A symbol of the eighty human priests combined with the Divine High Priest is the number “81,” which is where we find Miller’s Dream in the book Early Writings. In Revelation “81” we find that when the very last seal is removed, there is silence in heaven for half an hour. Habakkuk 2:20 says that all the earth should keep quiet when the Lord is in His holy temple.

八十位人間祭司與神聖大祭司合而為一之象徵,乃是數字「81」;我哋就係喺《早期著作》一書中第「81」頁見到《米勒的夢》。喺《啟示錄》「81」度,我哋睇到當最後嗰一個印被揭開之時,天上就寂靜約有二刻。哈巴谷書 2:20 說,當主在祂的聖殿中之時,全地都當肅靜。

And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. Revelation 8:1.

當祂揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。啟示錄 8:1。

The removing of the seventh seal takes place in the thirty days, for it is the final seal. On December 31, 2023, Ezekiel’s bones began the resurrection process. Christ then began to teach for forty days. That date marked the end of the 1,260 days since the disappointment of July 18, 2020, and John informs us in Revelation eleven that we are to measure the temple, but leave off the courtyard. The courtyard ends at the end of the scattering, for John informs us 1,260 is given to the Gentiles who are the courtyard. When measuring, that history is to be left off.

第七印之被除去,乃發生於那三十日之中,因它是最後的一印。於2023年12月31日,以西結的骸骨開始復活的過程。其後,基督開始教導四十日。該日期標誌着自2020年7月18日失望以來之一千二百六十日的終結;而約翰在《啟示錄》第十一章告訴我們,我們要量度聖殿,卻要撇下外院。外院在分散終結之時結束,因約翰告訴我們,那一千二百六十日是賜給外邦人的;他們就是外院。當量度之時,那段歷史是要撇下的。

When Miller awakens and sees the dirt brush man, the room is empty, and as he raises his voice, Miller is still in the wilderness. From the history of the resurrection until just before the Sunday law, Christ is raising the temple of the one hundred and forty-four thousand, as He did in the forty-six years from 1798 unto 1844.

當米勒醒來並看見那個掃塵的人時,房間是空的;而當他揚聲呼喊之際,米勒仍然在曠野之中。自復活的歷史開始,直到星期日法案之前不久,基督一直在興起那十四萬四千人的殿,正如祂在由1798年至1844年的四十六年間所作的一樣。

When He begins to teach, He is working in His temple, especially during the thirty days. The angels then keep silent for thirty minutes, while He teaches His priests of three hundred Millerite preachers, or His army of Gideon’s three hundred, or while He publishes the three hundred 1843 charts; and He does all this during the thirty days from the end of the unleavened bread, unto the message of the trumpets. He is sweeping the floor of Miller’s room, but it is His floor, so Miller’s room is His temple. He is finishing the work of blotting out either the sins or the names of those who were called as candidates to be among the one hundred and forty-four thousand.

當祂開始施教之時,祂乃是在祂的殿中作工,尤其是在那三十日之內。那時,眾天使靜默三十分鐘;而祂教導祂那三百位米勒派傳道人之祭司,或祂基甸三百人之軍隊,或祂刊行那三百幅1843年圖表;而這一切,祂都是在從除酵餅結束直到號筒信息之間的那三十日內完成。祂正在掃米勒房間的地板;但那是祂的地板,所以米勒的房間就是祂的殿。祂正在完成塗抹那些曾被召作候選、要列於十四萬四千人之中的人之罪,或其名字,這項工作。

The trumpet message that comes five days before the ascension and ten days before judgment is the litmus test. What happens in the thirty minutes that heaven is quiet, or the thirty days of Christ teaching the priests has already produced two classes when the seal is impressed during the three steps of the trumpet, ascension and judgment. It is simple to see.

喺升天之前五日、審判之前十日所傳出嘅號角信息,乃係試金石。當號角、升天同審判呢三個步驟進行之時,印記蓋上;而喺天上寂靜嘅三十分鐘之內,或者基督教導祭司嘅三十日之中,所發生嘅事,早已產生咗兩等人。呢一點係顯而易見嘅。

If you come to the point where you are to sound the message of the trumpet, and refuse to sound the message—you fail.

倘若你到了應當吹起號角信息嘅地步,卻拒絕吹出呢個信息——你就失敗了。

The three steps of ‘trumpet, ascension and judgment’ are one waymark in three steps, just as in the beginning of the history where one waymark was represented with the ‘death, burial and resurrection.’ The three step test at the end is the litmus test that precedes by five days the Pentecostal Sunday law.

「號角、升天與審判」呢三個步驟,乃係一個路標分成三步,正如喺歷史嘅起頭,一個路標係以「死亡、埋葬與復活」嚟表明一樣。末後呢個三步驟嘅考驗,乃係五旬節星期日法之前五日所先行嘅試金石。

Five days after the resurrection the end of the feast of unleavened bread arrives, and that holy convocation marks the first and foundational test of 2024. Are you going to eat the Bread of Heaven or the bread of human reasoning? That test arrived in 2024, and it had been typified by the foundational rebellion of Adam and Eve, Nimrod, Aaron, Jeroboam, Korah and his rebels, the Protestants of Millerite history, the alpha rebellion of John Harvey Kellogg, the rebellion of 1888 and of course the rebellion of 9/11. The foundational rebellion of Cain, conveys the issue of jealousy against your brother, all down the line of foundational rebellions.

復活之後第五日,無酵節的終結來到,而那次聖會標誌着 2024 年首個且根本性的考驗。你要吃天上的糧,還是吃人類推理的餅?這個考驗於 2024 年臨到,而它早已由亞當與夏娃、寧錄、亞倫、耶羅波安、可拉及其叛黨、米勒派歷史中的更正教徒、John Harvey Kellogg 的阿爾法叛亂、1888 年的叛亂,當然還有 9/11 的叛亂,這一連串根本性叛逆所預表。該隱那根本性的叛逆,傳達出對你弟兄嫉妒的問題,貫穿整條根本性叛逆的脈絡。

All the illustrations of foundational rebellion are rebellion against God, but some; such as the rebels of 1888, and the rebels of Korah, include the fact that the chosen messenger is part of the test. The rejection of Miller’s identification that it is Rome that establishes the vision in Daniel 11:14, is a rejection of both the message and the messenger. The test is foundational for not only did Father Miller identify the robbers of verse fourteen as Rome, but also Miller’s son.

一切關乎根基性悖逆嘅例證,皆係對上帝嘅悖逆;但其中有啲例子——例如1888年嘅叛逆者,同可拉嘅叛逆者——亦包含一個事實,就係所揀選嘅使者乃試驗嘅一部分。拒絕米勒將但以理書11:14中「立異象」者指認為羅馬,乃係同時拒絕信息同使者。呢個試驗具有根基性,因為唔單止米勒父親將第十四節中嘅強暴人指認為羅馬,就連米勒嘅兒子亦然。

Five days after the resurrection of December 31, 2023, Miller’s preparatory teaching ministry was taken over by the One who followed after John. For thirty days special instruction to the worshippers in the temple would be given “face to face” by Christ. That preparation was to prepare a priesthood of 80, to proclaim the warning message of the feast of trumpets.

喺2023年12月31日嘅復活之後五日,米勒作為預備性教導嘅職事,已由嗰位喺約翰之後而來者所接替。喺三十日之內,基督要「面對面」向殿中敬拜嘅人施行特別訓誨。呢項預備,乃係要預備一個由八十人組成嘅祭司體系,去宣告吹角節嘅警告信息。

That preparation of thirty days consists of a foundational first test in the beginning and a second temple test at the ending. The second temple test is finished before the trumpets are blown, and this detail is therefore represented in Miller’s dream when Christ cast the jewels into the casket. It is after He does this, that He invites Miller to “come and see.” It is from the trumpet warning, to the ascension unto judgment that the ensign is lifted up in advance of the Sunday law. The jewels are all in the temple, before Miller is called to “come and see,” and it is when the two witnesses are lifted up in the clouds, that their enemies behold them.

嗰三十日嘅預備,包括起初一個根基性嘅第一次試驗,同埋終結時一個第二聖殿嘅試驗。第二聖殿嘅試驗喺號角吹響之前就已經完成,因此呢一個細節就喺米勒嘅夢中藉住基督將寶石拋入匣子裏面而表現出嚟。正係喺祂咁樣做咗之後,祂先邀請米勒「來看」。由號角嘅警告,到升上去接受審判,旗幟乃係喺星期日法案之前就已被豎立起來。當米勒被呼召「來看」之前,所有寶石都已經喺聖殿裏面;而正當兩個見證人被舉到雲中嘅時候,佢哋嘅仇敵就看見佢哋。

Their prediction of an attack from Islam that failed in 2020, is to be repeated after it is corrected, as was the true Midnight Cry of Snow. Miller had an understanding that he identified as the Midnight Cry, but Samuel Snow corrected Miller’s Midnight Cry message, and for this reason, Snow’s Midnight Cry message is called the “true” Midnight Cry message in Millerite history. The message of the Midnight Cry is a message that has been corrected, and empowered by the correction.

佢哋對伊斯蘭將於2020年發動攻擊嘅預測既然落空,便須在經過更正之後再次重申,正如斯諾所傳真正嘅半夜呼聲一樣。米勒曾有一個理解,並將之認定為半夜呼聲;但撒母耳·斯諾更正咗米勒嘅半夜呼聲信息,因此,在米勒派歷史當中,斯諾嘅半夜呼聲信息被稱為「真正」嘅半夜呼聲信息。半夜呼聲呢個信息,乃係一個已被更正、並且因着呢種更正而得着能力嘅信息。

“The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844.” Early Writings, 247.

「嗰啲失望嘅人從聖經睇見,佢哋正處於遲延嘅時期,並且必須耐心等候異象應驗。引領佢哋喺1843年仰望佢哋嘅主嘅同一證據,也使佢哋期待祂喺1844年來臨。」《早期著作》,247。

The phenomenon occurred at the end of the period of 1840 to 1844, and it also occurred at the beginning. Josiah Litch predicted a fulfillment of Islam in 1840. He put his prediction into the public record in 1838, and then corrected it ten days before August 11, 1840. The corrected prediction fulfillment empowered the first angel’s message. The second message was empowered by the corrected message of the Midnight Cry. Two witnesses from one history that are an alpha witness and an omega witness. Together they identify the empowerment of a message based upon the correction of a previous message.

呢個現象發生於1840至1844年間嗰段時期嘅末期,亦都發生於其初期。約西亞・利治於1840年預言咗伊斯蘭教應驗之事。佢喺1838年將自己嘅預言公開記錄在案,然後喺1840年8月11日之前十日作出更正。經更正之預言嘅應驗,使第一位天使嘅信息得着能力。第二個信息則藉着經更正嘅半夜呼喊信息而得着能力。嚟自同一段歷史嘅兩個見證,一個係阿拉法見證,一個係俄梅戛見證。佢哋一同指出,一個信息之所以得着能力,乃係基於對先前一個信息所作嘅更正。

The alpha identifies a prophecy of Islam and the omega identifies a prophecy of a shut door. Line upon line, Islam in 1840 and the shut door in 1844, identifies Islam and a shut door as the message of the Midnight Cry. At the beginning of the message Islam is loosed, as in Christ’s triumphal entry. At that point the door is closed in the parable of the ten virgins, as the door is closed upon the judgment of the house of God. At the conclusion of the message, Islam strikes again as the door is closed upon the United States.

阿拉法標識伊斯蘭教嘅一個預言,而俄梅戛標識一道關閉之門嘅預言。律上加律,1840年嘅伊斯蘭教同1844年嘅關門,指出伊斯蘭教同一道關閉之門,正係半夜呼喊嘅信息。喺呢信息嘅起頭,伊斯蘭教被釋放,正如基督榮耀進入耶路撒冷之時一樣。喺嗰一刻,十個童女嘅比喻中嗰道門被關上,正如喺對上帝之家施行審判之時,門亦被關上。喺呢信息嘅結束之際,當門向美國關上之時,伊斯蘭教再次擊打。

It is important to see that the line produced by Leviticus twenty-three identifies the three steps of Passover at the beginning and the three steps of the priests at the end. The priests are lifted up as an offering at the Sunday law, but they are purified before that event. When they are lifted up, they are the ensign, and when Christ was lifted up in the three steps at the beginning of the line, He drew all the world unto Himself. The lifting up of the one hundred and forty-four thousand is the end of the line that began with the lifting up of Christ. In both the beginning and ending one waymark of three steps are identified.

重要嘅係要睇見,由《利未記》二十三章所產生嘅條線,喺起頭標示出逾越節嘅三個步驟,喺末後標示出祭司嘅三個步驟。祭司喺星期日法案之時被舉起,作為供物,但喺嗰件事之前,佢哋已先被潔淨。當佢哋被舉起之時,佢哋就係旗號;而當基督喺呢條線起頭嘅三個步驟中被舉起之時,祂就吸引普天下歸向自己。十四萬四千人嘅被舉起,乃係由基督被舉起而開始之條線嘅終點。喺起頭同末後,皆辨明咗一個由三個步驟構成嘅路標。

Three steps at the beginning that are followed by five days, and three steps at the ending that are followed by five days. From that point on, the story is about the great multitude, for the priesthood has been established as the ensign of the one hundred and forty-four thousand. The seven days of Tabernacles is a period for the Gentiles. If we leave off the time of the Gentiles that begins at the Sunday law, and leave off the three and a half days that ended in 2023, we have the temple of the one hundred and forty-four thousand represented within the fifty days of the Pentecostal season from December 31, 2023 unto the soon-coming Sunday law.

開頭有三步,其後跟隨五日;結尾亦有三步,其後跟隨五日。自那一點起,故事乃是關乎那大群人,因祭司職分已被立為十四萬四千人的旌旗。住棚節的七日,乃是為外邦人的一段時期。若我們撇開那始於星期日法令的外邦人時期,並撇開那於2023年終結的三日半,則我們便可見十四萬四千人的殿,表現在自2023年12月31日直至那即將來臨的星期日法令之五旬節時期的五十日之內。

Five days from the resurrection for the virgins, thirty days that follow for the priests. Then five days of a trumpet message from the virgins, ending with their ascension when the forty days concludes, followed by five days unto judgment, followed by five days to the Sunday law. As a symbol of the virgins, the number “5” sets forth the footsteps of the one hundred and forty-four thousand, who are virgins and who are also priests.

對童女而言,自復活起計有五日;其後對祭司而言,隨之而來有三十日。接着,童女傳出號筒信息五日,以她們在四十日結束時升天作終結;其後又有五日直到審判,再其後有五日直到星期日法令。作為童女的表號,數目「5」表明那十四萬四千人的腳蹤;他們是童女,也同時是祭司。

During the thirty days of teaching, the final and seventh seal is removed, and it is in that period that Miller sees the jewels being restored. “Come and see” is a symbol based upon the first four seals, so when the seventh seal was opened, Miller was told to “come and see,” but the angels in heaven all just watch on in silence. Miller’s dream is identifying the sealing of the jewels who are the one hundred and forty-four thousand, while also identifying the jewels that are the message of the Midnight Cry. That message conveys the power to the virgins that accomplishes the sealing, and the dirt brush man identifies the One who controls both the messengers and the message.

喺嗰三十日嘅教導期間,最後、即第七印被揭開;而正正喺嗰段時期,米勒看見珠寶被恢復原狀。「你來看」乃係建基於頭四印嘅象徵;所以,當第七印被揭開之時,米勒被吩咐要「你來看」,然而天上嘅眾天使都只係肅然靜默觀看。米勒嘅夢,既指出作為十四萬四千人之珠寶嘅受印,同時亦指出作為午夜呼聲信息之珠寶。嗰信息將能力傳達畀眾童女,以成就嗰受印;而掃塵嘅人則表明嗰位掌管使者同埋信息者。

2024 represents the foundational test, and now in 2026 the temple test has arrived. We are now in the thirty-day period where Christ is teaching, and to not recognize this fact is fatal.

2024 代表根基的試驗;而家到咗 2026,聖殿的試驗已經臨到。我哋而家正處於基督施教的三十日期間;若不認出呢一個事實,便是致命的。

Recognizing the message and the messenger was an element of the foundational test represented by Rome establishing the vision, and is an element of the story of Elijah and Ahab.

辨認信息及其使者,乃是羅馬建立異象所代表之根基性試驗的一個要素,亦是以利亞與亞哈故事中的一個要素。

And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years. And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him. And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him. And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him. In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which he spake by Joshua the son of Nun. And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 16:29–17:1.

猶大王亞撒三十八年,暗利的兒子亞哈開始作以色列王;暗利的兒子亞哈在撒馬利亞作以色列王二十二年。暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前所有的人更甚。佢行尼八的兒子耶羅波安所犯的罪,若只算為輕微的事,佢還娶了西頓人之王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去事奉巴力,敬拜佢。佢又在撒馬利亞所建巴力的廟裏,為巴力築壇。亞哈又做亞舍拉;亞哈惹以色列的神耶和華發怒,比他以前所有的以色列王更甚。在他在位的日子,伯特利人希伊勒重建耶利哥;他立根基的時候,喪了長子亞比蘭;安門的時候,喪了幼子西割布;正如耶和華藉嫩的兒子約書亞所說的話。基列寄居者中的提斯比人以利亞對亞哈說:「我所侍立的永生耶和華——以色列的神——起誓,這幾年我若不開口,必沒有露水,也沒有雨。」列王紀上 16:29–17:1。

The numbers associated with Ahab add to the context of the passage. “Thirty-eight” represents a “rising up.” Israel was commanded to “rise up” and enter the Promised Land in the thirty-eighth year.

與亞哈相關嘅數字,為呢段經文增添咗背景。「三十八」象徵「起來」。以色列喺第三十八年奉命「起來」,進入應許之地。

Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the Lord sware unto them. Deuteronomy 2:13, 14.

於是我說:「你們如今起來,過撒烈溪。」我們就過了撒烈溪。自從我們離開加低斯巴尼亞,直到過了撒烈溪的那段日子,共有三十八年,直等到那一代的戰士都從營中滅盡,正如耶和華向他們所起的誓。申命記 2:13, 14。

Jesus healed the crippled man who was thirty-eight years old when He told him to “rise.”

耶穌對那個三十八年來瘸腿的人說「起來」的時候,就醫好了他。

And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years. When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole? The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk. And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. John 5:5–9.

喺嗰度有一個人,病咗三十八年。耶穌見佢瞓喺度,又知道佢患病已經好耐,就對佢話:「你要痊癒嗎?」嗰個病人回答祂話:「先生,水動嘅時候,冇人把我放落池裏;我正去嘅時候,就有別人比我先落去。」耶穌對佢話:「起來,拎起你張床,行走吧。」嗰人立刻痊癒,就拎起自己張床行走了。嗰日正是安息日。約翰福音 5:5–9。

Josiah Litch made a prediction in 1838, that he fine-tuned in 1840. The thirty-eighth year Moses references in Deuteronomy, was also the fortieth year. Josiah Litch’s two-step process paralleled the two-step revival of his namesake, king Josiah. The numbers of 38 and 40 in relation to one another, represent a rising up, which is what happens to the two witnesses when they are lifted up into the clouds.

約西亞・利奇於1838年作出一項預言,並於1840年加以修訂完善。摩西在《申命記》中所提及的第三十八年,同時亦是第四十年。約西亞・利奇這兩個步驟的過程,與其同名者約西亞王那分作兩步的復興彼此平行。三十八與四十這兩個數字彼此相關時,乃代表興起;這正是那兩位見證人被提到雲中時所發生的事。

With Litch, the lifting up was accomplished by the message of Islam of the second woe. The lifting up that is marked by Christ’s ascension, comes after the trumpet message of Islam. Those first two steps of the waymark of trumpet, ascension and judgment was typified by Litch, whose two steps were typified by king Josiah’s two step revival and reformation. In Deuteronomy the command was to rise up and go into the Promised Land, and the lifting up of the ensign at the Sunday law is the identical promise.

對於利奇而言,高舉乃是藉着第二樣災禍之伊斯蘭的信息而成就的。那以基督升天為標誌的高舉,乃是在伊斯蘭之號筒信息之後而來。號筒、升天與審判這路標的頭兩個步驟,曾由利奇所預表;而他那兩個步驟,又由約西亞王復興與改革的兩個步驟所預表。在《申命記》中,吩咐乃是起來,進入應許之地;而在星期日法之時所舉起的旌旗之高舉,正是同一個應許。

Ahab reigned twenty-two years, thus he reigns during the period when Divinity is combined with humanity, which is the period of thirty days that precedes the trumpet message. Ahab is Trump, who will marry Jezebel in the very near future. In the period of Trump, only Elijah has a message of rain. This fact is foundational, for the movement of the one hundred and forty-four thousand is the movement of the methodology of line upon line; and that methodology is based upon the foundational truth that the reform movement of the one hundred and forty-four thousand has been typified by every reform movement of sacred history. In each of those movements the leaders were part of the testing process. Every time.

亞哈作王二十二年;因此,佢係喺神性與人性結合嘅時期掌權,即係號筒信息之前嗰三十日嘅時期。亞哈就係特朗普,佢喺極近嘅將來會迎娶耶洗別。喺特朗普嘅時期,只有以利亞有降雨嘅信息。呢個事實係根基性嘅,因為十四萬四千人嘅運動,乃係「一句一句」之方法論嘅運動;而呢種方法論,乃係建基於呢一項根基真理:十四萬四千人嘅改革運動,已經由神聖歷史中每一次改革運動所預表。喺每一場呢啲運動當中,領袖都係試驗過程嘅一部分。每一次都係如此。

Ahab is the seventh king from Jeroboam, and we have repeatedly shown how Ahab is the state during the Sunday law crisis. We have shown how the Laodicean Seventh-day Adventist church rebuilt Jericho in 1863, costing the Whites their oldest and youngest sons, and typifying Jericho at the Sunday law. 1863 typifies the Sunday law.

亞哈乃係由耶羅波安起數嘅第七個王,而我哋已經一再指出,亞哈就係星期日法危機期間嗰種狀態。我哋已經指出,老底嘉嘅基督復臨安息日會教會喺1863年重建耶利哥,代價係懷氏夫婦失去佢哋最年長同最年幼嘅兒子,並且預表咗星期日法時期嘅耶利哥。1863年預表星期日法。

The passage is full of symbolism identifying the period as the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and in that time period to reject Miller’s understanding of a truth that was placed upon Habakkuk’s 1843 table is foundational rebellion, that includes a disregard for God’s chosen messenger under the same pretext as Korah’s rebels and the rebels of 1888, who claimed that all the congregation is holy.

呢段經文充滿象徵,指出呢段時期乃係十四萬四千人受印嘅時期;而喺呢段時期之內,拒絕米勒對一項被置於哈巴谷1843年圖表上之真理嘅理解,乃係根本性嘅悖逆;呢種悖逆亦包括喺可拉叛黨同1888年叛黨所持嘅同一藉口之下,漠視上帝所揀選嘅使者,佢哋聲稱全會眾都係聖潔嘅。

We are now in the test of the temple when the windows of heaven are opened along with a dispensational door. The dispensational door marks the transition for the priests from Laodicea unto the priests of Philadelphia. It marks the separation of the counterfeit and true jewels of Miller’s dream. The windows identify a curse or a blessing. Malachi three, premises the test upon returning. Miller’s dream emphasizes the restoration of both the priesthood and the message. Revelation nineteen identifies the army of the Lord that is raised up when a prediction of a trumpet message of Islam is fulfilled.

我哋而家正處於聖殿嘅試驗之中,嗰時天上嘅窗戶同一扇時代性嘅門一同打開。呢扇時代性嘅門標誌住祭司由老底嘉過渡到非拉鐵非嘅祭司。佢標誌住米勒之夢中假珠寶同真珠寶嘅分別。啲窗戶顯明咗咒詛或者祝福。瑪拉基書第三章將呢個試驗建立喺歸回之上。米勒之夢強調祭司職分同信息兩者嘅復興。啟示錄第十九章指出,當一個關於伊斯蘭之號筒信息嘅預言得以應驗之時,主嘅軍隊就被興起。

The test that precedes the litmus test of the trumpet message is the second and it is the temple test. Miller’s dream produces a doubling, that is always associated with the second test, for Miller’s dream uses jewels as both the messages and the messengers. The temple test involves the application of the line upon line methodology of the latter rain. It requires the priests to see the temple in the various lines of prophecy in order to align the messages. The dirt brush man’s larger casket is the temple of the one hundred and forty-four thousand, and Malachi’s storehouse is the same. The heart of the temple furnishing is the ark of the covenant, which the covering cherubim’s continually look to, thus emphasizing the focus of all holy beings. The holy in this history need to look unto the temple and gaze into the ark.

喇叭信息之石蕊試驗之前的試驗,乃是第二個試驗,亦即聖殿的試驗。米勒的夢產生了一種雙重性,而這總是與第二個試驗相關,因為米勒的夢將寶石同時用作信息與使者。聖殿的試驗涉及將後雨逐句逐句的方法論加以運用。這要求祭司在各條預言線中看見聖殿,好使各信息得以對齊。掃塵刷子之人的那個較大的匣子,乃是一十四萬四千人的聖殿;瑪拉基的倉庫也是同一回事。聖殿陳設的核心乃是約櫃,而遮掩約櫃的基路伯不斷注視着它,從而強調一切聖潔生靈所專注的焦點。在這段歷史中的聖潔之人,必須仰望聖殿,並凝視約櫃。

The temple of the one hundred and forty-four thousand is the subject of Leviticus twenty-three and it presents a historical line that was fulfilled in the time of Christ with what Sister White calls “the Pentecostal season.” From the resurrection unto Pentecost, or from December 31, 2023 unto the Sunday law Leviticus twenty-three’s prophetic line represents the temple of the one hundred and forty-four thousand. That history begins with a waymark of three steps followed by five days and it ends with a waymark of three steps followed by five days. In the middle of the alpha and omega histories is the thirty days of sealing the priests. That overall line begins with the seventh-day Sabbath and ends with the seventh-year Sabbath. At this level the temple of the one hundred and forty-four thousand is the ark that will carry 8 souls to the earth made new, and it is also the ark of the covenant that is shadowed by two angels, just as the two Sabbaths shadow the temple of the priesthood of the one hundred and forty-four thousand represented with the Pentecostal season.

十四萬四千人之殿,乃《利未記》第二十三章之主題;它呈現出一條歷史線,並且這條歷史線已在基督時代,藉着懷愛倫姊妹所稱之「五旬節時期」而得應驗。自復活直到五旬節,或自 2023 年 12 月 31 日直到星期日法,《利未記》第二十三章的預言線乃代表十四萬四千人之殿。這段歷史始於一個由三個步驟組成、其後接續五日的路標,並終於一個由三個步驟組成、其後接續五日的路標。在阿拉法與俄梅戛兩段歷史的中間,乃是祭司受印記的三十日。整體而言,這條線始於第七日安息日,終於第七年安息年。在這一層面上,十四萬四千人之殿乃是那方舟,將要把八個靈魂帶到更新了的大地;它亦是那約櫃,由兩位天使所蔭庇;正如這兩個安息日蔭庇那祭司職分之十四萬四千人所代表、並以五旬節時期為表徵之殿。

Leviticus twenty-three is about the priesthood of the one hundred and forty-four thousand during the final manifestation of the Pentecostal season that began at Christ’s resurrection and continued until fifty days later at the Day of Pentecost. The Pentecostal season is established when the first twenty-two verses of Leviticus twenty-three is aligned with the last twenty-two verses. William Miller’s dream identifies that the jewels of God’s word are both the message and the messengers.

利未記二十三章係講述十四萬四千人在五旬節季節最後顯現期間嘅祭司職分;呢個五旬節季節係由基督復活時開始,並持續到五十日後嘅五旬節。當利未記二十三章頭二十二節同最後二十二節互相對應排列時,五旬節季節就得以確立。威廉・米勒嘅夢指出,上帝聖言中嘅寶石既係信息,亦係傳信息嘅使者。

“I have had precious opportunities to obtain an experience. I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God, and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Life Sketches, 429.

「我曾有寶貴嘅機會去獲得一種經驗。我喺第一、第二同第三位天使嘅信息之中,都曾有過經驗。天使被描繪為飛喺天空當中,向世界宣告一個警告嘅信息,並且直接關乎住喺地上歷史末後日子嘅人。冇人聽見呢啲天使嘅聲音;因為佢哋只係一個象徵,用以代表上帝嘅子民,就是那些與天上宇宙和諧同工嘅人。男女因上帝嘅靈得蒙光照,又藉着真理成聖,便按次序宣講呢三重信息。」《生活剪影》,429頁。

The angels are symbols of God’s people who proclaim the message represented by the angel.

天使乃象徵上帝的子民;他們宣講那位天使所代表的信息。

“Time is short. The first, second, and third angel’s messages are the messages to be given to the world. We hear not literally the voice of the three angels, but these angels in Revelation represent a people who will be upon the earth and give these messages.

「時日無多。第一、第二、第三位天使的信息,乃係要傳俾世界嘅信息。我哋所聽見嘅,並唔係實際上三位天使嘅聲音;但《啟示錄》中呢啲天使,乃係代表一班將要喺地上、並傳講呢啲信息嘅人。」

“John saw ‘Another angel come down from heaven, having great power; and the whole earth was lightened with his glory.’ Revelation 18:1. That work is the voice of the people of God proclaiming a message of warning to the world.” The 1888 Materials, 926.

「約翰看見『另有一位天使從天降下,掌有大權;地就因他的榮耀發光。』啟示錄18:1。這項工作,就是上帝子民向世界宣告警告信息之聲。」《1888年文獻》,926。

Angels represent the people who give the messages represented by the angels. William Miller is represented prophetically in a multitude of applications. One of those applications is that Miller is represented by the first and the last time prophecies he was led to proclaim. The seven times or 2,520 years that ended in 1798, was Miller’s alpha discovery and the cleansing of the sanctuary at the end of 2,300 evenings and mornings on October 22, 1844 was Miller’s omega discovery. Millerite history is represented from 1798 to 1844, and though it was the history of the first and second angels’ it is called by the name of the messenger of that history. Millerite history identifies that Miller was the “voice” proclaiming the first and second angels’ message, and the first angel announced the beginning of judgment on October 22, 1844, and the first angel arrived at the time of the end in 1798, at the conclusion of the “seven times” scattering of the kingdom of Israel. Miller is a symbol of both the 2,520-year prophecy and the 2,300-year prophecy.

天使乃係代表嗰啲傳達由天使所象徵之信息嘅子民。威廉.米勒喺多方面嘅應用當中,都以預言性嘅方式被表徵。當中其中一個應用,就係米勒乃由佢被引導去宣講嘅第一個同最後一個時間性預言所代表。終於一七九八年嘅「七期」,即二千五百二十年,乃係米勒嘅阿拉法發現;而喺一八四四年十月二十二日、二千三百個晚上同早晨終結之時嘅聖所潔淨,則係米勒嘅俄梅戛發現。米勒派歷史由一七九八年至一八四四年所表徵,雖然呢段歷史係第一位同第二位天使嘅歷史,卻係以嗰段歷史之使者嘅名命名。米勒派歷史指出,米勒乃係宣告第一位同第二位天使信息嘅「聲音」;而第一位天使宣告審判喺一八四四年十月二十二日開始,並且第一位天使喺一七九八年、即末時之時到來之際抵達,亦即以色列國度被「七期」分散告終之時。米勒乃係二千五百二十年預言同二千三百年預言兩者嘅象徵。

The first waymark of 1798 announced that the judgment would begin when the 2,300-years ended on October 22, 1844. Then the Lord opened up the light of the seventh-day Sabbath, and it was His intent to finish the work, so He attempted to open up further light upon the seven times in 1856, but rebellion was manifested, instead of faith. The seven times is the alpha of Millerite history and the 2,300 is the omega.

一七九八年呢個第一個路標宣告:當二千三百年於一八四四年十月二十二日完結之時,審判便要開始。其後,主開啟咗第七日安息日之亮光;而祂嘅旨意乃係要完成呢項工作,所以祂曾於一八五六年嘗試進一步開啟關於七期之亮光,然而所顯明出嚟嘅,唔係信心,反而係悖逆。七期乃係米勒運動歷史嘅阿拉法,而二千三百年則係俄梅戛。

The seven times is represented by the seventh-year Sabbath and the 2,300 is represented by the seventh-day Sabbath. Millerite history is represented by 1798 and 1844, and 1798 represents the seven times and 1844 represents the 2,300 years. Those two Sabbaths are the bookends to the history represented in Leviticus twenty-three. Those two Sabbaths represent two messages, that make one message. Those two messages represent the Millerites, for the people that proclaim the messages represent the angels that symbolize the message. 1798 the first angel arrived and in 1844 the third angel arrived.

「七個時期」乃由第七年安息日所表徵,而「二千三百」則由第七日安息日所表徵。米勒派的歷史由1798年與1844年所表徵;1798年表徵七個時期,1844年表徵二千三百年。這兩個安息日,乃是《利未記》二十三章所表徵之歷史的兩端書擋。這兩個安息日表徵兩個信息,而兩個信息合成一個信息。這兩個信息表徵米勒派,因為宣講這些信息的人,正是象徵該信息之天使。1798年,第一位天使來到;到了1844年,第三位天使來到。

Leviticus twenty-three has seven feasts and seven holy convocations, though every feast is not a holy convocation and vise versa. The feasts all fall between the first and the last holy convocation, which is the seventh-day Sabbath in the beginning and the seventh-year Sabbath at the end. The history of the feasts is bookended with the two Sabbaths that represent William Miller and the Millerites.

利未記二十三章有七個節期,同時亦有七次聖會,雖然並非每一個節期都是聖會,反之亦然。所有節期都介乎第一次與最後一次聖會之間;起首的是第七日的安息日,結尾的是第七年的安息年。節期的歷史由這兩個安息日作首尾呼應;它們乃表徵威廉米勒與米勒派。

When the first twenty-two verses and the last twenty-two verses are combined in Leviticus twenty-three the Pentecostal season is identified. The structure that is established by bringing the lines together is absolutely divine. The Pentecostal season of the structure clearly illustrates the three steps of the three angels. It bears the signature of “Truth.” It bears the signature of Alpha and Omega. It bears the signature of Palmoni. It leads a student to the very heart of the Most Holy Place. It identifies the temple of the one hundred and forty-four thousand. It extends all the way to the earth made new.

當利未記第二十三章最初的二十二節與最後的二十二節結合起來時,五旬節的時期便被識別出來。藉着把這些行句併合而建立起來的結構,乃是絕對屬乎神聖的。這結構中的五旬節時期,清楚說明了三位天使的三個步驟。它帶有「真理」的印記。它帶有阿拉法與俄梅嘎的印記。它帶有帕勒摩尼的印記。它引領研讀者直達至聖所的核心。它指明那十四萬四千人的聖殿。它一直延伸到更新了的地。

This truth of Leviticus twenty-three is now being unsealed in connection with the temple test that precedes the litmus and third test. The third angel arrived in 1844, and then again at 9/11 and then again in 2023. When the third angel arrived in 1844 the faithful were to by faith follow Christ into the Most Holy Place. Leviticus twenty-three is the path into the Most Holy Place and represents an element of the temple test. John was told to measure the temple and also the worshippers therein.

利未記第二十三章呢一個真理,現正喺先於試金石測試及第三個測試嘅聖殿考驗之關聯中被解開印封。第三位天使喺1844年來到,其後又喺9/11來到,並且再次喺2023年來到。當第三位天使喺1844年來到之時,忠心嘅人當憑信心跟隨基督進入至聖所。利未記第二十三章乃係進入至聖所嘅路徑,並且代表聖殿考驗嘅一個要素。約翰曾被吩咐去量度聖殿,以及其中敬拜嘅人。

Miller’s casket is the temple and the jewels are the worshippers therein. Malachi’s storehouse is the temple and the tithes are the worshippers therein. The Pentecostal season, as represented in the line upon line application of Leviticus twenty-three represents the temple of the one hundred and forty-four thousand. More directly it illustrates the ark of the covenant, with the covering cherubs looking at the Ten Commandments, Aaron’s rod that budded and the golden pot of manna.

米勒嘅寶匣就係聖殿,而其中嘅寶石就係在其內敬拜嘅人。瑪拉基嘅倉庫就係聖殿,而其中嘅十分之一就係在其內敬拜嘅人。五旬節嘅季節,正如利未記二十三章逐句逐句嘅應用所表明,乃係十四萬四千人嘅聖殿。更直接噉講,佢說明咗約櫃,以及遮蓋座上嘅基路伯,俯視住十誡、發過芽嘅亞倫杖,同埋盛嗎哪嘅金罐。

The covering cherubs are angels, and angels represent a message and the messenger. The message that is the alpha message of Leviticus twenty-three is the seventh-day Sabbath, and the omega message is the seventh-year Sabbath. Both are messages, and they are also the alpha and omega messages of William Miller and the Millerites, with the fulfillment of the “seven times,” in 1798, a symbol of the seventh-year Sabbath, and in 1844, God led His people into the Most Holy Place, where they discovered the seventh-day Sabbath. Those two Sabbaths are the first and last holy convocations in Leviticus twenty-three, and the Pentecostal season is positioned between them both, just as the ark was positioned between the two covering cherubs.

遮蓋之基路伯乃是天使,而天使所代表的,乃是信息與傳遞信息者。作為利未記二十三章之阿拉法信息的,乃是第七日安息日;而俄梅嘎信息,乃是第七年安息年。兩者皆為信息;並且它們亦是威廉.米勒及米勒派之阿拉法與俄梅嘎信息:一則是在一七九八年「七倍」的應驗,乃第七年安息年的象徵;一則是在一八四四年,上帝引導祂的子民進入至聖所,在那裏他們發現了第七日安息日。這兩個安息日,乃是利未記二十三章中最先與最後的聖會;而五旬節的時期正位於二者之間,正如約櫃乃置於兩個遮蓋之基路伯中間一樣。

The temple is to be measured, and it includes leaving off the courtyard that is given to the Gentiles. At the Sunday law judgment for the house of God ends, and the judgment of the Gentiles begins. The times of the Gentiles ended in 1798, at the end of 1,260 years, and at the end of three and a half days, (a symbol of 1,260) John was to leave off the courtyard.

聖殿要被量度,而其中包括把賜給外邦人的外院撇下不量。在星期日法令之時,對上帝家之審判結束,而對外邦人之審判開始。外邦人的日期於一七九八年終止,即在一千二百六十年結束之時;而在三天半結束之時(乃一千二百六十之象徵),約翰要把外院撇下不量。

And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.

有一根葦子賜給我,像杖一樣;那天使站着,說:「起來,將神的殿和祭壇,並在其中敬拜的人,都量一量。只是殿外的院子要撇下,不可量它;因為這是給了外邦人的;他們要踐踏聖城四十二個月。」啟示錄 11:1, 2.

The court was to be left off, for it was given to the Gentiles, who trod it under foot for three and a half days, or forty-two months.

外院要撇下不量,因為這院已交給外邦人;他們要踐踏這院三日半,就是四十二個月。

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.

佢哋必倒喺刀劍之下,又要被擄到列國去;耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人嘅日期滿足。路加福音 21:24。

The times of the Gentiles was fulfilled in 1798, when the book of Daniel was unsealed.

外邦人的日期喺1798年滿咗;其時《但以理書》已經解封。

“In the temple at Jerusalem a low wall separated the outer court from all other portions of the sacred building. Upon this wall were inscriptions in different languages, stating that none but Jews were allowed to pass this boundary. Had a Gentile presumed to enter the inner enclosure, he would have desecrated the temple, and would have paid the penalty with his life. But Jesus, the originator of the temple and its service, drew the Gentiles to Him by the tie of human sympathy, while His divine grace brought to them the salvation which the Jews rejected.” The Desire of Ages, 194.

「喺耶路撒冷嘅聖殿入面,有一道矮牆將外院同聖殿其餘一切神聖嘅部分分隔開。牆上用唔同語言刻有銘文,聲明除咗猶太人之外,任何人都唔准越過呢一道界限。若有外邦人膽敢進入內院,佢就係褻瀆咗聖殿,並且要以性命嚟償還呢個罪責。但耶穌,作為聖殿同其一切崇祀嘅創始者,藉住人類同情嘅聯繫,吸引外邦人歸向佢;而佢神聖嘅恩典,亦將猶太人所拒絕嘅救恩帶畀佢哋。」《歷代願望》,194。

December 31, 2023 ended the three and a half prophetic days from the disappointment of July 18, 2020. That three and a half years identifies that a prophetic message would then be unsealed, and that the times of the Gentiles was fulfilled, and left off of the measuring of the temple and the worshippers therein. At the Sunday law, which in the Pentecostal season was the Day of Pentecost, judgment passes unto the Gentiles. When we leave off the times of the Gentiles when measuring the temple of the one hundred and forty-four thousand, we find that December 31, 2023 unto the Sunday law is the temple.

2023年12月31日,結束咗自2020年7月18日之失望起計嘅三個半先知性日子。呢三年半表明,一個先知性信息隨後將會被揭開封印,而外邦人嘅日期亦已滿足,並且停止咗對殿同其中敬拜之人嘅量度。到咗星期日法令之時,即喺五旬節時期中嘅五旬節日,審判便臨到外邦人。我哋喺量度十四萬四千人之殿時,一旦停止外邦人嘅日期,就會發現,從2023年12月31日直到星期日法令,呢段時期就係殿。

The witness of the temple is that it is raised up in two steps; first the foundation, then the temple is identified as finished when the foundation stone that was rejected, marvelously becomes the head of the corner. The foundation was laid when ancient Israel came out of Babylon in the history of the first decree, and the temple was finished in the history of the second decree, but before the third decree. The foundational test occurred in 2024 and we are now in the temple test. That temple test ends at the third and litmus test, and the temple test requires God’s people to measure the temple.

聖殿嘅見證在於:佢係分兩個步驟被建立起來;首先係根基,然後當嗰塊被棄絕嘅根基石奇妙地成為房角石之首時,聖殿就被確認為完成。根基係喺第一道詔令嘅歷史中,古代以色列從巴比倫出來之時立下嘅;而聖殿則係喺第二道詔令嘅歷史中完成,但係喺第三道詔令之前。根基嘅試驗發生於2024年,而我哋而家正處於聖殿嘅試驗之中。嗰個聖殿嘅試驗喺第三個、亦即試金石嘅試驗時結束,而聖殿嘅試驗要求上帝嘅子民去量度聖殿。

The temple in Leviticus twenty-three is raised up from December 31, 2023 unto the Sunday law, and within that prophetic history the three tests that always occur when a prophecy is unsealed are represented. The last of the three is the litmus test, that was represented by the Exeter camp meeting. At that meeting you either attended the meetings in the tent where Elder Snow twice presented his message of the true Midnight Cry, or you attended the emotional and unbalanced meetings over at the Watertown tent. When the meetings ended the message of the true Midnight Cry went like a tidal wave. Exeter was the litmus test, and the litmus test represents the sealing.

利未記第二十三章中嘅聖殿,係由2023年12月31日起被建立,直到星期日法案;而喺呢段先知性歷史之內,凡係一個預言被揭開封印之時,總會出現嘅三重試驗,都喺其中被表明出嚟。三者之中最後一個,乃係石蕊試驗;呢個試驗係由埃克塞特(Exeter)營會所代表。喺嗰次聚會當中,你要唔係去參加帳棚內嘅聚會,喺嗰度史諾長老(Elder Snow)兩次傳講佢關於真正午夜呼聲嘅信息;要唔係就去咗沃特敦(Watertown)帳棚嗰邊嗰啲情緒化而失衡嘅聚會。當聚會結束之後,真正午夜呼聲嘅信息就如同潮浪一般湧流出去。埃克塞特就係石蕊試驗,而石蕊試驗代表封印。

The Exeter camp meeting was typified by Christ triumphal entry into Jerusalem, and Lazarus led the ass Jesus rode upon. Lazarus death was the disappointment of July 18, 2020, but he was also Christ’s crowning miracle and the “seal” of His divinity.

埃克塞特營會,乃係預表基督榮耀進入耶路撒冷;而拉撒路則牽領住耶穌所騎嘅驢。拉撒路之死,乃係2020年7月18日嘅失望;但佢同時亦係基督最顯赫嘅神蹟,同埋祂神性嘅「印證」。

“Had Christ been in the sickroom, Lazarus would not have died; for Satan would have had no power over him. Death could not have aimed his dart at Lazarus in the presence of the Life-giver. Therefore Christ remained away. He suffered the enemy to exercise his power, that He might drive him back, a conquered foe. He permitted Lazarus to pass under the dominion of death; and the suffering sisters saw their brother laid in the grave. Christ knew that as they looked on the dead face of their brother their faith in their Redeemer would be severely tried. But He knew that because of the struggle through which they were now passing their faith would shine forth with far greater power. He suffered every pang of sorrow that they endured. He loved them no less because He tarried; but He knew that for them, for Lazarus, for Himself, and for His disciples, a victory was to be gained.

「基督若然喺病房裏面,拉撒路就唔會死;因為撒但對佢毫無權勢。喺賜生命者面前,死亡唔能夠向拉撒路射出佢嘅毒箭。所以基督仍然留喺遠處。佢容讓仇敵施展其權勢,好叫祂可以將佢擊退,使佢成為被征服嘅仇敵。祂容許拉撒路落喺死亡嘅權下;而受苦嘅姊妹眼見自己嘅兄弟被安放喺墳墓裏。基督知道,當佢哋望住兄弟死去嘅面容時,佢哋對救贖主嘅信心必然受到嚴峻嘅考驗。但祂亦知道,正因為佢哋而家所經歷嘅呢場爭戰,佢哋嘅信心將要以更大嘅能力彰顯出來。佢承受咗佢哋所忍受嘅每一陣哀痛。祂對佢哋嘅愛,並冇因為祂逗留而減少;但祂知道,為咗佢哋、為咗拉撒路、為咗祂自己,同埋為咗祂嘅門徒,將有一場勝利要奪得。」

“‘For your sakes,’ ‘to the intent ye may believe.’ To all who are reaching out to feel the guiding hand of God, the moment of greatest discouragement is the time when divine help is nearest. They will look back with thankfulness upon the darkest part of their way. ‘The Lord knoweth how to deliver the godly,’ 2 Peter 2:9. From every temptation and every trial He will bring them forth with firmer faith and a richer experience.

「『為你哋嘅緣故』,『好叫你哋可以信』。凡係伸手要感受上帝引導之手嘅人,最灰心喪志嘅時刻,就係天上幫助最近嘅時候。佢哋回顧自己路途上最黑暗嘅一段,必存感恩。『主知道搭救敬虔的人脫離試探,』彼得後書 2:9。佢必帶領佢哋從各樣試探同各樣患難中出嚟,叫佢哋嘅信心更加堅固,經歷更加豐富。」

“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 528, 529.

「基督遲延去到拉撒路那裏,對那些未曾接受祂的人乃是存着憐憫的旨意。祂逗留不前,乃要藉着使拉撒路從死裏復活,給祂那些剛硬、不信的百姓另一個憑據,證明祂確實就是『復活,和生命』。祂不忍完全放棄對這些人——以色列家的貧窮、流離失所的羊——的一切盼望。因着他們不肯悔改,祂的心正在碎裂。在祂的憐憫中,祂定意再給他們一個憑據,證明祂就是那位恢復者,是惟有祂能將生命與不朽彰顯出來的那一位。這要成為一個祭司不能曲解的憑據。這就是祂遲延前往伯大尼的原因。這個登峰造極的神蹟——使拉撒路復活——乃是要為祂的工作,並為祂自稱具有神性一事,蓋上上帝的印證。」《歷代願望》,528, 529。

The triumphal entry began with the loosing of an ass for Christ to ride upon.

凱旋進城乃以解開一匹驢,給基督騎乘而開始。

And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them. All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass. And the disciples went, and did as Jesus commanded them. Matthew 21:1–6.

佢哋將近耶路撒冷,到了伯法其,來到橄欖山嘅時候,耶穌就差派兩個門徒,對佢哋講:「你哋往對面個村莊去,立時就會見到一匹拴住嘅母驢,仲有一匹同佢一齊嘅驢駒;你哋解開牠哋,牽到我呢度來。若有人對你哋講乜嘢,你哋就要話:『主有用處』;嗰人立時就會讓你哋牽走。」呢一切事成就,係要應驗先知所講嘅話,話: 「你哋要對錫安的女子說: 看哪,你的王來到你這裡, 是溫柔的, 又騎着驢, 就是騎着驢駒,驢的崽子。」 門徒就去,照住耶穌所吩咐佢哋嘅去做。馬太福音 21:1–6。

The Midnight Cry message joined the message of the second angel that had arrived at the first disappointment. In the time of Christ that disappointment was the death of Lazarus, and for the Millerites it was the failed prediction of 1843, that arrived on April 19, 1844. Both those disappointments represent July 18, 2020.

半夜嘅呼喊信息,與喺第一次失望之時所臨到嘅第二位天使信息聯合。喺基督嘅時代,嗰次失望係拉撒路之死;而對米勒派而言,則係對1843年嘅錯誤預測;嗰次失望於1844年4月19日臨到。呢兩次失望都預表2020年7月18日。

In the Pentecostal season represented by Leviticus twenty-three the litmus test is represented by the threefold waymark of the feast of trumpets, Christ’s ascension and the Day of Atonement. Those three steps represent the litmus test in relation to the first two tests of the foundation and the temple. Those three steps come five days before the Sunday law of Pentecost and represent a lifting up of the one hundred and forty-four thousand as the ensign. If they pass the litmus test, they are lifted up, if they don’t, they are blown out of the windows of Miller’s dream.

喺《利未記》第二十三章所表徵嘅五旬節時期,試金石乃由吹角節、基督升天同贖罪日呢三重路標所表明。呢三個步驟,乃係就住根基同聖殿前兩個試驗而言,構成嗰個試金石。呢三個步驟喺五旬節之星期日法之前五日出現,並表徵十四萬四千人被高舉為大旗。若然佢哋通過呢個試金石,就會被高舉;若唔通過,佢哋就會喺米勒之夢嘅窗戶中被吹出去。

The third step of the sealing is the Day of Atonement and it represents the blotting out of sin. The second step is the lifting up of Malachi’s offering of Levites and the first step is the message of the trumpets. Since 1844 mankind has been living in the history of the sounding of the seventh trumpet. The external message of the seventh trumpet is the message of the third woe of Islam and the internal message of the seventh trumpet is Christ’s work of combining His Divinity with the humanity of the one hundred and forty-four thousand.

印記嘅第三個步驟係贖罪日,佢代表罪嘅塗抹。第二個步驟係舉起瑪拉基所講利未人嘅供物,而第一個步驟就係號筒嘅信息。自1844年以來,人類一直活喺第七號吹響嘅歷史之中。第七號外在嘅信息,係伊斯蘭教第三樣禍患嘅信息;而第七號內在嘅信息,則係基督將祂嘅神性同十四萬四千人嘅人性結合埋一齊嘅工作。

We will continue in the next article.

我哋將會喺下一篇文章繼續。

“In the writings of the prophets are portrayed scenes that, although hoary with age, appear to us in the freshness and power of new revelations. Through faith we understand that these records of God’s dealings with his people in past ages have been preserved in order that we may discern the lessons God desires to teach us by present-day experiences.

「喺眾先知嘅著作之中,描繪咗一幕幕嘅景象;呢啲景象雖然歷盡久遠歲月,白髮斑斑,然而喺我哋眼前,卻仍然帶住嶄新啟示嘅清新同能力而顯現。藉着信心,我哋明白,上帝昔日喺各世代中對待佢子民嘅呢啲記錄之所以得以保存,乃係要叫我哋能夠從今日所經歷嘅事上,辨明上帝所願意教導我哋嘅功課。」

“Living, as we are, in no less momentous a period than that just prior to Christ’s second advent, we need to be especially careful to avoid making mistakes similar to those made by the Jews living in the time of Christ’s first advent.

我哋既然正活喺一個同基督第二次降臨之前同樣重大嘅時期,就必須格外謹慎,免得犯上類似猶太人喺基督第一次降臨之時所犯嘅錯誤。

“Like the Jewish leaders, who gradually devised a formal system of worship, in which the importance of unessential matters was greatly magnified, some men are now in danger of losing sight of the important truths applicable to this generation, and of seeking for those things that are new, strange, entrancing.

「有啲人而家正陷於危險之中;佢哋好似猶太人嘅領袖一樣,漸漸設立咗一套形式化嘅敬拜制度,喺其中,將一啲無關重要嘅事極度誇大;以致忽略咗適用於呢個世代嘅重要真理,反而去追求嗰啲新奇、怪異、迷人嘅事物。」

“There is need of cherishing elevated principles. Those who search after and advocate fanciful ideas need to be taught what is truth before they attempt to teach others. Man-made theories and suppositions are not to be sought after as truth.

「人必須珍惜崇高嘅原則。嗰啲尋索並鼓吹奇想異端嘅人,喺企圖教導別人之前,必須先受教明白乜嘢係真理。人為嘅理論同臆測,都唔應當被追求為真理。

“There are many who are as true as steel to principle, and these will be helped and blessed; for they are weeping between the porch and the altar, saying, ‘Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach.’ We must let the foundation principles of the third angel’s message stand out clear and distinct. The great pillars of our faith will hold all the weight that can be placed upon them.

「有許多人對原則忠貞如鋼;這些人必蒙扶助,亦必蒙福;因為他們正在廊子與祭壇中間哀哭,說:『耶和華啊,求你寬恕你的百姓,不要使你的產業受羞辱。』我們必須使第三位天使信息的基本原則清楚明確地彰顯出來。我們信仰的重大柱石,必能承受一切加在其上的重量。」

“In this age of error, of day-dreaming and reverie, we need to learn the first principles of the doctrine of Christ. Let us strive to be able to say with the apostle, ‘We have not followed cunningly devised fables when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ.’ The Lord calls upon us to follow high and noble principles.

喺呢個充滿錯謬、白日夢同幻想嘅時代,我哋需要學習基督道理嘅起初原則。讓我哋努力,以致能夠同使徒一樣講:『我哋將我哋主耶穌基督嘅能力同降臨傳畀你哋,並唔係隨從巧妙捏造嘅虛構故事。』主呼召我哋去遵行崇高而高尚嘅原則。

Truth, present truth, is all that the word of God represents it to be. The Lord would have his people keep themselves from all superfluities, from all that tends to mysticism. Let those who are tempted to indulge in fanciful, imaginary doctrines sink the shaft deep into the quarries of heavenly truth, and secure the treasure that means life eternal to the receiver. In the word there are the most precious truths. These will be found by those who study with earnestness; for heavenly angels will direct the search.

「真理,現代真理,正是上帝嘅道所表明佢係嘅一切。主願祂嘅子民保守自己,遠離一切多餘嘅事,遠離一切趨向神秘主義嘅事。凡受試探去沉溺於離奇幻想教義嘅人,都當把礦井深深鑿進天上真理嘅石場,並取得嗰使領受者得永生嘅寶藏。喺聖言之中,有至寶貴嘅真理。凡懇切研讀嘅人,必能發現呢啲真理;因為天上嘅使者必引導佢哋嘅尋索。」

“Referring to those who are now living upon the earth, Paul declared: ‘The time will come when they will not endure sound doctrine, but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; and they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.’

「論到現今活喺地上嘅人,保羅宣告話:『時候將到,人必不容忍純正嘅道理,反而隨從自己嘅私慾,為自己增添許多師傅,耳朵發癢;並且掩耳不聽真道,偏向荒渺嘅言語。』」

“How significant, how soul-stirring, is the charge Paul gave at the time he prophesied concerning those who would not endure sound doctrine: ‘I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom: Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine.’

保羅喺預言到嗰啲唔能夠容忍純正道理之人嘅時候,所發出嘅囑咐,何等重大,何等震撼人心:「我喺上帝同將來要按着祂嘅顯現同祂嘅國,審判活人死人嘅主耶穌基督面前,鄭重囑咐你:務要傳道;無論得時不得時,總要專心;要責備、警戒、勸勉,並用百般嘅忍耐同教訓。」

“Those who commune with God walk in the light of the Sun of Righteousness. They do not dishonor their Redeemer by corrupting their way before God. Heavenly light shines upon them. As they near the close of this earth’s history, their knowledge of Christ, and of the prophecies relating to him, greatly increases. They are of infinite worth in God’s sight; for they are in unity with his Son. To them the word of God is of surpassing beauty and loveliness. They see its importance. Truth is unfolded to them. The doctrine of the incarnation is invested with a soft radiance. They see that the Scripture is the key that unlocks all mysteries and solves all difficulties. Those who have been unwilling to receive the light and walk in the light will be unable to understand the mystery of godliness, but those who have not hesitated to take up the cross and follow Jesus, will see light in God’s light.” The Southern Watchman, April 4, 1905.

「凡與上帝相交的人,乃行在公義日頭的光中。他們不會藉着在上帝面前敗壞自己的道路而羞辱他們的救贖主。天上的光照耀在他們身上。當他們臨近這地上歷史的終局時,他們對基督的認識,以及對那與他有關之預言的認識,都大大增長。在上帝眼中,他們具有無限的價值;因為他們與他的兒子合而為一。對他們而言,上帝的道具有無比的美麗與可愛。他們看見其重要性。真理向他們展開。道成肉身的教義披上一層柔和的光輝。他們看見,聖經乃是開啟一切奧祕、解決一切難題的鑰匙。那些不願領受光並行在光中的人,必不能明白敬虔的奧祕;惟有那些毫不遲疑地背起十字架跟從耶穌的人,必在上帝的光中得見光。」《The Southern Watchman》,1905年4月4日。