And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Daniel 12:11.

從除掉常獻的燔祭、並設立那行毀壞可憎之物的時候起,必有一千二百九十日。Daniel 12:11.

Since October 22, 1844, the application of prophetic time is no longer a correct application of prophecy, by those who might wish to rightly divide the word of truth. The period of 1290 years in verse eleven is to be applied as a symbolic period after 1844, and the application after 1844, or a period without the elements of “time,” must retain the foundational understanding of the truth, as it was understood before 1844. The 1290 represents a period of 30, followed by 1260. The understanding before 1844 was that the thirty years from 508 unto 538 represented a period of preparation for the antichrist to begin to rule from 538 unto 1798.

自1844年10月22日起,對於那些願意按正意分解真理之道的人來說,先知性時間的應用,已不再是對預言的正確應用。第十一節中1290年的時期,必須在1844年之後作為一段象徵性的時期來應用;而1844年之後的應用,亦即一段不包含「時」之元素的時期,必須保留對真理之根基性的理解,正如1844年之前所理解的一樣。1290代表一段30,隨後是1260。1844年之前的理解乃是:由508年至538年的三十年,代表一段預備時期,好使敵基督得以自538年起開始掌權,直到1798年。

The 30 years transition is the subject of Paul in 2 Thessalonians. Paul includes no reference to the element of “time,” but he identifies the prophetic characteristics of paganism giving way to papalism in those thirty years. Then the papal rule began. The historical understanding, absent any element of time, identifies the transition of the fourth kingdom of Bible prophecy unto the fifth kingdom, followed by the first of two papal blood baths, thus typifying the transition of the sixth kingdom unto the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet and the second papal blood bath.

保羅喺《帖撒羅尼迦後書》所論述嘅主題,乃係呢三十年嘅過渡期。保羅並冇提及「時間」呢一元素,但佢指出咗喺嗰三十年間,異教主義讓位畀教皇主義嘅預言性特徵。其後,教皇統治便開始咗。歷史上嘅理解,在完全冇任何時間元素之下,指出《聖經》預言中第四個國度過渡到第五個國度,隨後出現兩次教皇血腥屠殺中嘅第一次;由此預表第六個國度過渡到由龍、獸同假先知所組成嘅三重聯盟,以及第二次教皇血腥屠殺。

The thirty years preparation followed by a prophetic period is a primary symbol of God’s covenant with a chosen people. The transition of the two powers over the thirty years, that is followed by 1260 years of persecution aligns with Christ’s thirty years of preparation, followed by 1260 days of salvation. Antichrist’s thirty years preparation counterfeited Christ’s thirty years of preparation. The end of the thirty years identifies either the empowerment of Christ at His baptism, or the empowerment of the antichrist in 538. The empowerment of the antichrist came from the economic and military support that came from the previous kingdom, and the power poured out upon Christ came from the previous kingdom He left thirty years before.

三十年嘅預備,隨後接上一段先知性時期,乃係上帝與蒙揀選之民立約嘅一個主要表號。兩股勢力喺呢三十年間嘅轉移,隨後又有一千二百六十年嘅逼迫,正好對應基督三十年嘅預備,隨後接上一千二百六十日嘅拯救。敵基督三十年嘅預備,乃係偽冒基督三十年嘅預備。三十年嘅終結,所指明嘅,不是基督喺受浸時得着權能,就係敵基督喺538年得着權能。敵基督所得嘅權能,乃係來自前一個國度所提供嘅經濟同軍事支持;而傾注喺基督身上嘅權能,則係來自祂喺三十年前所離開嘅前一個國度。

The break in the two periods is marked by an empowerment, and the break in the two periods set forth by Abram and Paul is recognized by simple comparison. In Abram and Pauls’ thirty-year distinction, the preparation period was the first thirty years representing the covenant process, which empowered Abram’s descendants to fulfill the prophecy of bondage in Egypt. The four hundred and thirty years has a further symbolic division, for correctly applied the first two hundred and fifteen years is represented by God’s representative and Pharaoh. For Joseph and the first 215 years it was the good Pharaoh, and for Moses and the second 215 years it was the bad Pharaoh.

兩個時期之間嘅斷裂,以一種賦權為標記;而由亞伯蘭與保羅所提出嘅兩個時期之間嘅斷裂,只要簡單比較,便可以辨認出嚟。喺亞伯蘭同保羅所區分嘅三十年之中,預備時期乃係頭三十年,代表立約嘅進程;呢個進程賦予亞伯蘭嘅後裔能力,去成就喺埃及為奴嘅預言。四百三十年仲有進一步嘅象徵性劃分,因為若正確應用,頭二百一十五年係由上帝嘅代表同法老所代表。就約瑟同頭二百一十五年而言,嗰係好嘅法老;而就摩西同第二個二百一十五年而言,嗰係壞嘅法老。

That division identifies two periods of four generations. The first four generations can be laid over the second four generations line upon line, and in doing so, Joseph and Moses, a prophetic alpha and omega, interact with a alpha-good Pharaoh and an omega bad Pharaoh. There is great light to be derived from this parallel consideration, but I am simply identifying that Abram’s prediction of the fourth generation identifies two witnesses of the four generations in the 430 years. The twofold representation of four generations is found in the genealogies of Genesis four and five. When we consider Cain and Seth as the start of the listing of the blood lines, we find that there are eight generations from Seth to Noah, and that when divided in the middle there is a representation of two periods of four generations. This is recognized in the eight generational lines of both Seth and Cain.

嗰個劃分指出兩段各有四代嘅時期。頭四代可以逐行逐列咁對照喺第二個四代之上;而喺呢個對照之中,約瑟同摩西——一個先知性嘅阿拉法同俄梅加——分別同一個阿拉法之善嘅法老,以及一個俄梅加之惡嘅法老互相對應。從呢種平行嘅考察當中,可以引申出極大嘅亮光;但我而家只係指出,亞伯蘭對第四代嘅預言,喺嗰四百三十年之內,標示出四代嘅兩個見證人。四代之雙重表徵,見於《創世記》第四章同第五章嘅家譜之中。當我哋以該隱同塞特作為血統譜系列舉嘅起點嚟考察,就會發現,由塞特到挪亞共有八代;而當將其喺中間分開,就呈現出兩段各有四代嘅表徵。呢一點喺塞特同該隱兩者各自八代嘅世系之中都可以見到。

The genealogies in chapters four and five are represented with the conclusion of the lines, which is Noah. Noah is the symbol of God’s covenant with mankind as represented by the rainbow. Abram is the symbol of God’s covenant with a chosen people as represented by circumcision. Those two covenants are always tied together, and Genesis eleven, where we find the tower of Babel right after Noah’s flood, is where the genealogy that leads to Abram is set forth. In that passage it is ten generations, not eight. In the passage that leads to Abram and the passage that lead to Noah the Noachian and Abrahamic covenants are represented.

第四章同第五章中嘅家譜,係以各條譜系嘅終結者——挪亞——嚟呈現。挪亞象徵神與人類所立嘅約,正如彩虹所表徵嘅一樣。亞伯蘭象徵神與蒙揀選之民所立嘅約,正如割禮所表徵嘅一樣。呢兩個約一直都係連繫埋一齊;而《創世記》第十一章,即我哋喺挪亞洪水之後隨即見到巴別塔嘅地方,就係引向亞伯蘭嗰條家譜被陳明出嚟嘅地方。喺嗰段經文入面,係十代,唔係八代。喺引向亞伯蘭嘅經文同引向挪亞嘅經文之中,挪亞之約同亞伯拉罕之約都被表徵出嚟。

In the passage from chapter eleven that addresses a chosen people we find two of those generations are laden with great light.

喺第十一章嗰段論到蒙揀選之民嘅經文裏面,我哋見到其中有兩代承載住極大嘅亮光。

And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. And Peleg lived thirty years, and begat Reu. Genesis 11:16–19.

希伯活到三十四歲,生了法勒;希伯生法勒之後,又活了四百三十年,並且生兒養女。法勒活到三十歲,生了拉吳。《創世記》11:16–19。

The reference to Eber is the first reference of the Hebrew word that is eventually identified as the Hebrew word “Hebrew.” In the genealogy of a chosen people, one of the ten descendants is named Hebrew, which is what the chosen people were to be known as. In three verses Eber and Peleg are used to mark the distinction of the chosen Hebrew race. Eber means “crossing over” or “the one who crosses over” and is the root of the word, “Hebrew.” Abram is a symbol of those who cross over from Babylon to the Promised Land. “Peleg” means “division” or “split,” as referenced in Genesis 10:25, where we are informed that in Peleg’s days the “earth was divided.”

對於以伯(Eber)嘅提及,係希伯來文嗰個字首次出現,而呢個字最終被確認為「希伯來人」(Hebrew)呢個希伯來字。在一個蒙揀選之民嘅家譜當中,十個後裔之一被命名為「希伯來人」,亦即係蒙揀選之民將要被稱呼嘅名稱。在三節經文之中,以伯同法勒(Peleg)被用嚟標示蒙揀選嘅希伯來族類之分別。以伯嘅意思係「越過」或者「嗰位越過者」,並且係「希伯來人」一詞嘅字根。亞伯蘭(Abram)象徵嗰啲由巴比倫越過而進入應許之地嘅人。「法勒」(Peleg)嘅意思係「分裂」或者「分開」,正如《創世記》10:25所提及,我哋喺嗰度得知,喺法勒嘅日子,「地就分開了。」

Eber and Peleg represent a prophetic division for those who wish to rightly divide the word of truth. The genealogy of Noah produced two lines of eight, which represented two sets of four generations, as does the 430 years in Egypt. The genealogy of Genesis eleven is represented by ten, not eight, for it is the genealogy of a chosen people. The chosen people are divided into two groups of five, thus aligning with the parable of the ten virgins, which is the parable of God’s covenant people.

希伯同法勒代表住一個先知性嘅分界,係為咗嗰啲願意按正意分解真理之道嘅人而設。挪亞嘅家譜生出兩條各有八代嘅支系,象徵兩組各有四代,正如喺埃及嘅四百三十年一樣。創世記第十一章嘅家譜係以十為代表,唔係八,因為呢個係蒙揀選之民嘅家譜。蒙揀選之民分為兩組,每組五個,因而同十個童女嘅比喻相呼應;十個童女嘅比喻,就係神立約之民嘅比喻。

In that chosen people genealogy, Peleg’s name and his historical fulfillment represent a division of two classes of wise or foolish virgins, at the very point in biblical history that the earth had been divided at the tower of Babel. In the list of ten, Peleg is number five, for that is the center of ten. Eber the Hebrew, typified by Abram represents a foolish virgin who crosses over and becomes a wise virgin, when the two classes are divided at the cry at midnight. Eber, the first Hebrew in name, represents Abram, the first Hebrew by covenant. When the Lord called Abram out of Babylon, it typified the message of the midnight cry, which is the empowerment of the second angel, who calls men and women out of Babylon.

喺嗰個蒙揀選子民嘅家譜當中,法勒(Peleg)嘅名字同埋佢喺歷史上嘅應驗,代表咗兩類智慧或愚拙童女嘅分裂;而呢個分裂,正正發生喺聖經歷史中,地喺巴別塔被分開嘅嗰一個時點。喺十個名字嘅名單之中,法勒排第五,因為第五正係十嘅中心。希伯來人希伯(Eber),由亞伯蘭(Abram)所預表,代表一個愚拙童女,當兩類人喺半夜嘅呼聲中被分開之時,佢越過而成為一個智慧童女。希伯,作為名字上第一個希伯來人,代表亞伯蘭,作為立約上第一個希伯來人。當主呼召亞伯蘭離開巴比倫嘅時候,呢件事就預表咗半夜呼聲嘅信息;而呢個信息,正係第二位天使能力嘅賦予,佢呼召男人同女人從巴比倫中出來。

The parable of the ten virgins is represented with Eber and Peleg representing a call to come out, just before the dividing line of Peleg closes the door of probation. In the prophetic relationship Eber lived 430 years after Peleg, who then lived 30 years. The first step of Abram’s threefold covenant was represented by Eber and Peleg. Abram, as Eber and Peleg as the dividing line between two classes. Paul’s addition to Abram’s prophecy is Peleg’s addition to Eber’s prophecy. Eber proclaimed 400 years, but Peleg identified 430 years. Peleg therefore represented Paul, and Paul’s addition of 30 years to the 400 years, and Paul’s ministry was to identify the Peleg of Bible prophecy. The “Peleg” of Bible prophecy that Paul identified represented the dividing of the nation from literal to spiritual.

十個童女的比喻,乃以希伯與法勒作為表徵,代表在法勒之分界線關閉恩典時期之門以前,所發出「出來」的呼召。在預言性的關係之中,希伯在法勒之後又活了四百三十年,而法勒其後活了三十年。亞伯蘭三重之約的第一步,乃由希伯與法勒所表徵。亞伯蘭,正如希伯與法勒一樣,乃是兩等人之間的分界線。保羅對亞伯蘭預言所作的補充,就是法勒對希伯預言所作的補充。希伯宣告了四百年,但法勒指出了四百三十年。因此,法勒乃代表保羅,而保羅在那四百年之上加上三十年;保羅的職事,乃是要指出《聖經》預言中的法勒。《聖經》預言中保羅所指出的「法勒」,乃代表那國民由字義上的轉為屬靈上的分開。

From Shem to Peleg is five descendants, and from Rue to Abram is five.

由閃到法勒,共有五代後裔;由流到亞伯蘭,亦有五代。

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years. Genesis 15:13.

耶和華對亞伯蘭說:「你要確實知道,你的後裔必寄居於不屬他們的地,又要服事那地的人;那地的人必苦待他們四百年。」創世記 15:13。

Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. Galatians 3:16–18.

應許原是向阿伯拉罕和他嘅後裔所立嘅。經上唔係話:「和眾後裔」,好似指着許多;乃係指着一個,話:「和你嗰後裔」,就係基督。我係咁樣講:神預先喺基督裏所立定嘅約,嗰喺四百三十年之後先有嘅律法,並不能廢掉,叫應許歸於無效。因為如果承受產業係本乎律法,就唔再係本乎應許;但神係藉着應許,把產業賜畀阿伯拉罕。加拉太書 3:16–18。

Thirty Years Old

三十歲

Jesus was thirty when he began His ministry.

耶穌開始祂嘅職事嘅時候,年紀係三十歲。

And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli. Luke 3:23.

耶穌自己開頭傳道,年紀約有三十歲。依人看來,祂是約瑟的兒子;約瑟是希里(Heli)的兒子。路加福音 3:23。

Joseph began to serve Pharaoh in Egypt when he was thirty years old.

約瑟喺埃及服事法老嘅時候,年三十歲。

And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. Genesis 41:46.

約瑟站在埃及王法老面前嘅時候,年三十歲。約瑟就離開法老面前,巡行埃及全地。創世記 41:46。

The prophet Ezekiel was thirty years old when he began his ministry, and his ministry lasted twenty-two years.

先知以西結開始其職事時年三十歲,而其職事歷時二十二年。

Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. Ezekiel 1:1.

第三十年四月初五日,我在迦巴魯河邊被擄的人中間,那時諸天開啟,我看見了神的異象。以西結書 1:1。

Ezekiel has more historical references within his writings than any other prophet. There are thirteen direct references to ascertainable dates in the writings of Ezekiel, and unknowingly, the biblical scholars and historians confirm that his ministry spanned twenty-two years, though they know not that twenty-two is a symbol of the one hundred and forty-four thousand.

以西結在其著述中所包含嘅歷史指涉,比任何其他先知都更多。以西結書中有十三處直接提及可確定嘅日期;而聖經學者同歷史學家喺不自覺之間證實咗,佢嘅職事歷時二十二年,雖然佢哋並不知道,二十二乃係十四萬四千嘅象徵。

King David was thirty years old when he began to reign and he reigned for forty years.

大衞王登基的時候三十歲,作王共四十年。

David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years. In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. 2 Samuel 5:4, 5.

大衛登基嘅時候年三十歲;佢作王共四十年。在希伯崙作猶大王七年零六個月;在耶路撒冷作以色列和猶大全地嘅王三十三年。撒母耳記下 5:4, 5

David’s forty-year reign is a symbolic number, and the period of 40 is like Abram and Paul’s 430 years, for the 40 years is divided into two parts (7 and a half and 33 years). The two periods of David’s forty-year reign, have an added prophetic enigma, for another biblical witness records those two periods as seven years and thirty-three years. What does the extra six months in Second Samuel represent, and how does 7.5 and 33 equal 40? There is an overlap of six months that must represent a prophetic truth.

大衛四十年的統治乃係一個象徵性數字,而呢個四十年嘅時期,就如阿伯蘭同保羅所提到嘅四百三十年一樣,因為呢四十年被分成兩部分(七年半同三十三年)。大衛四十年統治嘅兩段時期,另有加添嘅先知性奧祕,因為聖經另一處見證將嗰兩段時期記為七年同三十三年。撒母耳記下所多出嘅六個月代表乜嘢?而七年半同三十三年又點樣等於四十年呢?當中有六個月嘅重疊,呢個重疊必定代表一項先知性真理。

And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. 1 Kings 2:11.

大衛作以色列王的日子,共有四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。列王紀上 2:11

22 is a symbolic number representing the combination of Divinity with humanity and Ezekiel’s ministry lasted twenty-two-years. Joseph’s fourteen years is divided into two periods of seven years, Christ’s covenant week divided into two equal 1260-day periods, and David’s forty year reign is broken into two periods, with an additional symbol connecting the two periods.

22 係一個象徵性嘅數字,代表神性與人性嘅結合,而以西結嘅職事維持咗二十二年。約瑟嘅十四年分為兩個七年時期;基督立約嘅一七之期分為兩個同等嘅一千二百六十日期間;而大衛四十年嘅統治亦分為兩個時期,並且有一個額外嘅象徵,將呢兩個時期連繫起嚟。

Jesus is the Prophet, the Priest and the King. In the latter days He will lift up His church triumphant as an ensign, and that church is represented by Christ, the prophet, priest and king who has combined His Divinity with men, represented by Ezekiel the prophet, Joseph the priest and David the king. The four symbols represent three worthies in the furnace that was heated seven times above normal, and then there appeared the fourth, and He was as the son of God. All the world was represented at the celebration of Nebuchadnezzar’s golden image, and they all saw the church triumphant made up of a human prophet, a human priest and a human king, sustained by the fourth Divine person.

耶穌乃是先知、祭司與君王。在末後的日子,祂必高舉祂得勝的教會作為旌旗;而這教會乃由基督所表徵,就是那位先知、祭司與君王,祂已將祂的神性與人結合;這些人乃由先知以西結、祭司約瑟與君王大衛所代表。這四個象徵代表那三位在比尋常燒熱七倍之火爐中的賢者;其後第四位顯現,祂好像神子。全世界都在尼布甲尼撒金像的慶典中有所代表;他們都看見那得勝的教會,乃由一位人性的先知、一位人性的祭司與一位人性的君王所構成,並由第四位神聖者所扶持。

“Satan has taken the world captive. He has introduced an idol sabbath, apparently giving to it great importance. He has stolen the homage of the Christian world away from the Sabbath of the Lord for this idol sabbath. The world bows to a tradition, a man-made commandment. As Nebuchadnezzar set up his golden image on the plain of Dura, and so exalted himself, so Satan exalts himself in this false sabbath, for which he has stolen the livery of heaven.” Review and Herald, March 8, 1898.

「撒但已經擄掠了全世界。佢引入咗一個偶像安息日,表面上賦予佢極大重要性。佢已經將基督教世界本應歸於主安息日嘅敬拜,奪去而轉向呢個偶像安息日。世界向一個傳統、一條人為嘅誡命下拜。正如尼布甲尼撒喺杜拉平原立起佢嘅金像,並藉此高舉自己;照樣,撒但亦藉住呢個虛假安息日高舉自己,因為佢已經為此竊取咗天上嘅標記。」《Review and Herald》,1898年3月8日。

The Number Four

四這個數字

At the prophetic level, forty is a tithe of Abram’s four hundred, and four is a tithe of forty. Any prophetic characteristic that is found in the number four, must align with the symbolism of forty, which in turn must align with the symbolism of four hundred. In context, four often represents “worldwide,” a familiar understanding, but it also represents “a progression” and in some contexts a “progressive destruction.”

喺先知性嘅層面上,四十係亞伯蘭四百嘅十分之一,而四亦係四十嘅十分之一。凡喺數字四之中所見到嘅任何先知性特徵,都必須同四十嘅象徵意義相一致;而四十又必須同四百嘅象徵意義相一致。按上下文而論,四往往代表「普世性」,呢個係一個熟悉嘅理解;但佢亦代表「一種進程」,而喺某啲語境之中,亦代表「漸進式嘅毀滅」。

The first four of the seven trumpets represent the progressive destruction of Western Rome. Eastern Rome in Constantinople ended in submission to the four Ottoman Sultans. Line upon line eastern and western Rome progressively disintegrated over four periods, represented by four trumpets, while also being brought down by Islam of the fifth and sixth trumpets. Together the two lines identify the fall of Rome over four generations of trumpets, while an escalating war with Islam leads to the ultimate demise when the four sultans of Islam take supremacy over the kingdom. The history of west and east began with the division of the Empire by Constantine in 330.

七號之中頭四號,乃象徵西羅馬漸進式的毀滅。東羅馬於君士坦丁堡,則終至降服於四位鄂圖曼蘇丹之下。東西羅馬兩條線索,按部就班地於四個時期中逐步瓦解,以四號為其表徵;同時又受第五號與第六號所象徵之伊斯蘭所擊倒。兩條線索合而為一,指明羅馬於四代號角之中傾覆;而與伊斯蘭不斷升級之戰爭,則導向其最終之滅亡,就是當伊斯蘭的四位蘇丹取得對該國度之至高權柄之時。東西兩方之歷史,始於君士坦丁於330年將帝國分裂之舉。

The four trumpets of western Rome begin in 330, and the fifth and sixth trumpet represent the power that bring eastern Rome down, an eastern Rome also began in 330. Both eastern and western Rome contributed to the work of placing the papal power on the throne of the earth in 538, so the two lines of western and eastern typify the two horns of the United States, who places the papal power back on the throne at the Sunday law. Western Rome is the symbol of churchcraft in the prophetic relationship and eastern Rome is the symbol of statecraft.

西羅馬嘅四枝號筒始於330年,而第五同第六枝號筒乃係代表嗰股使東羅馬傾覆嘅勢力;東羅馬亦都係始於330年。東、西羅馬二者都曾促成於538年將教皇權勢扶上地上寶座之工作,因此,西方同東方呢兩條線,乃係預表美國嘅兩角;美國將會喺星期日法案之時,再次將教皇權勢扶上寶座。喺預言性嘅關係當中,西羅馬係教會權術嘅象徵,而東羅馬則係國家權術嘅象徵。

Within the history of the fall of western and eastern Rome, the history of papal Rome is set forth. Beginning with the church of the disciples, represented by Ephesus, the first three churches lead to the fourth church, which is the papacy from 538 until 1798. In Revelation thirteen, the papacy is identified as ruling for 42 months, after its deadly wound of 1798 is healed at the Sunday law. “Time is no longer” after 1844, so the forty-two months are a symbol of the period of persecution from the Sunday law until Michael stands up. The pioneers understood the churches, seals and trumpets represented three lines of history that run parallel to one another. Laying the prophetic testimony of western Rome over the line of eastern Rome and the line of papal Rome is not a prophetic application which was employed by the Millerites, but the technique does not contradict any of their established understandings.

喺西羅馬同東羅馬傾覆嘅歷史之中,教皇羅馬嘅歷史亦被陳明出嚟。由以弗所所代表、屬於門徒時代嘅教會開始,頭三個教會引到第四個教會,而呢第四個教會就係由538年至1798年嘅教皇制。喺《啟示錄》第十三章,教皇制被指出統治四十二個月;而喺1798年佢所受嘅致命傷,會喺星期日法令之時得醫治。1844年之後,「時候不再有了」,所以四十二個月乃係由星期日法令直到米迦勒起來之時之逼迫時期嘅象徵。先驅們明白,七教會、七印同七號代表三條彼此平行運行嘅歷史線。將西羅馬嘅預言性見證,疊加喺東羅馬嘅歷史線同教皇羅馬嘅歷史線之上,並唔係米勒派所採用嘅一種預言應用;但呢種方法並唔同佢哋任何既定嘅理解相抵觸。

Line upon line, the first four trumpets are to be laid over the history represented by the fifth and sixth trumpets, and then the line of the first three churches that lead to the period of papal persecution represented by the fourth church. Four trumpets on the one line, four sultans on the second line, and four churches on the third line. The number “four” represents worldwide, but it also represents a progressive destruction of either a civil or religious power. What it represents is determined by context.

一句接一句,頭四枝號角要套疊喺由第五、第六枝號角所代表嘅歷史之上,然後再套上由頭三個教會所構成、引向第四個教會所代表之教皇迫害時期嘅嗰一條線。第一條線有四枝號角,第二條線有四位蘇丹,第三條線有四個教會。數字「四」代表普世性,但亦代表對民事政權或宗教權勢之逐步毀滅。其所代表者為何,乃由上下文所決定。

At the Sunday law the papal power is restored. The first time the papacy was empowered there was a thirty-year period of preparation. In the first four churches, the fourth church is the papacy, and the first church was the disciples, represented as Ephesus. The first three generations of the Christian church led to the fourth church of Thyatira, that is represented by Jezebel. When you get to Thyatira, in 538, a Sunday law was enacted at the Counsel of Orleans, thus identifying the Sunday law in the United States, when the deadly wound of 1798 is healed.

到咗星期日法嘅時候,教皇權勢就被恢復。教皇制第一次被賦予權能之時,曾有一段三十年嘅預備時期。喺前四個教會之中,第四個教會就係教皇制,而第一個教會係門徒,以以弗所作為表號。基督教會頭三代引到第四個教會——推雅推喇教會,即由耶洗別所代表嘅教會。當你去到推雅推喇,即公元538年,奧爾良會議制定咗一條星期日法,因此辨明咗美國嘅星期日法,亦即喺1798年嘅死傷得醫治之時。

The history from 1798, until the Sunday law in the United States is represented by the first four churches. The fourth church of Thyatira is the Sunday law, and the papal persecution which follows. The first church of Ephesus, the church who lost its first love, ended up at the conclusion of the four-step progressive destruction, at the Sunday law of Thyatira. The generation that leads to the Sunday law of Thyatira, is the third generation of Pergamos. Thyatira represents the Sunday law until the close of probation, and Pergamos represents the compromise of the third generation that prepares the way for Thyatira. The third generation of Pergamos, and the compromise it represents was first fulfilled in the time of Constantine, who passed the very first Sunday law in 321. The United States began as the lamb of Ephesus, but when it places Thyatira back on the throne, it speaks as a dragon.

由1798年起,直到美國所頒佈之星期日法,乃由頭四個教會所表徵。第四個教會推雅推喇,就是星期日法,以及其後隨之而來之教皇逼迫。第一個教會以弗所,就是那失去起初愛心之教會,最終在那四步漸進式毀滅之結局中,終止於推雅推喇之星期日法。引至推雅推喇之星期日法的那一代,乃係別迦摩之第三代。推雅推喇代表由星期日法直到恩門關閉,而別迦摩則代表第三代之妥協,此等妥協乃為推雅推喇預備道路。別迦摩之第三代,以及其所代表之妥協,首先應驗於君士坦丁之時代;他於321年通過了最早的星期日法。美國起初乃以弗所之羔羊,但當她把推雅推喇重新置於寶座之上時,她就說話如龍。

The progressive destruction of the United States is represented by the first four churches of Revelation. The progressive destruction of the sixth kingdom of Bible prophecy occurs over four generations that lead to the Sunday law, where the earth beast, speaks as a dragon. The final generation is represented by the dragon, that is a reptile, as in the Garden of Eden, and for this reason, both John the Baptist and Jesus called the last generation of ancient Israel, “a generation of vipers.”

美國漸進式嘅毀滅,係由《啟示錄》頭四個教會所表徵。聖經預言中第六個國度漸進式嘅毀滅,係喺四代之間發生,並引向星期日法令;喺嗰時,從地上上來嘅獸就說話如同龍。最後一代由龍所表徵;龍乃係爬蟲,正如喺伊甸園中一樣,因此,施洗約翰同耶穌都稱古代以色列最後一代為「毒蛇嘅種類。」

The fourth and last generation is either the “chosen generation” representing the one hundred and forty-four thousand, or its counterpart, the generation of vipers. One class has formed the image of Christ, the other the image of the beast—the serpent. The generation of vipers is directly set forth, four times in God’s Word. The context at each reference is different.

第四代,亦即最後一代,不是代表十四萬四千人嘅「蒙揀選嘅世代」,就係佢相對應嘅毒蛇之種嘅世代。一類人已經形成咗基督嘅形像,另一類人則形成咗獸——即蛇——嘅形像。毒蛇之種嘅世代,喺神嘅話語之中,曾經四次被直接提出。每一處經文所處嘅上下文都各有不同。

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:7.

但當佢見到許多法利賽人同撒都該人嚟到受佢嘅洗,就對佢哋講:「毒蛇嘅種類啊,邊個警告你哋逃避將來嘅忿怒呢?」馬太福音 3:7。

If the “generation of vipers” were simply some derogatory remarks about a couple sects of people that John didn’t like, then there would be nothing to say about the expression. But every word is sacred within God’s Word, so John was assigning a specific label to the Sadducees and Pharisees. That label is defined prophetically by the context of the passage where it is expressed. In the passage John is identified as accomplishing his ministry, then the Sadducees and Pharisees enter the narrative. In the opening verses John is identified as Isaiah’s “voice in the wilderness.”

如果「毒蛇的種類」只不過係約翰對幾個佢唔鍾意嘅宗派人士所講嘅貶義說話,咁呢個措辭就冇乜可說之處。但神話語之中每一個字都係神聖嘅,所以約翰係將一個特定嘅稱號加諸撒都該人同法利賽人。呢個稱號乃係由其出現之段落嘅上下文,以預言性嘅方式界定出嚟。喺嗰段經文之中,約翰被指明為正在成就佢嘅職事,然後撒都該人同法利賽人便進入敘述之中。喺開首幾節,約翰被指明為以賽亞所說嘅「在曠野有人聲呼喊」。

In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

當那些日子,施洗約翰來到,在猶太的曠野傳道,說:「你們要悔改,因為天國近了。」

For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying,

因為這人就是先知以賽亞所說的,說:

The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

在曠野有人聲喊着說:預備主的道,修直他的路。

And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶;他的食物是蝗蟲和野蜜。

Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:2–7.

於是,耶路撒冷、猶太全地,並約但河一帶地方的人,都出去到他那裏,在約但河裏受他的洗,承認自己的罪。 及至他看見許多法利賽人和撒都該人前來受他的洗,就對他們說:「毒蛇的種類啊,誰指示你們逃避將來的忿怒呢?」馬太福音 3:2–7。

The final generation of ancient Israel is labelled as “a generation of vipers,” by a prophet who came out of the wilderness. John is the prophet who fulfilled the role as Malachi’s messenger who prepared the way for the Messenger of the Covenant, who was also the voice in the wilderness identified by Isaiah.

古代以色列最後一代,被一位從曠野出來的先知稱為「毒蛇的種類」。約翰就是那位應驗瑪拉基所說、為立約之使者預備道路的使者;他亦是以賽亞所指明那在曠野呼喊的聲音。

If we consider “leaves” as a symbol, we find that they represent “profession.” The first reference is with Adam and Eve, who covered their unrighteousness, with fig leaves. They had previously worn the garment of light, the garment of righteousness, but when that was gone, they realized they were naked Laodiceans, who think all they need to do is hide behind the “leaves of profession,” and everything will be OK. Further on in the passage, John speaks directly against the Laodicean Jews trusting in the bloodline of Abraham to save them, for their presumption was simply the empty leaves of profession. A person’s garments represent who they are.

如果我哋將「葉子」視為一個象徵,就會發現佢哋所代表嘅係「信仰上嘅外在宣稱」。首次提及係關於亞當同夏娃;佢哋用無花果樹葉遮蓋自己嘅不義。佢哋先前本來穿着光明嘅衣袍、義嘅衣袍;但當嗰件衣袍失去之後,佢哋就意識到自己係赤身露體嘅老底嘉人,以為自己所需要做嘅,不過係躲喺「外在宣稱嘅葉子」背後,一切就會安然無事。喺經文較後嘅部分,約翰直接斥責嗰啲老底嘉式嘅猶太人,唔好倚靠亞伯拉罕嘅血統去拯救自己;因為佢哋呢種僭妄,不過係徒具其表、空洞嘅外在宣稱之葉。人所穿着嘅衣袍,代表佢係乜嘢人。

Trees are a symbol of men and of kingdoms, and the fruit, the branch, the seed, the soil, the water, the root and obviously the leaves all represent specific prophetic symbols unto themselves, but each of those truths is connected to the other symbols represented in the various lines of prophecy that employ the prophetic symbols that go to make up a “tree.” Of course, the first prophetic symbolism of a tree is that it represents a life-or-death test.

樹木乃係人同國度嘅象徵;而果子、枝子、種子、土壤、水、根,同埋顯然葉子,亦各自代表特定嘅先知性象徵;然而,呢啲真理彼此相連,並且同各條採用構成「樹」之先知性象徵嘅預言線中所表述嘅其他象徵互相關聯。當然,樹嘅第一個先知性象徵意義,乃係佢代表一場生死嘅考驗。

John’s message is represented by the clothes he wore, and the food he ate. Prophetic food, such as the manna at the beginning of ancient Israel, or the Bread of Heaven at the end; must be eaten. The food represents a prophetic testing message which must be eaten, for it is Christ’s flesh and His blood. The clothes John wore and the food he ate identifies the message, and messenger who prepared the way for Christ. John typifies the final messenger who prepares the way for Christ, who is the Messenger of the Covenant who suddenly comes to His temple at the Sunday law. When that takes place, the foolish virgins, who are also Laodiceans and tares, represent the final fourth generation of those who profess to be the legitimate covenant people of Abraham, just as did the Pharisees and Sadducees, in the time when John appeared out of the wilderness.

約翰所穿嘅衣服,同埋佢所食嘅食物,表明咗佢所傳嘅信息。先知性嘅食物——例如古以色列起初嘅嗎哪,或者末後嘅天上嘅糧——都必須被食用。呢食物象徵一個必須被吃下去嘅先知性考驗信息,因為呢就係基督嘅肉同埋祂嘅血。約翰所穿嘅衣服同佢所食嘅食物,識別出嗰為基督預備道路嘅信息,同埋嗰位使者。約翰預表嗰位末後為基督預備道路嘅使者;而基督就係立約嘅使者,喺星期日法令之時,忽然臨到祂嘅殿。當呢件事發生嘅時候,愚拙嘅童女——亦即老底嘉人同稗子——就代表嗰末後第四代人;佢哋自稱係亞伯拉罕合法嘅立約子民,正如昔日約翰從曠野出現之時,法利賽人同撒都該人所做嘅一樣。

John wore camel hair, a leather girdle that included a harness attachment, such as farm animals have with a yoke. He ate, and therefore his message was of locusts, a premier symbol of Islam in the Scriptures, and he mixed his message of Islam, with the honey.

約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,其上附有套具般的裝置,正如農畜負軛時所用者一樣。他所喫的,因此亦即他所傳的信息,乃是蝗蟲——在聖經中乃伊斯蘭的一個首要象徵——而他將這關於伊斯蘭的信息,與蜜調和在一起。

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. Exodus 16:31.

以色列家給這物起名叫嗎哪;其樣子像芫荽子,是白色的;滋味如同用蜜做的薄餅。出埃及記 16:31。

Manna is a symbol of God’s Word, and it tasted like honey, which the prophets identify as the taste of the message, they are represented as eating. John brought the message of Islam as represented by the locusts, and a girdle of camel leather and camel hair. The locusts and the camel are both symbols of Islam. That message of Islam was mixed with the enlightenment of God’s Word that is represented as “honey.”

嗎哪係神話語嘅象徵,而佢嘅味道如同蜜;眾先知指出,呢種味道就係佢哋所象徵性食入嘅信息之味。約翰帶來咗伊斯蘭嘅信息,呢信息以蝗蟲同駱駝皮帶並駱駝毛為表徵。蝗蟲同駱駝都係伊斯蘭嘅象徵。嗰個伊斯蘭嘅信息,同神話語所表徵之「蜜」嘅啟明混合埋一齊。

Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. 1 Samuel 14:29.

約拿單說:「我父親使這地受困擾了;請你們看看,我嘗了這一點蜜之後,我的眼睛是何等明亮。」撒母耳記上 14:29。

John did not simply represent a message of Islam, but he came from the wilderness, as did Elijah, and John did not eat honey, he ate wild honey, for he, as with Christ, was not trained in the institutions of the day who had their own honey of a message, represented by the leaven of the Pharisees and Sadducees. John ate honey from the wilderness, for he was trained by the Holy Spirit outside the religious institutions of his day. The typical girdle of the time period contained a hinge mechanism that a person would tie their camel hair garment onto. The hinge represents John, who was the turning point from the earthly unto the heavenly sanctuary.

約翰並不單單代表一個伊斯蘭的信息;他乃是從曠野而來,正如以利亞一樣。約翰所吃的不是普通的蜜,乃是野蜜;因為他與基督一樣,並不是在當時那些宗教制度之中受訓的,而那些制度自有其信息之蜜,這乃是由法利賽人和撒都該人的酵所表徵。約翰所吃的是出於曠野的蜜,因他乃是在他那時代的宗教制度之外,受聖靈訓練。那個時期典型的腰帶帶有一個鉸接裝置,人們會將他們的駱駝毛衣服繫在其上。這鉸接裝置表徵約翰,因他乃是從地上的聖所轉向天上聖所的轉捩點。

“The prophet John was the connecting link between the two dispensations. As God’s representative he stood forth to show the relation of the law and the prophets to the Christian dispensation. He was the lesser light, which was to be followed by a greater. The mind of John was illuminated by the Holy Spirit, that he might shed light upon his people; but no other light ever has shone or ever will shine so clearly upon fallen man as that which emanated from the teaching and example of Jesus. Christ and His mission had been but dimly understood as typified in the shadowy sacrifices. Even John had not fully comprehended the future, immortal life through the Saviour.” The Desire of Ages, 220.

「先知約翰乃係連接兩個時代嘅環節。佢作為上帝嘅代表,挺身而出,顯明律法同先知同基督教時代之間嘅關係。佢係較小嘅光,喺佢之後,將有更大嘅光。約翰嘅心思蒙聖靈光照,叫佢可以將光照耀喺自己嘅民身上;但除咗從耶穌嘅教訓同榜樣所發出嘅光之外,從來冇有別嘅光,亦永遠唔會有別嘅光,能夠如此清楚地照耀喺墮落嘅人類身上。基督同佢嘅使命,雖然喺象徵性嘅祭禮影兒之中有所預表,卻一直只係被人模糊咁明白。就連約翰自己,對於藉着救主而得嘅將來不朽生命,亦未曾完全明白。」《歷代願望》,220頁。

The hinge garment of John is introduced at the very point of Christ’s baptism, which was the turning point, represented by the place where John was baptizing. That place was named Bethabara meaning “ferry crossing,” and is the very place ancient Israel entered into the Promised Land as they came out of the wilderness, just as John had done.

約翰嗰件樞紐性嘅衣裳,正正喺基督受浸呢一刻被引入;而呢一刻就係轉捩點,亦由約翰施浸之地所表徵。嗰地方名叫伯大巴喇(Bethabara),意思係「渡口」,正正就係古代以色列人出咗曠野之後進入應許之地嘅地方,正如約翰所行嘅一樣。

Of course, the movement of the one hundred and forty-four thousand are who John is representing, but we are simply pointing out that when Jesus was baptized, it was that generation that He and John called the “generation of vipers.” Jesus came to magnify God’s Ten Commandment law, and He inspired every word in the Bible, so when He calls the final generation of ancient Israel a generation of vipers, He knows full well that the second commandment identifies the judgment being accomplished in the third and fourth generations.

當然,約翰所表徵的乃是一十四萬四千人的運動;但我哋不過係指出,當耶穌受浸之時,祂同約翰所稱為「毒蛇的種類」嘅,正正就係嗰一代。耶穌來,係要使上帝十誡之律法顯為大、顯為尊;而且聖經中每一句說話都係由祂所默示,所以當祂稱古以色列最後一代為毒蛇的種類之時,祂完全知道,第二條誡命所指明嘅,乃係喺第三同第四代中所成就嘅審判。

The third and fourth generations represent a progressive judgment that ends in the fourth generation, which is the generation of vipers. Christ baptism typifies 9/11. The Laodicean Seventh-day Adventist generation has been in its final generation since that time. John’s message to the Pharisees and Sadducees was the Laodicean message.

第三代同第四代代表一種逐步推進嘅審判,並喺第四代終結;呢一代就係毒蛇之種嘅世代。基督嘅受洗預表 9/11。自嗰時起,老底嘉嘅基督復臨安息日會呢一代,已經處於其最後一代。約翰向法利賽人同撒都該人所傳嘅信息,就係老底嘉信息。

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them,

但佢見到許多法利賽人同撒都該人嚟到佢施洗嘅地方,就對佢哋話:

O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

毒蛇之種類,邊個警告你哋逃避將來的忿怒呢?

Bring forth therefore fruits meet for repentance: And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father:

所以,你們要結出與悔改相稱的果子來;不要自己心裏說:我們有阿伯拉罕為父。

for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

我對你們說,神能從呢啲石頭中,給阿伯拉罕興起子孫來。

And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.

而家斧頭亦都已經擺喺樹根嗰度;所以,凡唔結好果子嘅樹,就要被斬落,掟入火裏。我實在係用水為你哋施洗,叫你哋悔改;但嗰位喺我之後嚟嘅,能力比我更大,我連替佢攞鞋都唔配;佢要用聖靈同火為你哋施洗。佢手裏拎住簸箕,要徹底揚淨佢嘅禾場,把麥子收聚入倉;至於糠秕,佢要用唔熄滅嘅火燒盡。

Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. Matthew 3:7–13.

其時,耶穌由加利利來到約但河見約翰,要受他的洗。馬太福音 3:7–13。

Jesus came from Galilee, which symbolizes a turning point in agreement with John’s girdle-hinge, and the meaning of Bethabara. John’s work of preparing the way, had then changed to Christ’s work of confirming the covenant. The thirty years of preparation was ended and the three and a half years before and after the cross began.

耶穌從加利利而來;加利利象徵一個轉捩點,與約翰腰帶的鉸位,以及伯大巴喇的意義相符。約翰預備道路的工作,於是轉變為基督堅立聖約的工作。那三十年的預備已經結束,而十字架前後那三年半的時期便開始了。

John’s message was a warning of the coming wrath at the destruction of Jerusalem, a destruction that also represents the end of the world and the seven last plagues. That warning message was set within the context of Islam, and it was delivered by a man who not only fulfilled Malachi’s messenger who prepares the way, and Isaiah’s voice in the wilderness, but also the message of Elijah, for John’s clothing paralleled Elijah’s just as John’s message paralleled Elijah’s.

約翰的信息,乃是對耶路撒冷被毀之時那將要臨到之忿怒所發出的警告;而那場毀滅,同時亦象徵世界的終局與七大最後之災。這警告的信息乃置於伊斯蘭教的背景之中,並且是藉着一個人傳出;此人不但應驗了瑪拉基所說那預備道路的使者,以及以賽亞所說在曠野呼喊的聲音,也應驗了以利亞的信息,因為約翰的衣着與以利亞相呼應,正如約翰的信息也與以利亞的信息相呼應。

And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words? And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. 2 Kings 1:7, 8.

佢對佢哋話:「上嚟迎見你哋、又對你哋講呢啲話嗰個人,係點樣嘅人?」佢哋回答話:「佢係個多毛嘅人,腰間束住皮帶。」佢就話:「佢係提斯比人以利亞。」列王紀下 1:7, 8.

If they were to ask of John, and not of Elijah, “what manner of man was he?” they would be answered “a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins.” The entire six-month ministry of John is represented in the passage where the final and fourth generation is specifically identified and defined. The Laodicean message unto them directly attacks the profession of being God’s covenant people, it warns them of the coming wrath as illustrated by an ax striking the roots of the trees. The message included that Christ would finish the testing process that began with John. Later in Matthew, Jesus also calls the Jews “a generation of vipers,” and He takes the thought up from John’s theme of cutting down a tree, and explains why.

若有人問及約翰,而不是以利亞,說:「他是怎樣的人呢?」人必回答說:「是一個身穿毛衣、腰束皮帶的人。」約翰整整六個月的職事,都在那段經文中被表明出來;在那裏,最後而第四代被明確指認並界定。那賜給他們之老底嘉的信息,乃是直接攻擊他們自稱為上帝立約之民的宣稱;這信息警告他們那將要臨到的忿怒,正如斧子砍在樹根上一樣。這信息也包括:基督必完成那由約翰開始的試驗過程。其後在《馬太福音》中,耶穌也稱猶太人為「毒蛇的種類」;祂承接約翰關於砍下樹木的主題,並解明其原因。

Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit. O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. Matthew 12:33–37.

你哋或使嗰樹好,嗰樹果子也好;或使嗰樹壞,嗰樹果子也壞;因為憑着果子,就可以認出嗰樹。毒蛇之種啊,你哋既是惡的,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。善人從他心裏所積存的善,就發出善來;惡人從他心裏所積存的惡,就發出惡來。但我告訴你哋,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來。因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。馬太福音 12:33–37。

The day of judgment, according to the second commandment is in the fourth generation. The judgment is based upon the message we speak, and that message comes out of our hearts. It is the message we speak that identifies whether we are Peter’s “chosen generation” or a “generation of vipers.” Either class is manifested at the conclusion of a testing process where Christ, as the dirt brush man cleans His floor. As with the oil in the parable of the ten virgins, the message is represented either by an evil or a good heart. Christ’s reference adds that this generation of vipers, which is the fourth and final generation—seek after a sign, and the only sign they would be given was the sign of Jonah.

按照第二條誡命,審判之日是在第四代。審判乃根據我們所說的信息,而那信息是從我們心裏發出來的。正是我們所說的信息,表明我們究竟是彼得所說的「被揀選的族類」,還是「毒蛇的種類」。無論是哪一類,都是在一個試驗過程結束之時顯明出來;那時基督要如同那拿塵刷的人清掃祂的禾場。正如十個童女比喻中的油一樣,這信息所代表的,乃是或惡或善的心。基督進一步指出,這毒蛇的種類,就是第四代、也是最後一代——求看神蹟;而他們所要得着的,惟有約拿的神蹟。

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas: For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. Matthew 12:38–42.

當時有幾個文士和法利賽人應聲對祂說:「夫子,我們願意從祢看個神蹟。」祂卻回答他們說:「邪惡淫亂的世代求看神蹟;除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給這世代看。因為約拿三日三夜在大魚腹中;人子也要照樣三日三夜在地心裡。尼尼微人要在審判的時候與這世代一同起來,定這世代的罪;因為他們聽了約拿所傳的道就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大。南方的女王要在審判的時候與這世代一同起來,定這世代的罪;因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裡有一人比所羅門更大。」馬太福音 12:38–42。

Christ referenced the Jews as a generation of vipers, and He uses illustrations of judgment as the message of Jonah, and the message of the wisdom of Solomon. Jesus is identifying by context, and with two witnesses, that the generation of vipers is the fourth generation, for the fourth generation is where judgment is accomplished.

基督稱猶太人為一代毒蛇,並且祂以審判作為例證,就是約拿的信息,以及所羅門智慧的信息。耶穌藉着上下文,並藉着兩個見證,指出這一代毒蛇就是第四代,因為審判乃是在第四代完成。

The one hundred and forty-four thousand are the ensign, or the sign of the latter days, as is the law of God, and the Sabbath. The sign of Jonah is the sign of the resurrection, which for the Jews in Christ’s day and age was His baptism, when the Holy Spirit descended, represented as a dove. Jonah means “dove.” Jonah, John the Revelator, Daniel, Joseph and Lazarus represent the one hundred and forty-four thousand, who are resurrected from being dead in the street for three and a half days. At that point they are to transition from Laodiceans unto Philadelphians, thus becoming the eighth that is of the seven. Jonah represents baptism, for he was cast into the water and symbolically died when he was eaten by the whale. He was thereafter resurrected, as was John, when he was taken out of the boiling oil, and as was Daniel when he was taken out of the lion’s den, and as was Joseph, when he was taken out of the pit, as was Lazarus, the sealing miracle in the time of Christ. The Jews could not see the sign of Jonah, as represented by Christ’s resurrection any clearer than Adventism sees the sign of 9/11, which is the sign of Jonah.

十四萬四千人乃係末後日子嘅旌旗,或記號,正如上帝嘅律法同安息日一樣。約拿嘅神蹟乃係復活嘅記號;對基督當日嗰個世代嘅猶太人而言,呢個記號就係祂嘅受浸,當時聖靈降臨,以鴿子嘅形象顯現。約拿嘅意思即係「鴿子」。約拿、啟示錄作者約翰、但以理、約瑟同拉撒路,都係十四萬四千人嘅預表;佢哋曾喺街上死咗三日半之後復活。到嗰個時候,佢哋就要由老底嘉人轉變為非拉鐵非人,因而成為出於七者之中嘅第八位。約拿預表受浸,因為佢被拋入水中,並且喺畀大魚吞咗嘅時候象徵性噉死去。此後,佢復活;正如約翰被從滾油之中帶出嚟時一樣,又如但以理被從獅子坑中帶出嚟時一樣,又如約瑟被從坑裏帶出嚟時一樣,又如拉撒路一樣,佢乃係基督時代封印嘅神蹟。猶太人睇唔見約拿嘅神蹟,即係由基督復活所表明嘅記號;同樣,復臨信徒對於九一一嘅記號——亦即約拿嘅記號——亦都係一樣睇唔清楚。

We will continue these subjects in the next article.

我哋將會喺下一篇文章繼續探討呢啲主題。

“The burden of the warning now to come to the people of God, nigh and afar off, is the third angel’s message. And those who are seeking to understand this message will not be led by the Lord to make an application of the Word that will undermine the foundation and remove the pillars of the faith that has made Seventh-day Adventists what they are today. The truths that have been unfolding in their order, as we have advanced along the line of prophecy revealed in the Word of God, are truth, sacred, eternal truth today. Those who passed over the ground step by step in the past history of our experience, seeing the chain of truth in the prophecies, were prepared to accept and obey every ray of light. They were praying, fasting, searching, digging for the truth as for hidden treasures, and the Holy Spirit, we know, was teaching and guiding us. Many theories were advanced, bearing a semblance of truth, but so mingled with misinterpreted and misapplied scriptures, that they led to dangerous errors. Very well do we know how every point of truth was established, and the seal set upon it by the Holy Spirit of God. And all the time voices were heard, ‘Here is the truth,’ ‘I have the truth; follow me.’ But the warnings came, ‘Go not ye after them. I have not sent them, but they ran.’ (See Jeremiah 23:21.)

「而家將要臨到上帝子民、無論近處遠處之人嘅警告重擔,就係第三位天使嘅信息。凡尋求明白呢信息嘅人,主都唔會引導佢哋去對聖言作出一種應用,以致拆毀根基,挪去嗰啲使基督復臨安息日會成為今日所是之信仰柱石。隨住我哋沿住上帝聖言所啟示嘅預言線索一路前進,按次序逐步展開嘅各項真理,喺今日仍然係真理,係神聖、永恆嘅真理。嗰啲喺我哋過去經驗嘅歷史中,一步一步走過呢段路程、睇見預言中真理鏈條嘅人,已經預備好去接受並順從每一道亮光。佢哋禱告、禁食、查考,挖掘真理如同尋找隱藏嘅珍寶;而我哋知道,聖靈一直都喺教導同引導我哋。曾有許多理論被提出,帶住真理嘅外貌,卻又摻雜住被曲解、被誤用嘅經文,以致引人落入危險嘅錯誤之中。我哋十分清楚知道,真理嘅每一點係點樣被建立起來,並由上帝嘅聖靈加上印證。期間不斷有聲音傳出:『呢度有真理,』『我有真理;跟從我。』但警告臨到:『你哋唔好跟從佢哋。我冇差遣佢哋,佢哋卻擅自奔跑。』(見耶利米書23:21。)」

The leadings of the Lord were marked, and most wonderful were His revelations of what is truth. Point after point was established by the Lord God of heaven. That which was truth then, is truth today. But the voices do not cease to be heard—‘This is truth. I have new light.’ But these new lights in prophetic lines are manifest in misapplying the Word and setting the people of God adrift without an anchor to hold them. If the student of the Word would take the truths which God has revealed in the leadings of His people, and appropriate these truths, digest them, and bring them into their practical life, they would then be living channels of light. But those who have set themselves to study out new theories, have a mixture of truth and error combined, and after trying to make these things prominent, have demonstrated that they have not kindled their taper from the divine altar, and it has gone out in darkness.” Selected Messages, book 2, 103, 104.

「主嘅帶領乃係清楚明確嘅,佢對何為真理嘅啟示更係極其奇妙。每一點、每一項,都係由天上嘅主上帝所建立。當時係真理嘅,今日仍然係真理。但仍然不斷有聲音傳出——『呢個先係真理。我有新亮光。』然而,呢啲喺預言脈絡上所謂嘅新亮光,所顯明出嚟嘅,乃係對聖言嘅誤用,並使上帝嘅子民漂流不定,失去可以持守佢哋嘅錨。倘若研讀聖言嘅人肯領受上帝喺帶領祂子民之中所啟示嘅真理,並將呢啲真理據為己有,消化吸收,帶進佢哋實際嘅生活之中,咁樣,佢哋就會成為活嘅光明渠道。但嗰啲一心鑽研新理論嘅人,卻將真理同謬誤混雜埋一齊;佢哋試圖使呢啲事凸顯為重要之後,已經證明咗,佢哋並唔係由神聖嘅祭壇點燃自己嘅燈芯,因此,呢燈已經喺黑暗中熄滅。」《信息選粹》卷二,103, 104。