When “the light for that time is given” it is either “received” or “rejected.” The separation that is accomplished when the light is introduced is the work of the everlasting gospel, which includes not only the sealing of God’s people, but the separation of the wheat and the tares. The final testing and separation process began at 9/11, when the prophetic question asks, “how long?” and the prophetic answer is, “until the Sunday law.” The last mention of the symbol of “how long” is found in the fifth seal in the book of Revelation.
當「那時的亮光被賜下」之時,人對它不是「接受」,就是「拒絕」。當亮光被引進時所成就的分別,乃是永遠福音的工作;這不單包括上帝子民的受印,也包括麥子與稗子的分開。最後考驗與分別的過程始於9/11;就在那時,先知性的問題發出:「要到幾時呢?」而先知性的回答乃是:「直到星期日法案。」關於「要到幾時」這一象徵的最後一次提及,見於《啟示錄》第五印之中。
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
當祂揭開第五印嘅時候,我看見祭壇底下,有那些為了神的道、並為了他們所持守的見證而被殺之人的靈魂;他們大聲呼喊,說:「聖潔真實的主啊,你不審判住在地上的人,替我們的血伸冤,要等到幾時呢?」
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. Revelation 6:9–11.
又有白袍賜給他們各人;又有話對他們說,叫他們還要安息片時,等着他們的同僕和他們的弟兄,就是那些也要像他們一樣被殺的,滿足了數目。啟示錄 6:9–11
Inspiration places the answer to the question of “how long” asked by the “souls of them that were slain” in future, when a second group of papal martyrs is made up. That begins at the Sunday law, and for this reason Sister White identifies Revelation chapter eighteen as the fulfilment of the second group of martyrs. There are two “voices” in the first five verses; the first voice marks 9/11 and the second voice calls men and women out of Babylon at the Sunday law. Sister White identifies the symbol of “how long” in the fifth seal with the first five verses of Revelation eighteen to outline 9/11 to the Sunday law. The focus is not on separation and sealing God’s people, but on the judgment of the papacy for murdering the martyrs of past history and those martyrs during the Sunday law crisis that make up the second group of papal martyrs.
靈感之言將「那些被殺之人的靈魂」所問之「要到幾時呢」這問題的答案,置於將來,就是當第二班教皇權的殉道者湊足之時。這乃始於星期日法,因此懷姊妹指出,啟示錄第十八章乃是第二班殉道者應驗之處。首五節之中有兩個「聲音」;第一個聲音標示九一一,第二個聲音則在星期日法之時呼召男女從巴比倫出來。懷姊妹將第五印中「要到幾時呢」的表號,與啟示錄第十八章首五節聯繫起來,以勾劃由九一一至星期日法的脈絡。焦點並不在於使上帝的子民分別出來並受印,而是在於對教皇權的審判,因其殺害了過往歷史中的殉道者,以及那些在星期日法危機期間構成第二班教皇權殉道者的殉道者。
“When the fifth seal was opened, John the Revelator in vision saw beneath the altar the company that were slain for the Word of God and the testimony of Jesus Christ. After this came the scenes described in the eighteenth of Revelation, when those who are faithful and true are called out from Babylon. [Revelation 18:1–5, quoted.]” Manuscript Releases, volume 20, 14.
「當第五印揭開之時,使徒約翰在異象中看見祭壇底下有一班人,乃是那些為了 神的道並耶穌基督的見證而被殺的人。此後,便出現了《啟示錄》第十八章所描述的景象,那些忠信真實的人蒙召從巴比倫出來。[Revelation 18:1–5, quoted.]」《Manuscript Releases》,第20卷,14。
In the other passage where she identifies the martyrs of the fifth seal and the future and second group of martyrs who are made up in the Sunday law crisis, she says those scenes “would be in a period of time in the future.” The two voices of Revelation eighteen represent the “period of time in the future.” The first voice in the beginning at 9/11 and the second voice at the Sunday law
喺另一段文字入面,佢指出第五印嘅殉道者,以及將會喺星期日法危機之中湊成嘅未來第二批殉道者;佢話嗰啲景象「將會係喺未來嘅一段時期之內」。啟示錄第十八章嘅兩個聲音,代表「未來嘅一段時期」。第一個聲音係喺起初,即係 9/11;第二個聲音係喺星期日法之時。
“‘And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, Holy and true, doest Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them [They were pronounced pure and holy]; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled’ [Revelation 6:9–11]. Here were scenes presented to John that were not in reality but that which would be in a period of time in the future.
「『當祂揭開第五印嘅時候,我看見祭壇底下,有為神嘅道、並為自己所持守嘅見證而被殺之人嘅靈魂;佢哋大聲呼喊,話:聖潔真實嘅主啊,祢唔審判住喺地上嘅人,為我哋嘅血伸冤,要等到幾時呢?於是有白衣賜給佢哋各人【即宣告佢哋為純潔聖潔】;又有話對佢哋說,叫佢哋還要安息片時,等到佢哋嘅同僕同弟兄,就是那些將要像佢哋一樣被殺嘅人,滿足了數目』【啟示錄 6:9–11】。呢度所呈現俾約翰看見嘅景象,並非當時實際存在嘅事,而是將來某一時期要發生嘅事。」
“Revelation 8:1–4 quoted.” Manuscript Releases, volume 20, 197.
「啟示錄 8:1–4 引述。」《Manuscript Releases》,第20卷,197頁。
Sister White associates the fulfillment of the formation of the second group of martyrs in the future and in the other passage she quotes Revelation 18:1–5, which identifies a voice in the first three verses and another voice in verses four and five. The first voice marks 9/11 when the great buildings of New York came down and the second voice is the Sunday law when God’s other flock is called out of Babylon. In the second passage she refers to Revelation chapter eight and the first four verses which identify the opening of the seventh seal, when coals from off the altar are cast to the earth which aligns with Pentecost, when fire came from heaven and illuminated the disciples, just as Elijah’s twelve stones were illuminated and as represented by tongues of fire upon the disciples.
懷愛倫將第二班殉道者之形成嘅應驗,聯繫於將來;而喺另一段引文當中,佢引用咗《啟示錄》18:1–5,當中指出,頭三節有一把聲音,而第四、五節又有另一把聲音。第一把聲音標誌住9/11,即紐約嘅大廈倒下之時;第二把聲音則係星期日法案頒布之時,嗰時上帝其餘嘅羊群要從巴比倫被呼召出嚟。喺第二段引文入面,佢提到《啟示錄》第八章頭四節,指出第七印嘅揭開;當時有炭火從祭壇上被擲到地上,呢件事與五旬節相對應;嗰時有火從天降下,照亮門徒,正如以利亞嘅十二塊石頭被照亮一樣,亦正如降喺門徒身上嘅火舌所表徵嘅一樣。
How Long? Zechariah & John
要到幾時?撒迦利亞同約翰
How long is a prophetic symbol of the period of time from 9/11 unto the Sunday law which has been typified in the story of Mount Carmel, the history of the Millerites from 1840 to 1844, the history of Moses’ from the eighth to tenth plague, the witness of the martyrs of the fifth seal and in Zechariah the question is asked “how long” would it be until God had mercy upon Jerusalem that had been in Babylon for seventy years.
「要到幾時」乃係一個先知性象徵,表徵由9/11直到星期日法令之間嗰段時期;呢段時期已經喺迦密山嘅故事、1840年至1844年米勒派嘅歷史、摩西由第八災到第十災嘅歷史、第五印殉道者嘅見證之中被預表;而喺撒迦利亞書,亦提出咗呢個問題:「要到幾時」上帝先會憐憫耶路撒冷——即係嗰座已經喺巴比倫七十年之久嘅城。
Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
耶和華的使者應聲說:「萬軍之耶和華啊,你向耶路撒冷和猶大各城發怒,已經這七十年了;你不施憐憫,要到幾時呢?」
And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
耶和華以美善嘅說話、安慰嘅說話回答那與我說話嘅天使。
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. Zechariah 1:12–17.
於是那與我說話的天使對我說:「你要宣告說,萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷,為錫安,極其妒愛。我甚惱怒那安逸的列國;因為我不過稍微惱怒,他們竟助長了這苦難。所以耶和華如此說:我帶着憐憫回到耶路撒冷;我的殿必重建於其中。這是萬軍之耶和華說的;準繩必拉在耶路撒冷之上。你要再宣告說,萬軍之耶和華如此說:我的城邑必再因豐盛而廣展;耶和華必再安慰錫安,必再揀選耶路撒冷。」撒迦利亞書 1:12–17。
Sister White directly aligns Zechariah’s “threescore and ten years” (seventy years) that literal ancient Israel was in bondage to literal Babylon with the twelve hundred and sixty years from 538 unto 1798 that spiritual Israel (Christians) were in bondage to spiritual Babylon (Roman Catholicism).
懷愛倫姊妹直接將撒迦利亞所說、古代屬地的以色列被擄於屬地的巴比倫之「七十年」,對應於自538年至1798年的一千二百六十年;在這段時期內,屬靈的以色列(基督徒)受制於屬靈的巴比倫(羅馬天主教)。
“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
「上帝喺地上嘅教會,喺呢段漫長而毫不鬆懈嘅迫害時期中,確實如同以色列子民喺被擄期間被擄到巴比倫一樣,處於被擄嘅境況之中。」《先知與君王》,714。
In 1798, at the end of the twelve hundred and sixty years the first of three messages represented as angels in Revelation fourteen arrived. The second arrived on April 19, 1844 and the third on October 22, 1844. The history symbolized by the question, “how long” is from 9/11 unto the Sunday law, and that period of time was typified in the beginning of Adventism in the Millerite movement of August 11, 1840 unto October 22, 1844. That period is symbolically illustrated by John the Revelator in chapter ten when John eats the little book that was sweet in his mouth, but became bitter in his stomach.
1798年,喺一千二百六十年結束之時,《啟示錄》第十四章中以天使象徵嘅三道信息之第一道來到。第二道喺1844年4月19日來到,第三道則喺1844年10月22日來到。由「要到幾時呢?」呢個問題所象徵嘅歷史,乃係由9/11直到星期日法案;而呢段時期,早於復臨運動開始之時,已喺米勒派運動中由1840年8月11日直到1844年10月22日預表出來。呢段時期,喺《啟示錄》十章中,由啟示者約翰以象徵方式描繪出來;當時約翰食咗嗰小書卷,喺口中係甜嘅,但喺肚腹裏卻變為苦。
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth. And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
我所聽見從天上來的聲音,又對我說:「你去,把那展開着、在站於海上和地上的天使手中的小書卷取來。」我就到那天使那裏,對他說:「請把小書卷給我。」他對我說:「你拿着,把它吃盡;它必使你的肚腹發苦,然而在你口中卻要甜如蜜。」我便從天使手中把小書卷取來,吃盡了;在我口中果然甜如蜜;我吃了以後,肚腹便發苦。
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. Revelation 10:8–11.
他又對我說,你必須再向多民、多國、多方、多王說預言。啟示錄 10:8–11。
The history John is illustrating is represented by the book that was eaten, for the eating represented the Millerites coming to understand the message and their experience in proclaiming that message. So, when John is told immediately after that history is set forth that John must prophesy again, the prophesying that is being identified is the history of 1840 to 1844. John is told that the Millerite history from 1840 to 1844 is repeated in the history of the end of Adventism. As soon as John is told that he must prophesy again he is told to measure the temple.
約翰所描繪嘅歷史,係由嗰本被食咗嘅書所表徵,因為「食」呢個行動,表明米勒派開始明白嗰個信息,並且表明佢哋喺宣講嗰個信息時嘅經歷。所以,當嗰段歷史被陳明之後,約翰隨即被吩咐話佢必須再說預言,所指明嘅呢個說預言,乃係1840年至1844年嘅歷史。約翰被告知,米勒派由1840年至1844年嘅歷史,會喺復臨信仰末後時期嘅歷史中重演。約翰一被告知佢必須再說預言,隨即又被吩咐去量度聖殿。
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
有一根葦子賜給我,像杖一樣;那天使站着,說:「起來,量度神的殿、祭壇,並在其中敬拜的人。只是殿外的院子要撇下,不可量度;因為這是交給外邦人的;他們要踐踏聖城四十二個月。」啟示錄 11:1, 2
The work given to Adventism post-October 22, 1844 was represented by John as measuring or building the temple, in agreement with the promise set forth in Zechariah that “a line would be stretched forth upon Jerusalem” again—for the Lord would “yet choose Jerusalem.” The history represented at the beginning of Adventism with the Philadelphian movement of Millerite Adventism is repeated at the ending of Adventism with the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. At the great disappointment of October 22, 1844, a period of time, represented as “the days of the voice of the seventh angel” began.
喺1844年10月22日之後,交託畀復臨運動嘅工作,約翰以量度聖殿或建造聖殿嚟表徵;呢一點同撒迦利亞書所陳明嘅應許相一致,就係「準繩必再拉喺耶路撒冷之上」,因為主「仍要揀選耶路撒冷」。喺復臨運動起始之時,由米勒派復臨運動中非拉鐵非嘅運動所表徵嘅歷史,喺復臨運動結束之時,由十四萬四千人中非拉鐵非嘅運動再次重演。喺1844年10月22日嘅大失望之時,一段時期開始咗,呢段時期被表徵為「第七位天使發聲的日子」。
But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.
但當第七位天使發聲、將要吹號嘅日子,神嘅奧祕就要成全,正如祂向祂嘅僕人眾先知所宣告嘅一樣。啟示錄 10:7。
The message was sweet to the Millerites when the Islamic time prophecy of the second woe was fulfilled just as the Millerites had predicted in advance of August 11, 1840. The message turned bitter in the stomach at the great disappointment of October 22, 1844. As soon as John finishes illustrating the history of 1840 to 1844, he is informed that he must do the very same thing (prophesy) again. Then he is told to measure Jerusalem, and when he does so he is aligning with Zechariah’s prophecy of the Lord choosing Jerusalem. From October 22, 1844 onward prophetic history is represented as the “days of the voice of the seventh angel.” The “days” of the message (voice) of the seventh angel (third woe) represent a period of time when the divinity of Christ would be permanently combined with humanity who were to be the one hundred and forty-four thousand. That work was delayed by the rebellion of 1863, and on 9/11 the sounding of the seventh angel (third woe) once again began to sound.
當第二樣禍患之伊斯蘭時間預言,正如米勒派早於1840年8月11日之前所預先預測那樣應驗之時,這信息對米勒派而言乃是甘甜的。及至1844年10月22日那次大失望臨到,這信息就在腹中變為苦澀。約翰一完成對1840年至1844年歷史的表述,便得知他必須再一次作同樣的事(說預言)。其後,他又被吩咐去量度耶路撒冷;而當他如此行時,他乃是與撒迦利亞關於主揀選耶路撒冷的預言相呼應。自1844年10月22日起,預言歷史乃被表述為「第七位天使發聲的日子」。「第七位天使」(第三樣禍患)之信息(聲音)的「日子」,代表一段時期;在這段時期內,基督的神性將與那些要成為十四萬四千人的人性永久結合。這項工作因1863年的悖逆而被延遲;而到了9/11,第七位天使(第三樣禍患)的吹響便再一次開始發聲。
In sacred history the Lord chose Jerusalem to place His name there, and his “name” is His character. Jerusalem and Zion are referenced by Zechariah when he states, “I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy” and thereafter with, “the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.” Zion is comforted when it receives the Holy Spirit who is the “Comforter.” The comforting of the Holy Spirit began at 9/11 in agreement with Christ breathing on the disciples after His descent from meeting with the Father after His resurrection. The manifestation of the Holy Spirit was greatly increased at Pentecost. That season began with the first fruit offering being resurrected and it ended with the first fruit offering of Pentecost, when the entire world then heard the message.
喺神聖歷史之中,主揀選咗耶路撒冷,將祂的名安置喺嗰度,而祂的「名」就係祂的品格。撒迦利亞提到耶路撒冷同錫安,話:「我為耶路撒冷、為錫安,心裏極其火熱」,其後又話:「耶和華仍必安慰錫安,仍必揀選耶路撒冷。」錫安喺領受聖靈——即係嗰位「保惠師」——之時,就得着安慰。聖靈嘅安慰由9/11開始,呢一點同基督復活之後,上去見父、然後降下,向門徒吹氣係一致嘅。到五旬節,聖靈嘅彰顯就大大增多。嗰個時節由初熟之物嘅供物復活開始,直到五旬節初熟之物嘅供物為止;到嗰時,全世界就都聽見呢個信息。
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. Isaiah 41:1, 2.
你哋嘅 神話:「你哋要安慰,安慰我嘅百姓。要對耶路撒冷說安慰嘅話,向她宣告:她爭戰嘅日子已經滿了,她嘅罪孽已得赦免;因為她為自己一切嘅罪,已從耶和華手中加倍受罰。」以賽亞書41:1, 2。
The one hundred and forty-four thousand are sealed when “their iniquity is pardoned.” This occurs just before the Sunday law as they are lifted up as the Pentecostal first fruit offering while receiving the outpouring of the Holy Spirit without measure as the disciples typified at Pentecost. The sprinkling of rain that began at 9/11 becomes a full outpouring at the Sunday law. In the history the first fruit offering of 9/11 unto the first fruit offering at the Sunday law when the one hundred and forty-four thousand are sealed and prepared as an offering to be lifted up as an ensign from the Sunday law until the close of probation. That history is represented by the first three verses of Revelation eighteen announcing the fall of Babylon, which is the biblical symbol that represents a ‘doubling.’
十四萬四千人乃係喺「佢哋嘅罪孽得赦免」之時受印。呢件事發生喺星期日法之前,當佢哋被高舉成為五旬節嘅初熟果子祭,同時領受無限量聖靈嘅澆灌,正如門徒喺五旬節所預表嘅一樣。由 9/11 開始嘅雨點灑落,到咗星期日法之時,就成為完全嘅傾降。喺呢段歷史之中,由 9/11 嘅初熟果子祭,直到星期日法嘅初熟果子祭,十四萬四千人受印,並被預備成為一個祭,從星期日法直到恩典時期結束,被高舉為一面旌旗。呢段歷史,由《啟示錄》第十八章頭三節所代表,宣告巴比倫嘅傾倒;而巴比倫正係一個代表「雙倍」嘅聖經象徵。
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.
此後,我看見另一位天使從天降下,掌有大權;地就因他的榮耀發光。 他用強而有力的聲音大聲呼喊說:大巴比倫傾倒了!傾倒了!成了鬼魔的住處,和各樣污穢之靈的巢穴,並各樣污穢可憎之雀鳥的牢籠。 因為列國都喝了她淫亂大怒之酒;地上的君王與她行淫;地上的商賈也因她奢華太過而發了財。啟示錄 18:1–3。
Throughout the Scriptures a doubling of phrases or words represents the perfect fulfillment of the fall of Babylon in the last days. It is the signature of Alpha and Omega who always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. Babylon’s two falls are represented as Nimrod and Belshazzar. Nimrod was the beginning of Babylon, when it was simply Babel. Nimrod’s fall represented Belshazzar’s fall and the message of the second angel and the angel of Revelation eighteen is that the fall of Nimrod at the beginning of Babylon represented the fall of Belshazzar at the end, for Alpha and Omega always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing
通觀整本聖經,片語或詞語的重複,乃表明末後日子巴比倫之傾倒的完全應驗。這是阿拉法與俄梅戛的印記;祂常常藉着一件事的起頭,來表明一件事的結局。巴比倫的兩次傾倒,乃以寧錄與伯沙撒作為表徵。寧錄是巴比倫的起頭,當時它不過稱為巴別。寧錄的傾倒表徵伯沙撒的傾倒;而第二位天使與《啟示錄》第十八章那位天使的信息,就是:巴比倫起頭時寧錄的傾倒,表徵巴比倫末了時伯沙撒的傾倒,因為阿拉法與俄梅戛總是藉着一件事的起頭,來表明一件事的結局。
Nimrod’s tower was brought down as a symbol of his fall and he typified the fall of the Twin Towers on 9/11. Belshazzar’s fall was the writing on the wall, marking the end of Babylon’s seventy-year reign as the first kingdom of Bible prophecy, and thus typifying the fall of the United States at the end of Isaiah twenty-three’s symbolic “seventy years, according to the days of one king” representing the history of the United States from 1798 unto the Sunday law. Belshazzar’s writing on the wall, represents when the wall of separation of church and state falls at the Sunday law, which is the very point where the sixth kingdom of Bible prophecy ends, just as Belshazzar was slain on that very night. The handwriting on the wall is the law that is written that overturns the wall of separation of church and state in the Constitution.
寧錄的塔被拆毀,作為他傾覆嘅象徵;而佢亦預表咗 9/11 雙子塔嘅倒塌。伯沙撒嘅傾覆,就係嗰牆上嘅字,標誌住巴比倫作為《聖經》預言中第一個國度之七十年統治嘅終結;因此,佢亦預表咗美國喺《以賽亞書》二十三章象徵性「七十年,照一王嘅年日」結束時嘅傾覆,呢段時期乃代表美國自 1798 年直到星期日法令為止嘅歷史。伯沙撒牆上嘅字,乃代表政教分離之牆喺星期日法令之時倒下;而嗰一點正正就係《聖經》預言中第六個國度終結之處,正如伯沙撒就喺嗰一夜被殺一樣。牆上所寫嘅字,就係嗰條被寫成嘅法律,推翻憲法中政教分離之牆。
The ‘history’ represented from 9/11 unto the Sunday law and thereafter to the close of human probation and the seven last plagues is the historical period that is symbolized within God’s word by a doubling of phrases or words. In that period the Holy Spirit is poured out, beginning with a sprinkling from 9/11 unto the Sunday law and thereafter the full outpouring. The Holy Spirit has been represented by Christ as the “Comforter” who, when he came would show God’s people all things.
由9/11直至星期日法案,並其後直到人類恩典時期的結束以及七大末災所代表嘅「歷史」,乃係上帝嘅話語之中藉住詞句或字詞嘅雙重重複所象徵嘅歷史時期。喺呢段時期之內,聖靈被澆灌下來,起初由9/11直到星期日法案係灑點式嘅澆灌,其後則係完全嘅大澆灌。基督曾將聖靈表述為「保惠師」,並指出當祂來到之時,祂必向上帝嘅子民顯明一切嘅事。
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:26.
但保惠師,就是聖靈,父要因我的名差祂來,祂要將一切的事指教你們,並且要使你們想起我對你們所說的一切話。約翰福音 14:26。
The Holy Spirit is conveyed to the one hundred and forty-four thousand through the “golden oil,” which is also the “rain,” and is also the “Comforter.” When represented as the “Comforter” the Holy Spirit is identifying a special manifestation of the Holy Spirit.
聖靈乃藉着「金油」傳遞給十四萬四千人;這「金油」亦即「雨」,亦即「保惠師」。當聖靈被表述為「保惠師」時,乃是指明聖靈一種特殊的顯現。
God’s people have always possessed the Holy Spirit when they have met the requirements of the gospel, but the times of genuine sacred revival, “as in former years,” when a special manifestation of the Holy Spirit for a corporate body, the Holy Spirit is represented as the Comforter. More importantly the corporate body are having their memories’ exercised by the Comforter as he “brings all things to their “remembrance.” This confirms that those people participating in the manifestation have the genuine experience, for the Holy Spirit is participating in the activities of their minds, for he is influencing the thinking process as he brings “all things to your remembrance.”
當上帝的子民符合福音的要求時,他們一向都擁有聖靈;但真正神聖復興的時期,「如同往年一樣」,當聖靈為着一個團體而有特別顯現之時,聖靈乃被表明為保惠師。更重要的是,這個團體在保惠師使他們「想起一切事」之時,他們的記憶正被操練。這證實了那些有分於這顯現的人具有真實的經歷,因為聖靈正參與他們心思的活動;當祂使他們「想起一切事」時,祂正在影響他們思想的過程。
Human memory combines to make up the higher nature of man with the other components such as judgment, intelligence, reason and conscience, which the apostle Paul labels as “the mind.” The higher nature is either the carnal mind or it’s the mind of Christ.
人類嘅記憶,連同判斷、智慧、理性同良心等其他要素,一同構成人嘅較高本性;使徒保羅將呢一切統稱為「心思」。呢種較高本性,非屬肉體嘅心思,就係基督嘅心思。
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Romans 8:7.
因為肉體的心思與神為仇;因它不服神的律法,而且也是不能服。羅馬書 8:7。
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. 1 Corinthians 2:16.
誰曾知道主的心,能夠指教祂呢?但我哋卻有基督的心。哥林多前書 2:16。
The lower nature, or flesh is made up of the nervous, emotional, and hormonal systems associated with the senses which are the “avenues of the soul.” The higher nature is designed to rule over the lower and as such is represented as the fortress, and the fortress is constantly under attack from the senses (the lower nature), and the attacks are made against the fortress through the avenues that lead into the fortress. Within the fortress of the higher nature there is a command center, or what Sister White calls the citadel. The citadel is the Most Holy Place in the sanctuary, which is divided into two basic divisions. The courtyard is the flesh, or lower nature, and to come into the courtyard or also to transfer the blood into the holy place required passing through a curtain or veil. The courtyard is bookended by the veils.
較低嘅本性,或者肉體,係由神經系統、情緒系統同荷爾蒙系統所構成;呢啲都同感官相關,而感官就係「心靈嘅通道」。較高嘅本性乃係被設計嚟統治較低嘅本性,因此被表徵為堡壘;而呢個堡壘不斷受到感官(即較低嘅本性)嘅攻擊。呢啲攻擊,係藉住通往堡壘內部嘅各條通道而向堡壘發動嘅。喺較高本性嘅堡壘之內,有一個指揮中心,或者照懷愛倫姊妹所講,稱為衛城。呢個衛城就係聖所中嘅至聖所;而聖所係分為兩個基本部分。外院就係肉體,或者較低嘅本性;而要進入外院,或者要將血帶入聖所,都必須經過一道幔子或者帕子。外院嘅兩端都以幔子為界。
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh. Hebrews 10:20.
藉着一條又新又活嘅路,乃係祂為我哋所分別為聖嘅,穿過幔子;呢幔子就係指祂嘅肉身。希伯來書 10:20。
The sanctuary is divided into two parts; the courtyard and sanctuary. The sanctuary in turn is divided into two parts as is the higher nature. The higher nature breaks down into two areas. One of those areas is represented as the holy place and the other the Most Holy Place. The holy place represents the mental activities necessary for humanity to function, but the Most Holy Place is the area where God and Man meet. The Most Holy Place is the throne room of God, and those who are converted are seated in heavenly places with Christ.
聖所分為兩部分:外院同聖所。而聖所本身,正如較高性情一樣,亦分為兩部分。較高性情可分為兩個範圍;其中一個範圍由聖所表徵,另一個則由至聖所表徵。聖所表徵人類為着運作所必需嘅心智活動;但至聖所乃係上帝與人相遇之處。至聖所係上帝嘅寶座所在,而凡悔改歸正的人,都與基督一同坐在天上。
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus. Ephesians 2:6.
又叫我們與基督一同復活,一同坐在天上,在基督耶穌裏。以弗所書 2:6。
The verse is taken from a passage where several verses prior, but absolutely in the same flow of thought, Jesus is seated in heavenly places, just as are His people.
呢節經文取自一段經文;喺此前幾節之中,雖然稍早,但喺思想脈絡上絕對係同一氣呵成:耶穌坐喺天上嘅地方,正如祂嘅子民一樣。
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places. Ephesians 1:20.
就是祂喺基督身上所運行嘅大能:使祂從死人中復活,又叫祂坐喺天上自己嘅右邊。以弗所書 1:20。
Christ and His people are seated together in the Most Holy Place. Christ was resurrected and then sat down in heavenly places and His people are raised up and seated in the throne room of the Most Holy Place. Paul identifies that those who are raised in verse six have been resurrected from sin in the previous verse.
基督同祂的子民一同坐喺至聖所之中。基督已經復活,隨後坐喺天上;而祂的子民亦被興起,並坐喺至聖所嘅寶座室之中。保羅指出,第六節所講嗰啲被興起嘅人,乃係喺前一節之中已經從罪中復活過來嘅人。
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved) And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus. Ephesians 1:5, 6.
就係我哋死在過犯之中的時候,便叫我哋與基督一同活過來;(你哋得救係本乎恩)又叫我哋與祂一同復活,一同坐在天上基督耶穌裏。以弗所書 1:5, 6。
The perfect fulfillment of the passage from Ephesians are the two witnesses of Revelation eleven, eleven who are resurrected and then taken up into heaven as an ensign—but also to be seated in heavenly places. In the Most Holy Place the two witnesses are representing humanity in the very presence of God, and their justification for being seated there is the badge which they each possess. That badge is the seal of God, and the seal of God represents that the human has become one with the divine, and that seal is represented by the fact that the Comforter, who is the Holy Spirit is abiding within the Most Holy Place of ‘their’ higher nature. The Most Holy Place is the throne room of God where divine and human are combined, and it represents the human temple whose higher nature includes a Most Holy Place where both divinity and humanity are seated together.
以弗所書嗰段經文嘅完全應驗,就係啟示錄十一章嗰兩個見證人;佢哋復活之後,隨即被接升天,作為一個旌旗——並且亦都要坐喺天上嘅地方。 喺至聖所之中,嗰兩個見證人係喺神嘅親自臨在面前代表住人類,而佢哋得以坐喺嗰度嘅根據,就係佢哋各自所擁有嘅記號。嗰個記號就係神嘅印,而神嘅印表明人已經與神性合而為一;而呢個印,乃係由以下事實所表徵:保惠師,即係聖靈,正住喺「佢哋」較高本性嘅至聖所之內。 至聖所乃係神嘅寶座殿,喺嗰度神性與人性結合;而佢所代表嘅,乃係人嘅殿宇,而其較高本性包括一個至聖所,喺其中神性同人性一同坐着。
The outpouring of the “Comforter” is the sealing of the one hundred and forty-four thousand and it marks a change in salvational history, for at that time, the church changes from the church militant to the church triumphant. At that time, it changes from the Laodicean movement of the one hundred and forty-four thousand unto the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. At that time, it changes from the experience of the seventh church unto the experience of the sixth church and the sixth church was the Millerites. A prophetic characteristic of the sixth church of Philadelphia as it was fulfilled by the Millerite movement, is that it was never a church. It was only a movement all the way to 1856 when both of the Whites identified the movement as Laodicean. Seven years later the legal church was formed.
「安慰者」嘅傾注,就係十四萬四千人受印嘅事,並且標誌住救恩歷史上一個轉變;因為喺嗰個時候,教會由爭戰中嘅教會轉變為得勝嘅教會。喺嗰個時候,佢由十四萬四千人之老底嘉運動,轉變為十四萬四千人之非拉鐵非運動。喺嗰個時候,佢由第七個教會嘅經歷,轉變為第六個教會嘅經歷;而第六個教會就係米勒派。第六個教會非拉鐵非一個預言性嘅特徵,就係當佢喺米勒派運動中應驗之時,佢從來都唔係一間教會。佢一直都只係一場運動,直到1856年,當時懷特夫婦二人都將呢場運動界定為老底嘉。七年之後,合法嘅教會先至成立。
The salvational change at the Sunday law was typified by the salvational change at Pentecost which marked the inauguration of Christ as High Priest.
喺星期日法令嗰時所預表嘅救恩性轉變,乃係由五旬節嗰次救恩性轉變所作預表;嗰次轉變標誌住基督就任大祭司之職嘅開始。
“The Pentecostal outpouring was Heaven’s communication that the Redeemer’s inauguration was accomplished. According to His promise He had sent the Holy Spirit from heaven to His followers as a token that He had, as priest and king, received all authority in heaven and on earth, and was the Anointed One over His people.” Acts of the Apostles, 38.
「五旬節嘅澆灌,乃係天上所發出嘅信息,表明救贖主嘅登基典禮已經完成。照着佢嘅應許,佢已經從天上差遣聖靈到佢嘅跟從者嗰度,作為憑據,證明佢作為祭司同君王,已經領受咗天上地下所有嘅權柄,並且係統治佢子民嘅受膏者。」《使徒行述》,38頁。
When the latter rain is poured out without measure upon the one hundred and forty-four thousand at the Sunday law it will be “Heaven’s communication” that the church militant has ended and the church triumphant has arrived. The inauguration of Christ at Pentecost in the sanctuary above, typifies the anointing of the one hundred and forty-four thousand at the Sunday law.
當後雨喺星期日法令之時,無限量咁傾注喺十四萬四千人身上,呢就必定係「天上嘅信息」,表明爭戰中嘅教會已經告終,而得勝嘅教會已經來到。基督喺五旬節於天上聖所中嘅就任,乃係星期日法令之時十四萬四千人受膏嘅預表。
The “Pentecostal” outpouring identifying that Christ was the Anointed One represented His anointing in the inaugural ceremony in heaven, but He had also been anointed at His baptism. His baptism (9/11) unto Pentecost (the Sunday law) is also represented again three and a half years after His baptism by His actual death, burial and resurrection (feast of first fruits). 9/11 is therefore represented at His baptism and also at His resurrection. His symbolic resurrection and his literal resurrection mark the beginning of two prophetic lines that each end at Pentecost. Both histories begin with the resurrection of the first fruit offering.
表明基督乃受膏者之「五旬節」傾流,乃代表祂在天上就職典禮中所受之膏抹;然而,祂亦曾在受浸之時受膏。祂由受浸(9/11)直到五旬節(星期日法案)之歷程,亦於祂受浸之後三年半,藉着祂實際的死亡、埋葬與復活(初熟節)再次表明出來。因此,9/11 既在祂受浸之時有所表徵,亦在祂復活之時有所表徵。祂象徵性的復活與祂字面的復活,標誌着兩條先知性歷史線之開始,而每一條歷史線皆終止於五旬節。這兩段歷史皆始於初熟祭物之復活。
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming. 1 Corinthians 15:20–23.
但如今基督已經從死人中復活,成為了那些睡了之人的初熟果子。因為既然死是藉着一個人而來,死人復活也是藉着一個人而來。因為正如在亞當裏眾人都死了,照樣在基督裏眾人也都要活過來。但各人是按着自己的次序:初熟果子是基督;以後,在他來臨的時候,是那些屬基督的人。哥林多前書 15:20–23。
Christ is the first fruit offering at His resurrection marking the beginning of the “Pentecostal season” which ends with the first fruit offering of Pentecost. Christ’s resurrection is barley and the wheat are those who “afterward” “are Christ’s at his coming.” Those who are “afterward” of Christ’s resurrection are “they that are Christ’s at his coming,” thus representing the final ingathering of faithful souls at the end of the world, as represented by those three thousand souls that were gathered at Pentecost.
基督在祂復活時,乃是初熟果子的獻祭,標誌着「五旬節時期」的開始;而這時期乃以五旬節之初熟果子的獻祭作結。基督的復活乃是大麥,而小麥則是那些「後來」即「在祂來臨時屬基督的人」。那些屬於基督復活之「後來」的人,就是「在祂來臨時屬基督的人」;因此,他們乃象徵世界末了忠信靈魂最後的收聚,正如五旬節所收聚的那三千個靈魂所表徵的一樣。
The verse also addresses the resurrection in terms of death. Death began with Adam and passes upon all men, but it does so “in” “order.” In the book of Acts Peter records that when the book of Joel was then being fulfilled, men were to send their sins beforehand to judgment that they might be blotted out, when the times of refreshing came from the presence of the Comforter. Christ was not looking at the books of judgment to blot out sin at that time, for judgment was over eighteen hundred years in the future.
呢節經文亦都係就住死亡嚟論到復活。死亡由亞當開始,並且臨到眾人,但呢件事乃係按住「次序」而行。喺《使徒行傳》入面,彼得記載到,當時《約珥書》正被應驗,人應當預先將自己嘅罪送到審判之前,好叫當甦醒嘅時候從保惠師面前來到之際,佢哋嘅罪得以塗抹。基督喺嗰個時候並唔係察看審判嘅案卷以塗抹罪,因為審判仲喺一千八百多年之後。
The reference to “every man in his order” begins with Adam, and thus identifies the judgment of the dead from Adam onward until the times of refreshing arrive. When the latter rain arrives, the judgment passes from the dead unto the living. In the period of time represented by the verse (from Christ’s resurrection unto Pentecost), from the barley first fruits until the first fruits of the wheat, the rain is falling during the judgment of the living and as the rain falls, the message represented by the rain is separating the wheat from the tares. At the Sunday law, which is Pentecost, the wheat no longer is mixed with tares and the first fruit wheat offering of two wave loaves is lifted up. The purification process from 9/11 unto the Sunday law is also represented in Malachi three when the Messenger of the Covenant purifies and also purges the Levites and He does so by “fire.” “Fire” is a symbol of a message as represented by tongues of fire at Pentecost. In the history under consideration the separation of the two classes which produces the one hundred and forty-four thousand who are the two wave loaves represented by the first fruits of Pentecost were to be thoroughly baked, for they were the only offering that included an emblem of sin.
「各人按着自己嘅次序」呢一句嘅提及,係由亞當開始,因此指出由亞當起直到甦醒嘅時候來到為止,死人所受嘅審判。及至後雨來到,審判就由死人轉到活人身上。喺呢節經文所代表嘅時段之內(由基督復活直到五旬節),由大麥初熟果子直到小麥初熟果子之間,雨正喺活人審判期間降下;而當雨降下之時,由雨所表徵嘅信息正將麥子同稗子分開。到咗星期日法案之時,即五旬節,麥子就唔再同稗子混雜,而由兩個搖祭餅所代表嘅小麥初熟供物便被舉起。由9/11直到星期日法案呢段潔淨嘅過程,亦喺《瑪拉基書》第三章中有所表徵;喺嗰度,立約的使者潔淨利未人,亦煉淨佢哋,而祂係藉着「火」去成就呢事。「火」乃係信息嘅象徵,正如五旬節時如火焰般嘅舌頭所表明嘅一樣。喺所考察嘅呢段歷史當中,將呢兩等人分開、從而產生十四萬四千人——即由五旬節初熟果子所表徵嘅兩個搖祭餅——嘅過程,係要被徹底烤透;因為佢哋係唯一包含罪之象徵嘅供物。
Those two wave loaves were leavened, and leaven is a symbol of sin. That leaven was destroyed in the fire of the oven, as represented by the refiner’s fire of the Messenger of the Covenant. Isaiah in chapter twenty-seven identifies a debate that begins at 9/11, which he calls “the day of the east wind.” The passage teaches that it is through the debate that the sins of Israel are atoned for. The “debate” is between the true latter rain message and all the other false latter rain messages that exist. A message is “fire,” and “fire” is what the Messenger of the Covenant employs to purify and purge. The debate over the latter rain message removes the leaven from the Pentecostal first fruit wheat offering that is lifted up at the Sunday law. The one hundred and forty-four thousand are the Pentecostal first fruit wheat offering, who overcome by the justification of His blood and the sanctification of their testimony for even though it is the Word that sanctifies it only does so when the word is conveyed as a message. The presentation of the message allows the one hundred and forty-four thousand to live and the presentation of a false latter rain message produces death.
嗰兩個搖祭餅係有酵嘅,而酵乃係罪嘅象徵。嗰啲酵喺爐火之中被燒毀,正如立約之使者嘅煉淨之火所預表嘅一樣。以賽亞喺第二十七章指出一場始於 9/11 嘅辯論,佢稱之為「東風之日」。呢段經文教導我哋,正係藉着呢場辯論,以色列嘅罪得以贖除。呢場「辯論」乃係喺真正嘅晚雨信息同埋一切其餘存在嘅虛假晚雨信息之間進行。「信息」就係「火」,而「火」正係立約之使者用以潔淨同埋除去渣滓嘅工具。關於晚雨信息嘅辯論,除去咗喺星期日法案之時被舉起嘅五旬節初熟麥子祭之中嘅酵。嗰十四萬四千人就係五旬節初熟麥子祭;佢哋藉着祂寶血嘅稱義,同埋藉着佢哋見證嘅成聖而得勝;因為雖然使人成聖嘅係聖言,但唯有當聖言被傳達成為一個信息之時,先至會成就呢事。呢個信息嘅呈現使嗰十四萬四千人得以存活,而一個虛假晚雨信息嘅呈現則帶來死亡。
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. Revelation 12:11.
佢哋因着羔羊嘅血,同埋因着自己所見證嘅道,就勝過咗佢;佢哋甚至至死都唔愛惜自己嘅性命。啟示錄 12:11。
The one hundred and forty-four thousand follow Christ in overcoming as He overcame, for prophetically they follow Christ.
嗰十四萬四千人跟隨基督得勝,正如祂曾經得勝一樣,因為按住預言嚟講,佢哋係跟隨基督。
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.
這些人未曾沾染婦女,因為他們是童身。這些人是無論羔羊往哪裡去,都跟隨祂的。這些人是從人間買來的,作為初熟的果子歸與上帝和羔羊。啟示錄 14:4
Here in verse four of Revelation fourteen the one hundred and forty-four thousand are identified as “first fruits.” They are also identified as “virgins” and inspiration has informed us that the parable of the ten virgins of Matthew twenty-five illustrates the experience of the Adventist people. Not only are they “virgins” they are not “defiled with woman,” for the testing and separation process that produced the one hundred and forty-four thousand produced a distinction between the one hundred and forty-four thousand and “all” the false religions. “These” follow the Lamb whithersoever he goeth, and as first fruit offerings they must follow Christ in His death, burial and resurrection.
喺《啟示錄》第十四章第四節,呢十四萬四千人被指明為「初熟之果子」。佢哋亦被指明為「童女」,而靈感已經指示我哋,《馬太福音》第二十五章十個童女嘅比喻,說明咗復臨信徒嘅經歷。佢哋唔單止係「童女」,並且係冇有「被婦女沾污」;因為嗰個產生咗十四萬四千人嘅試驗同分別嘅過程,使十四萬四千人同「一切」假宗教之間有咗分別。「呢些人」無論羔羊往邊度去,都跟隨佢;而作為初熟之果子嘅供物,佢哋必須喺基督嘅死、埋葬同復活上跟隨祂。
In Revelation chapter eleven, verse eleven the two witnesses that are to be lifted up as an ensign are first killed, then in three and a half days they are resurrected as a first fruit offering, as was Christ. The first fruit offering that was and is Christ, included the blood of the covenant being shed in order to redeem those who had been bankrupt with a Laodicean experience. In one verse, (verse four) all this brief summary of the various lines of prophetic light associated with the one hundred and forty-four thousand is set forth. And it is set forth in Revelation 144 by the hand of Palmoni, the wonderful numberer. A doubling in Scripture represents the history of the latter rain and the latter rain is where and when the Comforter is poured out upon God’s people.
喺《啟示錄》第十一章第十一節,嗰兩個將要被高舉作旗幟嘅見證人,先被殺害,然後喺三日半之後復活,成為初熟果子嘅獻祭,正如基督一樣。嗰初熟果子嘅獻祭——曾經係、並且而家仍然係基督——包括立約之血嘅流出,為要救贖嗰啲曾經因老底嘉嘅經歷而破產嘅人。喺一節經文(第四節)之內,所有與十四萬四千人相關嘅各條先知亮光脈絡之簡要總綱,都被陳明出嚟。而呢一切乃係由奇妙嘅數算者帕勒摩尼(Palmoni)親手記載喺《啟示錄》144之中。喺聖經裏面,雙倍象徵後雨嘅歷史,而後雨就係保惠師傾降喺上帝子民身上嘅地方同時候。
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the Lord hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the Lord. Isaiah 52:7–11.
那報佳音、傳平安、報喜訊、傳救恩、對錫安說:「你的 神作王了!」的人,他的腳蹤在山上何等佳美!你的守望者必揚聲;他們必一同歌唱,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。耶路撒冷的荒場啊,要發起歡聲,一同歌唱;因為耶和華安慰了他的百姓,救贖了耶路撒冷。耶和華在萬國眼前露出他的聖臂;地極的人都必看見我們 神的救恩。你們離開吧,離開吧,從那裏出去;不要沾不潔淨之物;要從其中出來。你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔。以賽亞書 52:7–11。
Zion H6726 is the same as H6725 which means “the sense of conspicuousness; a monumental or guiding pillar: – sign, title, waymark.” Zion is a symbol of the ensign of the one hundred and forty-four thousand and in the passage they have already received the latter rain for they have already published and presented the good tidings of peace. Just as specific to that fact is that they see “eye to eye” which represents the disciples at Pentecost, for the ten days prior to Pentecost represents a period of unification. The Lord “hath,” (representing past tense) has already accomplished three things for those who bring good tidings. He hath “comforted his people,” “redeemed Jerusalem” and “made bare his holy arm in the eyes of all the nations.”
錫安 H6726 與 H6725 相同,意即「顯著之感;一根紀念性或引導性的柱:— 記號、題名、路標。」錫安乃是一個象徵,表明那十四萬四千人之旌旗;而在該段經文中,他們已經領受了後雨,因為他們已經傳揚並陳明了平安的福音。與此事實同樣明確相應的是,他們乃是「彼此對看」,這乃代表五旬節時的門徒,因為五旬節之前那十日乃象徵一段合一的時期。主「已經」(表明過去時態)為那些傳報佳音的人,已經成就了三件事。祂已經「安慰祂的百姓」,「救贖耶路撒冷」,並且「在萬國眼前露出祂的聖臂。」
He “comforted” His people at 9/11, marking the beginning of a testing process of Malachi chapter three that concludes at the Sunday law when He lifts up the ensign of the first fruit offerings as represented by making “bare his holy arm in the eyes of all the nations.” He comforts, redeems and lifts up the one hundred and forty-four thousand. At 9/11 He comforts and begins the purification process where He redeems His people and then lifts them up as an ensign, or as Malachi says “the offering of Judah and Jerusalem be pleasant” “as in days of old.”
喺九一一之時,祂曾「安慰」祂的子民,標誌住瑪拉基書第三章所述之一個試驗過程嘅開始;呢個過程喺星期日法令之時告終,屆時祂舉起初熟果子祭物嘅旗號,正如「在萬國眼前露出聖臂」所表徵嘅一樣。祂安慰、救贖並高舉嗰十四萬四千人。喺九一一之時,祂安慰,並開始潔淨嘅過程;喺其中,祂救贖祂的子民,然後將佢哋高舉為旗號;又如瑪拉基所言,使「猶大和耶路撒冷所獻的供物」得蒙悅納,「彷彿古時之日」一般。
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:3, 4.
祂必坐下,如煉淨銀子的,又如潔淨人的;祂必潔淨利未之子,熬煉他們像金銀一樣,使他們可以憑公義向耶和華獻供物。那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物,必蒙耶和華悅納,像古時之日、上古之年一樣。瑪拉基書 3:3, 4.
We will bring our considerations of “how long” to a conclusion in the next article.
我哋將會喺下一篇文章之中,為我哋對「要到幾耐」呢個問題嘅探討作出總結。
“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.
「『祂手裏拿着簸箕,要徹底揚淨祂的禾場,把麥子收在倉裏。』馬太福音 3:12。這是潔淨的時候之一。藉着真理的話,糠秕正從麥子中被分別出來。因為他們太過虛榮、自義,不肯接受責備;又太愛世界,不願接受謙卑的生活,所以有許多人離開了耶穌。如今,仍有許多人在做同樣的事。今日,人的心靈正如當年迦百農會堂裏那些門徒一樣,受到試驗。當真理觸及人心的時候,他們看見自己的生活並不符合上帝的旨意。他們看見自己需要有徹底的改變;但他們不願擔起那捨己的工作。因此,當他們的罪被揭露時,便惱怒起來。他們因受冒犯而離去,正如那些門徒離開耶穌一樣,發怨言說:『這話甚難,誰能聽呢?』」《歷代願望》,392頁。