱為聖;凡記名在耶路撒冷活人之中嘅,亦都係咁。」神嘅子民,就係喺嗰段時期之中,名字記喺生命冊上、即係自創世以來被殺之羔羊嘅冊上嘅人。至於另一類拉住「罪惡之人」嘅,就係《啟示錄》第十三章之中敬拜罪惡之人嘅人。
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world. If any man have an ear, let him hear. Revelation 13:8, 9.
凡住在地上嘅人,名字若冇記喺自創世以來被殺之羔羊嘅生命冊上,就都要拜佢。若有人有耳,就應當聽。啟示錄 13:8, 9
The “hour” of the great earthquake, which is the Sunday law crisis, is the conclusion of the investigative judgment, and the judgment is based upon whether your name is found or not found entered within the book of life, thus in that time the two classes represented by the relation to the book of life is identifying the very closing scenes of judgment. Those who take hold of the “man of sin,” proclaim that they will “eat” their “own bread, and wear” their “own apparel,” but their primary desire is to “be called by thy name”.
大地震嘅「時辰」,即係星期日法案危機,乃係查案審判嘅終局;而審判乃係根據你嘅名字有冇記錄喺生命冊上而定。因此,喺嗰個時候,由同生命冊之關係所代表嘅兩等人,正係指明審判最終結嘅一幕。凡捉住「罪惡之人」嘅,宣稱佢哋要「食」自己嘅「餅,穿」自己嘅「衣服」;但佢哋首要嘅願望,卻係「得稱為你嘅名下」。
They will retain their own doctrinal statement of beliefs (eat their own bread), and retain their denominational profession (their own apparel), but accept the name of the “man of sin.” The name of the “man of sin,” is “catholic”, which means “universal”. Those who take hold of the “man of sin,” wish to become part of the “universal church”, which is the Catholic church. They desire that relationship in order to “take away” their “reproach.”
佢哋會保留自己嘅教義信條(食自己嘅餅),並且保留自己宗派嘅宣稱(自己嘅衣服),但卻接受「罪惡之人」嘅名。「罪惡之人」嘅名乃係「公教」,意思就係「普世」。凡係攬住「罪惡之人」嘅,乃係想成為「普世教會」嘅一部分,即係天主教會。佢哋渴望呢種關係,為要「除掉」自己嘅「羞辱」。
The “reproach” addresses two significant elements of the beast that reigns over all the churches and all the nations in the last days. In the “hour of the great earthquake” in Revelation eleven, “the third woe cometh quickly”. The “third woe” is Islam. In the “hour of the great earthquake” in Revelation eleven, the Seventh Trumpet sounds. The Seventh Trumpet is Islam. Islam strikes in the “hour of the great earthquake,” for all of the Trumpets are the prophetic tools God has employed in judgment upon forced Sunday worship throughout world history.
「羞辱」係針對嗰隻喺末後日子統治萬教會同萬國之獸嘅兩個重要元素。喺《啟示錄》第十一章所講嘅「大地震的時辰」之中,「第三樣災禍快到咗」。呢「第三樣災禍」就係伊斯蘭。喺《啟示錄》第十一章所講嘅「大地震的時辰」之中,第七號吹響。第七號就係伊斯蘭。伊斯蘭喺「大地震的時辰」中擊打,因為所有號筒都係上帝喺世界歷史之中,用作審判強迫守星期日崇拜嘅預言性工具。
When the “national ruin” of the United States is brought about, at the soon-coming Sunday law, the “nations will be angry.” It is Islam that angers the nations in Bible prophecy, as represented by the first reference to Islam in the book of Genesis.
當美國嘅「國家毀滅」因着即將來臨嘅星期日法而被促成之時,「列國就發怒」。喺聖經預言之中,叫列國發怒嘅乃係伊斯蘭;呢一點,喺《創世記》中首次提到伊斯蘭之處已經有所表徵。
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
耶和華的使者對她說:「看哪,你已懷孕,必生一個兒子,要給他起名叫以實瑪利;因為耶和華聽見了你的苦情。他必為野驢一般的人;他的手要攻擊各人,各人的手也要攻擊他;他必住在眾弟兄的對面。」創世記 16:11, 12。
The “reproach” of the last days is the religion of Islam. The churches and the nations of the world will come under the authority of the New World Order of a United Nations, which is ruled over by the Catholic church. The pope will be seated upon the one-world system, just as Constantine gave the papacy its seat in the year 330. The nations will determine that their ability to deal with the warfare being brought against mankind by Islam, can only be accomplished by a united effort, which will require a subjection to some moral authority, which the United States will insist is the Roman church. Just as Justinian gave the Catholic church its great authority in the year 533, history is repeated. The United States will force the world through its military might to obey, just as Clovis did for the Catholic church in the year 496. The history of verse two of Revelation thirteen will be repeated.
末後日子嘅「羞辱」就係伊斯蘭教。世上嘅眾教會同列國都將會歸於由天主教會所統治之聯合國「新世界秩序」嘅權下。教皇將會坐喺呢個一世界體系之上,正如君士坦丁喺公元330年將教皇制嘅座位賜畀佢一樣。列國將會認定,要應付伊斯蘭教向人類所帶來嘅戰爭威脅,惟有藉住聯合一致嘅努力先可以成就,而呢種聯合將要求人服從某種道德權威;而美國將會堅持,呢種權威就係羅馬教會。正如查士丁尼喺公元533年將天主教會嘅巨大權柄賜畀佢一樣,歷史將會重演。美國將會藉住其軍事強權迫使世界服從,正如克洛維喺公元496年為天主教會所做嘅一樣。啟示錄第十三章第二節嘅歷史將會重演。
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.
我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口;那龍將自己的能力、座位,和大權柄,都給了牠。啟示錄 13:2
Once the image is set up, then the kings of the earth, who have been angered by the attacks of Islam, will recognize that the universal “reproach” against Islam that has been used to bring the worldwide image of the beast into existence, was not the “reproach” that the “man of sin” (Jezebel) was actually concerned with. Too late, the world will find out that Jezebel cares nothing about Islam, but that her heart desires to kill Elijah, as Herodias killed John the Baptist.
一旦個像被設立起來,地上眾王──即那些因伊斯蘭嘅攻擊而被激怒嘅人──就會認出,用以促成嗰個普世獸像出現、針對伊斯蘭嘅普世「羞辱」,並唔係「罪人之子」(耶洗別)真正所關心嘅「羞辱」。到咗嗰時,已經太遲,世界先會發現,耶洗別對伊斯蘭毫不在意;她心裏所渴求嘅,乃係要殺害以利亞,正如希羅底殺咗施洗約翰一樣。
The “mind which hath wisdom,” is the “mind of the wise,” and the “wise” are those who understand the “increase of knowledge” that is produced when the Lion of the tribe of Judah, unseals the Revelation of Jesus Christ, just before probation closes.
「有智慧嘅心」,就係「智慧人嘅心」;而「智慧人」乃係嗰啲明白「知識增長」嘅人;呢種「知識增長」,乃係當猶大支派中嘅獅子喺恩門關閉之前,將耶穌基督嘅啟示揭開印封之時所產生嘅。
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
他又對我說:「不可封了這書上的預言之言,因為時候近了。不義的,任他仍舊不義;污穢的,任他仍舊污穢;為義的,任他仍舊為義;聖潔的,任他仍舊聖潔。」啟示錄 22:10, 11。
The “seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth,” represents the truth that the papacy will reign over both church and state. Symbols have more than one meaning, and the symbols are to be defined and understood by the context of the passage where the symbols are represented. The argument arises that the verse identifies that the heads are the mountains, so what would be the justification for identifying a distinction between the heads (statecraft) and the mountains (churchcraft)? The distinction is established in Daniel chapters seven and eight. In chapter seven both pagan Rome and papal Rome are identified as “diverse,” from the beasts that preceded them.
「七頭就是女人所坐的七座山」,乃表明教皇制將要統治教會與國家兩者。象徵具有多重意義,而象徵乃須按其所出現之經文上下文加以界定與理解。有人提出論證,指該節經文已表明那些頭就是那些山,那麼,將頭(國政)與山(教政)區分開來,又有何根據?這種區分乃在《但以理書》第七章與第八章中被確立。在第七章中,異教羅馬與教皇羅馬都被認定為與先前那些獸「各有不同」。
When chapter seven is brought upon chapter eight (line upon line), we find in chapter eight the little horn of Rome, oscillating between man, woman, man, woman. One symbol (the little horn) that represents two powers. In those chapters, a horn is a kingdom, and a kingdom is also a head. In chapter eight, the little horn represents two kingdoms, the fourth and fifth kingdom of Bible prophecy. The little horn symbolically represents two kingdoms, and the two kingdoms it represents are kingdoms that identify the union of statecraft and churchcraft. The seven heads, which are also seven mountains, represent two kingdoms, and the one kingdom is churchcraft and the other is statecraft.
當把第七章帶到第八章之上(逐句相承)時,我們就在第八章中見到羅馬的小角,在男人、女人、男人、女人之間擺動。一個象徵(小角)代表兩個權勢。在那些章節中,角是一個國度,而國度同時亦是一個頭。在第八章中,小角代表兩個國度,即聖經預言中的第四國和第五國。小角在象徵上代表兩個國度,而它所代表的這兩個國度,乃是表明政權與教權聯合的國度。那七個頭,同時也是七座山,代表兩個國度;其中一個國度是教權,另一個則是政權。
In Daniel chapter two, there is another witness to this prophetic symbolism, for there the last kingdom, which the Millerites understood to be the fourth kingdom of Rome, is represented by iron and clay. The iron and clay are combined, though in reality iron does not combine with clay. Yet when Sister White comments upon the “iron and clay,” she identifies it as a symbol of churchcraft and statecraft, as is represented by chapter eight’s little horn, and the Revelation seventeen heads that are also mountains.
喺《但以理書》第二章,亦有另一個見證證明呢種預言性象徵;因為喺嗰度,最後嘅國度——米勒派明白為羅馬嘅第四個國度——係以鐵同泥嚟代表。鐵同泥被混合埋一齊,雖然事實上鐵並唔會同泥結合。然而,當懷愛倫姊妹論到「鐵與泥」嘅時候,佢指出呢係教權與政權嘅象徵,正如第八章嘅小角,以及《啟示錄》第十七章同樣亦係山嘅那些頭所表明嘅一樣。
“We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168, 1169.
「我哋已經嚟到一個時候,上帝神聖嘅工作,正係由嗰像嘅腳所表徵;喺嗰度,鐵同稀泥混合埋一齊。上帝有一班子民,一班蒙揀選嘅子民;佢哋嘅辨識力必須被分別為聖,唔可以藉住喺根基上加上木、草、禾稭,而令自己成為不聖。凡忠於上帝誡命嘅人,都會睇見,我哋信仰嘅顯著特徵,就係第七日安息日。倘若政府會照住上帝所吩咐嘅去尊崇安息日,佢就必站立喺上帝嘅能力之中,並維護嗰一次交付聖徒嘅真道。但政治家卻會擁護冒牌嘅安息日,並將佢哋嘅宗教信仰同遵守呢個教皇制度所生嘅產物混合埋一齊,將佢擺喺主所分別為聖、所祝福、並特別劃出嚟要人守為聖嘅安息日之上,作為祂同祂子民之間直到千代嘅記號。教會權術同國家權術嘅混雜,正係由鐵與泥所表徵。呢種聯合正喺削弱教會一切嘅力量。將國家權力加諸教會,必帶來邪惡嘅後果。人幾乎已經越過咗上帝寬容嘅界限。佢哋將自己嘅力量投注於政治,並且同教皇制度聯合。但時候將到,上帝必懲罰嗰啲廢掉祂律法嘅人,而佢哋所作嘅惡工,必反過來歸到佢哋自己身上。」《基督復臨安息日會聖經註釋》,第4卷,1168、1169。
We will continue this study in the next article.
我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研究。
“In the scene representing the work of Christ for us, and the determined accusation of Satan against us, Joshua stands as the high priest, and makes request in behalf of God’s commandment-keeping people. At the same time Satan represents the people of God as great sinners, and presents before God the list of sins he has tempted them to commit through their lifetime, and urges that because of their transgressions, they be given into his hands to destroy. He urges that they should not be protected by ministering angels against the confederacy of evil. He is full of anger because he cannot bind the people of God into bundles with the world, to render to him complete allegiance. Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus. In their enmity against the people of God, they show themselves guilty also of the choice of Barabbas instead of Christ.
「喺呢幅表明基督為我哋作工,以及撒但堅決控告我哋嘅景象之中,約書亞以大祭司嘅身分站立,為上帝守誡命嘅子民祈求。與此同時,撒但將上帝嘅子民描畫為大罪人,並將佢一生之中所引誘佢哋犯下嘅罪惡清單呈喺上帝面前,力陳因佢哋嘅過犯,應當將佢哋交喺佢手中加以毀滅。佢堅稱,佢哋唔應當受服役嘅天使保護,免受邪惡同盟嘅攻擊。佢滿腔憤怒,因為佢唔能夠將上帝嘅子民同世界捆作一束,使佢哋向佢獻上完全嘅效忠。君王、掌權者同執政者,都已將敵基督嘅印記加喺自己身上,並且被表明為嗰條出去與聖徒爭戰嘅龍——就係嗰啲守上帝誡命並且有耶穌真道嘅人。佢哋因着仇視上帝嘅子民,也顯明自己同樣犯咗揀選巴拉巴而唔揀選基督嘅罪。」
“God has a controversy with the world. When the judgment shall sit, and the books shall be opened, He has an awful account to settle, which would now make the world fear and tremble were men not blinded and bewitched by satanic delusions and deceptions. God will call the world to account for the death of His only-begotten Son, whom to all intents and purposes the world has crucified afresh, and put to open shame in the persecution of His people. The world has rejected Christ in the person of His saints, has refused His messages in the refusal of the messages of prophets, apostles, and messengers. They have rejected those who have been colaborers with Christ, and for this they will have to render an account.” Testimonies to Ministers, 38, 39.
「上帝與世界有爭訟。當審判設立、案卷展開之時,祂有一筆可怕的賬要清算;若不是人被撒但的迷惑與欺騙弄瞎了眼、施了妖術,這事現今就必使世界恐懼戰兢。上帝要追究世界殺害祂獨生子的罪責;因為就一切實際意義而言,世界在迫害祂子民的事上,是把基督重新釘十字架,明明地羞辱祂。世界在祂聖徒的身上拒絕了基督;藉着拒絕先知、使徒和使者的信息,也就是拒絕了祂的信息。他們棄絕了那些與基督同工的人;為此,他們必要交賬。」《給傳道人的證言》,38、39頁。