We are considering the covenant of Abram, and have not yet addressed the element of the prophecy of Abram that has a direct connection with the opening verses of the book of Joel. Abram’s prophecy of 400 years of bondage along with Paul’s 430 years produces the prophetic structure that aligns with the 1290 years of Daniel 12:11. The 1290-year prophecy of verse eleven is the omega prophetic period of Abram and Paul’s 430-year line. This truth is an element of what is unsealed in the latter days that separates the wise and the wicked.
我哋現正考察亞伯蘭之約,仲未論及亞伯蘭預言當中一個元素;呢個元素同《約珥書》開首幾節有直接關連。亞伯蘭關於四百年為奴之預言,連同保羅所述之四百三十年,構成一個預言性嘅結構,與《但以理書》12:11 嘅一千二百九十年相對應。第十一節所載之一千二百九十年預言,乃係亞伯蘭同保羅四百三十年線之阿爾法與俄梅戛當中嘅俄梅戛預言時期。呢個真理乃係末後日子所啟封之事嘅一個元素,用以分別智慧人同惡人。
Connected with the omega prophecy of 430 years was the symbol of “four generations,” identifying a period of probationary time for the nation which held God’s chosen people in bondage. For Moses it was Egypt, for the one hundred and forty-four thousand, who sing the song of Moses, it is the history of the United States from 1798 unto the Sunday law. The United States, represented as the “earth beast” in Revelation thirteen begins as a lamb and ends speaking as a dragon. Joseph, a symbol of the Lamb, represents the period of relative peace in Egypt, until there was a new Pharaoh and the bondage began. Thus, the nation that is judged in the fourth generation, which was Egypt for Moses, is the United States. The remnant is judged at the Sunday law as typified by the plagues that culminated for the Hebrews with blood on their doorpost, and thereafter with the nation of Egypt at the Red Sea. Joseph and Moses represent a good Pharaoh and a bad Pharaoh, which for the United States is first the lamb, and then the dragon.
與四百三十年之奧米加預言相連的,乃是「四代」這個表號,指明那拘禁上帝選民之國家的一段寬容時期。對摩西而言,那是埃及;對那唱摩西之歌的十四萬四千人而言,則是自一七九八年直至星期日法令之美國歷史。美國在《啟示錄》第十三章中被表徵為「地獸」,開始時如羔羊,終局時卻說話如龍。約瑟作為羔羊的表號,代表埃及中相對安寧的時期,直到有一位新的法老興起,奴役便開始了。因此,那在第四代受審判的國家,對摩西而言是埃及,對應的就是美國。餘民在星期日法令之時受審判,正如那以災殃為預表之事一樣;對希伯來人而言,其高潮是門框上的血,其後則是埃及全國在紅海所遭遇的審判。約瑟與摩西分別代表一位良善的法老與一位邪惡的法老;對美國而言,起初是羔羊,後來便是龍。
Abram’s prophecy of judgment in the fourth generation included the fact that the close of probation is progressive, for within Moses’ fulfillment of Abram’s prophecy; not only did probation close for Egypt, but there was still time left for the Amorites to fill up their cup of probationary time—after Egypt had filled theirs. The Red Sea for Egypt was the Sunday law for the United States, and then “every other country on the globe” will “follow the example” of the United States, as represented by the Amorites post-Egypt close of probation.
阿伯蘭關於第四代審判嘅預言,包括咗恩典時期之結束乃係漸進性嘅呢一事實;因為喺摩西對阿伯蘭預言嘅應驗之中,不但埃及嘅恩典時期結束咗,而且喺埃及填滿咗佢哋嘅恩典時期之杯之後,亞摩利人仍然仲有時間去填滿佢哋恩典時期嘅杯。紅海對埃及而言,就如星期日法案對美國一樣;其後,「全球每一個其他國家」都要「效法」美國,正如喺埃及恩典時期結束之後嘅亞摩利人所表徵嘅一樣。
The Amorites are one of the ten tribes that identify the world from the river of Egypt to the river of Babylon, in Abram’s covenant, and the Amorites therefore represent the nations of the world, who close their individual probation as nations, after the Sunday law in the United States. The Amorites are the biblical symbol of judgment closing upon the world, and it happens in the third and fourth generation. The Red Sea is the symbol of the close of probation for the United States, and the Amorites represent the nations progressively closing their probation until human probation closes. Therefore, the Amorites are a symbol of the period of the Sunday law crisis at the Red Sea unto the deliverance of the east wind, when the path of deliverance is opened to God’s people.
亞摩利人乃係十族之一;喺亞伯蘭之約中,呢十族界定咗由埃及河直到巴比倫河之間嘅世界。因此,亞摩利人所代表嘅,乃係世上列國;而呢啲國家作為國家,其各自嘅恩典時期,乃係喺美國頒布星期日法之後相繼結束。亞摩利人乃係《聖經》中審判臨到世界、並走向終結嘅象徵,而呢件事發生於第三同第四代。紅海乃係美國恩典時期結束嘅象徵;而亞摩利人則代表列國嘅恩典時期逐步終結,直至全人類嘅恩典時期結束。因此,亞摩利人乃係由紅海所象徵之星期日法危機時期,直到東風吹起、拯救來臨之時嘅象徵;嗰時,拯救之路便向上帝嘅子民開啟。
But Abram’s prophecy not only addresses the fourth generation in terms of the United States as Egypt, and the world as the Amorites, it more importantly places the generation of God’s people who cross the Red Sea as a “fourth generation.” When we dredge up, what we can dredge up, from the understanding of “four generations” in Abram’s first step of three steps, we will consider the second and third steps of Abraham’s covenant. The second step is chapter seventeen, and the third step is of course—chapter twenty-two.
然而,亞伯蘭的預言,不單就美國作為埃及、世界作為亞摩利人而論到第四代;更重要的是,它將那一代橫過紅海的神之子民,定位為「第四代」。當我們從亞伯蘭三個步驟中的第一步,盡可能發掘出關於「四代」的理解之後,我們便要考察亞伯拉罕之約的第二步和第三步。第二步是第十七章,第三步當然就是——第二十二章。
In Daniel chapter twelve, three prophetic periods are identified, and they all represent prophetic time that ceased in 1844. Those three periods are unsealed in the latter days, and those three periods represent the increase of knowledge that befalls God’s people in the latter days. Christ as the man in linen, sets forth the first of the three prophetic periods in verse seven, and in so doing, He aligns Himself with the angel of Revelation ten, who stands not upon the water, but upon the earth and the sea.
喺《但以理書》第十二章,指出咗三段預言時期,而佢哋全部都係喺1844年終止咗嘅預言時期。呢三段時期喺末後嘅日子被揭開,而呢三段時期就代表咗喺末後日子臨到上帝子民嘅知識增多。基督作為嗰位着細麻衣嘅人,喺第七節提出咗三段預言時期之中嘅第一段;而藉着咁樣做,佢將自己同《啟示錄》第十章嗰位天使對齊;嗰位天使唔係站喺水上,而係站喺地同海之上。
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:5, 6.
我所看見那站在海上同地上嘅天使,向天舉起手來,指着嗰位活到永永遠遠、創造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物嘅主起誓,話時日不再有了。啟示錄 10:5, 6
In verse seven of chapter twelve the man in linen also swears by Him that lives forever.
喺第十二章第七節,嗰位着細麻衣嘅人亦都指住嗰位永遠活着者起誓。
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth forever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:7.
我聽見那身穿細麻衣、站在河水以上的人,向天舉起右手和左手,指着那活到永遠者起誓說:這事必應驗於一載、二載、半載;及至聖民的能力被打碎分散的時候,這一切事就都應驗了。 但以理書 12:7
We are informed by inspiration that the same line of prophecy located in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation, and the Millerite understanding is that these two descriptions are parallel passages of Christ. Christ as the Angel with the little book, identifying the end of the application of prophetic time in 1844 in the book of Revelation, and Christ as the Man in linen in the book of Daniel, identifying that when the Sunday law in the United States arrives, all the marvels of Daniel’s final vision would be finished. Within that sacred history, which precedes and culminates at the Sunday law, God’s people were to be scattered for a period represented by the symbol of 1260. The period of scattering that precedes the Sunday law is set forth in Revelation chapter eleven where Moses and Elijah are slain and are dead in the street for three and a half days, which is a symbol of 1260.
我哋藉着默示得知,載於但以理書中嘅同一條預言脈絡,亦喺啟示錄中被承接起嚟;而米勒派嘅理解係,呢兩段描述乃係基督彼此平行嘅經文。基督喺啟示錄中以手持小書卷嘅天使顯現,指出先知性時間嘅應驗喺1844年終止其應用;而基督喺但以理書中以穿細麻衣嘅人顯現,指出當美國嘅星期日法令來到之時,但以理最後異象中一切奇事都要應驗完畢。喺呢段神聖歷史之中,即嗰段先於星期日法令並以之為高潮嘅歷史,上帝嘅子民要被分散一段時期,呢段時期以1260呢個象徵表明。呢段先於星期日法令嘅分散時期,乃喺啟示錄第十一章中陳明出嚟;喺嗰度,摩西同以利亞被殺,並倒臥喺街上三日半,呢乃係1260嘅象徵。
In verse seven, the man in linen identifies that when the scattering of the power of the holy people has finished its three-and-a-half days, the “marvels” that befall God’s people of the latter days shall be finished. We closed the last article with Sister White’s commentary on Zechariah chapter three. The first sentence stated, “Zechariah’s vision of Joshua and the Angel applies with peculiar force to the experience of God’s people in the closing scenes of the great day of atonement.” In the chapter, and in the inspired commentary of Sister White upon the chapter, the one hundred and forty-four thousand are the “men wondered at.” The “wonders” of Daniel’s last vision that are completed by the Sunday law, are the “wonders” associated with the sealing of God’s people.
喺第七節,嗰位身穿細麻衣的人指出,當聖民權能所受嘅分散,喺其三日半期滿之時,臨到末世上帝子民嘅「奇事」就必完結。上一篇文章結束時,我哋引用咗懷愛倫姊妹對撒迦利亞書第三章嘅註釋。第一句寫道:「撒迦利亞關於約書亞同那位天使嘅異象,特別有力地適用於上帝子民喺贖罪大日將近結束之場景中嘅經歷。」喺呢一章,以及懷愛倫姊妹對呢一章受靈感嘅註釋之中,十四萬四千人就係嗰啲「可異之人」。但以理最後一個異象中嘅「奇事」,即藉着星期日法而告完成嘅事,乃係同上帝子民受印有關嘅「奇事」。
Daniel chapter twelve provides the light that seals the one hundred and forty-four thousand in the latter days. That light is represented by three prophetic periods, that were all identified and established as truth in the Millerite history. The three periods are presented in three verses and are three pillars which hold up the structure of truth. The structure of truth is held up with a three-step process. That process of three steps, is represented within the passage of nine verses (4–12), by the three verses which present prophetic time. Those three prophetic periods, when approached from the foundational Millerite understanding, produce three symbolic periods that are defined in agreement with the Millerite understanding, but do not apply the element of time.
但以理書第十二章提供咗喺末後日子封住十四萬四千人嘅亮光。呢道亮光由三段先知性時期所表徵;呢三段時期都喺米勒派歷史當中被指明並確立為真理。呢三段時期記載喺三節經文之中,亦係支撐真理結構嘅三條柱石。真理嘅結構係藉住一個三步驟嘅過程被支撐起嚟。呢個三步驟嘅過程,喺九節經文(4–12)之內,由呈現先知性時間嘅三節經文所表徵。呢三段先知性時期,當從米勒派基本嘅理解去領會之時,便產生出三段象徵性時期;呢三段時期乃係按照米勒派嘅理解而界定,但並唔運用時間呢一個要素。
The three periods are located within the very passage of Scripture that defines ‘the process of prophecy being sealed up—and then unsealed,’ including the classic biblical description of a threefold testing process. The nine verses that begin with Daniel being told to seal up his book, are the very verses where the three periods are set forth, and in those nine verses the purification process that is accomplished when truth is unsealed is expressed as “purified, made white and tried.” The three periods in the three verses are the increase of knowledge, at the time of the end, in the latter days, that represent the final testing and sealing process of God’s covenant people. That history is where the symbolic “marvels” that befall God’s people in the latter days are set forth. Please read this paragraph again.
嗰三段時期,正正位於界定「預言被封住、然後又被開啟之過程」嘅嗰段經文之內,其中亦包括聖經中關於三重試驗過程嘅經典描述。由但以理被吩咐要將書卷封住開始嘅九節經文,正係陳明嗰三段時期嘅經文;而喺呢九節經文之中,當真理被開啟時所成就嘅潔淨過程,被表達為「潔淨、洗白、熬煉」。嗰三節經文之中嘅三段時期,就係末時、末後日子知識增長嘅時期,表徵上帝立約之民最後嘅試驗同印證過程。嗰段歷史,正係象徵性嘅「奇異之事」臨到上帝子民、喺末後日子被陳明出來嘅所在。請再讀一次呢一段。
The three periods, in the three verses in the passage of nine verses, represent the climax of the book of Daniel, and the climax represented there is the climax of the internal prophetic line; it is the story of how a rock gets “cut” out of a mountain, without hands, which is the story of the remnant. That internal line is represented in chapters ten and twelve, and the climax of the external line of prophecy is in the closing verses of chapter eleven, and the first few verses of Daniel twelve.
喺呢段由九節經文組成嘅經文之中,當中三節所提及嘅三個時期,代表但以理書嘅高潮;而嗰度所表達嘅高潮,乃係內在線預言嘅高潮;呢就係一塊石頭點樣「非人手所鑿」噉從山而出嘅故事,亦即餘民嘅故事。呢條內在線喺第十章同第十二章有所表述;至於預言之外在線嘅高潮,則喺第十一章末後幾節,同但以理書第十二章開首幾節之中。
Those three periods are also the climax of the visions of both the Ulai and Hiddekel river’s testimony, and the three verses include a prophetic period that represents the climatic fulfillment of the covenant time prophecy that provides both Abram and Paul as witnesses. Jesus, as the Man in linen is in verse seven, walking upon the water. In verse eleven two voices, which are also the voice of Christ, Abram and Paul stand to testify. In verse twelve the history of the sealing of God’s people is represented, for the one hundred and forty-four thousand are virgins, and virgins experience the parable of the ten virgins, and the blessing in verse twelve is upon those who wait. Those who wait in the parable, and who are “blessed,” are those who receive the garment that allows them to enter into the marriage, when the door is closed.
嗰三個時期亦都係烏萊河同希底結河之見證異象嘅高潮,而呢三節經文包含一段先知性時期,代表住聖約時間預言喺高峰之中嘅應驗,並以亞伯蘭同保羅作為見證。耶穌作為穿細麻衣嘅人,喺第七節中行走喺水面之上。喺第十一節,兩把聲音——亦即基督、亞伯蘭同保羅之聲——站立作見證。喺第十二節,表明咗上帝子民受印記嘅歷史,因為十四萬四千人係童女,而童女會經歷十個童女嘅比喻;第十二節所講嘅福,係臨到嗰啲等候嘅人。喺比喻中等候、並且「有福」嘅人,就係嗰啲喺門關閉之時,領受咗准許佢哋進入婚筵之衣袍嘅人。
In verse seven, Jesus is walking upon the water, which produces fear, but Peter determines to believe and begins to walk and give God glory, but Peter is often a symbol of both classes, and the glory is turned back to fear, as his hour of judgment arrived. The first period located in verse seven, represents the first angel’s message. Jesus is upon the waters, a symbol of fear and the first angel. Then Jesus identifies a period where He will glorify His people in advance of the judgment of the Sunday law. All three elements of the three angels are within verse seven, for verse seven is the first of three verses that represent the three angels.
喺第七節,耶穌行喺水面上,呢一點引起恐懼;但彼得定意相信,並開始行走,將榮耀歸畀上帝;然而,彼得往往係兩等人嘅象徵,而當佢受審判嘅時辰臨到時,嗰榮耀又轉回成為恐懼。位於第七節嘅第一個時期,代表第一位天使嘅信息。耶穌喺眾水之上,乃係恐懼同第一位天使嘅象徵。然後,耶穌指出一個時期,喺主日法審判之前,祂要使祂嘅子民得榮耀。三位天使嘅全部三個要素都包含喺第七節之內,因為第七節係三節代表三位天使嘅經文之中嘅第一節。
Verse eleven provides a ‘doubling’ with its omega testimony to the alpha voices of Abram and Paul. Their “doubled” voices merge to set forth the covenant time prophecy, and verse eleven fulfills the prophecy as the omega, by identifying the prophetic period that concludes with the fall of Babylon in 1798, and thus typifies the fall of Babylon when Michael stands up in the latter days. In verse eleven we have a doubling of prophets, and a period that represents two falls of Babylon, thus representing the second angel’s message that announced that, “Babylon is fallen is fallen.”
第十一節藉着其作為俄梅伽嘅見證,對應阿伯蘭同保羅作為阿勒法嘅聲音,從而提供咗一個「加倍」。佢哋呢種「加倍」咗嘅聲音結合起來,闡明聖約時間嘅預言;而第十一節作為俄梅伽,藉着指出嗰段以巴比倫於1798年傾倒為終結嘅預言時期,嚟應驗呢個預言,因此亦預表末後日子米迦勒站起來之時巴比倫嘅傾倒。喺第十一節入面,我哋見到先知嘅加倍,以及一段代表巴比倫兩次傾倒嘅時期,因而表徵第二位天使嘅信息,宣告:「巴比倫傾倒了!傾倒了!」
Verse seven is the first angel’s message, and verse eleven is the second angel’s message and verse twelve, which is Daniel 12*12 or Daniel 144, is about the distinction between the wise and foolish, which is accomplished in the judgment process that ends with the manifestation of character at the crisis of judgment. Verse twelve is the third angel’s message identifying how the world is divided into two classes, and the counterpart of the third angel’s external portrayal of that very division, is the internal division of the third angel represented in verse twelve. Verse seven, eleven and twelve are the message of the three angels and the verses are the light that is unsealed in the latter days. These three verses unsealing in the latter days aligns with Revelation chapter ten.
第七節乃是第一位天使的信息;第十一節乃是第二位天使的信息;而第十二節,即但以理書 12*12 或但以理 144,乃是論到智慧人與愚昧人的分別;這分別是在審判的過程中成就,並於審判危機之時藉着品格的顯露而告終。第十二節乃是第三位天使的信息,指出世界如何被分為兩等人;而第三位天使對這同一分界之外在描繪之對應,乃是第三位天使之內在分界,由第十二節所表明。第七、第十一及第十二節乃是三位天使的信息,而這些經文就是在末後日子被開啟的亮光。這三節經文在末後日子被開啟,乃與啟示錄第十章相一致。
Christ as the mighty angel, as well as the Lion of the tribe of Judah in chapter ten, cried as a “lion” and His roar produced seven thunders which were sealed up, as was Daniel chapter ten. They are parallel passages. For this reason, the three periods in chapter twelve, are also the seven thunders of Revelation ten.
基督作為那位大力的天使,以及第十章中猶大支派的獅子,像「獅子」一樣呼喊;祂的吼聲發出七雷,這七雷被封住了,正如但以理書第十章一樣。這兩段經文是平行的。因此,第十二章中的三個時期,也就是啟示錄第十章的七雷。
The “seven thunders” are simply another expression of Christ as Alpha and Omega, for the primary symbolism of the “seven thunders,’ is that it represents a “delineation of events” which took place from 1798 unto 1844 that is repeated in “future events” that “will be disclosed in their order” in the history of the one hundred and forty-four thousand. The “seven thunders” are therefore a symbol of Alpha and Omega; who is also the beginning and the ending; the first and the last, the foundation and the temple; the cornerstone and the capstone—the seven thunders.
「七雷」只不過係基督作為阿拉法同俄梅嘎嘅另一種表述,因為「七雷」嘅主要象徵意義,乃在於佢代表一個「事件嘅勾劃」,呢啲事件由1798年直到1844年發生,並且會喺十四萬四千人嘅歷史之中,喺「將來嘅事件」裏面重複出現,而呢啲事件「將會按其次序被披露」。因此,「七雷」乃係阿拉法同俄梅嘎嘅象徵;亦即嗰位元始同終結者、首先的與末後的、根基與聖殿、房角石與頂石——七雷。
The light of the three symbolic periods in Daniel twelve must align with the light of the seven thunders, for they are the identical prophetic line. In the first period Christ holds both hands to heaven, as He does with one hand in Revelation ten. In Revelation ten, His hand becomes the symbol of the end of the application of prophetic time, marking the transition from prophetic time periods to simply prophetic periods. That transition of the major prophetic rule employed by the Millerites, was typified by the major transition from literal to spiritual in the time of Christ.
但以理書第十二章中三個象徵性時期之亮光,必須與七雷之亮光相一致,因為二者乃是同一條預言線。在第一個時期中,基督雙手向天舉起,正如祂在啟示錄第十章中以一手如此行一樣。在啟示錄第十章中,祂的手成為預言時間應用終止的象徵,標誌着由預言性時間時期轉移到單純的預言性時期。米勒派所採用之主要預言規則的那一轉變,乃是由基督時代從字義到屬靈之重大轉變所預表。
The apostle Paul was raised up to establish the major prophetic rule connected to the prophetic line of a chosen people. At the very beginning of spiritual Israel, a major prophetic rule is established that redefines the very covenant itself. From then on to be a child of Abraham, it was to be a child of Abraham by faith, not blood. That prophetic principle was put in place primarily through the pen of Paul, who in this regard typified Christ in Revelation chapter ten, changing and ending the prophetic application of time in 1844.
使徒保羅被興起,為要確立一條與蒙揀選之民嘅先知性脈絡相連嘅重大先知性法則。喺屬靈以色列一開始嘅時候,一條重大嘅先知性法則被確立,重新界定咗盟約本身。自此以後,要作亞伯拉罕嘅子孫,就係憑信作亞伯拉罕嘅子孫,而唔係憑血統。呢一項先知性原則,主要係藉住保羅嘅筆墨而被立定;而喺呢一方面,佢預表咗《啟示錄》第十章中嘅基督,喺1844年改變並終止咗時間嘅先知性應用。
The covenant with mankind is represented by the rainbow and the Ark of Noah represents a period of time, before and after the flood, when there was no distinctly identified chosen people. The calling of Abraham represented a major and significant change in the prophetic relation of God with mankind. The covenant made with Abraham represented a major shift in line of covenant history, and in doing so it typified the major shift from literal to spiritual in the days of Paul, and from time application to no time application in 1844.
上帝與人類所立的約,以彩虹為象徵;而挪亞方舟則代表洪水前後一段時期,當時並沒有明確被識別出來的蒙揀選之民。亞伯拉罕的蒙召,代表上帝與人類在預言性關係上的一個重大而深遠的轉變。上帝與亞伯拉罕所立的約,象徵聖約歷史路線上一個重大的轉移;並且藉此預表在保羅的日子裏,從字面轉向屬靈的重大轉變,以及在1844年從有時間性的應用轉向無時間性的應用。
The first shift in God’s covenant with mankind was the Garden, and the pronounced change was the restrictions upon the tree of life and it also produced a change of clothing, from spiritual light to literal lambskin. The next major shift in covenant history is the flood, which Noah represents, as did Adam in the first major covenant shift. Then the shift to a chosen people with Abram, that led to Moses, who introduces the prophetic principles that a day represents a year. That principle is valid until 1844, when there was another major covenant shift. At the great epochs of covenant history there is always a major shift in a principle of God’s prophetic Word. That shift during the history of the one hundred and forty-four thousand is that Alpha Omega is the Truth. Alpha and omega is the principle that the end is always illustrated with the beginning in God’s Word. Attached to that principle of alpha and omega, is the threefold structure of the Hebrew word “truth.”
上帝與人類所立之約的第一個轉移,乃是在伊甸園中;其明顯的改變,乃是對生命樹所施加的限制,並且亦帶來了衣著上的改變,從屬靈之光轉為實際的羊皮。約史中下一個重大的轉移乃是洪水,挪亞正如亞當在第一個重大立約轉移中所代表的一樣,成了這次轉移的代表。其後,轉移至亞伯蘭所代表之蒙揀選的子民,並由此引至摩西;摩西引進了一項先知性的原則,就是一日代表一年。這項原則一直有效,直到1844年,那時又有另一個重大的立約轉移。在立約歷史的重大時期當中,上帝先知話語中的某一項原則總會出現重大的轉移。在十四萬四千人的歷史期間,這個轉移乃是:阿拉法俄梅戛就是真理。阿拉法與俄梅戛這一原則,就是在上帝的話語中,終局總是藉着起始來加以說明。附屬於阿拉法與俄梅戛這一原則的,乃是希伯來文「真理」一詞的三重結構。
The major prophetic shift during the history of the remnant is directly represented in each of the major covenant histories, and so too in other lines of truth. The “key” that is laid upon Eliakim in Isaiah 22:22 is the same key given to Peter at Panium in Matthew sixteen. That key is given to the Philadelphian church, and it was William Miller who was given the key that allowed him to connect with the very day for a year principle that had been recorded by Moses during the history of Moses, which typified the history of the Millerites. Miller’s connection with Moses prophecy was represented by Paul’s connection with Abram’s prophecy. And why shouldn’t Miller connect with Moses, Moses salvation in an ark had connected with Noah salvation in an ark in order to tie both covenants together. The shifts of prophetic application that begin in Eden identify that a major revelation of prophetic light is identified in the history of the final covenant people—the one hundred and forty-four thousand. I contend that the major prophetic shift is represented with the seven thunders, which are directly connected with the three periods in Daniel chapter twelve and these are only recognized when applying the principles of alpha and omega upon a line upon line application that stands upon the three-step structure of truth.
餘民歷史當中嗰啲重大的先知性轉移,喺每一段主要嘅約之歷史當中都有直接嘅表徵;喺其他真理脈絡之中亦然。以賽亞書 22:22 所講放喺以利亞敬身上嘅「鑰匙」,就係馬太福音第十六章喺巴尼安賜畀彼得嘅同一把鑰匙。嗰把鑰匙亦賜咗畀非拉鐵非教會;而獲賜呢把鑰匙、因而得以接上摩西喺摩西歷史中所記錄、並預表米勒派歷史之「一日頂一年」原則嘅人,正係威廉.米勒。米勒同摩西預言之間嘅聯繫,乃由保羅同亞伯蘭預言之間嘅聯繫所表徵。至於點解米勒唔應該同摩西接連起來呢?摩西喺方舟中所得嘅拯救,原已同挪亞喺方舟中所得嘅拯救接連起來,為要將兩個約聯繫為一。由伊甸開始嘅先知性應用之轉移,指出喺最終立約之民——十四萬四千人——嘅歷史當中,標示住一項重大嘅先知亮光之啟示。我主張,呢一項重大嘅先知性轉移,乃藉住七雷表明出來;而七雷又同但以理書第十二章中嗰三段時期有直接關連。只有當人將阿拉法同俄梅戛嘅原則,運用於建立喺真理三步結構之上嘅逐段累線式應用之時,呢啲事先至會被認出。
In the verses that immediately precede the announcement that “time is no longer,” Christ introduced the seven thunders, which, as with the truths of Daniel twelve—were sealed up. The context for the man in linen holding up both hands in chapter twelve is the unsealing of the book of Daniel, and the context for Christ the Lion in Revelation ten is the sealing up of the seven thunders. Sister White aligns the sealing of the seven thunders with the sealing up of Daniel’s book.
喺緊接住宣告「不再有時日」之前嘅經文入面,基督引入咗七雷;呢七雷正如《但以理書》第十二章嘅真理一樣——都係被封住嘅。第十二章入面嗰位身穿細麻衣、舉起雙手嘅人,其上下文乃係《但以理書》之書被開啟;而《啟示錄》第十章入面作為獅子嘅基督,其上下文則係七雷被封住。懷愛倫姊妹將七雷嘅封住,同《但以理書》之書被封住並列對照。
“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
「呢七雷發出佢哋嘅聲音之後,吩咐就臨到約翰,正如關於嗰小書卷嘅事曾臨到但以理一樣:『七雷所說的,你要封上。』呢啲係關乎將來嘅事,並且會按住次序被揭示出來。」《基督復臨安息日會聖經註釋》,第7卷,971。
The seven thunders are defined by Revelation ten and the Spirit of Prophecy and by the history of the Millerites from 1840 through to 1844, which is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand. In the same passage it states, “The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages. It was not best for the people to know these things, for their faith must necessarily be tested. In the order of God most wonderful and advanced truths would be proclaimed.” The Millerites did not understand that they were to be confronted by two disappointments, for their lack of understanding was designed to test them. The Millerites did not suspect any “advanced truths” which is to say, they did not expect any “major prophetic shifts” in covenant history.
七雷乃係由《啟示錄》第十章、預言之靈,以及米勒派自1840年至1844年之歷史所界定;而呢段歷史,亦會喺十四萬四千人嘅歷史當中重演。喺同一段文字入面,又指出:「所賜畀約翰、並藉七雷表達出嚟嘅特別亮光,乃係對一連串事件嘅描繪;呢啲事件將會喺第一位同第二位天使信息之下發生。百姓唔適宜知道呢啲事,因為佢哋嘅信心必須受到考驗。按照上帝嘅次序,最奇妙而更進一步嘅真理將會被宣告。」米勒派並唔明白,佢哋將要面對兩次失望,因為佢哋理解上嘅不足,原係被設計用嚟考驗佢哋。米勒派亦冇預料到任何「更進一步嘅真理」;亦即係話,佢哋並冇預期喺聖約歷史當中會出現任何「重大嘅預言性轉變」。
Even though “it was not best for the” Millerite “people to know these things,” the one hundred and forty-four thousand are tested with the same history, but not by innocently misunderstanding the history, but for not understanding a history you are required to know. It is the same test, only reversed. John in Revelation ten, is first and foremost representing the one hundred and forty-four thousand and only secondarily, the Millerite movement of the first and second angels. This is recognized when you see John informed in advance of his eating the little book that it would be sweet and then bitter. It was not best for the Millerites to know what that meant, but John represents a people who know in advance what happens when the Millerites ate the little book.
雖然對於米勒派「百姓」而言,「知道這些事並非最好」,那十四萬四千人卻要經歷同一段歷史的試驗;但並不是因為他們無辜地誤解了那段歷史,而是因為他們沒有明白一段他們有責任知道的歷史。這是同一個試驗,只是次序顛倒了而已。啟示錄第十章中的約翰,首先並最主要是代表那十四萬四千人,其次才是代表第一位與第二位天使時期的米勒派運動。當你看見約翰在吃那小書卷之前,已預先被告知那書卷在口中會甘甜,之後卻變為苦澀,你就會明白這一點。對米勒派而言,知道這話的意思並非最好;但約翰所代表的,乃是一班在事前就知道米勒派吃了那小書卷之後會發生何事的百姓。
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:9, 10.
我就去到那天使那裏,對他說:「把那小書卷給我。」他對我說:「你拿着,把它吃盡了;它必使你腹中發苦,然而在你口中卻要甜如蜜。」我便從天使手中把那小書卷取過來,吃盡了;在我口中果然甜如蜜;及至我吃了以後,我腹中就發苦了。啟示錄 10:9, 10
John is told in advance of the bitter-sweet experience of 1840 unto 1844, the history represented in chapter ten. That experience represented so clearly in verses nine and ten is also distinctly identified in verses two through four.
約翰預先被告知,自1840年至1844年那苦中帶甜嘅經歷,即第十章所表述嘅歷史。呢段喺第九、第十節中被如此清楚描繪出嚟嘅經歷,亦同樣喺第二至第四節中被明確指出。
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:2–4.
佢手裏攞住一本展開咗嘅小書卷;佢右腳踏喺海上,左腳踏喺地上,並且大聲呼喊,好似獅子吼叫一樣;當佢呼喊嘅時候,就有七雷發出佢哋嘅聲音。七雷發出聲音之後,我正要寫落嚟;就聽見有聲音從天上向我說:「七雷所說嘅,你要封住,不可寫出來。」啟示錄 10:2–4
The “seven thunders” represent “a delineation of events” that would transpire under the first and second angels, and also “future events which will be disclosed in their order.” The “seven thunders” represent the truth that the history of the Millerites is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand, and the truths which were unsealed at the time of the end in 1798 and onward, represent an unsealing of truth in the latter days of God’s people. Jesus in Revelation ten, aligns with Jesus in Daniel twelve. In both passages the sealing and unsealing of testing truth in the latter days is set forth.
「七雷」象徵「對若干事件之劃定」,即那些將要在第一位天使同第二位天使之下發生之事;亦象徵「將來按其次序被揭示之事」。 「七雷」所代表之真理,乃是米勒派之歷史在十四萬四千人之歷史中重演;而那些於一七九八年及其後在末時被開啟之真理,乃預表上帝子民於末後日子之真理被開啟。啟示錄第十章中的耶穌,與但以理書第十二章中的耶穌彼此相符。在這兩段經文之中,皆陳明了末後日子試驗性真理之封閉與開啟。
Some might argue that Jesus is speaking in verse seven, but that Gabriel is speaking to Daniel in verses eleven and twelve, but it can also be understood that Jesus is speaking in all three passages. In either side of the issue, it is the voice of Christ that speaks through Daniel and the three prophetic periods in chapter twelve are the words of Christ, and He sets forth the three periods in the structure of truth. All three periods are sealed up, making them one threefold symbol.
有人或者會爭辯,認為第七節係耶穌在說話,而第十一同第十二節則係加百列對但以理說話;但亦可以理解為,耶穌係在呢三段經文之中全部都在說話。無論對呢個問題持邊一邊立場,藉着但以理發聲嘅都係基督嘅聲音,而第十二章中嗰三個預言時期都係基督嘅話,並且祂喺真理嘅結構之中陳明呢三個時期。呢三個時期全部都被封住,因而使佢哋成為一個三重嘅表號。
Verse seven addresses the finishing of the wonders, identifying the final work of Christ in the Most Holy Place as He blots out the sins of, and seals the one hundred and forty-four thousand. The first verse identifies the “wonders” and the last of the three verses also identifies the “wonders” as those who are blessed for waiting and experiencing a first disappointment. The period in the middle identifies the rebellion of mankind during the Sunday law crisis, while also identifying the period that leads to the Sunday law as a period of preparation for the one hundred and forty-four thousand. All the verses are directly identifying “what shall befall” Daniel’s people “in the latter days.” All three verses speak to the theme of the purification of the one hundred and forty-four thousand. The first period aligns with the third period and the middle period represents the rebellion of the entire world as they march to Armageddon.
第七節論到奇事嘅完結,指出基督喺至聖所中最後嘅工作,當祂塗抹十四萬四千人嘅罪,並印證佢哋嘅時候。第一節指出「奇事」係乜嘢,而呢三節之中最後一節亦都將「奇事」指認為嗰啲因等候並經歷第一次失望而有福嘅人。中間嗰段時期指出人類喺星期日法案危機期間嘅悖逆,同時亦指出引向星期日法案嘅嗰段時期,乃係為十四萬四千人作預備嘅時期。所有呢啲經文都係直接指出但以理嘅民喺「末後的日子」將要遭遇嘅事。三節經文都係講到十四萬四千人得潔淨呢個主題。第一段時期同第三段時期彼此對應,而中間嗰段時期則代表全世界喺邁向哈米吉多頓之時所表現出嘅悖逆。
If those three periods are also the seven thunders, then the three verses must identify “future events, which will be [disclosed] in their order,” and those “future events” would align with the “delineation of events that transpired under the first and second angels” from 1840 to 1844. There are several truths which this movement has accepted that are distinctly different that the pioneer understanding, yet all those truths agree with the pioneer understanding. There has been a major prophetic shift from the Millerites to now. The day for a year principle is the classic example, but there are others. An example of a major prophetic shift is represented in connection with the seven thunders.
如果嗰三個時期同時亦係七雷,咁嗰三節經文就必須指出「將來嘅事,並且會按次序予以[揭示]」,而嗰啲「將來嘅事」就會同由1840年至1844年間「喺第一位同第二位天使之下所發生之事件嘅描繪」相一致。有若干真理係呢場運動所已接受、並且明顯有別於先驅者之理解;然而,嗰一切真理都同先驅者之理解相一致。由米勒派直到而家,喺預言理解上已經出現咗重大轉變。以一日頂一年嘅原則作為最典型嘅例子,但仲有其他例子。七雷相關嘅一個例子,就表徵住一項重大嘅預言轉變。
After John was told in the last verse of chapter ten that he must prophesy again, thus emphasizing that the history of chapter ten represented both the movement of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand, he was given a rod to measure the temple, but he was told to leave off the courtyard.
約翰喺第十章最後一節被告知,佢必須再說預言,從而強調第十章嘅歷史既代表米勒派嘅運動,亦代表十四萬四千人;其後,佢獲賜一根量度嘅杖,用以量度聖殿,但佢被吩咐要撇下外院不量。
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
有一根葦子賜給我,好像杖一樣;那天使站着,說:「起來,將神的殿、祭壇和在殿中敬拜的人都量一量。只是殿外的院子要撇下,不可量;因為這是交給外邦人的;他們要踐踏聖城四十二個月。」啟示錄 11:1, 2
When measuring the temple in post-1844, John is told to leave off the Gentiles who are represented as the courtyard. This illustration in 1844 was identifying that God had just chosen a new covenant bride, and a distinction was then made with His bride and the courtyard. Sister White is clear that the courtyard represents the Gentiles and the temple is God’s chosen people, just read the chapter, The Outer Court, in the Desire of Ages.
當量度一八四四年之後嘅聖殿之時,約翰受吩咐要撇開外邦人;佢哋被表徵為外院。呢個喺一八四四年嘅圖解所指出嘅,乃係上帝啱啱揀選咗一位新約新婦,並且自此喺祂嘅新婦同外院之間作出咗分別。懷愛倫姊妹清楚指出,外院代表外邦人,而聖殿就係上帝所揀選嘅子民;只要讀《歷代願望》當中〈外院〉一章即可。
John is illustrating the Millerites, who had just become God’s chosen people in 1844. A distinction was placed between the Millerites, who had just experienced the bitter-sweet message and the rest of the professed Christian world, represented as Gentiles.
約翰所描繪的,乃是米勒派;他們於1844年剛成為上帝所揀選的子民。在那些剛經歷了又苦又甜之信息的米勒派,與其餘自稱為基督教世界、被表徵為外邦人的人之間,已設立了一個分別。
The foundation was laid from 1840 until the first disappointment, and the temple was finished during the proclamation of the Midnight Cry. Then came the great disappointment and John is told to rise and measure, but leave off the Gentiles. John is illustrating the opening of the judgment, and for this reason inspiration applies the measuring of John in the verses as the symbol of the investigative judgment. What we have just set forth about John as a symbol of measuring is in agreement with typical Adventist understanding, but in this movement, there was a major shift of understanding the symbol.
根基由1840年起奠立,直到第一次失望;而殿則於宣告半夜呼聲期間完成。其後,大失望臨到,約翰便被吩咐起來量度,只是要撇下外邦人。約翰正在說明審判的展開,正因如此,默示便在這些經文中,將約翰的量度運用為查案審判的象徵。關於我們剛才所陳述、以約翰作為量度之象徵這一點,乃是與典型的復臨信徒理解相符;但在這場運動中,對這象徵的理解卻出現了一次重大的轉變。
In agreement with Millerite understanding, we came to see that within the history of the Millerites as represented by John in chapter ten, was also a prediction of a parallel movement that would become the one hundred and forty-four thousand. We recognized if you took the measurements of the Millerite history, and left off the time of the Gentiles, you could see the very temple John was measuring.
按照米勒派嘅理解,我哋逐漸明白到:喺第十章由約翰所代表嘅米勒派歷史之中,亦包含咗一個平行運動嘅預言,而呢個運動將會成為十四萬四千人。我哋認識到,如果你攞米勒派歷史嘅尺度,並且撇除外邦人嘅時期,你就可以見到約翰所量度嘅,正正就係嗰座聖殿。
We came to see one 2520-year time prophecy ending in 1798 and the other in 1844, thus revealing a forty-six-year period that Christ built the Millerite temple. John identified the courtyard as Gentiles and there is a prophetic “times of the Gentiles.”
我哋睇見一個二千五百二十年嘅時間預言終止於1798年,而另一個則終止於1844年;由此顯明咗一段四十六年嘅時期,基督喺其間建造咗米勒派嘅聖殿。約翰將外院界定為外邦人,而預言中亦有「外邦人嘅日期」。
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.
佢哋必倒喺刀劍之下,又要被擄到列國去;而耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人嘅日期滿足。路加福音 21:24。
The “times” of the Gentiles is plural, and represent the two periods that both literal and spiritual Israel was trampled down. The last of the two trampling downs of paganism followed by papalism, ended in 1798. In spite of what may be claimed, the “times of the Gentiles” ended in 1798, with the arrival of the first angel. John was to start measuring in 1798, and nothing before. He was placed in the history of 1844, so to leave off the period that ended in 1798, was to leave off the courtyard, and in so doing you reveal the forty-six years when the Millerite temple was raised up by the Messenger of the Covenant. Many associated truths are derived from this application, but I am simply using this as an example of light which is different than pioneer understanding, but it is light that does not contradict the original truths, but no longer applies time.
外邦人嘅「日期」係複數,並且代表住字面上嘅以色列同屬靈上嘅以色列都被踐踏嘅兩個時期。呢兩次踐踏之中最後一次,係異教之後接續教皇制嘅踐踏,於1798年結束。無論有人可能點樣聲稱,外邦人嘅「日期」都係喺1798年、隨住第一位天使嘅來到而結束。約翰應當由1798年開始量度,而唔係更早之前。佢被置於1844年嘅歷史當中,因此,將喺1798年結束嘅時期撇開,就係將外院撇開;而咁樣做,你就顯明咗嗰四十六年,期間米勒派嘅聖殿由立約之使者建立起來。由呢一項應用可以引申出許多相關聯嘅真理;但我只係用呢個作為一個例子,說明有一啲亮光同先驅者嘅理解唔同,然而呢啲亮光並唔同原初嘅真理相抵觸,只係不再應用時間。
That particular truth was recognized before 9/11, but was really established deeply post-9/11. The truth of John measuring the temple cannot be separated from the seven thunders, for it is the very same passage. There is a truth about the application of the seven thunders that was sealed up until the period where the “wonders” of Daniel chapter twelve are accomplished. The application of the “seven thunders” that was unsealed post-July 2023 aligns perfectly, or should I say it complements the three verses of Daniel twelve in a profound way.
嗰一項特定嘅真理喺九一一之前已被認識,但真正深深立定,卻係喺九一一之後。約翰量度聖殿呢個真理,唔可以同七雷分開,因為呢兩者正正係同一段經文。關於七雷嘅應用,有一個真理一直被封住,直到但以理書第十二章所講嘅「奇事」成就嘅時期。喺2023年7月之後被揭開封印嘅「七雷」之應用,與但以理書第十二章嗰三節經文完全一致;或者我應該話,佢以深刻嘅方式補足咗嗰三節經文。
Sister White employs the word complement, not the word compliment to describe the relation of the books of Daniel and Revelation. Complement, which means “to bring to perfection,” is what the two prophetic books do for one another. The seven thunders, when unsealed in Daniel chapter twelve post-July 2023, bring the message therein to perfection. What opens up the seven thunders is the principle of alpha and omega in conjunction with the structure of truth.
懷姊妹用嘅係 complement 呢個字,而唔係 compliment,嚟描述《但以理書》同《啟示錄》之間嘅關係。Complement 嘅意思係「使之臻於完全」,而呢兩卷先知書對彼此所作嘅,正正就係如此。七雷喺二〇二三年七月之後於《但以理書》第十二章被開啟之時,便使其中嘅信息臻於完全。將七雷開啟出嚟嘅,乃係 alpha 同 omega 嘅原則,並真理嘅結構,一同配合運作。
The “times” of the Gentiles was fulfilled in 1798, and represents two periods’ of 1260 years when paganism and then papalism trampled down the sanctuary and the host. When measuring the temple, we are to leave off the courtyard, and the courtyard stretches to 1798, but post-1844, time is no longer. Today the 1260 years simply represent a period of time that identifies the distinction between the temple and the courtyard. For this reason, from July 18, 2020 unto July of 2023 the trampling down was accomplished. To measure the temple today, in conjunction with the seven thunders that represent a delineation of events that transpired under the first and second angels’ messages, is the work assigned to John. “Our great work” is to “combine” the messages of the three angels, thus identifying a prophetic work that had not been done in prior covenant history, and is very rarely done even now. When we leave off the courtyard representing the times of the Gentiles, we are leaving off the 1260 years of papal persecution that ended at the time of the end in 1798.
外邦人的「時候」已於1798年應驗,並且代表兩段各為1260年之時期,在此兩段時期中,異教主義其後教皇主義踐踏聖所與軍旅。當量度聖殿之時,我們當把外院撇下不量,而外院一直延伸至1798年;但在1844年之後,就不再有時間了。今日,1260年僅僅代表一段用以辨識聖殿與外院之區別的時期。基於此緣故,從2020年7月18日直到2023年7月,踐踏之事便完成了。今日量度聖殿,並與那代表在第一位與第二位天使信息之下所發生各事件之劃分的七雷相聯,乃是指派給約翰的工作。「我們的大工」乃是要「結合」三位天使的信息,從而指明一項在先前聖約歷史中未曾作過、甚至直到現今也極少作成的預言性工作。當我們撇下那代表外邦人時候的外院時,我們所撇下的,乃是那於1798年末時結束之教皇迫害的1260年。
The temple that was erected over forty-six years in Millerite history identifies a temple that is erected from July of 2023, until just before the Sunday law. That history is the period of the seven thunders “future events,” that “will be”, not might be, “disclosed in their order.”
喺米勒派歷史中,歷時四十六年所建造嘅聖殿,係指一座由2023年7月起直到主日法之前不久所建造嘅聖殿。呢段歷史就係七雷「將來嘅事件」嘅時期,呢啲事件「將會」——唔係可能會——「按其次序被揭示出嚟。」
When we combine the history of the first angel, with that of the second, we find the history begins with an alpha disappointment and ends with an omega disappointment. When we align the prophetic waymarks in the history of the first angel from 1840 unto April 19, 1844, with the waymarks of the second angel who arrived at that time and continued until the arrival of the third on October 22, 1844—we have two periods that both begin and end with the arrival of an angel. The history of the first unto the second illustrates the history of the second to the third.
當我哋將第一位天使嘅歷史同第二位天使嘅歷史結合起來,我哋就會發現,呢段歷史係由一個阿爾法式嘅失望開始,並以一個歐米伽式嘅失望作結。當我哋將第一位天使歷史中,由1840年直到1844年4月19日嘅預言路標,對齊於當時來到、並持續直到1844年10月22日第三位天使來到為止之第二位天使嘅路標——我哋就有兩段時期,兩者都係以一位天使嘅來到開始,並以一位天使嘅來到結束。由第一位到第二位天使嘅歷史,說明咗由第二位到第三位天使嘅歷史。
A prophetic witness that this is a valid application is found in the alpha and omega of the application. Two parallel lines applied together and the beginning and the ending of both lines identifies the arrival of an angel. Then when they are combined line upon line together into one line, the beginning marks the first disappointment and the ending marks the great disappointment. A further proof is found in the principles of alpha and omega that identifies the end as greater than the beginning. An alpha disappointment that ends with the great omega disappointment identifies the lesser and greater element of alpha and omega.
證明此乃一項有效應用之先知性見證,可見於此應用之 alpha 與 omega。兩條並行的線一同應用,而兩條線之起始與終結,均指明一位天使之來臨。其後,當這兩條線逐線並列、合而為一成為一條線時,其起始標誌着第一次失望,而其終結則標誌着大失望。進一步的證據,可見於 alpha 與 omega 之原則;此原則表明終結大於起始。以大 omega 之失望作結的 alpha 失望,指明了 alpha 與 omega 較小與較大之要素。
When we begin at April 19, 1844, (the arrival of the second angel that leads to the arrival of the third on October 22, 1844); and we then also begin the second line on August 11, 1840, which ends at April 19, 1844, we find the disappointment of April 19, 1844 is both the alpha and omega of the prophetic line which is produced by combining the prophetic line of the first and second angels.
當我哋由 1844 年 4 月 19 日開始(即第二位天使嘅到來,而呢一個到來引向 1844 年 10 月 22 日第三位天使嘅到來);然後我哋亦由 1840 年 8 月 11 日開始第二條線,而呢條線終結於 1844 年 4 月 19 日,我哋就會發現,1844 年 4 月 19 日嘅失望,既係由第一位同第二位天使嘅預言線結合而產生之預言線嘅阿拉法,亦係其俄梅戛。
At the end of the period, you have the third angel arriving along with the second angel, thus typifying 9/11, and the two voices of the mighty angel of Revelation chapter eighteen. The two voices are both the second and third angel’s messages, and those two angels touched each other on October 22, 1844, and they meet again when the two histories are brought together line upon line. Brought together in this fashion they represent the history of the first disappointment unto the great disappointment, and the waymark in the middle of that history in the time of the Millerites was the Exeter camp meeting where two classes of worshippers were manifested, representing the rebellion of the foolish virgins in the parable, and identifying the middle waymark as rebellion.
喺呢段時期嘅末了,你見到第三位天使同第二位天使一同來到,因而預表咗 9/11,以及《啟示錄》第十八章嗰位大力天使嘅兩把聲音。呢兩把聲音,同時就係第二位同第三位天使嘅信息,而呢兩位天使曾經喺 1844 年 10 月 22 日彼此相接,及至當兩段歷史按住逐行逐行並列帶埋一齊之時,佢哋就再次相遇。以呢種方式帶埋一齊,佢哋就代表由第一次失望直到大失望嘅歷史;而喺嗰段歷史中間嘅路標、即米勒派時期嘅埃克塞特營會,當時顯明咗兩等敬拜者,表徵比喻中愚拙童女嘅悖逆,並指明中間嘅路標就係悖逆。
The seven thunders represent the history of the first and second angel’s messages combined line upon line, which then identifies a history from the first disappointment to the great disappointment in the history of the one-hundred and forty-four thousand. The understanding of what that history represents prophetically aligns identically with the message represented in Daniel twelve as being sealed up until the time of the end.
七雷乃代表第一位同第二位天使信息嘅歷史,兩者合而為一,按着教訓加上教訓,從而指明喺十四萬四千人嘅歷史當中,由第一次失望直到大失望嘅一段歷史。對呢段歷史喺預言上所代表之意義嘅理解,乃完全與《但以理書》第十二章所表明、直至末時先被封住嘅信息一致。
We will continue this study in the next article, but I will leave the portion of Daniels last vision which only addresses Daniel’s illustration of God’s people in the latter days. Note in the context of the rule of first mention, that in verse one Daniel is in a class who understands the vision. The first thing mentioned in the vision is an illustration of Daniel as the wise who understand, and the last nine verses are all about the wise who understand on the twenty-second day.
我哋將會喺下一篇文章繼續呢個研究;但係而家我會先擱低但以理最後一個異象當中、只係論到但以理對神子民喺末後日子之寫照嗰一部分。請留意,按住「首次提及原則」嘅語境,喺第一節,但以理係屬於明白呢個異象嘅一類人。呢個異象首先提到嘅,就係以但以理作為明智、能明白之人嘅寫照;而最後九節,全部都係講到喺第二十二日明白事理嘅智慧人。
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
波斯王古列第三年,有事向但以理顯明;他又名伯提沙撒。這事是真實的,只是所定的時期甚長;他明白這事,也明白這異象。
In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold
嗰啲日子,我但以理悲傷滿足三個七日。我冇食美味嘅餅,肉同酒都冇入口,亦都冇用膏抹自己,直到滿足咗整整三個七日。到咗正月二十四日,我喺嗰條大河邊,即係希底結河旁邊;我就舉目觀看,看哪,
a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
有一個身穿細麻衣的人,腰間束着烏法精金;他的身體如同水蒼玉,面貌如閃電,眼目如火把,手臂和腳如磨亮的銅,說話的聲音如大眾的聲音。
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
惟有我但以理一人看見這異象;同我在一起的人雖沒有看見這異象,卻有極大的戰兢臨到他們,以致他們逃跑,藏匿自己。所以只剩下我一人,看見這大異象;我身上再沒有力量,我的容貌在我裏面變為衰敗,我全無氣力。
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me,
我又聽見他說話的聲音;我一聽見他說話的聲音,就面伏於地,沉沉昏睡。忽然,有一隻手摸我,使我用膝和手掌支撐起來。佢對我說:
O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent.
但以理啊,你係大蒙眷愛的人,要明白我對你所說的話,並且直立站起;因我現今奉差遣到你這裏來。
And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me,
當他向我說了這話,我便戰兢地站立。於是他對我說:
Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.
但以理,不要懼怕;因為從你第一日立心求明白,又在你 神面前刻苦己心,你的言語已蒙垂聽;我因你的言語而來。但波斯國的魔君攔阻我二十一日;然而,看哪,大君中的一位米迦勒前來幫助我;我便仍留在那裏,與波斯諸王同在。
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
我而家到咗,係要使你明白喺末後嘅日子,你嘅人民將會遭遇何事;因為呢異象仲係關乎許多日子之後嘅事。
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me,
當他向我說了這些話的時候,我便面伏於地,啞口無言。看哪,有一位形狀如人子的,摸我的嘴唇;於是我開口說話,對那站在我面前的說,
O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord?
我主啊,因這異象,我愁苦轉加於我身上,我也毫無氣力。這樣,我主的僕人怎能與我主說話呢?
for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said,
至於我,我即時全無氣力,連一口氣也不留在我裏面。隨後又有一位形狀如人的前來摸我,使我有力量,說:
O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. …
大蒙眷愛的人哪,不要懼怕:願平安歸與你;你要剛強,誠然要剛強。他對我說了這話,我便得着力量,說:求我主說話,因你使我有力量。……
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
但你,但以理啊,要隱藏這話,封閉這書,直到末時;必有多人往來奔走,知識就必增長。
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
其時,我但以理觀看,見另有兩位站立:一位在河這邊岸上,另一位在河那邊岸上。有一位對那身穿細麻衣、站在河水以上的人說:「這些奇異之事,到幾時才應驗完畢呢?」
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.
我聽見那身穿細麻衣、站在河水以上的人,向天舉起右手和左手,指着那活到永永遠遠者起誓,說:這事必要到一載、二載、半載;及至他完成分散聖民權能的時候,這一切事就都必完畢。
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
我聽見了,卻不明白;於是我說:「我主啊,呢啲事嘅結局將會如何呢?」
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.
他說:「但以理啊,你只管去吧;因為呢啲話已經封閉密封,直到末時。必有許多人被潔淨,洗白,又被熬煉;但惡人仍必行惡;惡人當中無一個能明白,惟有智慧人能明白。」
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
由除掉常獻的燔祭、並設立那行毀壞可憎之物的時候起,必有一千二百九十日。
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
凡等候,並且來到一千三百三十五日的,那人便為有福。
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 10:1–18; 12:4–13.
但你只管行你嘅路,直到末了;因為你必安歇,並且到咗日子嘅末了,你必起來,得你嘅分。但以理書 10:1–18;12:4–13。