The last three Messianic fulfillments located within the Book of Matthew identify three elements of the Sunday law waymark; the scattering of God’s people at the Sunday law, as typified by the scattering of the little flock on October 22, 1844 and the scattering of the disciples at the cross. Both scatterings align with the Sunday law. In association with Galilee, which is a symbol of a prophetic turning point, the people who have been in darkness until the Sunday law are going to be called out of darkness. Those persons are God’s other flock, the eleventh-hour workers who are awakened to the issue of the Sabbath controversy as they are called out of Babylon. Their call out of Babylon is the second phase of the judgment, which begins at God’s house, and then at the Sunday law confronts those outside of Jerusalem.
《馬太福音》入面最後三個關於彌賽亞應驗嘅預言,指出咗星期日法路標嘅三個元素;就係上帝子民喺星期日法之時被分散,呢件事乃係以1844年10月22日小群被分散,同埋門徒喺十字架之時被分散,作為預表。呢兩次分散都同星期日法相吻合。並且,與加利利有關——加利利乃係一個先知性轉捩點嘅象徵——嗰啲直到星期日法之前一直處於黑暗之中嘅人,將要被呼召出黑暗。呢啲人就係上帝另外嘅羊群,亦即第十一個鐘頭嘅工人;當佢哋被呼召出巴比倫嘅時候,便會被喚醒,認識安息日爭議呢個問題。佢哋從巴比倫被呼召出來,乃係審判第二階段;審判先從上帝嘅家開始,然後喺星期日法之時臨到耶路撒冷之外嘅人。
The Tenth Messianic Waymark is The Sunday law Scattering
第十個彌賽亞路標乃是主日法案嘅分散。
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. Matthew 26:56.
但這一切成就了,為要應驗先知書上所記的話。那時,門徒都離開祂逃走了。馬太福音 26:56。
Prediction
預言
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. Zechariah 13:7.
刀劍哪,興起,攻擊我嘅牧人,攻擊與我相契之人;呢是萬軍之耶和華說的:擊打牧人,羊就必分散;我也必轉手加在微小者身上。撒迦利亞書 13:7
“We are going to be greatly scattered before long, and what we do must be done quickly.” Fundamentals of Christian Education, 535.
「我哋唔使幾耐就要大大分散,因此,我哋所要做嘅事,必須趕快去做。」《Fundamentals of Christian Education》,535。
“The time is coming when we shall be separated and scattered, and each one of us will have to stand without the privilege of communion with those of like precious faith; and how can you stand unless God is by your side, and you know that he is leading and guiding you?” Review and Herald, March 25, 1890.
「時候將到,我們要被分開、被分散;而我們每一個人都必須站立,不能享有與那些同有這寶貴信心之人相交嘅特權;若不是上帝喺你身旁,而你又知道祂正在帶領你、引導你,你又怎能站立得住呢?」Review and Herald, March 25, 1890.
The Eleventh Messianic Waymark is the Calling of the Gentiles
第十一個彌賽亞路標係外邦人蒙召
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. Matthew 4:14–16.
這是要應驗先知以賽亞所說的話,說:「西布倫地,拿弗他利地,沿海的路,約但河外,外邦人的加利利;那坐在黑暗裏的百姓,看見了大光;坐在死蔭之地的人,有光發現照着他們。」馬太福音 4:14–16
Prediction
預言
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Isaiah 9:1, 2.
然而,那幽暗必不如她受患難之時那樣;從前他略為使西布倫地和拿弗他利地受苦,後來卻在沿海的路、約旦河外、外邦人的加利利,更重重地使她受苦。在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的人,有光照耀他們。以賽亞書 9:1, 2。
At the Sunday law the latter rain will be poured out without measure and the Gentiles will see great light. Persecution will scatter the faithful and spread the message.
到咗星期日法令之時,後雨將會無限量噉傾注落嚟,外邦人必看見大光。逼迫必使忠信嘅人分散,並使信息傳揚開去。
“‘They will deliver you up to councils, … yea and before governors and kings shall ye be brought for My sake, for a testimony to them and to the Gentiles.’ Matthew 10:17, 18, R. V. Persecution will spread the light. The servants of Christ will be brought before the great men of the world, who, but for this, might never hear the gospel. The truth has been misrepresented to these men. They have listened to false charges concerning the faith of Christ’s disciples. Often their only means of learning its real character is the testimony of those who are brought to trial for their faith. Under examination these are required to answer, and their judges to listen to the testimony borne. God’s grace will be dispensed to His servants to meet the emergency. ‘It shall be given you,’ says Jesus, ‘in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.’ As the Spirit of God illuminates the minds of His servants, the truth will be presented in its divine power and preciousness. Those who reject the truth will stand to accuse and oppress the disciples. But under loss and suffering, even unto death, the Lord’s children are to reveal the meekness of their divine Example. Thus will be seen the contrast between Satan’s agents and the representatives of Christ. The Saviour will be lifted up before the rulers and the people.
「『人要把你哋交畀公會,……並且你哋要為我嘅緣故,被帶到方伯同君王面前,對佢哋同外邦人作見證。』馬太福音 10:17, 18,R. V. 逼迫會使真光傳開。基督嘅僕人要被帶到世上嘅顯貴面前;若非如此,呢啲人或者永遠唔會聽見福音。真理喺呢啲人面前一直被歪曲;關於基督門徒嘅信仰,佢哋聽慣咗種種虛假嘅控告。好多時候,佢哋要認識呢信仰真正嘅本質,惟一嘅途徑,就係聽取嗰啲因信仰而受審之人所作嘅見證。喺審問之下,呢啲人必須回答,而審判佢哋嘅人亦必須聽取所作嘅見證。上帝嘅恩典必賜畀祂嘅僕人,應付當前嘅急難。耶穌話:『到嗰時辰,必賜給你哋當說嘅話;因為說話嘅唔係你哋,乃係你哋父嘅靈喺你哋裏面說話。』當上帝嘅靈光照祂僕人嘅心思之時,真理就要以其神聖嘅能力同寶貴彰顯出嚟。嗰啲拒絕真理嘅人,將會起來控告同壓迫門徒;但主嘅兒女喺損失同苦難之中,甚至直到死地,都要顯明佢哋神聖典範嘅溫柔。咁樣,撒但嘅爪牙同基督嘅代表之間嘅對比,就必顯明出嚟。救主必喺官長同百姓面前被高舉。」
“The disciples were not endowed with the courage and fortitude of the martyrs until such grace was needed. Then the Saviour’s promise was fulfilled. When Peter and John testified before the Sanhedrin council, men ‘marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.’ Acts 4:13. Of Stephen it is written that ‘all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.’ Men ‘were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.’ Acts 6:15, 10. And Paul, writing of his own trial at the court of the Caesars, says, ‘At my first defense no one took my part, but all forsook me…. But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.’ 2 Timothy 4:16, 17, R. V.
門徒並非在尚未需要之時,便被賦予殉道者的勇氣與剛毅;惟有當這樣的恩典成為必需之時,他們才得着這恩典。於是,救主的應許便應驗了。當彼得和約翰在公會面前作見證時,人們「就希奇,認明他們是跟過耶穌的。」使徒行傳 4:13。論到司提反,經上記着說:「在公會裏坐着的人都定睛看他,見他的面貌,好像天使的面貌。」人們「敵擋不住他所說的這智慧和聖靈。」使徒行傳 6:15, 10。保羅論到自己在該撒法庭前受審時,也寫道:「我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我……惟有主站在我旁邊,加給我力量,叫福音被我盡都傳明,使外邦人都可以聽見;我也從獅子口裏被救出來。」提摩太後書 4:16, 17, R. V.
“The servants of Christ were to prepare no set speech to present when brought to trial. Their preparation was to be made day by day in treasuring up the precious truths of God’s word, and through prayer strengthening their faith. When they were brought into trial, the Holy Spirit would bring to their remembrance the very truths that would be needed.” The Desire of Ages, 354, 355.
「基督的僕人喺被帶到受審之時,唔應預先準備一套固定嘅說話去陳述。佢哋所當作嘅準備,乃係日日珍藏上帝聖言中寶貴嘅真理,並藉着祈禱堅固自己嘅信心。當佢哋被帶到受審之時,聖靈就必使佢哋想起正係嗰啲所需要嘅真理。」《歷代願望》,354、355頁。
Judgment begins with the house of God at 9/11 and ends at the Sunday law, when judgment then moves to God’s other flock outside of the house of God.
審判由 9/11 時上帝的家起首,並於星期日法案之時結束;其後,審判便轉移到上帝在上帝家以外的另一群羊身上。
The Twelfth Messianic Waymark is Judgment to the Gentiles
第十二個彌賽亞路標係向外邦人施行審判
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall bring judgment to the Gentiles. He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. And in his name shall the Gentiles trust. Matthew 12:17–21.
這是要應驗先知以賽亞所說的話,說:「看哪,我所揀選的僕人;我所親愛、我心所喜悅的;我要將我的靈賜給他,他必將審判傳給外邦人。他不爭競,不喧嚷;街上也沒有人聽見他的聲音。壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅,等他施行審判,叫審判得勝。外邦人都要仰望他的名。」馬太福音 12:17–21。
Prediction
預言
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Isaiah 42:1–4.
看哪,我所扶持嘅僕人;我所揀選、我心所喜悅嘅;我已將我嘅靈賜畀佢:佢必將公理傳畀外邦。佢唔喧嚷,唔揚聲,也唔使街上聽見佢嘅聲音。壓傷嘅蘆葦,佢唔折斷;將殘嘅燈火,佢唔吹滅:佢憑真實將公理傳開。佢唔灰心,也唔喪膽,直到佢喺地上設立公理;海島都要等候佢嘅訓誨。以賽亞書 42:1–4。
The close of judgment for the house of God began in July of 2023, when a voice was heard in the streets where Moses and Elijah laid dead in a valley of dead dry bones. When the voice was heard, judgment began to close for the house of God, and proceeded towards the judgment of the Gentiles. There are twelve Messianic fulfillments in the book of Matthew which identify the major waymarks in the reform movement of the one hundred and forty-four thousand. Those twelve waymarks are typified by the Messiah. 1989; 1996; 9/11, 2001; July 18, 2020; July 2023; 2024; the Midnight Cry, the separation of the priests and the Sunday law are all identified, with 9/11 having an internal and external witness and the Sunday law having an internal witness of a scattering, and then two witnesses of the judgment period of the eleventh-hour workers. Nine waymarks of the reform movement of the one hundred and forty-four thousand directly identified in the book of Matthew.
神家審判的結束,始於二〇二三年七月;當時,有聲音在街上被聽見,而摩西與以利亞曾倒斃在死人枯骨之谷中。當那聲音被聽見時,神家的審判便開始走向終局,並向着外邦人的審判推進。馬太福音書中有十二個彌賽亞式的應驗,指出十四萬四千人改革運動中的主要路標。這十二個路標乃由彌賽亞所預表。1989年;1996年;2001年9/11;2020年7月18日;2023年7月;2024年;午夜呼聲、祭司的分離,以及星期日法,都被標示出來;其中,9/11 具有內部與外部的見證,而星期日法則具有一個分散的內部見證,然後是第十一時辰工人審判時期的兩個見證。馬太福音書中直接指出十四萬四千人改革運動的九個路標。
Matthew is the alpha of the New Testament and Revelation is the omega. Matthew is a prophetic masterpiece whose significance was sealed up until the latter days. It contains the omega twelve chapters, that correspond to the alpha of Genesis chapter eleven to twenty-two. As the alpha to Revelation, it parallels the inspired relationship of Daniel and Revelation. What is revealed of the books of Daniel and Revelation concerning their prophetic relationship, would hold true with the relationship of Matthew and Revelation. What we have been informed along those lines would equate to:
《馬太福音》乃新約之阿拉法,而《啟示錄》乃其俄梅加。《馬太福音》是一部先知性的傑作,其重要意義直至末後的日子才被封住。它包含了俄梅加的十二章,與《創世記》第十一章至第二十二章的阿拉法相對應。作為《啟示錄》的阿拉法,它與《但以理書》及《啟示錄》之間蒙默示的關係互相平行。凡《但以理書》與《啟示錄》兩卷書就其先知性關係所啟示出來的,也同樣適用於《馬太福音》與《啟示錄》之間的關係。按着我們在這方面所蒙指示的,可等同於:
In the book of Matthew, the same line of prophecy is taken up as in the book of Revelation.
喺《馬太福音》入面,同《啟示錄》所承接嘅,係同一條預言嘅脈絡。
“Revelation is a sealed book, but it is also an opened book. It records marvelous events that are to take place in the last days of this earth’s history. The teachings of this book are definite, not mystical and unintelligible. In it the same line of prophecy is taken up as in Daniel. Some prophecies God has repeated, thus showing that importance must be given to them. The Lord does not repeat things that are of no great consequence.” Manuscript Releases, volume 9, 8.
「《啟示錄》係一卷封住咗嘅書,但同時亦係一卷打開咗嘅書。佢記載咗將要喺呢個世界歷史末後日子發生嘅奇妙大事。呢卷書嘅教訓係明確嘅,並非神秘莫測、令人不能明白。喺其中,所採用嘅乃係同《但以理書》一樣嘅預言線索。有啲預言,上帝已經重複講述,藉此顯明必須重視佢哋。主唔會重複嗰啲並無重大關係嘅事。」《文稿發佈》卷九,8。
The book of Matthew takes up the “same line of prophecy” as Revelation and Daniel, and it is brought to perfection in the book of Revelation, for the word “complement” means perfection.
《馬太福音》承接《啟示錄》同《但以理書》所啟示之「同一條預言線」,而呢條線喺《啟示錄》中被帶到完全,因為「補足」一詞嘅意思就係完全。
“In the Revelation all the books of the Bible meet and end. Here is the complement of the book of Daniel. One is a prophecy; the other a revelation. The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.
「喺《啟示錄》裏面,聖經所有各卷都喺此匯合並終結。呢度就係《但以理書》嘅補足。一卷係預言;另一卷係啟示。嗰本被封住嘅書唔係《啟示錄》,而係《但以理》預言中關乎末後日子嘅嗰一部分。天使命令話:『但以理啊,你要隱藏者話,封閉者書,直到末時。』但以理書12:4。」《使徒行述》,585。
Matthew, Daniel and Revelation are the same book.
《馬太福音》、《但以理書》同《啟示錄》係同一本書。
“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
「但以理書同啟示錄原為一體。一者是預言,另一者是啟示;一者是封住的書,另一者是展開的書。約翰聽見雷霆所說出的奧祕,卻奉命不可把它們寫出來。」《基督復臨安息日會聖經註釋》,第7卷,971頁。
It seemed important to take time to place the book of Matthew in context which could emphasize the prophetic significance of Peter being in Caesarea Philippi before I turned the study back to the book of Joel. I will try to summarize my observations of the book of Matthew in an attempt to illustrate the tremendous prophetic significance of Peter at Caesarea Philippi, which is Panium of Daniel eleven verses thirteen to fifteen.
喺將研讀轉回《約珥書》之前,我覺得有需要用啲時間,將《馬太福音》放返喺其處境之中,好強調彼得身處該撒利亞腓立比呢件事嘅先知性意義。我會嘗試將我對《馬太福音》嘅觀察作一個摘要,務求說明彼得喺該撒利亞腓立比所具有嘅重大先知性意義;呢處就係《但以理書》十一章十三至十五節所講嘅 Panium。
The book of Matthew is structured upon three distinct prophetic lines. The first line is the first ten chapters; the second line is the next twelve chapters that are followed by the third line made up of six chapters. The first ten chapters represent the first angel of Revelation fourteen, the next twelve chapters represent the second angel of Revelation fourteen and the last six chapters represent the third angel of Revelation fourteen. I have not yet clearly proven this observation, but it can easily be accomplished. Before we do that, I wish to continue drawing some of the broader strokes upon the canvas that is the book of Matthew.
《馬太福音》係建構喺三條截然不同嘅先知性脈絡之上。第一條脈絡係頭十章;第二條脈絡係隨後嘅十二章;跟住第三條脈絡則由六章組成。頭十章象徵《啟示錄》第十四章嘅第一位天使,隨後十二章象徵《啟示錄》第十四章嘅第二位天使,而最後六章則象徵《啟示錄》第十四章嘅第三位天使。我尚未清楚證明呢一個觀察,但要完成呢一點其實並不困難。在我哋咁樣做之前,我希望繼續喺作為《馬太福音》呢幅畫布之上,勾畫出若干較為宏觀嘅筆觸。
The second line of chapters eleven through twenty-two are represented by the second angel, and the second angel always identifies a doubling, for Babylon is fallen, is fallen. Chapters eleven through twenty-two of Genesis set forth the promise and then the three-step covenant of God with a chosen people through the patriarch Abram. The very center verse of those twelve chapters identifies “circumcision” as the sign of the covenant, and it was established in the second of three steps. The very center verse of Matthew’s parallel covenant line is when Simon Barjona’s name is changed to Peter.
第十一章至第二十二章嘅第二條線,乃由第二位天使所表徵;而第二位天使一向標示出雙重之意,因為「巴比倫傾倒了,傾倒了」。創世記第十一章至第二十二章,陳明神藉住族長亞伯蘭,向一群蒙揀選之民所立嘅應許,以及其後三步驟嘅約。呢十二章最中心嘅一節指出,「割禮」乃係立約嘅記號,而此記號乃係喺三個步驟之中嘅第二步被設立。馬太福音中與此平行嘅約之線,其最中心嘅一節,乃係西門巴約拿嘅名字被改為彼得之時。
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. Matthew 16:18.
我亦對你說,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的門,不能勝過她。馬太福音 16:18。
Peter’s name represents the one hundred and forty-four thousand, and he is representing the class who base their faith upon hearing the message of Christ. Not simply the message about Jesus, but the message which Jesus identified as having been given to Peter by the Lord Himself.
彼得呢個名字代表嗰十四萬四千人;佢所代表嘅,乃係嗰一班以聽見基督信息而建立信心嘅群體。並唔單止係關於耶穌嘅信息,乃係耶穌親自指出、係主自己賜畀彼得嘅嗰個信息。
He saith unto them, But whom say ye that I am?
耶穌對他們說:「你們說我是誰?」
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him,
西門彼得回答說:「你是基督,係永生神嘅兒子。」耶穌回答佢話:
Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. Matthew 16:15–17.
西門巴約拿,你是有福的;因為這不是屬血氣的指示了你,乃是我在天上的父指示了你。馬太福音 16:15–17。
Peter’s faith is based upon Jesus becoming the Christ—the Messiah. Peter’s name is changed, as was Abram’s to mark a covenant relationship, and his name equates to 144,000, and in that very verse, the great controversy is identified as a Rock who is the foundation of a church, that would prevail against the churches of hell. The one hundred and forty-four thousand are the final manifestation of a chosen covenant people, and Peter represents that group.
彼得嘅信心,係建立喺耶穌成為基督——彌賽亞——之上。彼得嘅名被更改,正如亞伯蘭嘅名曾被更改,以標誌一種立約嘅關係;而佢嘅名字等同於十四萬四千,並且就喺嗰一節經文入面,大爭戰被指明為一塊磐石,乃係一個教會嘅根基;而呢個教會將要勝過陰間嘅眾教會。十四萬四千人,乃係蒙揀選之立約子民最終嘅彰顯,而彼得就代表呢一個群體。
Peter also simultaneously represents the first Christian church, the church of the disciples, for that is the history where Christ placed the foundation of His church. Christ is the foundation and He is also the capstone, and Peter is a symbol of the first Christian bride and the last Christian bride. Therefore, Peter is both an alpha and an omega symbol in one verse.
彼得亦同時代表第一個基督教會,即門徒的教會,因為那正是基督為祂的教會安放根基的歷史。基督是根基,祂亦是房角石;而彼得乃是第一個基督新婦與最後一個基督新婦的象徵。因此,彼得在同一節經文之中,既是阿拉法的象徵,也是俄梅戛的象徵。
That one verse is the center verse of twelve chapters that represent the second angel’s message, and Peter “doubles” as the first bride and the last bride. The last bride will be in a war with the synagogue of Satan, and the last bride will be made up of two groups. One group, the one hundred and forty-four thousand, the other group are the great multitude. The great multitude are represented by Smyrna and the one hundred and forty-four thousand by Philadelphia.
嗰一節經文,乃係十二章之中心節;呢十二章代表第二位天使嘅信息,而彼得「雙重預表」第一個新婦同最後一個新婦。最後嘅新婦將會同撒但會堂交戰,而最後嘅新婦將由兩組人構成:一組係十四萬四千人,另一組係大群人。大群人由士每拿所代表,而十四萬四千人則由非拉鐵非所代表。
The one hundred and forty-four thousand are Philadelphians and Peter’s name change in verse eighteen represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand. He is the symbol of those who are sealed, and in the verse, the very center verse of the twelve covenant chapters, he aligns with the very center verse in the twelve chapters of Genesis, where circumcision is identified as the sign. Revelation chapters eleven through twenty-two provide the third line to the twelve chapters of covenant testimony, and the center verse of those twelve chapters identifies the marriage of the whore of Revelation seventeen with the kings of the earth.
十四萬四千人乃係非拉鐵非人,而第十八節彼得改名,乃代表十四萬四千人受印。他係嗰啲受印之人嘅象徵;並且喺呢一節,即十二章聖約篇章之中心節,佢對應《創世記》十二章之中心節;喺嗰度,割禮被指明為記號。《啟示錄》第十一至二十二章為聖約見證十二章之第三條線,而嗰十二章之中心節則指出《啟示錄》第十七章之淫婦與地上眾王嘅婚配。
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:11.
那曾有、現今沒有的獸,就是第八位;牠也屬於那七位,並且要歸於沉淪。啟示錄 17:11。
This verse is involved with identifying the final fall of Babylon the great, and the first fall of Babel was in the first chapter of Genesis’ twelve-chapter covenant line. Peter is representing the one hundred and forty-four thousand in the center verse, that aligns with the center verse of Genesis. In the center verse of Revelation, the fall of Babylon the great, brings to the conclusion the story of Nimrod the great hunter of Babel.
呢一節涉及辨識巴比倫大城最後的傾倒,而巴別最初的傾倒,乃在《創世記》十二章聖約脈絡的第一章之中。彼得在中心經節中代表那十四萬四千人,這與《創世記》的中心經節互相對應。在《啟示錄》的中心經節裏,巴比倫大城的傾倒,為巴別偉大的獵戶寧錄的故事帶來終局。
The center verses of each of these three prophetic lines identify either the seal of God or the mark of the beast. The beginning Babylonian covenant of death in Genesis reaches its end in Revelation. In doing so it places a beginning and an ending upon all three lines, when they are brought together, line upon line. Where Peter is employed as a symbol of the great controversy between the Rock and the gates of Hell is the second angel’s message, for the second angel’s message is Babylon is fallen (Nimrod) is fallen (the whore of Rome). The second line in Matthew’s three lines is the second angel’s message for it identifies two falls of Babylon. It presents a counterfeit marriage right where the true marriage in consummated, at the Sunday law. It represents the number “8” as counterfeit of God’s people who are the true eight. The papacy is also portrayed as counterfeiting God, for it was, and yet is, and shall ascend. It ascends, right where the ensign ascends—the Sunday law.
呢三條預言線各自嘅中心經文,都指出或者係上帝嘅印記,或者係獸嘅印記。創世記入面巴比倫嗰個起頭嘅死亡之約,喺啟示錄入面去到終局。如此,當呢三條線一條疊一條、一同放埋嚟睇嘅時候,佢就為全部三條線都安置咗一個起頭同一個結局。彼得被用作磐石同陰間之門之間大爭戰嘅象徵之處,正係第二位天使嘅信息;因為第二位天使嘅信息就係:巴比倫傾倒了(寧錄),傾倒了(羅馬嘅淫婦)。馬太三條線當中嘅第二條線,就係第二位天使嘅信息,因為佢指出巴比倫兩次嘅傾倒。佢喺真正婚姻完成之處——即係喺星期日法案之時——提出一個假冒嘅婚姻。佢將數字「8」表述為上帝子民嘅假冒,而上帝嘅子民先至係真正嘅八個。教皇制亦都被描繪為假冒上帝,因為牠曾在、現在仍在,並且將要上升。牠上升,正正就喺旗幟上升之處——星期日法案。
In Matthew there are twelve Messianic fulfillments, and there is between three hundred to five hundred prophecies of the Messiah in the Old Testament. Matthew contains twelve directly identified fulfillments, far and above any of the other three gospels. Those twelve fulfillments align with nine distinct waymarks in the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand. Nine symbolizes completeness, for there is no number beyond “nine,” for every other amount following “nine,” employs only the nine digits of one through nine, and the zero. Nine is fullness. Of those nine waymarks, two have more than one of Matthew’s fulfillments. 9/11 has two, and the Sunday law has three.
喺《馬太福音》入面,有十二個關乎彌賽亞應驗預言嘅記載,而喺舊約之中,關於彌賽亞嘅預言則有三百至五百個。《馬太福音》包含十二個被直接指明為應驗嘅記載,遠遠超過其餘三卷福音書。呢十二個應驗,同十四萬四千人改革運動之中九個彼此有別嘅路標相對應。九象徵完全,因為喺「九」之上並冇另一個數字;凡喺「九」之後嘅一切數目,都只係運用一至九呢九個數字,再加上零而已。九即豐滿。喺呢九個路標之中,有兩個包含多於一個《馬太福音》所記嘅應驗。9/11 有兩個,而星期日法案有三個。
The time of the end in 1989, the formalization of the message in 1996, followed by 9/11, followed by the disappointment of July 18, 2020, followed by the voice in the wilderness in July of 2023, which led to the resurrection of 2024, which leads to the Midnight Cry, followed by the separation of the priests, that culminates at the Sunday law. Nine waymarks, one which has two witnesses and one that has three witnesses; 9/11 has two and the Sunday law three. This means that in the reform line of the one hundred and forty-four thousand, 9/11’s two witnesses unto the Sunday law’s three witnesses—marks the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The twelve waymarks align with every reformatory movement, and in doing so, they emphasize and identify the sealing time of the one hundred and forty-four thousand from 9/11 unto the Sunday law.
1989年嘅末時、1996年信息嘅正式成形,之後係9/11,再之後係2020年7月18日嘅失望,跟住係2023年7月喺曠野中嘅聲音,由此引向2024年嘅復活,繼而引向半夜呼聲,隨後係祭司嘅分離,並喺星期日法案達至頂點。九個路標,其中一個有兩個見證人,另一個有三個見證人;9/11有兩個,而星期日法案有三個。呢個即係話,喺十四萬四千人嘅改革線中,由9/11嘅兩個見證人直到星期日法案嘅三個見證人——標誌住十四萬四千人嘅蓋印時期。十二個路標同每一場改革運動彼此對齊,而藉此,佢哋強調並指明由9/11直到星期日法案、十四萬四千人嘅蓋印時期。
In doing so, it identifies two witnesses at 9/11, and three witnesses at the Sunday law. The two witnesses at 9/11 are the second angel’s message and the three witnesses at the Sunday law are the third angel’s message. Therefore, the line produced with Matthew’s fulfillments of Messianic prophecies isolates and magnifies the sealing time, while identifying the second angel as the alpha to the history of the sealing time, and the third angel as the omega. That means the sealing time is bookended between a number two and a number three, thus placing twenty-three, a symbol of the atonement—over the entire history of the sealing.
藉此,它指出喺 9/11 有兩個見證人,而喺 Sunday law 有三個見證人。喺 9/11 嘅兩個見證人係第二位天使嘅信息,而喺 Sunday law 嘅三個見證人則係第三位天使嘅信息。因此,藉着《馬太福音》對彌賽亞預言之應驗所產生嘅線,將蓋印嘅時期分別出嚟並加以放大,同時指出第二位天使乃係蓋印時期歷史嘅 alpha,而第三位天使乃係 omega。呢即係話,蓋印嘅時期係由數目二同數目三夾定首尾,因此將二十三——作為贖罪嘅象徵——置於整個蓋印歷史之上。
In the book of Matthew there are three prophetic lines, that represent the first, second and third angels respectively, and that the twelve chapters in the second line of Matthew represents the covenant with the one hundred and forty-four thousand, for it is the omega to Genesis’ alpha covenant with Abram. This also means that as the second angel, when Peter represents both the first and last Christian bride, Peter’s doubling establishes the prophetic requirement of a doubling in the second angel. Upon three witnesses the number twelve is the rope that binds the three lines of twelve chapters together, so when we find another representation of the number twelve in the book of Matthew, it must be aligned with the other twelve in the book of Matthew.
《馬太福音》中有三條先知性嘅線,分別代表第一、第二同第三位天使;而《馬太福音》第二條線中嗰十二章,乃係代表與十四萬四千人所立嘅約,因為呢個約乃係《創世記》中與亞伯蘭所立之 alpha 之約嘅 omega。呢一點亦都意味住:作為第二位天使,當彼得同時代表最初同最後嘅基督徒新婦之時,彼得嘅雙重代表性就確立咗第二位天使中必須有雙重性呢個先知性要求。憑三個見證,數目十二就係將呢三條各有十二章嘅線綁埋一齊嘅繩索;所以,當我哋喺《馬太福音》中再搵到另一個對數目十二嘅表徵時,佢就必須同《馬太福音》中其他嘅十二彼此對齊。
The twelve chapters of Matthew, that begin with the symbolic number eleven and end with its symbolic counterpart, number twenty-two, align with the reform line of the one hundred and forty-four thousand represented by the twelve Messianic fulfillments, thus manifesting a second “doubling” in the line of the second angel. The twelve Messianic fulfillments, together with the twelve chapters are the “doubling” of the second angel, but when multiplied they represent 144,000. Peter is doubled, and the number twelve is also doubled. Those doublings fulfill the doubling of Babylon falling twice.
馬太福音由象徵性數字十一開始、並以其象徵性的對應數字二十二結束的這十二章,與那由十二個彌賽亞應驗所代表之十四萬四千人的改革路線彼此對應,從而在第二位天使的路線中顯明第二次的「加倍」。這十二個彌賽亞應驗,連同這十二章,乃是第二位天使的「加倍」;但當兩者相乘時,便代表十四萬四千。彼得被加倍,而數字十二也同樣被加倍。這些加倍,應驗了巴比倫兩次傾倒之加倍。
Chapters eleven through twenty-two represent the second angel of Revelation fourteen. Ten is symbolic of a test, and the first of three tests, is the first ten chapters of Matthew. “Ten” symbolizes a test. Because Matthew is the alpha to Revelations omega, chapter one of either book begins with a revelation of Jesus Christ. In chapter one Joseph is tested over believing the angel or not. His counterpart was John the Baptist’s father Zechariah, who disbelieved and failed the same test. One accepted a providential birth, the other doubted.
第十一章至第二十二章,代表《啟示錄》第十四章中第二位天使。十象徵試驗,而三個試驗中的第一個,就是《馬太福音》首十章。「十」象徵試驗。由於《馬太福音》乃《啟示錄》之阿拉法,對應《啟示錄》之俄梅戛,所以兩卷書的第一章,都是以耶穌基督的啟示開始。在第一章中,約瑟經歷了一場試驗,就是要決定是否相信天使。他所對應的人物,是施洗約翰的父親撒迦利亞;後者不信,並且在同樣的試驗中失敗。一個接受了出於天意的出生,另一個卻心存疑惑。
In chapter two Herod feared the birth of a new king, and Joseph and Mary fled into Egypt. John the Baptist brought the first test in chapter three, a first test which Sister White identifies as a life or death test, for she wrote that “those who rejected the message of John could not be benefitted by Jesus.” The first angel is a testing message that calls on men, as did John to fear God, for the hour of God’s judgment is coming. This is represented by John when he asked “who hath warned you to flee from the wrath to come?”
喺第二章,希律懼怕有一位新王降生,約瑟同馬利亞便逃往埃及。施洗約翰喺第三章帶來第一次考驗;懷愛倫姊妹指出,呢第一次考驗乃係生死攸關嘅考驗,因為佢寫道:「凡拒絕約翰信息的人,便不能從耶穌得益。」第一位天使嘅信息乃係一個試驗性嘅信息,正如約翰一樣,呼召人敬畏上帝,因為上帝審判嘅時辰將要來到。呢一點由約翰所代表,當時佢問道:「誰指示你們逃避將來的忿怒呢?」
Then in chapter four, Jesus is fasting for forty days that culminate with three distinct tests, for the three tests are always represented in the first angel’s message. Then Jesus began to build the foundations by selecting His disciples, for with Ezra and Nehemiah the foundations of the temple were laid in the history of the first decree, and with the Millerite’s, the foundations were laid in the history of the first angel. The foundations are the beatitudes, followed by His miracles that led to His sending out the twelve disciples to end chapter ten. The twelve disciples were then in place, and inspiration identifies the disciples were the foundation of the Christian church. By chapter eleven the foundations were finished.
跟住喺第四章,耶穌禁食四十日,而呢段禁食以三個明確嘅試探作為終結,因為第一位天使嘅信息當中,呢三個試探總係有所表徵。其後,耶穌藉着揀選祂嘅門徒,開始建立根基;因為喺以斯拉同尼希米嘅歷史當中,聖殿嘅根基係喺第一道諭令嘅歷史裏面奠立;而喺米勒派嘅歷史當中,根基亦係喺第一位天使嘅歷史裏面奠立。呢啲根基就係八福,跟住係祂所行嘅神蹟,而呢一切引到祂差遣十二個門徒,直到第十章結束。嗰時十二個門徒已經就位,而靈感嘅啟示指出,門徒就係基督教會嘅根基。到第十一章,根基就已經完成。
In chapter eleven the disciples are ministering on their own, Jesus is alone identifying a distinct break between chapter ten and eleven. Chapters one through ten are the first angel’s message, that ended at the arrival of the second. The second angel produces a division, a separation as with the Millerites and the Protestants. Chapter ten ends with Jesus separating from the disciples, and in chapter eleven He is alone.
喺第十一章,門徒各自作工,而耶穌獨自一人;呢一點清楚標明第十章同第十一章之間有一個明顯嘅斷裂。第一至第十章乃係第一位天使嘅信息;呢個信息喺第二位天使來到之時便告終結。第二位天使帶來分裂同分離,正如米勒派同新教徒之間所發生嘅一樣。第十章以耶穌同門徒分開作結,而喺第十一章,祂乃係獨自一人。
Chapter eleven through twenty-two represents the second angel, leading to chapter twenty-three through to twenty-eight, as the third line of the third angel. Of course the third angel arrives at the Sunday law, which is what the Passover of chapters twenty-six through twenty-eight represents. “23” is the symbol of the atonement, and the first of those six chapters represent the first angel’s message and the last three chapters represent the third angel’s message. The two chapters in the middle (24 & 25) represent the second angel. The last three chapters contain “23” specific waymarks aligning chapter “23,” as the first angel or the beginning and chapters twenty-six through twenty-eight as the third, with “23” waymarks. Chapter 23 is the first angel, and the next two chapters are the second angel and the last three chapters are the third angel.
第十一章至第二十二章代表第二位天使,進而第二十三章至第二十八章,則作為第三位天使之第三條線。當然,第三位天使到達星期日法,而這正是第二十六章至第二十八章之逾越節所代表的。「23」乃是贖罪的象徵,而那六章之中的第一章代表第一位天使的信息,最後三章代表第三位天使的信息。中間那兩章(24及25)代表第二位天使。最後三章包含「23」個特定的路標,使第二十三章作為第一位天使或起頭,並使第二十六章至第二十八章作為第三位天使,且帶有「23」個路標。第二十三章是第一位天使,接着兩章是第二位天使,而最後三章是第三位天使。
The third line in Matthew represents the third angel, and it is divided into three steps. Chapter 23 is the first step, and the first angel. Chapters 24 and 25 are the second step, and the second angel. Chapters 26, 27, and 28 are the third step and the third angel. One chapter for the first angel, two chapters for the second angel and three chapters for the third. The third, which is Passover, which represents the cross, which in turn aligns with the Sunday law, is also represented by Pentecost.
《馬太福音》入面第三條線代表第三位天使,而且分成三個步驟。第二十三章係第一個步驟,亦即第一位天使。第二十四同第二十五章係第二個步驟,亦即第二位天使。第二十六、第二十七同第二十八章係第三個步驟,亦即第三位天使。第一位天使用一章,第二位天使用兩章,第三位天使用三章。第三個,即係逾越節,代表十字架,而十字架又同星期日法案相對應,亦都由五旬節所代表。
Pentecost is the number 50, and 50 is the symbol of the Jubilee. The Jubilee contains a forty-ninth year, the end of the seventh cycle of seven years. The number 49 precedes the number 50, but is directly connected to it. The third line in Matthew begins with chapter 23, it is then followed by two chapters (24, 25) that add up to 49, just before the third angel that represents the number 50.
五旬節係數目50,而50乃係禧年嘅象徵。禧年包含第四十九年,即七個七年週期之第七個週期嘅終結。數目49先於數目50,但又與之直接相連。《馬太福音》中第三條線由第23章開始,隨後接續兩章(24、25),合共成為49,正正喺代表數目50嘅第三位天使之前。
The beginning of the line of six chapters is “23” and the end is “23” waymarks and the amount that is derived from adding chapter 26, with 27 and 28 equals “81,” which is a symbol of the priests embedded in the very verses that identify the shedding of the blood that the Heavenly High Priest would use in His high priestly ministry. For this reason, the title of chapter “81” in The Desire of Ages is based upon Matthew 28.
六章呢一系列嘅起頭係「23」,結尾亦係「23」個路標;而將第26章加上第27同第28章所得出嘅總數,就等於「81」。呢個數字象徵祭司,並且嵌藏於正指出嗰位天上大祭司將會喺祂大祭司職任中所使用之血被流出嘅經文之中。因此,《歷代願望》第「81」章嘅標題,乃係以《馬太福音》28章為根據。
“Chapter 81— ‘The Lord Is Risen’
「第81章——『主已經復活了』」
“This chapter is based on Matthew 28:2–4, 11–15.” The Desire of Ages, 780.
「本章係根據《馬太福音》28:2–4,11–15。」《歷代願望》,780。
The number “81” represents the priesthood and in Leviticus 8 the seven days of consecration of the priests is set forth. In Numbers chapter 8, the purification of the Levites is set forth. In 2 Chronicles, “81” priests oppose king Uzziah, and the passage directly contributes to establishing the sealing message of the one hundred and forty-four thousand.
數字「81」代表祭司職分,而《利未記》第8章陳述咗祭司七日承接聖職之禮;《民數記》第8章則陳述咗利未人潔淨之禮。喺《歷代志下》入面,有「81」位祭司起嚟抵擋烏西雅王,而呢段經文直接有助於確立十四萬四千人之印記信息。
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense. And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God.
但到他強盛的時候,他的心就高傲,以致敗壞;因為他干犯耶和華他的神,進入耶和華的殿,要在香壇上燒香。祭司亞撒利雅隨後進去,還有耶和華八十個勇敢的祭司與他同去。他們攔阻烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,向耶和華燒香並不屬乎你,乃屬於亞倫的子孫、受聖職以燒香的祭司;你當離開聖所,因為你犯了罪;這事在耶和華神面前也不得算為你的榮耀。」
Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:16–21.
烏西雅就發怒,手裏攞住香爐要燒香;佢向祭司發怒嘅時候,大痲瘋即刻喺耶和華殿內、香壇旁邊,當住祭司嘅面發喺佢額上。大祭司亞撒利雅同眾祭司望住佢,見佢額上生咗大痲瘋,就催逼佢離開嗰處;佢自己亦都急忙出去,因為耶和華擊打咗佢。烏西雅王直到死日都係一個痲瘋病人,住喺別嘅宮院,因為佢生大痲瘋,被隔絕於耶和華殿之外;佢兒子約坦管理王宮,治理國民。歷代志下 26:16–21。
Eighty-one as a symbol is associated with the priests who opposed Uzziah’s efforts to offer sacrifices in the sanctuary. The prophetic structure of the passage of Uzziah aligns with the prophetic structure of Daniel eleven verses eleven and twelve. Both passages identify a southern king, whose heart is lifted up from military victories, and especially the recent victory over a king of the north. When verse eleven of Daniel eleven was fulfilled by Ptolemy at the battle of Raphia, he, as did Uzziah, sought to offer a sacrifice in the sanctuary at Jerusalem, but was resisted by the priests. Line upon line the two witnesses identify the Ukrainian war that is almost ended.
八十一作為一個象徵,乃與那些反對烏西雅企圖在聖所中獻祭之祭司相關。關於烏西雅的那段經文之先知性結構,與《但以理書》十一章十一至十二節的先知性結構互相對應。兩段經文都指出一位南方的王;他的心因軍事上的勝利而高傲,尤其是因着最近戰勝一位北方的王。當《但以理書》十一章第十一節在拉非亞之戰中由托勒密應驗之時,他也像烏西雅一樣,企圖在耶路撒冷的聖所中獻祭,卻遭祭司攔阻。律上加律,這兩個見證人指出那場幾乎已經結束的烏克蘭戰爭。
Chapter eighty-one of The Desire of Ages, is based upon Matthew 28, and identifies Christ ascending to begin His work as the Heavenly High Priest.
《歷代願望》第八十一章,係根據《馬太福音》第28章,並指出基督升天,開始祂作為天上大祭司嘅職任。
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens. Hebrews 8:1.
我哋所講嘅事,其中嘅總綱就係:我哋有咁樣嘅一位大祭司,已經坐喺天上至大者寶座嘅右邊。希伯來書 8:1。
The number “81” is a symbol of the priests, and chapters 26, 27, 28; the third step of the third line in Matthew adds up to 81. The second step adds up to 49 and the first step is 23. Eighty-one represents 80 priests and a high priest in the testimony of Uzziah. At this level the 80 priests are human, and the high priest is Divine. 81 represents the combination of Divinity with humanity. The number one in the number eighty-one represents Divinity.
「81」呢個數字係祭司嘅象徵,而《馬太福音》第三線嘅第三步,第26、27、28章,加埋等於81。第二步加埋等於49,第一步則係23。八十一喺烏西雅嘅見證中,代表80位祭司同一位大祭司。喺呢一層次上,80位祭司係屬人嘅,而大祭司係神聖嘅。81代表神性與人性嘅結合。八十一呢個數字中嘅一,代表神性。
The number one in eleven represents humanity and also Divinity. The number one in the number twenty-one represents Divinity, and twenty humanity. The two and one combination can be seen in the disciples on the road to Emmaus.
十一之中嘅一,代表人性,亦代表神性。二十一之中嘅一,代表神性,而二十則代表人性。二與一嘅組合,可見於往以馬忤斯路上嘅門徒。
The three and one combination is humanity and Divinity as represented by the fiery furnace of Shadrach, Meshach and Abednego.
三與一嘅結合,乃係人性同神性,正如沙得拉、米煞、亞伯尼歌所經歷嘅火窰所表徵。
The four and one combination identifies that the combination of Divinity with humanity is accomplished in the fourth generation.
「四與一」嘅組合表明:神性與人性嘅聯合,乃係喺第四代得以完成。
The five and one combination identifies the five virgins waiting for the bridegroom.
「五與一」嘅組合,指出嗰五個等候新郎嘅童女。
The six and one combination represents man’s relation to the seventh-day Sabbath, of which Divinity is the Lord of. The number “six” is a symbol of man, and the one is Christ.
「六」與「一」嘅組合,表明人同第七日安息日之間嘅關係,而神性乃係呢安息日嘅主。「六」呢個數字象徵人,而「一」就係基督。
The seven and one combination represents the transition of the seventh church of Laodicea into the Philadelphian experience.
「七加一」呢個組合,象徵第七個教會老底嘉過渡進入非拉鐵非嘅經歷。
81 is a symbol of the priests and their relation to the high priest.
81 係祭司及其與大祭司關係嘅象徵。
The nine and one combination identifies completion. Pregnancy is nine months. There were 9 generations leading to Noah, and nine generations after which led to the covenant. Jesus gave up the ghost at the ninth hour. The nine and one combination is identifying the finishing of the work of sealing His people.
九與一嘅組合表明完成。懷胎為期九個月。通往挪亞共有九代,而其後又有九代,直到立約。耶穌喺第九個時辰斷氣。九與一嘅組合,乃係表明印記祂子民之工作嘅完成。
In this context, one is the combination of humanity and Divinity, number two is the Divine teacher, teaching humanity. Number three is the three angel’s message, which is the message they are taught in number two. Number four identifies the fourth generation, thus identifying the prophetic history when the five wise virgins are manifested, and recreated as represented by the sixth creation day. Then the seventh step identifies the transition to Philadelphia and the enigma of the eight being of the seven. At which point the covenant is accomplished and the priesthood of “81” is lifted up to finish the work represented by the number nine. At each step number one is the Lion of the tribe of Judah, who is also Palmoni, the Wonderful Numberer. 81 is a symbol of the priests. Palmoni created all the numbers.
喺呢個語境之中,一係人性與神性嘅結合;數目二係神聖嘅教師,教導人類。數目三係三天使嘅信息,即係佢哋喺數目二之中所受教導嘅信息。數目四標示第四代,從而指出五個聰明童女顯現之時嘅預言歷史,並且照住第六日創造所表徵嘅而被重造。其後,第七步驟指出向非拉鐵非嘅轉移,以及八屬於七之奧祕。到嗰個時候,約就成就,而「81」嘅祭司職分被高舉起嚟,去完成由數目九所表徵嘅工作。喺每一步之中,數目一都係猶大支派嘅獅子,佢亦都係帕勒摩尼(Palmoni),奇妙嘅數算者。81係祭司嘅象徵。帕勒摩尼創造咗所有數目。
The number eleven represents half of twenty-two, and they both represent the combination of Divinity with humanity. In a recent article I included two statements that address the beginning and ending.
數目十一代表二十二的一半,而兩者都代表神性與人性的結合。喺最近一篇文章裏面,我收錄咗兩段論述,係關乎起始同終結。
The first statement identified that when Ellen White had her initial visions of the sanctuary, she was shown that the Sabbath commandment shown brighter than the other commandments. She was also shown that in the latter days the “doctrine of the incarnation” was invested with a soft radiance. The Sabbath was a light at the beginning that typified the doctrine of the incarnation at the end. The combination of Divinity with humanity is the doctrine of the incarnation, for it is the doctrine of Christ taking upon Himself human flesh, and thus setting the example that Divinity combined with humanity does not sin.
第一段陳述指出,當懷愛倫最初得見有關聖所的異象時,她蒙指示看見,安息日的誡命比其餘各條誡命顯得更為明亮。她亦蒙指示看見,在末後的日子,「道成肉身的教義」被一種柔和的光輝所籠罩。安息日在起初是一道光,預表了終末時道成肉身的教義。神性與人性之結合,就是道成肉身的教義;因為這教義乃是指基督親自取了人的肉身,從而立下榜樣,表明神性與人性結合並不犯罪。
Eleven plus eleven equals twenty-two, and the number eleven begins each of the twelve-chapter covenant lines, and each end with twenty-two. The chapters elevens and verse elevens within the Scriptures represent waymarks of the one hundred and forty-four thousand.
十一加十一等於二十二,而數字十一乃十二章之約線各自的起始;每一條又皆以二十二作結。聖經中各卷的第十一章與第十一節,乃代表那十四萬四千人的路標。
2014
2014
The Ukrainian war began in 2014, and is the external line of the sealing time of the one hundred and forty–four thousand.
烏克蘭戰爭始於2014年,乃是十四萬四千人受印時期之外在線。
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. Daniel 11:11.
南方王必發烈怒,出來與他爭戰,就是與北方王爭戰;他必列陣率領大軍,這大軍卻必交在他手中。Daniel 11:11.
July 18, 2020
2020年7月18日
The first disappointment was Jesus’ tarrying to go to raise Lazarus, the crowning miracle and the seal of God. Jesus waited four days before resurrecting Lazarus. The verse in John is identifying the last of seven miracles that are directly identified in the gospel of John. The first was changing water to wine. There is much light in considering the seven miracles that culminate with John 11:11, and all the theologians agree that there are only seven miracles in John, based upon those miracles being directly identified. For this reason, they do not include Christ’s resurrection as the eighth sign, but it was a miracle, and His resurrection is the sign of the covenant, so the resurrection in the book of John is the eighth miracle, that is of the seven, for each of the previous seven miracles was accomplished through the power of His resurrection.
第一個失望,乃是耶穌遲延前去叫拉撒路復活;這乃是那頂峰的神蹟,亦是上帝的印證。耶穌等了四日,然後才使拉撒路復活。約翰福音中的這節經文,乃是在指出約翰福音中七個被直接指明的神蹟之最後一個。第一個是把水變為酒。當思想這七個以約翰福音 11:11 為總結的神蹟時,其中有許多亮光;而所有神學家都一致同意,約翰福音中只有七個神蹟,乃是根據那些被直接指明的神蹟而言。因此,他們並不把基督的復活列為第八個神蹟;然而,那確是一個神蹟,而且祂的復活乃是立約的記號,所以,在約翰福音書中,復活乃是第八個神蹟,亦即屬於那七個之神蹟,因為先前每一個神蹟,都是藉着祂復活的大能而成就的。
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. John 11:11.
他說了這些話以後,隨後又對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了;但我去,為要把他喚醒。」約翰福音 11:11。
July, 2023
2023年7月
In July 2023, the voice in the wilderness began to cry out a message that possesses the Spirit of life.
喺2023年7月,曠野中嘅聲音開始呼喊出一個帶有生命之靈嘅信息。
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.
過咗三日半之後,有從神而來生命嘅靈進入佢哋裏面,佢哋就企起身來;凡看見佢哋嘅人,都大大懼怕。《啟示錄》11:11
John is born eight days before the Sunday law, for it is at the Sunday law that his father Zechariah speaks. John’s name is changed from Zechariah unto John at the Sunday law, when his name change identifies a covenant relationship. The birth typifies the resurrection of those slain in the streets on July 18, 2020.
約翰喺星期日法令之前八日出生,因為正正喺星期日法令之時,佢父親撒迦利亞先開口說話。約翰嘅名字喺星期日法令之時,由撒迦利亞改為約翰;喺嗰次改名當中,佢名字嘅改變表明咗一種聖約關係。呢個出生預表咗嗰啲喺 2020 年 7 月 18 日於街上被殺之人嘅復活。
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. Matthew 11:11.
我實在告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰;然而,天國裏最小的,比他還大。馬太福音 11:11
2024
2024
Isaiah identifies the second gathering that was fulfilled in 1849. The second gathering began in July of 2023, and ends when God’s people are sealed.
以賽亞指出,第二次招聚已於1849年應驗。第二次招聚始於2023年7月,並於上帝子民受印之時結束。
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. Isaiah 11:11.
到那日,主必再次伸手,第二次收回祂百姓所餘剩的,就是從亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並海島所剩下的。以賽亞書 11:11
Just Before the Sunday law
就在星期日法案頒布之前
Jesus just finished the triumphal entry, thus identifying the transition from the Midnight Cry to the Sunday law, He has the twelve disciples with Him, for they are already chosen before the Sunday law.
耶穌剛完成凱旋進城,從而表明由午夜呼聲轉移至星期日法令;祂有十二門徒與祂同在,因為他們早在星期日法令之前已被揀選。
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. Mark 11:11.
耶穌進了耶路撒冷,又進了聖殿;他周圍察看了各樣事物,時候已到黃昏,便同十二門徒出城,往伯大尼去了。馬可福音 11:11。
When the sealing is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand, just before the Sunday law, the joining together of the husband of Divinity with the wife of humanity is finished, and the two are eternally one, for the atonement is finished.
當十四萬四千人受印完成之時,就在星期日法案之前,神性之夫與人性之妻嘅結合亦告完成;二者永遠成為一,因為贖罪已經完成。
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. 1 Corinthians 11:11.
然而,在主裏,男亦唔能離開女,女亦唔能離開男。哥林多前書 11:11。
The miracle birth of Sarah, a birth long overdue since the rebellion of 1863, is accomplished when the woman of Revelation twelve gives birth to twins. The first child arrives at the Midnight Cry and the second child at the Sunday law. The child who came out second, had the scarlet thread that represents the sign of Rahab at Jericho.
自一八六三年嘅背道以來,撒拉嗰個久已遲延嘅神蹟性生產,係喺《啟示錄》第十二章嗰位婦人生下一對雙生子之時成就。頭一個孩子喺半夜呼聲之時出生,第二個孩子則喺星期日法令之時出生。嗰個第二個出嚟嘅孩子,帶有朱紅線,乃係表徵喺耶利哥嘅喇合之記號。
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. Hebrews 11:11.
因着信,撒拉自己雖然過了生育的年歲,還是得着能力懷孕生子,因她認定那應許她的是信實的。希伯來書 11:11。
The Sunday law for Laodicea
老底嘉嘅星期日法案
Jeremiah identifies the judgment of the Laodicean Seventh-day Adventist church.
耶利米指出對老底嘉嘅基督復臨安息日會教會所施行嘅審判。
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. Jeremiah 11:11.
所以,耶和華如此說:看哪,我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的;他們雖然向我哀求,我卻不聽。耶利米書 11:11。
Ezekiel agrees with Jeremiah’s judgment upon Adventism.
以西結認同耶利米對復臨運動所作的審判。
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel. Ezekiel 11:11.
這城必不作你們的鍋,你們也不作其中的肉;我必在以色列的境界審判你們。以西結書 11:11。
The passing by of ancient Israel as God’s covenant people includes God provoking the former covenant people to jealousy over what they threw away. This is repeated upon Adventism at the Sunday law.
古代以色列作為上帝立約子民之被棄置,亦包括上帝就他們所丟棄的,使先前立約的子民生出嫉妒。這事亦必在星期日法案之時,重演於復臨信徒身上。
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. Romans 11:11.
咁樣,我便說:他們失腳,是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因着他們的過失,救恩便臨到外邦人,為要激動他們發憤。羅馬書 11:11。
Adventism, based upon the work of William Miller, which they reject, is still the movement that built the temple; but as with Solomon, who also built the temple, they broke the covenant and their kingdom will be taken from them, and given to a people who will manage God’s vineyard as He directs.
雖然復臨信徒拒絕威廉.米勒的工作,然而以該工作為基礎的復臨運動,仍然是那建造聖殿的運動;但正如同樣建造了聖殿的所羅門一樣,他們背棄了約,因此他們的國必從他們手中被奪去,轉賜給一個必照祂所指示去管理神葡萄園的民。
Wherefore the Lord said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. 1 Kings 11:11.
所以,耶和華對所羅門說:「因你行了這事,不遵守我所吩咐你的約和律例,我必定將國從你手中撕裂,賜給你的臣僕。」列王紀上 11:11
The Sunday law for Philadelphia
非拉鐵非嘅星期日法令
At the Sunday law the church triumphant is placed into its own land, according to the prophets, and that land is a land that is abundant with the message of the latter rain. Jericho was rebuilt in 1863, and at the Sunday law Jericho comes down.
按照先知所言,到咗星期日法案之時,得勝嘅教會就被安置喺自己嘅地土之中;而嗰地乃係充滿後雨信息之地。耶利哥喺1863年被重建,而到咗星期日法案之時,耶利哥就傾倒。
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven. Deuteronomy 11:11.
但你哋要去得為業之地,乃係有山有谷之地,並且飲天上雨水。申命記 11:11。
A city is a kingdom, and the church triumphant represents Christ’s kingdom of glory. That kingdom of the church triumphant, begins at the Sunday law, when His church is lifted up and exalted above all the mountains and hills.
一座城就是一個國度,而得勝之教會象徵基督榮耀的國度。得勝之教會的那國度,乃始於星期日法令之時;當時祂的教會被高舉,超乎萬山眾嶺之上。
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. Proverbs 11:11.
因正直人嘅祝福,城得以高舉;卻因惡人嘅口,城就傾覆。箴言 11:11。
It was at the ninth hour that the angel came to Cornelious instructing him to send for Peter, thus identifying when the gospel goes to the Gentiles at the Sunday law. When Peter was instructed by God to go, it was in the context of a vision of eating unclean animals. This is fulfilled at the Sunday law. The ninth hour aligns with the ninth hour, when Christ died. The ninth hour represents the end of a period that begins at the third hour, when Jesus was crucified, dying six hours later. It is the same period of Peter who is in the upper room at the third hour, then in the temple at the ninth hour. One ninth hour ends at the death of Christ, the next ninth hour Peter is in the temple proclaiming the message of Joel. Christ death ended the covenant relation with Israel, and opened the door for the Gentiles, represented by Cornelious.
就喺第九個鐘頭,天使臨到哥尼流,吩咐佢打發人去請彼得;由此指出,福音喺星期日法令之時傳到外邦人那裡。當上帝吩咐彼得前去之時,乃係喺一個關於食不潔淨走獸之異象背景之下。呢件事喺星期日法令之時應驗。第九個鐘頭對應基督斷氣之時嘅第九個鐘頭。第九個鐘頭象徵一段時期嘅終結,而呢段時期係由第三個鐘頭開始,當時耶穌被釘十字架,六個鐘頭之後死去。呢亦都係彼得所經歷嘅同一段時期:第三個鐘頭佢喺樓房之上,到第九個鐘頭就喺殿裡。前一個第九個鐘頭以基督之死作結;下一個第九個鐘頭,彼得就喺殿裡宣告約珥嘅信息。基督嘅死終止咗與以色列嘅約的關係,並為外邦人——由哥尼流所代表——開咗門。
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. Acts 11:11.
看哪,就在那一刻,已有三個人來到我所住的屋前,乃是從該撒利亞差來見我的。使徒行傳 11:11。
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. Leviticus 11:11.
這些都必成為你們所憎惡的;牠們的肉,你們不可喫;牠們的死屍,你們也當以為可憎。利未記 11:11
We will continue this study in the next article.
我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研讀。
“I dreamed that God, by an unseen hand, sent me a curiously wrought casket about ten inches long by six square, made of ebony and pearls curiously inlaid. To the casket there was a key attached. I immediately took the key and opened the casket, when, to my wonder and surprise, I found it filled with all sorts and sizes of jewels, diamonds, precious stones, and gold and silver coin of every dimension and value, beautifully arranged in their several places in the casket; and thus arranged they reflected a light and glory equaled only to the sun. …
「我夢見上帝藉着一隻看不見的手,送給我一個做工奇巧的匣子,約長十吋、闊六吋見方,以烏木製成,並鑲嵌珍珠,工藝精妙。那匣子附有一把鑰匙。我立刻拿起鑰匙,把匣子打開;就在那時,令我驚奇詫異的是,我發現裏面裝滿了各樣各式、大小不一的珠寶、鑽石、寶石,以及各種尺寸與價值的金銀錢幣,都美麗地分別安放在匣中的各自位置上;而這樣排列整齊之下,它們反射出一種光輝與榮耀,唯有太陽可與之相比。……」
“I looked into the casket, but my eyes were dazzled with the sight. They shone with ten times their former glory. I thought they had been scoured in the sand by the feet of those wicked persons who had scattered and trod them in the dust. They were arranged in beautiful order in the casket, every one in its place, without any visible pains of the man who cast them in. I shouted with very joy, and that shout awoke me.” Early Writings, 81–83.
「我往櫃內觀看,但我嘅眼目因所見嘅景象而目眩。佢哋所發嘅光,較先前嘅榮耀強十倍。我以為佢哋曾被那些惡人嘅腳在沙中擦磨過;那些惡人曾將佢哋散開,踐踏於塵土之中。佢哋在櫃內排列得極其美好整齊,各按其位,毫無可見係那將佢哋拋入其中之人所費嘅工夫。我因極大喜樂而呼喊,嗰一聲呼喊便將我喚醒。」《早期著作》,81–83。
“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.
「你哋將主嘅降臨睇得太過遙遠。我見後雨就快要臨到,好似午夜嘅呼聲〔咁突然〕咁樣,而且能力強十倍。」Spalding and Magan, 5.
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:18–20.
王向佢哋所查問一切有關智慧同聰明嘅事,就發現佢哋比全國所有術士同占星家勝過十倍。〈但以理書〉1:18–20。