The book of Joel is perhaps the most direct revelation of the latter rain in the Scriptures, and Joel opens up by first referencing the four generations of apostasy accomplished by the Laodicean Seventh-day Adventist church. Those four generations of escalating destruction represented in Joel’s opening verses align with the four escalating abominations of Ezekiel chapter eight. 1863 unto 1888 represents the first generation, and it represents the rejection of the foundational message of the Millerites as represented upon the 1843 and 1850 pioneer charts, represented in Habakkuk chapter two, and that symbolize the covenant as represented by the two tables of the Ten Commandments.

《約珥書》或者可算係聖經之中對晚雨最直接嘅啟示,而約珥一開始就首先提到由老底嘉嘅基督復臨安息日會所成就嘅四代背道。約珥開首幾節所呈現嗰四代逐步加深嘅毀滅,係同《以西結書》第八章嗰四重逐步升級嘅可憎之事相對應。由1863年直到1888年,代表第一代;呢一代所代表嘅,係對米勒派根基信息嘅拒絕;而呢個根基信息,乃係記載於1843年同1850年先驅圖表之上,又見於《哈巴谷書》第二章所表徵者,並且象徵住約,即如十誡兩塊法版所代表的一樣。

1888 to 1919 represent the generation that rejected the experience of righteousness by faith, that produces an experience represented by the church of Philadelphia. In the first generation the rebellion focused upon the work of leadership represented by William Miller, and in the second generation of 1888 the leadership of the Spirit of Prophecy was rebelled against. The third generation of 1919 began with William Warren Prescott’s book, The Doctrine of Christ and ended with the book, Questions on Doctrine in 1957. That third generation was the generation of compromise with the world as Adventism sought the accreditation of the medical practices of the American Medical Association, and the accreditation of their colleges by the academic scholars of apostate Protestantism and Roman Catholicism.

1888年至1919年,代表咗嗰一代拒絕因信稱義之經驗嘅人;呢種拒絕所產生出嚟嘅經驗,乃係由非拉鐵非教會所表徵嘅經驗。喺第一代中,呢場悖逆集中喺由 William Miller 所代表之領導工作之上;而喺1888年嘅第二代中,人所悖逆嘅,乃係預言之靈嘅領導。1919年嘅第三代,始於 William Warren Prescott 嘅著作《The Doctrine of Christ》,終於1956年嘅《Questions on Doctrine》。嗰第三代,乃係與世界妥協嘅一代;當時復臨信仰尋求獲得美國醫學會對其醫療實務嘅認可,並尋求由背道之新教同羅馬天主教嘅學術學者對其學院所作之認證。

In the third generation the educational counsel from the pen of Ellen White was rejected and replaced with the false educational practices of the world as represented by the educational philosophy of Greece. Greek education is represented by the goddess Athena who is enshrined in the duplicate Parthenon temple in Nashville, Tennessee.

去到第三代,出自懷愛倫筆下有關教育嘅勸勉被人棄絕,轉而以世界虛假嘅教育實踐取而代之;呢種實踐乃由希臘嘅教育哲學所代表。希臘教育乃由女神雅典娜所象徵;佢被供奉喺田納西州納什維爾嗰座複製嘅巴特農神廟之中。

True education was exemplified in the Bible with the schools of the prophets associated with the prophet Elisha. The Maccabean revolt of 167 BC and onward to the destruction of Jerusalem in 70 AD, was in large part a protest against the inroads of Greek education into the culture and nation of the ancient literal glorious land. The protest of the Maccabees was a revolt against Greek influence at every level, but the educational influence of Greece was so pervasive in the history and the motivations of the Maccabean zealots that it cannot be separated from the reality that Greek education was perhaps the largest factor associated with the Jewish rejection of Jesus Christ as their Messiah. Books have been written identifying the negative influence of Greek education upon the Jews and false educations contribution to the Jewish rejection and crucifixion of Christ.

真正嘅教育,喺聖經中藉着與先知以利沙有關聯嘅先知學校被具體彰顯出來。由主前167年馬加比起義開始,直到主後70年耶路撒冷被毀為止,在很大程度上,呢場抗爭乃係對希臘教育滲入古時實際而榮耀之地嘅文化同民族生活所作出嘅抗議。馬加比人嘅抗議,乃係一場反抗希臘影響滲透到各個層面嘅起義;然而,希臘教育對馬加比激進熱誠者嘅歷史同動機所產生嘅影響,係如此深廣而無處不在,以致我哋不能將之同呢一個事實分開:希臘教育或者係同猶太人拒絕耶穌基督作為佢哋嘅彌賽亞最有關聯、亦可能係最大嘅因素。已有書籍撰寫出來,指出希臘教育對猶太人所造成嘅負面影響,以及虛假教育點樣促成猶太人拒絕並將基督釘十字架。

The Maccabean revolt aligns with the revolt of 1776 in the modern spiritual glorious land. There are currently over 4,000 registered universities in the United States that are built upon the philosophy of Greek and Jesuit educational practices. The anarchy and lawlessness of the past ten-plus years can be directly traced to the so-called educational centers in the United States that for decades have been indoctrinating students who were already conditioned by media and entertainment sources to accept the globalist philosophies derived from the satanic philosophies of the French Revolution period. The students of today’s universities were already conditioned into accepting the lifestyle represented by Sodom and Gomorrah before they entered the educational centers designed to attack white people, Christians and true American history. A citizen of the United States today who wishes to understand the constant two-tiered system of justice that fulfills the justice and truth being cast into the streets as identified in the Bible and Spirit of Prophecy, must understand that the current circumstances are being produced by a purposeful designed attack that is indoctrinated from the earliest years of life by a educational system designed to bring mankind under the control of elitist globalists–the dragon power!

馬加比起義與現代屬靈榮耀之地中一七七六年嘅起義互相對應。現今美國有超過四千間註冊大學,乃建立喺希臘哲學同耶穌會教育實踐嘅基礎之上。過去十幾年嘅無政府狀態同無法無天,可以直接追溯到美國所謂嘅教育中心;數十年嚟,呢啲中心一直向學生灌輸思想,而呢啲學生早已被媒體同娛樂來源所塑造,去接受嗰啲出自法國大革命時期撒但哲學嘅全球主義哲學。今日各大學嘅學生,喺進入呢啲被設計嚟攻擊白人、基督徒同真正美國歷史嘅教育中心之前,早已被塑造成接受所多瑪同蛾摩拉所代表嘅生活方式。今日一個願意明白美國長久不斷嘅雙重司法制度——即成就咗《聖經》同預言之靈所指出、公義同真理被拋喺街上——嘅美國公民,就必須明白,當前嘅處境乃係由一場經過蓄意設計嘅攻擊所造成;而呢場攻擊,係藉住一個旨在使全人類落入精英全球主義者控制之下——即龍權勢——嘅教育制度,自人生最早年歲起就不斷灌輸而成。

There are five major themes in the writings of Ellen White; education, health reform, Christian living, The Great Controversy theme and practical godliness. Education is one of five major themes in the Spirit of Prophecy, and Ellen White was as much a biblical prophet as every prophet noted in God’s Word. Among other things, this means her life is an example of and for the one hundred and forty-four thousand. Before anyone thinks that Christ alone is to be our example; Paul states:

喺懷愛倫嘅著作之中,有五個主要主題:教育、健康改革、基督徒生活、《善惡之爭》主題,以及實際嘅敬虔。教育乃預言之靈五大主題之一,而懷愛倫正如上帝聖言中所記載嘅每一位先知一樣,確係一位合乎聖經嘅先知。除此之外,呢一點亦表示,佢嘅生平乃係十四萬四千人嘅一個榜樣,亦係為十四萬四千人所立嘅榜樣。喺任何人以為唯獨基督先係我哋嘅榜樣之前;保羅指出:

For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Wherefore I beseech you, be ye followers of me. 1 Corinthians 4:15, 16.

因為你們喺基督裏,縱然有一萬個師傅,為父嘅卻不多,因我喺基督耶穌裏,藉着福音生了你們。所以我求你們效法我。哥林多前書 4:15, 16

As a prophet Ellen White is an example. There was only one time that Ellen White accepted the role as a board member, and that time was with the formation of a college that embraced the principles of true education as set forth as one of the five major themes of her ministry. That college in Madison, Tennessee is located within the metropolitan district of Nashville, Tennessee. Not only did she agree to be on the founding board of Madison college from 1904 until a year before her death in 1915, she was instrumental in selecting the land where the college was established. Nashville is the center of the Greek educational system that helped to prevent the Jews from accepting their Messiah in the history of the Maccabees, who typify the apostate Protestantism of the times in which we now live. The line of the Maccabees is firmly set forth in the hidden history of verse forty, representing the apostate Protestantism that has now been fully indoctrinated with the very same, (though a modern version) destructive fruits of Greek education.

作為一位先知,懷愛倫乃是一個榜樣。懷愛倫只有一次接受擔任董事會成員之職,而那一次乃是在一所學院成立之時;該學院接納真教育的原則,而此原則乃是她事工五大主題之一所闡明的內容。那所位於田納西州麥迪遜的學院,座落於田納西州納什維爾的大都會區之內。她不但同意自1904年起至1915年、即她去世前一年,擔任麥迪遜學院創校董事會的成員;她在揀選該學院設立之地的土地上,也發揮了關鍵作用。納什維爾乃是希臘教育體系的中心;在馬加比時期的歷史中,正是這個體系幫助阻止猶太人接受他們的彌賽亞,而馬加比預表着我們現今所生活之時代中的背道新教。馬加比的脈絡,在第四十節的隱藏歷史中被明確陳述,表徵那如今已完全受灌輸、接受了同樣之——雖屬現代版本——希臘教育之毀滅性果子的背道新教。

In the third generation of Adventism, the leadership that had rejected the Spirit of Prophecy in 1888, chose to turn their educational system over to the accreditation structure of the world. Nashville represents the symbolic center of both true and false education. The prophet selected the same city that the world selected to enshrine Greek education, for unlike Greek education that is based upon separating truth into isolated subjects to destroy the whole. True education is the foundational basis of Sister White’s other four primary themes of health reform, practical godliness, Christian living, and especially the theme of The Great Controversy.

喺復臨運動嘅第三代,嗰啲喺1888年拒絕咗預言之靈嘅領導層,揀選將佢哋嘅教育體系交託畀世界嘅認證制度。納什維爾象徵真教育同假教育兩者嘅中心。先知所揀選嘅,正正係世界所揀選用嚟供奉希臘式教育嘅同一座城市;因為希臘式教育係以將真理分割成彼此孤立嘅學科為基礎,藉此摧毀整體;與此相反,真教育乃係懷愛倫姊妹其餘四個主要主題——健康改革、實際敬虔、基督徒生活,尤其係《善惡之爭》——嘅根基。

Jesus always illustrates the end with the beginning, and the test in the Garden of Eden illustrates the test the world is now being confronted with. The test at the end is the same as every biblical test, for God never changes. A biblical test is a three-step testing process that produces two classes that are manifested at the end of the testing process. The first angel expresses the three steps as fearing God, giving Him glory, for the hour of the litmus test of judgment is come. The first step was the command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil. Lacking the necessary fear of God, Eve failed the test of the tree and ate the fruit represented as both good and evil. Adam’s fear of God did not prevent him from entering into the rebellion of the tree, and judgment was brought upon them both, as they manifested a life without the abiding presence of Divinity.

耶穌總係以起初嚟說明末後,而伊甸園中的考驗,正好說明現今世界所面對嘅考驗。末後嘅考驗,同一切聖經中嘅考驗都係一樣,因為上帝永不改變。聖經中嘅考驗,乃係一個三步驟嘅試驗過程;喺呢個試驗過程結束之時,會顯明出兩等人。第一位天使將呢三個步驟表達為:敬畏上帝,將榮耀歸畀祂,因為審判之試金石嘅時辰已經到了。第一步,乃係吩咐人不可食分別善惡樹上的果子。夏娃因缺乏所必需嘅敬畏上帝,喺樹嘅考驗上失敗咗,並且食咗嗰果子;嗰果子被表徵為既善且惡。亞當對上帝嘅敬畏,並冇阻止佢進入樹所代表嘅背叛之中;於是審判臨到佢哋二人,因為佢哋顯明咗一種冇神性恆常同在嘅生命。

The test of the last days begins with a warning to eat the increase of knowledge that is unsealed in the revelation of Jesus Christ just before mankind’s probation comes to its end. Whether with Adventism or those outside of Adventism, the test is based upon the reception of, or the rejection of the increase of “knowledge” that is unsealed in our time. That test of knowledge is represented by the Garden’s tree of testing, that represents knowledge of either good or evil. True education was located and symbolized in Nashville, Tennessee in 1904, and false education was located and symbolized in Nashville in 1897, then re-built as a permanent structure in 1920. In the life of the prophetess true education was enshrined in Nashville, and false education was also enshrined. After her death in 1915 false education was restored in the second and permanent construction of the Parthenon temple, and true education was rejected through compromise with the world by the leadership of the Laodicean Seventh-day Adventist church.

末後日子嘅試驗,係以一項警告開始:就係喺人類恩典時期臨近終結之前,要吃那在耶穌基督嘅啟示中所開啟、而不再封住嘅知識增長。無論係喺復臨信仰之內,抑或喺復臨信仰之外,呢個試驗都係建基於人對喺我哋呢個時代被開啟、而不再封住嘅「知識」增長之領受,或者拒絕。呢個知識嘅試驗,乃由伊甸園中試驗之樹所預表;嗰棵樹所代表嘅,乃係善與惡二者其一嘅知識。真教育喺1904年被安置並象徵於田納西州納什維爾,而假教育則喺1897年被安置並象徵於納什維爾,及後喺1920年重建為永久性建築。喺呢位女先知嘅生平中,真教育被供奉於納什維爾,而假教育亦同樣被供奉。喺她於1915年去世之後,假教育喺巴特農神廟第二次且永久性嘅建築中被恢復;而真教育則因老底嘉嘅基督復臨安息日會領袖與世界妥協而遭受拒絕。

Nashville’s nickname, the “Athens of the South”, influenced the choice of the building as the centerpiece of the 1897 Centennial Exposition. A number of buildings at the exposition were based on ancient originals. However, the Parthenon was the only one that was an exact reproduction. Today’s Nashville, Tennessee, is famous for its music, but before there was the Johnny Cash Museum, Nashville was famous for its education, not singing.

納士維嘅別稱——「南方雅典」——影響咗人哋揀選呢座建築,作為 1897 年百年博覽會嘅核心地標。博覽會中有唔少建築都係以古代原作為藍本;然而,唯有帕德嫩神廟係一座完全精確嘅複製品。今日田納西州嘅納士維以音樂聞名;但喺尊尼·卡殊博物館出現之前,納士維聞名於世嘅,乃係教育,而唔係歌唱。

By the 1850s, Nashville had already earned the nickname of the “Athens of the South” by having established numerous higher education institutions; it was the first American southern city to establish a public school system. By the end of the century, Nashville would see Fisk University, St. Cecilia Academy, Montgomery Bell Academy, Meharry Medical College, Belmont University, and Vanderbilt University all open their doors. At the time, Nashville was known to be one of the most refined and educated cities of the south, filled with wealth and culture.

到咗十九世紀五十年代,納什維爾已經因為建立咗眾多高等教育機構,而贏得「南方雅典」呢個稱號;佢亦係美國南部第一個建立公立學校制度嘅城市。到咗嗰個世紀末,納什維爾見證住 Fisk University、St. Cecilia Academy、Montgomery Bell Academy、Meharry Medical College、Belmont University 同 Vanderbilt University 相繼開門辦學。當時,納什維爾被公認為南方其中一個最優雅、最有教養嘅城市,充滿財富同文化。

The mystery of iniquity is both a noun and a verb in the inspired Word. Inspiration identifies Satan, and the pope, who Sister White calls Satan’s “right hand man,” as the mystery of iniquity. Yet the “mystery of iniquity” also describes the amalgamation of truth and error. Joel’s four generations of apostasy aligns with Ezekiel chapter eight’s four escalating abominations. Those two witnesses align with the first four churches of Revelation, and the third church is represented by Constantine’s compromise of Christianity combined with paganism. Those first four churches align with the history of ancient Israel, that symbolizes modern Israel’s history.

喺受默示嘅聖言之中,「不法嘅奧祕」既係名詞,亦係動詞。默示指出,撒但,以及教皇——懷愛倫姊妹稱之為撒但嘅「右手人」——就係不法嘅奧祕。然而,「不法嘅奧祕」亦描述真理同謬誤嘅混合。約珥所講嘅四代背道,與以西結書第八章四步遞增嘅可憎之事相互對應。呢兩位見證人又與《啟示錄》頭四個教會相互對應,而第三個教會所代表嘅,乃係君士坦丁將基督教同異教結合起來嘅妥協。嗰頭四個教會又與古以色列嘅歷史相互對應,而古以色列嘅歷史乃係現代以色列歷史嘅象徵。

In the third generation of ancient Israel, the kings of Israel formed alliances with the other nations that were never to be brought into alliance with God’s people. The parallel of ancient literal Israel and the Christian church as set forth in the book of Revelation is a prophetic subject set forth clearly in the study titled, Habakkuk’s Tables. Joel aligns the fourth and final generation who are “cut off” from being God’s chosen covenant people with the twenty-five elders who are bowing to the sun in Ezekiel’s four escalating abominations. That fourth generation where Laodicean Seventh-day Adventism is cut off as they bow to the sun at the Sunday law, aligns with the fourth church of Thyatira that symbolizes the reign of the papacy at either 538 or the soon-coming Sunday law. The third church of Pergamos represents “compromise” whether ancient Israel aligning with pagan kingdoms, or Constantine combining paganism with Christianity, and those two witnesses address the third generation of the earth beast of Revelation thirteen.

喺古代以色列嘅第三代,以色列諸王與列國結盟;而嗰啲國,本來係絕不可被帶入同上帝子民結盟之中。古代字面上嘅以色列,同基督教會之間嘅平行對照,正如《啟示錄》所闡明者,乃係一個先知性嘅題旨;呢一點已喺題為〈哈巴谷的表〉嘅研究之中清楚陳明。約珥將第四代、亦即最後一代──即嗰啲「被剪除」、唔再作上帝所揀選之立約子民嘅人──同以西結所記四重層層加增之可憎之事當中,向日頭下拜嘅二十五位長老對齊。嗰第四代,即老底嘉時期嘅基督復臨安息日會喺星期日法案之時向日頭下拜而被剪除之時,係同推雅推喇第四個教會對齊;後者象徵教皇制度於538年,或者將要臨到嘅星期日法案之統治。別迦摩第三個教會代表「妥協」──無論係古代以色列與異教列國結盟,抑或君士坦丁將異教同基督教混合──而嗰兩個見證人,乃係向《啟示錄》第十三章地獸嘅第三代發言。

The four generations of the United States, who among other truths was typified by Egypt during the bondage of 400/430 years, that concluded with Pharaoh drowning in the waters of the Red Sea. Those waters marked the end of the nation that was to be judged when God brought about deliverance for ancient Israel through the prophet Moses. The United States is judged in the period of time that judgment concludes upon God’s church, so it is to be noted that the water that ended the life of Pharaoh was brought upon Pharaoh by the release of the east wind that had been holding the waters in place as God delivered His chosen people. The east wind is the third woe that strikes at the Sunday law when the earthquake of Revelation eleven arrives.

美國嘅四代人,喺眾多真理之中,亦曾由埃及喺四百/四百三十年奴役期間所預表;而嗰段時期最終以法老沉沒於紅海之水作結。當上帝藉先知摩西為古代以色列帶來拯救之時,嗰啲水就標誌住嗰個將要受審判之國度嘅終局。美國乃係喺上帝對祂教會嘅審判告終嘅時期之中受審判,因此必須留意:終結法老性命嘅水,乃係因為原本托住水勢、使之停住嘅東風被釋放,先臨到法老身上;當時,上帝正拯救祂所揀選嘅子民。東風就係第三樣禍患,喺《啟示錄》第十一章嘅地震來到之時,擊打主日法案。

The generation that precedes the fourth and final generation of the earth beast is fulfilled on both the Republican and Protestant horns. The compromise of the Republican horn that was accomplished in its third generation occurred in the period surrounding the first world war, and it marked the United States turning its economic structure over to the globalists of the Federal Reserve. In that same period Laodicean Seventh-day Adventism sought to have its medical and educational work “accredited” by the standards of worldly education and medicine. As a verb the “mystery of iniquity” represents the compromise of Constantine and the kings of ancient Israel with the powers of the world. The word used by inspiration to describe the compromise is “amalgamation,” as defined in the dictionary of Ellen White’s time as; "to mix or unite in an amalgam; to blend." The tree of the knowledge of good and evil is the tree of amalgamation, the tree of compromise. “The last mighty conflict,” is the Sunday law crisis, and Satan’s preparation for that crisis is “the mystery of iniquity,” that blends human wisdom with Divine revelation.

喺地獸第四代、亦即最後一代之前嗰一代,喺共和黨同新教呢兩隻角上都應驗咗。共和黨嗰隻角喺第三代所完成嘅妥協,發生於第一次世界大戰前後嗰段時期,並且標誌住美國將其經濟架構交畀聯邦儲備局嘅全球主義者。同一時期,老底嘉時期嘅基督復臨安息日會,亦尋求使其醫療同教育工作按世俗教育同醫學嘅標準取得「認可」。作為一個動詞,「不法的奧祕」代表君士坦丁同古代以色列諸王與世上權勢之間嘅妥協。受靈感所默示、用以描述呢種妥協嘅字眼係「混合」,正如艾倫.懷愛倫時代嘅字典所定義:「將之混合或聯合成為一種混合體;使之融合。」分別善惡樹就係混合之樹,妥協之樹。「最後的大爭戰」就係星期日法案危機,而撒但為呢場危機所作嘅準備,就係「不法的奧祕」,即把人嘅智慧同神聖嘅啟示混合起來。

“Satan is busily laying his plans for the last mighty conflict, when all will take sides....

「撒但正忙於部署佢喺最後嗰場強大爭戰中嘅計劃,嗰時人人都要表明自己站喺邊一邊……」

“Listen to the voices, mark the powers, that prevail in the world. Is there any voice of prayer? Do you see any sign that God is recognized? There are priests, plenty of them; but they are trampling under their feet the law of Jehovah. Their garments are stained with the blood of souls. Multitudes are sacrificing to devils. Look, you who are hesitating between obedience and disobedience. Look in imagination at the vast multitudes worshipping at Satan’s altar. Listen to the music, to the language, called higher education. But what does God declare it?—The mystery of iniquity.” Pamphlets, 004, 11.

「你們要聽那在世界上得勢的聲音,要辨明那掌權的勢力。可有任何禱告之聲麼?你們可看見任何表明上帝被承認的徵象麼?祭司是有的,而且很多;但他們正在踐踏耶和華的律法於腳下。他們的衣袍沾滿了靈魂之血。群眾正向鬼魔獻祭。你們這些在順服與悖逆之間猶疑不決的人哪,要觀看。要在想像中看見那無數群眾正在撒但的祭壇前敬拜。要聽那音樂,那被稱為高等教育的言語。但上帝稱它為甚麼呢?——不法的奧祕。」Pamphlets, 004, 11.

In the last conflict when “all will take sides” the test of the Garden of Eden is repeated. The test that in the beginning was isolated to a tree in the middle of a garden, it is repeated at the end, in the entire world. Satan's work in advance of the final battle is “the mystery of iniquity,” which is defined as “higher education!” The symbol of “higher education” in the land of the earth beast is found in Nashville, Tennessee, the ‘Athens of the South,’ where the Parthenon temple is located in contrast with the true education once represented in Nashville by Madison College. The following statement from inspiration is cited in its entirety at the end of this article, but a few points should be considered at this point.

喺最後嘅衝突之中,當「人人都要表明立場」之時,伊甸園嘅試驗便被重演。起初嗰個只係局限於園子中央一棵樹嘅試驗,到了終局,卻喺全世界之中重複出現。撒但喺最後戰役之前所作嘅工,乃係「不法的奧祕」,而呢個奧祕被界定為「高等教育!」喺地獸之地,「高等教育」嘅象徵可見於田納西州納士維——「南方嘅雅典」——嗰度設有巴特農神廟,與昔日由麥迪遜學院喺納士維所代表嘅真教育形成對比。以下出自默示嘅陳述,將會喺本文結尾完整引用,但喺此時此地,有幾點必須先加以考慮。

“All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history....

「人人都需要智慧,慎重查考那不法的奧祕;這奧祕在這世界歷史的終局中,佔着極其重大的地位。……」

“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising....

「通往所恢復之樂園,並無中間道路。喺呢末後嘅日子賜畀人類嘅信息,並唔係要同人為嘅設計混雜起來……」

“Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom.... All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.

「上帝所高舉、置於重大託付之高位的人,可能會離開天上的光,轉向人的智慧……凡要具有一種品格,使他們得以與上帝同工,並領受上帝稱許的人,就必須與上帝的仇敵分別出來,並持守基督所賜給約翰、要他傳給世人的真理。」《Manuscript Releases》,第18卷,30–36頁。

The “all” who need “wisdom” represents all who are brought into a testing process that ultimately produces two classes of worshippers. The “wise” are those who secure the needed “wisdom.” The testing process begins when the revelation of Jesus Christ is unsealed, just before the close of human probation. That unsealing begins an “increase of knowledge.” Those who are confronted with the test associated with the revelation of Jesus Christ will secure the “oil” of prophetic knowledge designed to guide, prepare and sanctify in advance of the arrival of the east wind at the Sunday law. The “tree of knowledge of good and evil” is the symbol of the counterfeit Bread of Heaven that is to be eaten or rejected.

需要「智慧」嘅「所有人」,係指一切被帶入一個試驗過程之中嘅人;而呢個過程最終會產生兩等敬拜者。「有智慧嘅人」就係嗰啲獲得所需「智慧」嘅人。當耶穌基督嘅啟示喺人類恩典時期結束之前不久被揭開封印之時,呢個試驗過程就開始。呢個揭印會開始一場「知識增加」。凡面對與耶穌基督啟示有關之試驗嘅人,必會取得嗰為要喺星期日法案之下東風吹臨之前,引導、預備並使人成聖而設嘅先知性知識之「油」。「分別善惡樹」乃係那將要被食用或被拒絕之假冒天上之糧嘅象徵。

In Galilee, at the synagogue of Capernaum Jesus lost more followers at one incident than any other time in His ministry. There the test was whether the prophetic words of Christ were literal or spiritual, and those who failed the test, failed—for they forgot that man is to live by every word that proceeds from the mouth of God. Christ had stated clearly that He was the Bread sent down from heaven and those who failed the test had blended Truth with human wisdom, represented by the Greeks.

喺加利利,喺迦百農嘅會堂裏面,耶穌喺一次事件中失去嘅跟隨者,比祂事奉期間任何其他時候都更多。喺嗰度,考驗乃在於基督嘅預言性話語究竟係按字面理解,抑或按屬靈意義理解;而嗰啲未能通過考驗嘅人之所以失敗,乃因佢哋忘記咗:人活着,係靠神口裏所出嘅一切話。基督已經清楚宣告,祂就係從天降下來嘅生命糧;而嗰啲未能通過考驗嘅人,卻將真理同人嘅智慧——即由希臘人所代表者——混雜起來。

Before Eve began the failure of the garden, Christ had instructed both Adam and Eve to not partake of the fruit of the tree of knowledge of good and evil. The first of the three steps of the everlasting gospel is the fear of God.

在夏娃開始伊甸園中的失敗之前,基督已經吩咐亞當同夏娃不可喫分別善惡樹上的果子。永遠福音三個步驟之中的第一步,就是敬畏上帝。

“Let the mind grasp the stupendous truths of revelation, and it will never be content to employ its powers upon frivolous themes; it will turn with disgust from the trashy literature and idle amusements that are demoralizing the youth of today. Those who have communed with the poets and sages of the Bible, and whose souls have been stirred by the glorious deeds of the heroes of faith, will come from the rich fields of thought far more pure in heart and elevated in mind than if they had been occupied in studying the most celebrated secular authors, or in contemplating and glorifying the exploits of the Pharaohs and Herods and Caesars of the world.

「讓心思領會啟示中那些極其宏偉的真理,它就決不會滿足於把自己的能力用在輕浮的題材上;它必厭惡地轉離那些正在敗壞今日青年人的低俗文學和無聊消遣。凡曾與《聖經》中的詩人和智者交通,並且其心靈曾因信心英雄的光榮事蹟而受激動的人,必從那豐富的思想田野中出來,心地遠為純潔,心志更為高尚,勝於那些埋首研讀最負盛名的世俗作家,或默想並頌揚世上法老、希律和凱撒之功業的人。」

“The powers of the youth are mostly dormant, because they do not make the fear of God the beginning of wisdom. The Lord gave Daniel wisdom and knowledge, because he would not be influenced by any power that would interfere with his religious principles. The reason why we have so few men of mind, of stability and solid worth, is that they think to find greatness while disconnecting from Heaven.” Messages to Young People, 255, 256.

「青年人嘅能力大多數都係沉睡未用,因為佢哋冇以敬畏上帝作為智慧嘅開端。主賜但以理智慧同知識,因為佢唔肯受任何會妨礙佢宗教原則嘅勢力所影響。我哋所以咁少有思想、有堅定同實在價值嘅人,原因就係佢哋以為可以喺與天隔絕之中尋得偉大。」《致青年信息》,255,256。

Eve lost her “fear of God.” She should have trembled at the words of God, which is an attribute of the one hundred and forty-four thousand. The fear of God is the first of three tests, and it begins when the prophetic Word is unsealed, ultimately producing a class of wise and a class of foolish. The beginning for those who are destined to be wise is to tremble at God’s Word. Eve did not do this, and when confronted with the second step of the testing process she was unable to give God glory, and then was confronted with the hour of judgment where she manifested the nakedness of Laodicea.

夏娃失去了她對上帝嘅「敬畏」。她本應因上帝嘅話而戰兢,呢正是一百四十四萬四千人所具有嘅特質。敬畏上帝乃三重試驗中嘅第一項,並且係喺先知性嘅聖言被揭開之時開始,最終產生一等智慧人,同一等愚拙人。凡註定成為智慧人者,起始就在於因上帝嘅話而戰兢。夏娃並冇咁樣行;及至面對試驗過程中嘅第二步時,她便不能將榮耀歸與上帝;繼而又面對審判嘅時辰,喺其中顯露出老底嘉嘅赤身。

“All who would perfect a Christian character must wear the yoke of Christ. If they would sit together in heavenly places in Christ Jesus, they must learn of Him while on this earth. Christ pleased not Himself. The whole of His life was the development of a pure, disinterested benevolence. He assumed human nature to demonstrate to the fallen world, to Satan and his synagogue, to the universe of heaven, to the worlds unfallen, that human nature, united with His divine nature, could become entirely obedient to the law of God. All need to enquire, ‘What must I do to be saved?’ God requires humble, contrite hearts, that tremble at His word. It is only from the divine altar that we can receive the celestial torch, which, when received, will give us a full view of our incompetence, and reveal to us the dignity and glory of Christ. When this is seen, God places us under the guidance of the Holy Spirit, and it will lead us into all truth.” Bible Echo, July 20, 1896.

「凡願成全基督徒品格的人,都必須負起基督的軛。若他們要在基督耶穌裡一同坐在天上,就必須趁著在地上的時候向祂學習。基督並不求自己的喜悅。祂整個人生,乃是純潔、無私之仁愛的發展。祂取了人性,為要向墮落的世界、向撒但和牠的會眾、向天上的宇宙、向未曾墮落的諸世界證明:人性若與祂的神性聯合,便能完全順服上帝的律法。人人都需要問:『我當怎樣行才可以得救?』上帝所要求的,是謙卑痛悔、因祂的話而戰兢的心。惟有從神聖的祭壇,我們才能領受那屬天的火炬;這火炬一經領受,便會使我們充分看見自己的無能,並向我們顯明基督的尊貴與榮耀。當這一點被看見時,上帝便把我們置於聖靈的引導之下,而祂必引導我們進入一切的真理。」《Bible Echo》,1896年7月20日。

The amalgamation of truth and error is the work of Satan which is identified as the mystery of iniquity. The compromise of all mankind in the final movements of the investigative judgment is enshrined in the Parthenon temple in Nashville, Tennessee.

真理與謬誤嘅混雜,乃係撒但嘅工作,亦即被指認為罪惡嘅奧祕。全人類喺查案審判最後進程中所作嘅妥協,乃被供奉於田納西州納什維爾嘅巴特農神殿之中。

“It is not wise to send our youth to universities where they devote their time to gaining a knowledge of Greek and Latin, while their heads and hearts are being filled with the sentiments of the infidel authors whom they study in order to master these languages. They gain a knowledge that is not at all necessary, or in harmony with the lessons of the great Teacher. Generally those educated in this way have much self-esteem. They think they have reached the height of higher education, and carry themselves proudly, as though they were no longer learners. They are spoiled for the service of God. The time, means, and study that many have expended in gaining a comparatively useless education should have been used in gaining an education that would make them all-round men and women, fitted for practical life. Such an education would be of the highest value to them.

「差遣我哋嘅青年人入大學,喺嗰度將時間用嚟獲取希臘文同拉丁文嘅知識,實在唔係明智之舉;因為佢哋為要掌握呢啲語言而研讀嗰啲作者時,佢哋嘅頭腦同心靈亦同時被嗰啲不信派作者嘅思想情感所充滿。佢哋所得著嘅知識,根本毫無必要,亦唔符合偉大教師所賜下嘅教訓。一般嚟講,凡係受呢種教育嘅人,多半自視甚高。佢哋以為自己已經達到高等教育嘅頂峰,因此舉止驕矜,好似自己已經唔再係學習者一樣。佢哋喺事奉上帝嘅事上,已經被敗壞咗。好多人為咗獲取一種相對無用嘅教育,耗費咗大量時間、資財同研習;其實呢啲本應當用嚟獲取一種教育,使佢哋成為全面發展嘅男男女女,適合實際生活之所需。呢種教育,對佢哋嚟講,先至係最有價值嘅。」

“What do students carry with them when they leave our schools? Where are they going? What are they going to do? Have they the knowledge that will enable them to teach others? Have they been educated to be wise fathers and mothers? Can they stand at the head of a family as wise instructors? In their home life can they so instruct their children that theirs will be a family that God can behold with pleasure, because it is a symbol of the family in heaven? Have they received the only education that can truly be called ‘higher education’?

「學生離開我哋嘅學校之時,究竟帶住啲乜嘢而去?佢哋要往邊度去?又將要作乜嘢?佢哋有冇所得著嗰種能使佢哋可以教導別人嘅知識?佢哋有冇受過教育,成為有智慧嘅父母?佢哋能唔能夠作為明智嘅導師,站喺一家之首?喺家庭生活之中,佢哋能唔能夠咁樣教導自己嘅兒女,以致佢哋嘅家庭成為上帝所樂於觀看嘅家庭,因為呢個家庭乃係天上家庭嘅象徵?佢哋有冇領受惟一真正可以稱為『高等教育』嘅教育?」

“What is higher education? No education can be called higher education unless it bears the similitude of heaven, unless it leads young men and young women to be Christlike, and fits them to stand at the head of their families in the place of God. If, during his school life, a young man has failed to gain a knowledge of Greek and Latin and the sentiments contained in the works of infidel authors, he has not sustained much loss. If Jesus Christ had deemed this kind of education essential, would he not have given it to his disciples, whom he was educating to do the greatest work ever committed to mortals, to represent him in the world? But, instead, he placed sacred truth in their hands, to be given to the world in its simplicity.

「何謂高等教育?若一種教育不能帶有天國之樣式,不能引導青年男女效法基督,使他們得以在自己家庭中站立於首位,代替上帝之地位,便不可稱為高等教育。若一個青年人在其求學期間,未能獲得希臘文與拉丁文的知識,以及不信作者著作中所包含的思想情感,他所失去的並不算多。若耶穌基督認為這一類教育乃屬必需,祂豈不會將之賜給祂的門徒嗎?祂當時正是在培育他們去從事那交託給世人最偉大的工作,在世上代表祂自己。然而,祂反而將神聖的真理交在他們手中,好叫他們以其純樸無華的本相傳給世人。

“There are times when Greek and Latin scholars are needed. Some must study these languages. This is well. But not all, and not many, should study them. Those who think that a knowledge of Greek and Latin is essential to a higher education, cannot see afar off. Neither is a knowledge of the mysteries of that which the men of the world call science necessary for entrance into the kingdom of God. It is Satan who fills the mind with sophistry and tradition, which exclude the true higher education, and which will perish with the learner.

「有啲時候,係需要精通希臘文同拉丁文嘅學者;亦必須有人研習呢啲語言。呢樣係好嘅。但唔係人人都應該研習,亦唔應該有好多人去研習。凡以為認識希臘文同拉丁文,乃係接受高等教育所不可少嘅人,實在係目光短淺。至於世人所稱為科學之事嘅奧祕,對於進入神嘅國,亦都唔係必需嘅。使人心充滿詭辯同遺傳,從而排斥真正高等教育嘅,乃係撒但;而呢一切,終必連同學習者一同滅亡。」

“Those who have received a false education do not look heavenward. They cannot see the One who is the true Light, ‘which lighteth every man that cometh into the world.’ They look upon eternal realities as phantoms, calling an atom a world, and a world an atom. Of many who have received the so-called higher education, God declares, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting,’—wanting in a knowledge of practical business, wanting in a knowledge of how to make the best use of time, wanting in a knowledge of how to labor for Jesus.” Review and Herald, August 17, 1897.

「凡受過虛假教育的人,都不仰望天上。他們不能看見那位真光,就是『照亮一切生在世上的人』的。他們把永恆的實際視為幻影,稱一個原子為世界,又稱一個世界為原子。對於許多受了所謂高等教育的人,上帝宣告說:『你被放在天平裡稱過,顯出你的虧欠,』——在實際事務的知識上有虧欠,在曉得如何善用光陰的知識上有虧欠,在曉得如何為耶穌勞苦的知識上有虧欠。」《Review and Herald》,1897年8月17日。

The warning of the fireballs of Nashville is not an arbitrary city, it is a direct judgment brought upon Seventh-day Adventists, the United States and the world. The fireballs of Nashville represent different attributes for the various categories of Adventism, the earth beast and the world. The fireballs of Nashville are God’s judgment upon false education, symbolized by the tree of knowledge of good and evil.

拿士維嘅火球警告,並非臨到一座任意嘅城市,而係直接加喺基督復臨安息日會、美國同世界身上嘅審判。拿士維嘅火球,對於復臨信仰各個類別、地獸同世界,分別代表唔同嘅屬性。拿士維嘅火球,乃係上帝對假教育所施行嘅審判;呢種假教育,乃由分別善惡樹所象徵。

We will continue this study in the next article.

我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研究。

“By a variety of images the Lord Jesus represented to John the wicked character and seductive influence of those who have been distinguished for their persecution of God’s people. All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history. God’s presentation of the detestable works of the inhabitants of the ruling powers of the world who bind themselves into secret societies and confederacies, not honoring the law of God, should enable the people who have the light of truth to keep clear of all these evils. More and more will all false religionists of the world manifest their evil doings; for there are but two parties, those who keep the commandments of God and those who war against God’s holy law....

主耶穌以各樣嘅表號,向約翰顯明嗰啲因逼迫上帝子民而臭名昭著之人嘅邪惡品格同迷惑人嘅影響。人人都需要智慧,謹慎查究嗰喺呢個世界歷史將近終局時佔有咁重大位置之罪惡奧祕。上帝將世上掌權勢力之居民可憎嘅作為呈現出嚟;佢哋結成祕密社團同同盟,不尊榮上帝嘅律法;呢一切本應使領受真理之光嘅子民,遠離所有呢啲邪惡。世上一切虛假宗教之徒,必愈來愈顯露佢哋嘅惡行;因為只有兩個陣營:一邊係遵守上帝誡命嘅人,另一邊係與上帝聖律交戰嘅人……

The enmity between the seed of the woman and the serpent is clearly defined by the Lord. ‘And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.’ ‘And unto Adam He said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat of the herb of the field; in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’

婦人嘅後裔同蛇彼此為仇,乃係主清楚界定嘅:「我又要叫你同女人彼此為仇;你嘅後裔同女人嘅後裔亦彼此為仇。女人嘅後裔要傷你嘅頭;你要傷佢嘅腳跟。」「又對亞當說:因為你聽從了你妻子嘅話,吃了我所吩咐你不可吃嘅樹上嘅果子;地必因你受咒詛;你必終身勞苦,才能從地裏得吃嘅。地必給你長出荊棘同蒺藜來;你也要吃田間嘅菜蔬。你必汗流滿面才得餬口,直到你歸了土;因為你係從土而出。你本係塵土,仍要歸於塵土。」

By following his own way, by acting in harmony with Satan’s temptations and in opposition to the known will of God, man vainly attempted to elevate and bless himself. Thus he gained an experimental knowledge of disobedience to God’s commandments. Thus he knew good and evil; thus he lost his fidelity and loyalty to God and opened the floodgates of evil and suffering to the whole human family. How many today are making the same experiment! When will man learn that the only means for his safety is through a full confidence in a ‘thus saith the Lord’?

「人跟隨自己嘅道路,行事與撒但嘅試探相協,並且敵擋上帝所明知嘅旨意,徒然企圖高舉自己,並賜福畀自己。於是,佢就由經驗上認識咗違背上帝誡命係乜嘢。於是,佢就知道善與惡;於是,佢就失去咗對上帝嘅忠誠同效忠,並向全人類家庭打開咗邪惡同痛苦嘅洪流。今日有幾多人正喺度作同樣嘅試驗!人幾時先會學曉,佢得安全嘅唯一方法,就係完全信賴『耶和華如此說』呢?」

“Satan is seeking to intrude his own inventions upon the children of God through human methods. He is seeking to be received as God, or even to be placed above God.

「撒但正試圖藉着人為的方法,將佢自己所發明嘅嘢強加於上帝嘅兒女。佢企圖被人當作上帝嚟接受,甚至被置於上帝之上。」

“In changing the Sabbath to the first day of the week, he leads men to disbelieve God’s declarations, and so to regard their own ways and plans that they appear exceeding wise in their own eyes and in their perverted judgment. Through human policy he leads men to regard the expressed commandments of God as of less force than human tradition, and to regard a deviation from that law which is always holy and just and good, as of little account. He sees that by thus preventing human agencies from walking as obedient children in harmony with God, he can hinder the accomplishment of God’s work in our world.

「藉着將安息日改為一週的第一日,佢引導人唔信上帝嘅宣告,從而看重自己嘅道路同計劃,以致喺自己眼中同喺佢哋乖謬嘅判斷之中,自以為極其有智慧。佢藉住人為嘅權謀,引導人視上帝明言嘅誡命,唔及人嘅傳統咁有約束力;又視偏離嗰永遠聖潔、公義、良善之律法為無足輕重。佢睇到,藉着咁樣攔阻人作為順命嘅兒女,與上帝和諧同行,佢就能妨礙上帝喺我哋呢個世界上工作嘅成就。」

“But Satan’s connivings with human agencies who stand in responsible positions are just as much to be feared and shunned now after the experiment of sin has been tried, as it was in the case of our first parents. I am instructed to say that the men who are placed in positions of responsibility in the work of God have overestimated their right to control others. The position a man occupies does not change his character. Some have seemed to feel that they must devise for churches and for sanitariums and that there was to be no questioning of their judgment. Let them learn of Jesus at every step. He should be the chief authority for every man.

「但撒但與那些身居要職之人間機關所結成的詭計,如今在罪惡的試驗既已經歷之後,也正如在我們始祖的情形中一樣,同樣必須加以懼怕並加以避開。我奉指示要說,在上帝聖工中被安置於負責職位上的人,高估了自己管轄別人的權利。人的職位並不改變他的品格。有些人似乎覺得,他們必須為教會和療養院作出籌劃,而且不容人質疑他們的判斷。讓他們在每一步都向耶穌學習。祂應當作每一個人的最高權威。」

“The One who has often been our Instructor says, ‘How hard it is for man to walk humbly with his God, in a contrite spirit taking God’s way and rejecting Satan’s propositions which seem to present great worldly advantages.’ The influence of man’s having his own way in the place of firmly standing on the solid foundation that God alone has laid, has been repeated over and over again. Refusing to walk in the straight paths that God has signified will bring them to confusion and will not teach wisdom to others who have the same test and trial. When will man learn that God is God, and not a man that He should change?

「嗰位時常作我哋導師嘅主曾說:『人要與自己嘅上帝謙卑同行,存住痛悔嘅心,行上帝嘅道路,並棄絕撒但嗰啲看似能帶來極大屬世利益嘅提議,係何等艱難。』人若不堅定站立喺上帝獨自所立嘅堅固根基之上,反倒任意而行,呢種影響已經一而再、再而三咁重複出現。拒絕行喺上帝所指示嘅正直路徑,必使佢哋陷入混亂,亦唔能教導其他經受同樣試驗同考驗嘅人得着智慧。人幾時先至會學識,上帝係上帝,並唔係人,以致祂會改變呢?」

“Some who have departed from the right way have been in a continual fever to grasp responsibilities that God has not laid upon them. God calls upon every minister and every physician to maintain the simplicity of the truth. The Son of God who is revealed in both the Old and New Testaments is the Saviour of our world today. From Him every medical missionary is to receive his training. Unless he shall separate himself from the prince of the power of the air, he will mislead souls who have confidence in him. Let all beware of men who are so educated and uplifted that their plans cannot be understood by the common people.

「有啲偏離咗正路嘅人,長久以嚟一直發熱心急,要攬取上帝冇加諸佢哋身上嘅責任。上帝呼籲每一位傳道人同每一位醫生,都要持守真理嘅純樸。喺舊約同新約之中所啟示嘅上帝兒子,乃係我哋今日世界嘅救主。每一位醫療傳道士都當從祂領受訓練。佢若唔將自己同掌管空中權勢嘅首領分別出嚟,就必誤導嗰啲信任佢嘅人。願人人都提防嗰啲受教育同被抬舉到一個地步,以致普通人都無法明白佢哋計劃嘅人。」

The intrigues of sin surpass infinite conception. Every calamity, every suffering and death, is an evidence not only of the power of evil but of the truth of the living God. Having known the truth, the word of the living God, which abideth forever, and which through obedience gives life, man’s weakness in conforming to Satan’s ingenuity is surpassingly strange. All who are taught of God recognize Christ as His Son. All who disbelieve the known declarations of God demonstrate the popularity of sin, and are not working on the side of life and immortality which are brought to light through perfect sanctification of the truth. Unless they make a change in character, in words, and in spirit, souls will be lost.

「罪嘅詭計,超乎無限所能想像。每一場災禍、每一種苦難同死亡,都唔單止係惡勢力能力嘅明證,亦都係永生上帝真實嘅明證。人既然已經認識真理,認識永生上帝嘅話語——呢話語存到永遠,並且藉着順從賜下生命——但人喺順應撒但狡詐嘅事上所顯出嘅軟弱,實在奇異非常。凡受上帝教導嘅,都承認基督係祂嘅兒子。凡唔信上帝已知明言宣告嘅人,就顯明罪之風行,並唔係站喺生命同不朽嗰一邊;生命同不朽,乃係藉着真理完全成聖而顯明出來。除非佢哋喺品格、言語同心靈上有所改變,靈魂就必喪亡。」

“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising. We are not to lean upon the policy of worldly lawyers. We must be humble men of prayer, not acting like those who are blinded by Satan’s agencies.

「通往復原樂園之路,並無中間道路。於這末後日子賜給人類之信息,並非要與人為的籌劃混合。我們不可倚靠屬世律師的策略。我們必須作謙卑禱告的人,不可行事像那些被撒但的勢力弄瞎了眼的人。」

“Many have a faith, but not a faith that works by love and purifies the soul. Saving faith is not simply a mere belief of the truth. ‘The devils also believe, and tremble.’ The inspiration of the Spirit of God gives to men a faith that is an impelling power that molds character, and leads men higher than mere formal actions. The words, the actions, and the spirit are to bear testimony to the fact that we are followers of Christ.

「好多人都有一種信心,卻唔係一種藉着愛心發生功效、並潔淨靈魂嘅信心。使人得救嘅信心,唔單止係對真理作出一種徒然嘅相信。『鬼魔也信,卻是戰驚。』上帝聖靈嘅默示賜畀人一種信心;呢種信心係一種推動人嘅能力,塑造品格,並引導人超越徒具形式嘅行為。言語、行動同埋心靈,都要為我哋係基督嘅跟從者呢一事實作見證。」

“The greatest light and blessing that God has bestowed is not a security against transgression and apostasy in these last days. Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom. Their light will then become darkness, their God-entrusted capabilities a snare, their character an offense to God. God will not be mocked. A departure from Him has been and always will be followed by its sure results. The commission of acts that displease God will, unless decidedly repented of and forsaken, instead of seeking to justify them, lead the evildoer on step by step in deception till many sins are committed with impunity. All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.

「上帝所賜予最偉大的亮光同福氣,喺呢末後嘅日子,並唔係防止人犯罪同背道嘅保障。嗰啲被上帝高舉、委以重任嘅人,可能會離棄天上嘅亮光,轉向人嘅智慧。咁樣,佢哋嘅亮光就會變成黑暗,佢哋由上帝所託付嘅才能會成為網羅,佢哋嘅品格會成為上帝所憎惡嘅事。上帝係唔可以被戲弄嘅。離開祂,過去係、將來亦必定會帶來其確實嘅後果。行出叫上帝唔喜悅嘅事,若唔係斷然悔改並且離棄,而係反過來設法為之辯解,作惡者就會一步一步陷入迷惑之中,直到犯下許多罪而仍自以為可以免受刑罰。凡願意擁有一種品格,使自己可以與上帝同工,並領受上帝稱許嘅人,就必須將自己同上帝嘅仇敵分別出來,並持守基督賜畀約翰、叫佢傳畀世人嘅真理。」《Manuscript Releases》,第18卷,30–36。