And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.
當那些時候,必有許多人起來攻擊南方王;你民中的強暴人也必自高自大,要應驗那異象,然而他們終必傾倒。Daniel 11:14.
The correct identification of the power in the last days that is represented as Modern Rome, and therefore the power that “establishes the vision” is essential and salvational. It represents an element of the final testing process of the one hundred and forty-four thousand. The word “vision” in the verse is the same Hebrew word which Solomon chose when he identified why God’s people perish.
正確辨識末日之時那被表徵為現代羅馬之勢力,因此亦即那「證實異象」之勢力,乃屬關鍵,且關乎救恩。這乃代表十四萬四千人最後試驗過程中的一個要素。本節中的「異象」一詞,與所羅門指出上帝子民為何滅亡時所採用的希伯來文乃同一字。
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.
沒有異象,民就放肆;惟遵守律法的,便為有福。箴言 29:18。
All the prophets are speaking more directly concerning the last days than any other period of sacred history, and Solomon’s warning about the need of possessing the “vision” is a life-or-death proposition. Truth always divides and produces two classes of worshippers, In the verse there is a class that perishes and a class that happily keeps the law. It should be noted however, that Solomon’s counsel is placed in the context of a controversy over “truth.” It is also in the context of the parable of the ten virgins, for the parable of the ten virgins is a primary illustration of the experience of God’s people in the last days.
眾先知論到末後的日子,比論到神聖歷史中任何其他時期都更為直接;而所羅門關於必須持有「異象」的警告,乃是關乎生死的命題。真理總是使人分別,並產生兩等敬拜者;在那節經文中,有一等人滅亡,也有一等人歡然遵守律法。然而,應當注意,所羅門的勸誡乃是置於一場關於「真理」之爭議的語境之中。這也同樣是在十個童女的比喻的語境之中,因為十個童女的比喻,乃是上帝子民在末後日子經歷的一個主要例證。
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established forever. The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:11–18.
愚昧人盡吐心中所想;惟智慧人卻留待後來,方加抑制。君王若聽信謊言,他一切臣僕便都成為惡人。貧窮人與詭詐人相遇;耶和華使二人的眼目同得光明。君王若憑誠實審判貧窮人,他的寶座必永遠堅立。杖責和責備賜下智慧;任意放縱的孩子,必使母親羞愧。惡人增多,過犯也加增;惟義人必看見他們傾倒。管教你的兒子,他就使你得安息;也必使你的心靈喜樂。沒有異象,民就放肆;惟遵守律法的,便為有福。箴言 29:11–18。
It is not my intent to point a finger at those that may hold to a different understanding of Modern Rome than I do. My intent is to illustrate that Solomon is addressing two classes of worshippers, which he identifies as a “wise man” and a “fool.” The “fool” is also identified as the “wicked.” The wise and foolish virgins of the parable are also identified in the prophetic line of Daniel chapter twelve as the wise and the wicked.
我並無意指責那些對現代羅馬持有與我不同理解的人。我的用意乃是要表明,所羅門所論及的是兩類敬拜者;他將之界定為「智慧人」與「愚昧人」。「愚昧人」亦被界定為「惡人」。比喻中的聰明童女與愚拙童女,在但以理書第十二章的預言脈絡中,也同樣被界定為智慧人與惡人。
Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.
必有許多人使自己潔淨,成為潔白,且被熬煉;但惡人仍必行惡:一切惡人都不明白;惟獨智慧人必明白。但以理書 12:10。
Solomon and Daniel agree with one another, for all the prophetic testimony aligns in the last days. The wise understand the “increase of knowledge.”
所羅門與但以理彼此一致,因為一切先知性嘅見證喺末後日子都互相吻合。有智慧嘅人明白「知識增多」。
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Daniel 12:3, 4.
智慧人必發光,如同天上穹蒼的光輝;那使多人歸於義的,必發光如星,直到永永遠遠。但你,但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時:必有多人來往奔走,知識就必增長。但以理書 12:3, 4。
Verse ten identifies the three-step testing process that sifts the virgins, who are called to be among the one hundred and forty-four thousand. In both cases the sifting and testing process is based upon whether the virgins understand the increase of knowledge (the vision) that was unsealed at the time of the end in 1989.
第十節指出,嗰三個步驟嘅試驗過程,會篩選出嗰啲蒙召要歸入十四萬四千人之中嘅童女。喺兩種情況之下,呢個篩選同試驗嘅過程,都係根據童女係咪明白喺末時、即一九八九年被解開封印嘅知識增長(異象)。
“The time of the end” in the last days was 1989, when verses forty through forty-five of Daniel eleven were unsealed. It was then established that the subject of the verses was the final rise and fall of the king of the north. It was then established that the king of the north in the verses is the papal power of the last days. Inspiration never uses the expression “Modern Rome.” The expression was invented by me, to represent the papal power of the last days, for prophetically “modern” represents the last days. Ellen White never used the expression “Modern Rome.”
末時「終局的時候」乃是在末後的日子中的1989年,當時《但以理書》第十一章第四十至四十五節被解開了封印。就在那時,這些經文的主題被確立為北方王最後的興起與傾倒。也是在那時,經文中的北方王被確立為末後日子的教皇權勢。默示從未使用「現代羅馬」這個說法。這個說法乃是我所創,用以代表末後日子的教皇權勢,因為按預言而言,「現代」乃是代表末後的日子。懷愛倫也從未使用「現代羅馬」這個說法。
There are incorrect views of who the king of the north represents in the last six verses of Daniel eleven, but there is only one correct understanding. The understanding that the king of the north in the verses is the papal power was derived from many prophetic witnesses. Verse forty begins by identifying the papacy receiving a deadly wound in 1798, then verses forty-one through forty-three identify the dynamics involved with the healing of the deadly wound. Verse forty-four describes the message that enrages the papacy and leads into verse forty-five when the papal power comes to its final and complete end. The vision that was unsealed in 1989, is the vision of the final rise and fall of the papal power in the last days. That vision is the increase of knowledge that produces and manifests two classes of worshippers, based upon their acceptance or rejection of the knowledge located in those verses.
對於但以理書第十一章最後六節所指北方王係邊個,存在住錯誤嘅見解,但正確嘅理解只有一個。認為呢幾節經文中嘅北方王係教皇權勢,呢個理解乃係由眾多先知性見證所推導出嚟。第四十節首先指出教皇制喺一七九八年受到致命傷;其後第四十一至第四十三節則指出嗰致命傷得醫治所涉及嘅動態。第四十四節描述嗰使教皇制震怒嘅信息,並引入第四十五節,喺嗰度教皇權勢走到佢最後而完全嘅終局。喺一九八九年被開啟印封嘅異象,就係末後日子教皇權勢最後興起同墮落嘅異象。呢個異象就係知識嘅增長;而呢種增長,乃係根據人對嗰幾節經文所載之知識嘅接受或拒絕,而產生並顯明兩等敬拜者。
According to the very same chapter where the increase of knowledge was unsealed in 1989, the “robbers of thy people,” who “exalt themselves” and ultimately “fall” are the symbol that establishes the “vision.” In the final sifting, the first testing question is who is represented as the “robbers of thy people,” for they are the prophetic symbol that establishes the “vision.” Are the robbers the papal power or are they the United States?
照住喺1989年知識增長被揭開封印嘅同一章入面,「你民中的強暴人」——即係嗰啲「自高自大」並且最終「跌倒」嘅人——就係確立呢個「異象」嘅表號。喺最後嘅篩選之中,第一個考驗性嘅問題,就係邊個先至係由「你民中的強暴人」所代表,因為佢哋就係確立呢個「異象」嘅預言表號。強暴人究竟係教皇權勢,定係美國?
The books of Daniel and Revelation are the same book, representing two witnesses of the same line of prophecy. Daniel is the beginning and Revelation is the ending, and together they represent two witnesses of the truth that is unsealed at the time of the end in 1989.
《但以理書》同《啟示錄》係同一本書,代表同一條預言線嘅兩個見證人。《但以理書》係開端,《啟示錄》係終結;兩者一同代表兩個見證人,見證嗰真理——即係喺末時、於1989年被揭開封印嘅真理。
Daniel describes the purification process that was produced when the Lion of the tribe of Judah unsealed verses forty to forty-five in 1989. At that time a testing process began to determine and manifest who would be the “priests” that make up the covenant people who are the one hundred and forty-four thousand in the last days. Hosea contributes that those who reject the increase of knowledge of the last days will not become one of the priests who make up the one hundred and forty-four thousand.
但以理描述咗當猶大支派嘅獅子喺一九八九年揭開第四十至四十五節之時所產生嘅潔淨過程。喺嗰個時候,一個試驗嘅過程開始咗,為要確定並顯明,邊啲人會成為構成立約子民嘅「祭司」,即係末後日子嗰十四萬四千人。何西阿補充指出,凡拒絕末後日子知識增長嘅人,都唔會成為構成嗰十四萬四千人之祭司當中嘅一員。
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.
我嘅民因無知識而滅亡;因為你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再作屬我嘅祭司;你既忘記你神嘅律法,我也必忘記你嘅兒女。何西阿書 4:6。
The book of Revelation identifies that the knowledge that is unsealed and rejected by one class accomplishes their rejection just before probation closes.
《啟示錄》指出,那被開啟而一等人又拒絕接受嘅知識,正係喺恩典時期結束之前不久,成就咗佢哋被棄絕嘅事實。
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
佢又對我話:「唔好封住呢本書上預言嘅話,因為時候近了。 不義嘅,叫佢仍舊不義;污穢嘅,叫佢仍舊污穢;義嘅,叫佢仍舊行義;聖潔嘅,叫佢仍舊聖潔。」啟示錄 22:10, 11.
The Millerite history illustrates the history of the one hundred and forty-four thousand, and together the Millerites and the one hundred and forty-four thousand represent the beginning and ending of the message and work of the three angels of Revelation chapter fourteen. The parallel histories identify the events connected with the close of probation. The work of both histories has been typified by Elijah and John the Baptist.
米勒派嘅歷史說明咗十四萬四千人嘅歷史;而米勒派同十四萬四千人一同代表住《啟示錄》第十四章三位天使嘅信息同工作嘅開始與結束。呢兩段相平行嘅歷史指出咗同恩典時期終結有關嘅事件。呢兩段歷史嘅工作,都曾由以利亞同施洗約翰所預表。
“With trembling, William Miller began to unfold to the people the mysteries of the kingdom of God, carrying his hearers down through the prophecies to the second advent of Christ. With every effort he gained strength. As John the Baptist heralded the first advent of Jesus and prepared the way for His coming, so William Miller and those who joined with him proclaimed the second advent of the Son of God.” Early Writings, 229, 230.
「威廉.米勒戰戰兢兢地開始向百姓闡明上帝國度的奧祕,藉着預言,引領聽眾一路看到基督第二次降臨。每作出一次努力,他便更得着力量。正如施洗約翰宣告耶穌第一次降臨,並為祂的來臨預備道路;照樣,威廉.米勒以及與他同工的人,也宣講上帝兒子第二次降臨。」《早期著作》,229、230。
The Millerite message identified the “events” connected with the close of probation, as represented by both Elijah and John the Baptist.
米勒派的信息指出,與恩典時期結束有關嘅「事件」,正如以利亞同施洗約翰二者所預表者一樣。
“It was needful that men should be awakened to their danger; that they should be roused to prepare for the solemn events connected with the close of probation.” The Great Controversy, 310.
「人必須被喚醒,認識自己所處之危險;必須被激發起來,預備應付那與恩典時期結束有關之嚴肅事件。」《善惡之爭》,310。
In 1989, with the collapse of the Soviet Union the portion of the book of Daniel that related to the last days was unsealed and a testing process began. The test was based upon the ability or inability of God’s people to understand or reject the increase of knowledge that is represented in the last six verses of Daniel chapter eleven; verses that lead to the first verse of chapter twelve, which identifies the “close of probation.” The message of the “events connected with the close of probation” was then unsealed, and the work of those who were the candidates to be the “priests” of the one hundred and forty-four thousand began. Their work was to “understand” and proclaim the message represented in the passage. The message and the work of the one hundred and forty-four thousand, was to present the unsealed message in order to rouse men “to prepare for the solemn events connected with the close of probation.”
1989年,隨着蘇聯解體,《但以理書》中關乎末後日子的部分便被開啟,一個試驗的過程亦隨之開始。這個試驗乃是根據上帝子民是否能夠明白,或拒絕那在《但以理書》第十一章最後六節所表徵之知識的增長;這幾節經文引向第十二章第一節,而該節指出了「恩典時期的終止」。其後,關於「與恩典時期終止相關之事件」的信息便被開啟,而那些作為十四萬四千人之「祭司」候選者的工作便開始了。他們的工作乃是「明白」並宣講那段經文所表徵的信息。十四萬四千人的信息與工作,乃是要呈現這已被開啟的信息,好喚醒世人「去預備迎接那與恩典時期終止相關的嚴肅事件。」
“Today, in the spirit and power of Elias and of John the Baptist, messengers of God’s appointment are calling the attention of a judgment-bound world to the solemn events soon to take place in connection with the closing hours of probation and the appearance of Christ Jesus as King of kings and Lord of lords. Soon every man is to be judged for the deeds done in the body. The hour of God’s judgment has come, and upon the members of His church on earth rests the solemn responsibility of giving warning to those who are standing as it were on the very brink of eternal ruin. To every human being in the wide world who will give heed must be made plain the principles at stake in the great controversy being waged, principles upon which hang the destinies of all mankind.” Prophets and Kings, 715, 716.
「今日,懷着以利亞同施洗約翰嘅靈同能力,蒙上帝所委任嘅使者,正喚醒一個註定要受審判嘅世界,去注意嗰啲即將發生、同恩典時期終結嘅最後時刻以及基督耶穌以萬王之王、萬主之主顯現有關嘅嚴肅事件。唔使幾耐,人人都要按着佢喺身體所行嘅事受審判。上帝審判嘅時辰已經到了;而祂在地上教會嘅肢體,正肩負着嚴肅嘅責任,要向嗰啲彷彿正站喺永遠沉淪邊緣嘅人發出警告。對於普天下每一個肯留心聽從嘅人,都必須清楚講明呢場正在進行之大爭戰中所關涉嘅原則,亦即一切人類命運所繫於其上嘅原則。」《先知與君王》,715、716頁。
The history of John the Baptist and Christ, as well as the history of the Millerites illustrates the message and work of the one hundred and forty-four thousand. Both John and Christ understood their message as representing the close of probation.
施洗約翰與基督嘅歷史,以及米勒派嘅歷史,都說明咗十四萬四千人嘅信息同工作。約翰同基督都明白,佢哋所傳嘅信息乃係代表恩典時期嘅終結。
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:7.
但當他看見許多法利賽人和撒都該人來受他的洗,就對他們說:「毒蛇之種啊,誰指示你們逃避將來的忿怒呢?」馬太福音 3:7。
Christ represented the destruction of Jerusalem, the same destruction which John had warned the quibbling Jews as approaching. Jesus employed the destruction as a symbol of the “wrath” that begins when He, as Michael, stands up in Daniel chapter twelve, verse one.
基督所表徵的,乃係耶路撒冷嘅毀滅;呢同一場毀滅,正係約翰曾警告嗰啲強辯嘅猶太人將要臨到嘅。耶穌以呢場毀滅作為「忿怒」嘅象徵;呢「忿怒」乃係當祂作為米迦勒照但以理書十二章一節所言挺身而起之時開始。
“Christ saw in Jerusalem a symbol of the world hardened in unbelief and rebellion, and hastening on to meet the retributive judgments of God. The woes of a fallen race, pressing upon His soul, forced from His lips that exceeding bitter cry. He saw the record of sin traced in human misery, tears, and blood; His heart was moved with infinite pity for the afflicted and suffering ones of earth; He yearned to relieve them all. But even His hand might not turn back the tide of human woe; few would seek their only Source of help. He was willing to pour out His soul unto death, to bring salvation within their reach; but few would come to Him that they might have life.
基督喺耶路撒冷身上,看見咗一個象徵——象徵住呢個世界因不信同悖逆而變得剛硬,並且急速走向迎接上帝報應性嘅審判。墮落人類嘅禍患重壓喺祂心靈之上,以致祂口中發出嗰極其悲苦嘅呼喊。祂看見罪惡嘅記錄,刻劃喺人間嘅痛苦、眼淚同血泊之中;祂嘅心因地上受患難、受痛苦嘅人,生出無限憐憫;祂切切渴望要解除佢哋所有人嘅痛苦。然而,即使係祂嘅手,也不能止住人間苦難嘅洪流;願意尋求嗰唯一幫助泉源嘅人,實在無幾。祂甘願傾出自己嘅生命,以至於死,好使救恩臨到佢哋可及之處;但願意到祂嗰度、好得着生命嘅人,卻係少之又少。
“The Majesty of heaven in tears! the Son of the infinite God troubled in spirit, bowed down with anguish! The scene filled all heaven with wonder. That scene reveals to us the exceeding sinfulness of sin; it shows how hard a task it is, even for Infinite Power, to save the guilty from the consequences of transgressing the law of God. Jesus, looking down to the last generation, saw the world involved in a deception similar to that which caused the destruction of Jerusalem. The great sin of the Jews was their rejection of Christ; the great sin of the Christian world would be their rejection of the law of God, the foundation of His government in heaven and earth. The precepts of Jehovah would be despised and set at nought. Millions in bondage to sin, slaves of Satan, doomed to suffer the second death, would refuse to listen to the words of truth in their day of visitation. Terrible blindness! strange infatuation!” The Great Controversy, 22.
「天上的尊榮者流淚了!無限之上帝的兒子心靈憂傷,因痛苦而俯伏!這一幕使全天都充滿驚異。這一幕向我們顯明罪之極其邪惡;它表明,甚至對於無限的大能而言,要把有罪的人從干犯上帝律法之後果中拯救出來,也是何等艱巨的工作。耶穌俯視末後的一代,看見世界陷於一種迷惑之中,與那導致耶路撒冷毀滅的迷惑相似。猶太人的大罪,就是他們棄絕基督;而基督教世界的大罪,將會是棄絕上帝的律法,就是祂在天地間政權的根基。耶和華的誡命必被藐視,並被視為無有。千百萬受罪捆綁、作撒但奴僕、註定要受第二次死的人,在他們蒙眷顧的日子,竟會拒絕聽從真理的話。何等可怕的盲目!何等奇異的迷惑!」《善惡之爭》,22。
The warning message proclaimed by John the Baptist and also by Christ was the same warning message, just as the warning message of the Millerites was the same message identifying the events connected with the close of probation as the one hundred and forty-four thousand will proclaim. Three witnesses; John the Baptist, Christ and the Millerites testifying that the work and message of the one hundred and forty-four thousand is a life-or-death testing process accomplished by the increase of knowledge that was unsealed in 1989. The message unsealed at that time is the last day vision that must be understood by the wise if they are to be the “priests” that make up the one hundred and forty-four thousand. If those candidates do not understand that vision, they are identified as wicked, or as fools, and they perish. They and their children are rejected in agreement with their rejection of the vision that is the increase of knowledge.
施洗約翰所宣告嘅警告信息,同基督所宣告嘅,乃係同一個警告信息;正如米勒派所傳講嘅警告信息,亦都同十四萬四千人將要宣告、用以指明恩門關閉相關事件嘅信息,係同一個信息一樣。三個見證人——施洗約翰、基督同米勒派——一同作見證,表明十四萬四千人嘅工作同信息,乃係一個關乎生死嘅試驗過程,並且係藉着一九八九年被揭開封印嘅知識增長而完成。當時被揭開封印嘅信息,就係末日嘅異象;智慧人若要成為構成十四萬四千人嘅「祭司」,就必須明白呢個異象。若果嗰啲候選者唔明白呢個異象,佢哋就被界定為惡人,或者愚拙人,並且滅亡。佢哋同佢哋嘅兒女,都因着佢哋拒絕嗰作為知識增長嘅異象,而被棄絕。
God’s Word identifies that Rome is the power that exalts itself, robs God’s people, and then falls and establishes the vision. The question of whether Modern Rome is the papal power or the United States is the test that identifies that those candidates are either wise or foolish virgins. The test is a prophetic test derived from the book of Daniel, that is thereafter confirmed and brought to perfection in the book of Revelation. The subject of Modern Rome is not simply a choice between the papal power or the United States, it is the final test for the one hundred and forty-four thousand. It is a prophetic test, and correctly understood it encompasses every representation of the final testing process that is set forth within God’s sanctified prophetic testimony.
上帝嘅話語指出,羅馬就係嗰個高舉自己、搶奪上帝子民,然後傾倒並建立異象嘅權勢。關於現代羅馬究竟係教皇權,抑或係美國,呢個問題就係一個試驗,藉此顯明嗰啲候選者究竟係聰明童女,定係愚拙童女。呢個試驗乃係一個出於《但以理書》嘅先知性試驗,並且其後喺《啟示錄》中得到證實並被帶到完全。現代羅馬呢個主題,並唔單止係喺教皇權同美國之間作出選擇;佢乃係對十四萬四千人嘅最後試驗。呢係一個先知性試驗;若被正確理解,佢就涵蓋咗上帝分別為聖之先知性見證中所陳明、有關最後試驗過程嘅每一種表述。
The testing process of the time of John the Baptist and Christ was derived from the book of Daniel, as was the testing process in the time of the Millerites. As a prophetic test, the methodology of how truth is established is as essential for those candidates to correctly apply, as is simply holding to the correct view of who is Modern Rome. Whether the correct identification of Modern Rome, or the application of the correct methodology is considered, both elements of the test are couched in the book of Daniel. In Daniel chapter one, Daniel navigated through a three-step testing process beginning with diet, then a visual test, followed by a test accomplished by Nebuchadnezzar, a biblical symbol of the King of the North, the papal power of the last days.
施洗約翰同基督時代嘅試驗過程,係源自《但以理書》;米勒派時代嘅試驗過程亦都係如此。作為一種先知性嘅考驗,真理係如何被確立嘅方法論,對於嗰啲候選者嚟講,正如單單持守對「現代羅馬」係邊一個嘅正確認識一樣,同樣係不可或缺,並且必須被正確運用。無論係對現代羅馬嘅正確認定,抑或對正確方法論嘅應用,呢兩個考驗要素都係包含喺《但以理書》之中。喺《但以理書》第一章,但以理經歷咗一個三步驟嘅試驗過程:首先係飲食,其次係一個視覺測試,然後係由尼布甲尼撒所施行嘅測驗;尼布甲尼撒喺聖經中乃係北方王嘅象徵,即末後日子教皇權勢嘅象徵。
As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:17–20.
至於呢四個孩子,神賜畀佢哋喺一切學問同智慧上都有知識同聰明;但以理又明白各樣異象同夢兆。到咗王所定帶佢哋入見嘅日期滿咗,太監長就領佢哋到尼布甲尼撒面前。王同佢哋談論;喺佢哋眾人之中,搵唔到一個好似但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅咁嘅;所以佢哋就侍立喺王面前。王凡所查問有關智慧同聰明嘅一切事,就見佢哋比佢全國所有術士同用法術嘅勝過十倍。〈但以理書〉1:17–20。
“At the end of the days,” which is prophetically the last days when the one hundred and forty-four thousand are tested, Daniel and the three worthies were found “ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm,” and Daniel had “understanding in all visions and dreams.” Daniel represents the one hundred and forty four thousand, who in the last days understand the increase of knowledge that arrived when Christ, as the Lion of the tribe of Judah, unsealed “that portion of the book of Daniel that related to the last days,” in 1989.
「到咗嗰些日子嘅末了」,按預言即係十四萬四千人受試驗嘅末後日子;但以理同嗰三位賢士被發現「比全國所有術士同觀兆者勝過十倍」,而且但以理「明白各樣異象同夢兆」。但以理代表十四萬四千人;佢哋喺末後日子明白知識嘅增長——呢個增長係喺1989年基督以猶大支派嘅獅子身份,解開「但以理書中關乎末後日子嗰一部分」嘅印封之時臨到嘅。
Daniel did not simply understand more than others concerning dreams and visions, he had “understanding in all visions and dreams.” He represents those who employ the methodology of line upon line, for that methodology brings “all visions and dreams” together into one cohesive message. The message that brings together all dreams and visions into one prophetic line identifies the “events connected with the close of probation.” That message is established by the prophetic symbol that is Modern Rome, the power who exalts itself, robs God’s people, and falls.
但以理唔單止係比其他人更明白有關異象同夢兆嘅事;佢乃係「明白各樣異象和夢兆」。佢代表嗰啲運用「命上加命、令上加令」呢種方法論嘅人,因為呢種方法論會將「各樣異象和夢兆」統合成為一個前後一致嘅信息。嗰個將一切夢兆同異象歸納於同一條預言脈絡之中嘅信息,指出咗「恩典時期結束時所關連嘅事件」。呢個信息乃係藉着一個預言表號而被建立;呢個表號就係現代羅馬,即嗰個高抬自己、搶奪上帝子民、並且最終傾倒嘅權勢。
That power can only be established by applying the correct methodology. Most who profess to study the Bible reject the methodology of line upon line, and some who profess to employ it, misapply the rules that make up the methodology of line upon line. Those rules were first put into the public record by the Millerites, and God’s last day people have been forewarned that those who are actually the messengers of the third angel will be using William Miller’s rules of prophetic interpretation.
嗰種能力只能藉着運用正確嘅方法論先可以建立起嚟。大多數自稱查考聖經嘅人,都拒絕「一句一句、逐行逐行」嘅方法論;而有啲自稱採用呢種方法論嘅人,亦都錯誤運用構成「一句一句、逐行逐行」方法論嘅規則。呢啲規則最早由米勒派記錄於公開文獻之中,而上帝末後日子嘅子民早已被預先警告:凡真正作第三位天使使者嘅人,必會採用威廉・米勒嘅預言詮釋規則。
“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted.” Review and Herald, November 25, 1884.
「凡從事宣講第三位天使信息的人,都是按照米勒父所採取的同一原則查考聖經。」《Review and Herald》,1884年11月25日。
William Miller represented the beginning of the three angels of Revelation fourteen, and he was typified by John the Baptist, who was the beginning of the message of which Christ was the ending. Sister White directly aligns the testing process of John the Baptist to Christ with the testing process of the three angels. John began the message, and it was not until just before the cross, when Christ had taken His disciples to Caesarea Philippi, that Jesus then added the details of the message that John had begun. The first (the beginning) truth John identified when He saw Christ was identifying Christ as the Lamb of God that takes away the sins of the world.
威廉‧米勒代表啟示錄第十四章三位天使信息嘅開始,而佢所預表嘅,乃係施洗約翰;施洗約翰正係嗰個以基督為終結之信息嘅起頭。懷愛倫姊妹直接將施洗約翰對基督嘅試驗過程,同三位天使信息嘅試驗過程對齊。約翰開始咗呢個信息;直到臨近十字架之前,當基督帶領門徒去到該撒利亞‧腓立比嘅時候,耶穌先至加上約翰所開始之信息嘅細節。約翰喺見到基督時所指出嘅第一個(即起頭嘅)真理,就係指出基督乃係神嘅羔羊,除去世人罪孽者。
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. John 1:28–30.
呢啲事係喺約旦河外伯大巴喇發生嘅,約翰喺嗰度施洗。第二日,約翰見到耶穌向住佢而來,就話:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!呢位就係我曾經講過嘅:『有一位喺我之後來,反成了在我以前的,因祂本來在我以前。』」約翰福音 1:28–30。
Then began the three-and-a-half-year period of testing that ended at the cross. After John was murdered just before the cross, Jesus then began to explain that very first statement of John.
跟住,就開始咗嗰段為期三年半、以十字架告終嘅試驗時期。喺十字架之前不久,約翰被殺之後,耶穌就開始解明約翰最先所講嘅嗰一句話。
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. Matthew 16:13–21.
耶穌到了該撒利亞腓立比的境界,就問門徒說:「人說我人子是誰?」他們說:「有人說是施洗約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米,或是先知裏的一位。」耶穌對他們說:「你們說我是誰?」西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」耶穌回答他說:「西門巴約拿,你是有福的;因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的門不能勝過它。我要把天國的鑰匙給你;凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。」當下,耶穌囑咐門徒,不可對人說他是耶穌基督。 從此,耶穌纔指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長和文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。馬太福音 16:13–21。
Caesarea Philippi is the name of Panium in the time of Christ, and Panium is identified in the verse which follows verse fourteen of Daniel eleven, where the robbers of thy people, who exalt themselves, but fall, are introduced. The message of John the Baptist, inspired and perfect, was the message at the beginning that represented the Millerite message, that had been established upon Miller’s rules. Christ’s message at the ending, built upon and expanded John’s message, and it typified the message at the ending of the three angels, that is based upon Miller’s rules and the details that are added to Miller’s message when the methodology of line upon line arrives at the ending.
該撒利亞腓立比,乃係基督時代對潘尼翁(Panium)之稱呼;而潘尼翁,正係但以理書十一章第十四節之後緊接嗰一節所指明之處,喺嗰節經文入面,提到你民中嘅強暴人自高自大,然而終必傾倒。施洗約翰嘅信息,受感而完全,乃係起初嘅信息,表徵建立喺米勒規則之上嘅米勒派信息。基督喺末後所傳嘅信息,乃係建立喺約翰信息之上並加以擴展;而佢就預表三天使信息末後階段嘅信息,即係以米勒規則為根據,並且當「一句接一句」之方法學到達末後之時,將加添於米勒信息之上嘅各項細節。
To arrive at an incorrect understanding of the symbol that establishes the vision with the symbol of Modern Rome parallels those in the history of Christ that rejected the message of the cross. We are informed that the Jews who rejected the message of John the Baptist could not be benefitted by the teachings of Jesus, and that the history of those Jews that did that very thing represents those who rejected the first angel’s message. The Millerites identified the robbers of thy people, which I later coined with the words, “Modern Rome,” as the papal power.
若對嗰個以現代羅馬之象徵去確立異象嘅象徵作出錯誤嘅理解,就同基督歷史中嗰啲拒絕十字架信息嘅人相對應。我哋得知,嗰啲拒絕施洗約翰信息嘅猶太人,唔能夠從耶穌嘅教訓得着益處;而嗰啲正正作出呢件事嘅猶太人之歷史,乃係代表嗰啲拒絕第一位天使信息嘅人。米勒派將「你本國之強暴人」認定為教皇權勢;我後來以「現代羅馬」一語稱之。
We will continue these considerations in the next article.
我哋將會喺下一篇文章繼續探討呢啲問題。