The history of 1776, 1789 and 1798, illustrate the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. On each of those dates, the earth beast spake. The three waymarks that are typified by the three times the earth beast spake, run parallel to the three voices of Christ on September 11, 2001, July, 2023 and the soon coming Sunday law.
1776年、1789年和1798年的历史,说明了十四万四千人盖印的历史。在这些日期中的每一个,从地里上来的兽都开口说话。由它三次说话所预表的三个路标,与基督在2001年9月11日、2023年7月以及即将来临的星期日法令这三次发声相平行。
I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.
在主日,我在灵里,听见在我后面有一个洪亮的声音,像号角一样。启示录 1:10。
Each of those three vocal waymarks identify the escalating “sounding” of the third woe, which is also the seventh warning trumpet, and a trumpet is a voice.
那三个与声音有关的标记各自表明第三样祸灾的“吹响”在不断升级;这第三样祸灾也就是第七支警告号角,号角就是声音。
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. Isaiah 58:1.
你要大声呼喊,不可止息;扬起你的声音,好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家指出他们的罪恶。以赛亚书58:1。
The voice to the Protestant horn on September 11, 2001 was the voice of the watchmen calling Laodicean Adventism back to Jeremiah’s old paths, but the assembly of mockers refused to walk therein.
2001年9月11日,向新教号角发出的呼声,是守望者的声音,呼召老底嘉式的复临运动回到耶利米所说的古道,但亵慢人的会众却拒绝行在其上。
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.
耶和华如此说:你们当站在路上察看,访问古道,哪是善道,便行在其间;这样,你们心里必得安息。他们却说:我们不行在其间。我设立守望的人照管你们,说:要听角声。他们却说:我们不听。耶利米书 6:16, 17
The voice of July, 2023 was the resurrection of the ministry of Future for America, which had been silent since the first disappointment on July 18, 2020. As with John’s announcement of the soon coming Messiah, and with Justinian’s announcement of the soon coming antichrist, Future for America identified that the future of America was about to be changed forever at the soon coming Sunday law, and the sounding of the seventh trumpet at that waymark. The voice of one crying in the wilderness was the voice of July, 2023.
2023年7月的声音,是Future for America 事工的复活;自2020年7月18日的首次失望以来,它一直沉默无声。正如约翰宣告弥赛亚即将来临,亦如查士丁尼宣告敌基督即将来临一样,Future for America 指出,美国的未来将在即将到来的星期日法令之时被永远改变,并且在那个路标上将吹响第七号角。那在旷野呼喊者的声音,正是2023年7月的声音。
The second voice of Revelation chapter eighteen, is sounded at the soon coming Sunday law when the speaking of the dragon by the earth beast occurs. It is at that point that “the donkey” is struck a third time, and then “the donkey” will speak. The donkey was struck soon after September 11, 2001, after October 7, 2023, and then will be struck again at the soon coming Sunday law, where it speaks. In the testimony of Balaam it was turned out of the way by an angel, and the angel represents the four angels who are commanded to hold the four winds of Islam, but at the Sunday law the donkey of Islam speaks with the sound of the seventh trumpet, which is also the third woe.
《启示录》第十八章的第二个声音,将在即将到来的周日法令之时、当从地上上来的兽像龙一样说话的时候发出。就在那时,“驴”要第三次被击打,然后这“驴”就会开口说话。这头“驴”在2001年9月11日之后不久被击打过一次,在2023年10月7日之后又被击打过一次,并将在即将到来的周日法令时再次被击打,并且在那时开口说话。在巴兰的见证中,它曾被一位天使拦阻而偏离道路;而那天使代表奉命按住伊斯兰四风的四位天使;但在周日法令时,伊斯兰的“驴”将以第七号的声音说话,那也就是第三样祸灾。
It is there that the vision of Islam, which has tarried since July 18, 2020 speaks, for it will then no longer tarry. There are many voices in the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and that period precedes God’s executive judgment that begins at the soon coming Sunday law. God’s executive judgment is represented by seven angels, with seven vials. That period begins with the outpouring of the Holy Spirit, and it represents a repetition of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out and tongues of fire witnessed to the event. The outpouring at that point in time is no longer measured, for the Holy Spirit is then poured out without measure.
在那里,那自2020年7月18日起一直迟延的伊斯兰的异象要说话,因为到那时它将不再迟延。在十四万四千人受印的时期,有许多声音,而那个时期先于上帝的执行审判;那审判将于即将到来的星期日法令开始。上帝的执行审判由七位带着七个碗的天使所代表。那个时期以圣灵的浇灌为开始,并且象征着五旬节的重演;那时圣灵被浇灌下来,火舌为那一事件作见证。那时的浇灌不再按分量,因为那时圣灵将无限量地浇灌下来。
“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.
“那与第三位天使的信息宣告联合的天使,必要以自己的荣耀照亮全地。这里所预言的,乃是一项范围遍及全球、能力非同寻常的工作。1840至1844年的复临运动,乃是上帝权能的荣耀彰显;第一位天使的信息曾传到世上每一个传道站,并且在某些国家中,曾出现自十六世纪宗教改革以来任何地方所未曾见过的最强烈之宗教兴趣;然而,这一切都要被第三位天使最后警告之下那大有能力的运动所超越。”
“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest.” The Great Controversy, 611.
这工作将与五旬节时的工作相似。正如在福音开端时,因圣灵的浇灌而赐下“早雨”,使宝贵的种子萌发生长;照样,在其结束时,也必赐下“晚雨”,使庄稼成熟。《大争论》,611。
On September 11, 2001 the sealing of the one hundred and forty-four thousand began, and the Holy Spirit was poured out in measure. The measuring of the outpouring was represented in the history of Pentecost, beginning at Christ’s resurrection, where an angel spoke and said, “Son of God come forth, the father calls thee,” just as Jesus called Lazarus out of the tomb with the words, “Lazarus come forth.” In 2023, Christ called the dead, dry bones of the two witnesses to “come forth”.
2001年9月11日,十四万四千人受印的工作开始了,圣灵也按着度量浇灌下来。这按度量的浇灌在五旬节的历史中得以体现,自基督复活开始;当时有一位天使说:“神的儿子,出来吧,父在呼召你。”正如耶稣在坟墓前呼唤拉撒路说:“拉撒路,出来吧。”2023年,基督呼唤那两位见证人枯干的死骨:“出来吧。”
After Christ’s resurrection He first ascended to His father, and then He descended as He did on September 11, 2001. He then progressively enlightened His disciples as represented by meeting with Mary, the disciples He met and instructed on the road to Emmaus, and thereafter appearing to the rest of the disciples. For forty days He taught the disciples before His final ascension, then after ten more days, they were all in accord and in one place and the Holy Spirit was poured out without measure.
在基督复活以后,祂先升到祂的父那里,随后又如同祂在2001年9月11日那样降临。接着,祂逐步光照祂的门徒,这体现在与马利亚相会、在往以马忤斯的路上遇见并教导的门徒,随后又向其余门徒显现。四十天之久,祂在最后一次升天前教导门徒;又过十天,他们都同心合意在一处,圣灵便毫无保留地倾注下来。
“When Jesus met with His disciples, He reminded them of the words He had spoken to them before His death, that all things must be fulfilled which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the Psalm concerning Him. ‘Then opened He their understanding, that they might understand the Scriptures, and said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: and that repentance and remission of sins should be preached in His name among all nations, beginning at Jerusalem. And ye are witnesses of these things.’” The Desire of Ages, 804.
当耶稣与祂的门徒相聚时,祂提醒他们,祂在受死以前曾对他们所说的话:摩西的律法、先知的书和诗篇上指着祂所写的一切事都必须应验。“于是祂开他们的心窍,使他们能明白圣经,又对他们说:‘经上这样记着,基督必须受害,第三日从死里复活;并且人要奉祂的名在万邦中传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起头。你们就是这些事的见证。’” 《历代愿望》,第804页。
In July of 2023, Jesus’ voice awakened the two dead witnesses and began to open His disciples understanding of all things written in the law of Moses (the “seven times”), the prophets (Nebuchadnezzar’s image of the beasts), and the Psalms (the experience of Moses and the Lamb). His work of instruction began at His resurrection, and it escalated over the next forty days. It began with His request to eat.
在2023年7月,耶稣的声音唤醒了那两位死去的见证人,并开始开启他的门徒对摩西律法(“七次”)、先知书(尼布甲尼撒的兽像)和诗篇(摩西与羔羊的经历)中所写一切事的理解。他的教导工作自他复活时开始,并在接下来的四十天里逐步加深。这一切始于他提出要吃东西。
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. And he took it, and did eat before them. And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. Luke 24:41–44.
他們因喜得不敢信,又覺得希奇。他對他們說:「你們這裡有什麼吃的嗎?」他們就給他一片烤魚和一塊蜂房。他接過來,在他們面前吃了。他又對他們說:「這就是我還與你們同在的時候告訴你們的話:摩西的律法、先知書和詩篇上關於我的一切所記,都必須應驗。」路加福音 24:41-44。
Prayer was a primary waymark in the ongoing history, and the history from Christ’s resurrection until He ascended forty days later, left ten days (ten is a test), unto Pentecost, when the Holy Spirit would be poured out without measure. His resurrection, ascension, followed by His descent again, represents September 11, 2001. July, 2023 represents the end of the forty days, and the ten days which follow July, 2023 lead to the soon coming Sunday law. In that final period of ten days, unity and prayer are the waymark. The unity was represented by Ezekiel’s first prophecy in chapter thirty-seven, that brought the bones, sinews and flesh together. Ezekiel’s second prophecy was the breath of the four winds, and breath is a symbol of prayer. In those final ten days the one hundred and forty-four thousand are sealed, as they have been typified by Lazarus.
祷告是历史进程中的一个主要路标;而从基督复活到四十天后祂升天的这段历史,到五旬节还剩十天(十是一场考验),那时圣灵将毫无保留地倾注下来。祂的复活、升天,随后再次降临,代表了2001年9月11日。2023年7月代表四十天的结束,而2023年7月之后的十天通向即将到来的星期日法令。在那最后的十天里,合一与祷告是路标。合一由以西结书第三十七章中的第一次预言所代表,那预言使骸骨、筋和肉结合在一起。以西结的第二个预言是四风的气息,而气息是祷告的象征。在那最后的十天里,十四万四千人受印,因为他们已被拉撒路所预表。
“This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 529.
这就是祂延迟前往伯大尼的原因。这件冠冕性的神迹——使拉撒路复活——是要为祂的工作和祂对自身神性的宣称加上上帝的印证。《历代愿望》,529。
Not only are the wise virgins sealed during this crowning miracle, but the foolish virgins are also sealed on the wrong side of the issue.
不仅聪明的童女在这最终的神迹中受了印记,愚拙的童女也受了站在错误一边的印记。
“Christ’s crowning miracle—the raising of Lazarus—had sealed the determination of the priests to rid the world of Jesus and His wonderful works, which were fast destroying their influence over the people.” Acts of the Apostles, 67.
“基督最伟大的神迹——使拉撒路复活——已经使祭司们定意要将耶稣和祂奇妙的作为从世上除去,这些作为正迅速瓦解他们对百姓的影响力。” 《使徒行传》,第67页。
The many voices in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand unto the soon coming Sunday law are “line upon line,” the voices of God’s prophetic Word, and those voices sound in the period where “the effect of every vision” is accomplished. They sound when the seventh seal is opened.
在十四万四千人受印、直至那即将来临的星期日法令的历史中,那许多声音是“律上加律、例上加例”的——上帝预言话语的声音;这些声音在“一切异象的应验”得以成就的时期发出。它们在第七印被揭开的时候响起。
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. Revelation 8:1–5.
羔羊揭开第七印的时候,天上寂静约有二刻。我看见那站在神面前的七位天使,有七枝号赐给他们。另有一位天使来,站在坛旁,拿着金香炉;有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。那香的烟和众圣徒的祈祷,从天使手中一同升到神面前。天使拿着香炉,盛满了坛上的火,倒在地上;随即有声音、雷轰、闪电、地震。启示录 8:1–5
The opening of the seventh seal produced silence, for the period represents a change of dispensation, and in a change in a sacred dispensation, there is always silence in heaven as attested to by the cross when the angels ceased their music and praise. Silence in heaven is as attested to by the requirements of the day of atonement, and on October 22, 1844, Habakkuk TWO, verse TWENTY commanded all the earth keep silence.
第七印的开启带来了寂静,因为那段时期象征着经纶的更替;而在神圣经纶的转变之际,天上总是静默无声,这一点由十字架为证——那时天使止息了他们的音乐与赞美。天上的静默也为赎罪日的条例所见证,并且在1844年10月22日,哈巴谷书二章二十节吩咐全地要静默无声。
“I have been shown the great love and condescension of God in giving His Son to die that man might find pardon and live. I was shown Adam and Eve, who were privileged to behold the beauty and loveliness of the Garden of Eden and were permitted to eat of all the trees in the garden except one. But the serpent tempted Eve, and she tempted her husband, and they both ate of the forbidden tree. They broke God’s command, and became sinners. The news spread through heaven, and every harp was hushed. The angels sorrowed, and feared lest Adam and Eve would again put forth the hand and eat of the tree of life and be immortal sinners. But God said that He would drive the transgressors from the garden, and by cherubim and a flaming sword would guard the way of the tree of life, so that man could not approach unto it and eat of its fruit, which perpetuates immortality.” Early Writings, 125.
我得以看见上帝在赐下祂的儿子为人而死,使人可以得赦免并活着这件事上所显明的大爱与俯就。我被指示看见亚当和夏娃;他们有幸得以目睹伊甸园的美丽与可爱,并被允许吃园中各样树上的果子,唯独一棵除外。然而,蛇引诱了夏娃,她又引诱她的丈夫,他们二人就吃了那禁树的果子。他们违背了上帝的命令,成了罪人。这消息传遍天庭,每一把琴都沉寂无声。天使们忧伤,并惧怕亚当和夏娃会再伸手去吃生命树的果子,而成为不死的罪人。但上帝说,祂要把违命者逐出园外,并以基路伯和火焰的利剑把守通往生命树的道路,使人不能临近它并吃那能使不朽延续的果子。 《早期著作》,第125页。
Heaven was silenced when men became sinners, and heaven was silenced when Christ’s blood was shed to redeem sinners, and heaven was silenced when Christ’s work of judgment began in removing sin from His people.
当人类成为罪人时,天上就寂静无声;当基督为救赎罪人而流血时,天上就寂静无声;当基督开始施行审判,把罪从祂的子民中除去时,天上就寂静无声。
“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven.” The Great Controversy, 489.
基督在天上的圣所为人类所作的代求,对于救恩的计划,与祂在十字架上的死一样不可或缺。借着祂的死,祂开始了那项工作;复活之后,祂升天要在天上将其完成。《大争战》,489。
The work of judgement began at the arrival of the third angel in 1844, but God’s people chose to die in the wilderness, rather than becoming eternally one with divinity. The third angel arrived again on September 11, 2001 and once again there was silence in heaven. Then the Lion of the tribe of Judah, began to remove the seventh seal as the angel’s watched the arrival of the third angel into the history of the final generation.
审判的工作始于1844年第三位天使的到来,但上帝的子民选择死在旷野,而不愿与上帝永远合一。2001年9月11日,第三位天使再次降临,天上又一次寂静无声。随后,犹大支派的狮子开始揭开第七印,天使们注视着第三位天使进入末后世代的历史。
The seven judgment angels were there ready to begin their work of destruction, but they were then told to “Hold, hold, hold, hold,” while the one hundred and forty-four thousand were being sealed. The faithful’s twofold prayers were sent to heaven, typified by the ten days that preceded Pentecost and began after the forty days (a symbol of the wilderness), representing the three and a half days (a symbol of the wilderness) of Revelation chapter eleven. The two witnesses were then instructed by the voice from the wilderness that they must fulfill Daniel’s two prayers. The prayer of Daniel two, where Daniel and the three worthies prayed for light to understand Nebuchadnezzar’s secret dream of the image of beasts, and Daniel’s prayer in chapter nine, where Daniel prayed alone, fulfilling the requirements of the Leviticus twenty-six prayer.
七位审判天使在那里,准备开始他们的毁灭之工,但随后被告知:“停住、停住、停住、停住”,当那十四万四千人正在受印之时。 忠信者的两重祷告上达天庭,这在预表上由五旬节前的十天所象征;这十天始于那四十天之后(象征旷野),并代表《启示录》第十一章中的三日半(亦为旷野的象征)。 随后,来自旷野的声音指示那两位见证人,他们必须成就但以理的两项祷告。《但以理书》第二章的祷告,是但以理与他的三位同伴祈求光照,好明白尼布甲尼撒关于兽像的隐秘之梦;以及第九章中但以理独自的祷告,满足《利未记》第二十六章之祷告的要求。
The Daniel two corporate prayer was for light concerning a hidden secret that was hidden within the external line of prophetic history. The Daniel nine, private personal prayer was for mercy concerning an internal need. As the fire of the latter rain began to fall in 2001, there were many voices that could be heard by those who understood the methodology of line upon line. The fire from the altar that was being cast to the earth, was the message which produced the final separation of the wise and foolish, and as that message continued to develop over those ten symbolic days the message became clearer and clearer.
《但以理书》第二章中的集体祷告,是为着隐藏在预言历史外在脉络中的一个奥秘求光照。《但以理书》第九章中私下的个人祷告,则是为着内在的需要恳求怜悯。2001年当晚雨之火开始降下时,凡明白“经上加经、律上加律”方法论的人,都能听见许多声音。那从祭坛掷到地上的火,就是那使智慧人与愚拙人最终分开的信息;并且随着这信息在那象征性的十天里不断展开,这信息也变得愈发清晰明了。
The message was the escalating crisis of the third woe, which in Ezekiel chapter thirty-seven, was the two prophecies that first caused the two witnesses to come together, and then caused them to stand as a mighty army. Thereafter in chapter thirty-seven, they are joined into one stick, and the union represented by the joining together as one stick represents the combination of divinity with humanity, which is accomplished in the final movements of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
这信息是第三样祸灾不断升级的危机;在以西结书三十七章中,这信息体现为两次预言:先使两位见证人聚集在一起,随后又使他们如同一支极大的军队站立起来。其后在同章中,他们被接连为一根木杖,而这合成为一根木杖所象征的合一,代表神性与人性的结合;这种结合在十四万四千人受印的最后进程中得以成就。
In July, 2023 the prayers began to ascend, and they were the prayers of Daniel chapter nine, and chapter two. Then were heard voices and also thunders, and lightnings were then seen. Lightning and thunder accompany rain in both the natural world, and in prophecy. The rain began on September 11, 2001. The first reference to lightning and thunder identifies it as a message that is designed to produce godly fear.
2023年7月,祷告开始上达,那些是《但以理书》第九章和第二章中的祷告。随后听见声音与雷声,又看见闪电。无论在自然界还是在预言中,闪电与雷声都伴随着降雨。这场雨始于2001年9月11日。首次提到闪电与雷声时,将其界定为一则旨在使人产生敬畏神之心的信息。
And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. Exodus 19:16.
到了第三天的早晨,有雷声与闪电,山上有浓云,又有号角声极其响亮,以致在营中的众民都战栗。出埃及记 19:16。
The lightnings and thunders were accompanied with the “voice” of a trumpet. They are accompanied by rain, and represent prophetic footsteps to guide God’s people.
闪电与雷鸣伴随着号角的“声音”。它们伴随降雨,并象征着引导上帝子民的先知性的脚步。
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. Psalms 77:17–20.
云层倾泻出水;天空发出声音;你的箭也四散飞出。你的雷声在天上,电光照亮世界,大地战栗震动。你的道路在海中,你的路径在大水中,你的脚踪无人知晓。你借着摩西和亚伦的手,像牧人带领羊群一样引领你的百姓。诗篇 77:17-20
The lightnings and thunders are God’s voice, which occurs during the time of rain, and during that period of time, He brings His winds (Islam is the east wind) out of His treasury.
闪电和雷声是上帝的声音,出现在降雨之时;在那段时间,他从他的库房中取出他的风(伊斯兰是东风)。
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. Jeremiah 10:13.
他一发声,众水在天上就起响声;他使云雾从地极上腾;他为雨造电,并从他的府库中带出风来。耶利米书 10:13
God uttered His voice when He cried out as a lion, and in response seven thunders uttered their voices, and those seven thunders represent God’s footsteps during the history of the Millerite movement and also in the movement of the third angel, which arrived again on September 11, 2001, when He brought forth the east wind out of His treasures.
当祂如狮子般呼喊时,神发声;随之七雷也发声。这七雷象征着神在米勒派运动历史中的脚踪,也象征着在第三位天使的运动中的脚踪;而第三位天使的运动又于2001年9月11日再次临到,那时祂从祂的府库带出东风。
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. Psalms 135:7, 8.
他使云雾从地极上腾;他为雨造闪电;他从他的库房带出风。他击杀埃及的长子,连人带牲畜。诗篇135:7、8。
He brought out the wind from His treasuries, when the first born of Egypt was smitten, and the Passover typified the cross, which in turn typified the arrival of the third angel in 1844, which in turn typified the return of the third angel in the day of the east wind, on September 11, 2001.
当埃及的长子被击杀时,他从他的库房中取出风来,逾越节预表了十字架,而十字架又预表了1844年第三位天使的来临,而这又预表了在东风之日,即2001年9月11日,第三位天使的归来。
When the seals are removed from the book that is sealed with the seven seals, it represents a progressive development of truth. The removing of the seventh seal represents the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. When the book that was sealed with seven seals is first mentioned there lightnings, thunderings and voices, but no earthquake.
当那卷用七印封住的书卷的印被揭开时,这代表真理在逐步展开。第七印的揭开,代表十四万四千人受印的时期。那卷用七印封住的书卷在首次被提及时,有闪电、雷鸣和声音,却没有地震。
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. Revelation 4:5.
从宝座中发出闪电、雷声和声音;宝座前有七盏燃烧的火灯,这七盏灯就是神的七灵。启示录 4:5。
In the first mention of the voices, lightnings, and thunders; the rain is represented by the Holy Spirit, who is the seven lamps of fire, but there is no earthquake. It is at the removal of the Seventh Seal that the earthquake of the soon coming Sunday law is identified. Chapter four of Revelation identifies the beginning of the unsealing of truth accomplished by the Lion of the tribe of Judah, and when the sealing time is identified, it identifies the beginning and ending of the period.
在第一次提到声音、闪电和雷声时,雨由圣灵所象征;祂就是七盏火灯,但并没有地震。正是在揭开第七印的时候,与即将到来的星期日法令有关的那场地震才被指出。启示录第四章标明了由犹大支派的狮子所成就的真理解封的开始;而当封印时期被指出时,也就界定了这段时期的起点与终点。
The beginning of the current period was when the angel descended to lighten the earth with His glory on September 11, 2001, then in Isaiah six we are informed that the message represented by “voices, lightnings, thunderings, wind and rain” that concludes at the Sunday law, is to be proclaimed to a people that see, but will be unable to perceive the meaning of the lightnings, and though they hear, they will be unable to understand the voices and thunders, until they are overtaken by the great earthquake. The period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand is the period where the effect of every vision is fulfilled.
当前时期的开端是在2001年9月11日,天使降临,使全地因他的荣耀而发光之时;随后在《以赛亚书》第六章中我们得知,那以“声音、闪电、雷声、风与雨”所象征、并在星期日法令时结束的信息,要向一群看见却不能领会闪电意义的百姓宣告;他们虽然听见,却不能明白这些声音和雷声,直到大地震临到他们。十四万四千人受印的时期,正是各样异象得以应验的时期。
That history produces and manifests two classes of worshippers. One class recognize the rain, and therefore receive it, for they can see the lightning, and hear the voices, the thunder and the wind. At the end of the period of the sealing, the great earthquake of the soon coming Sunday law, then introduces the executive judgments of God.
那段历史产生并显明了两类敬拜者。其中一类人认出这场雨,因此领受它,因为他们能看见闪电,也能听见声音、雷鸣和风声。到了盖印时期的末尾,与即将来临的星期日法令相关的那场大地震便开启了上帝的执行审判。
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Revelation 11:19.
在天上,神的殿开了,在他的殿中看见了他的约柜;又有闪电、声音、雷轰、地震和大雹。启示录11:19
At the great earthquake the “lightnings, and voices, and thunderings,” include “hail.” The “hail” represents the judgments that begin to be poured out by the seven angels that were preparing to do so at the beginning of the sealing time, when the seventh seal was being opened, just as they were waiting for the angel to go through Jerusalem and place a mark upon those who sighed and cried for the abominations done in the land (external), and in the church (internal).
在那大地震之时,“闪电、声音与雷轰”之中还包括“冰雹”。“冰雹”代表那些审判的开端——这些审判是那七位天使在封印时期开始、当第七印正在开启之际所预备要倾倒的;当时他们正等候那位天使走遍耶路撒冷,把记号加在那些因这地(外在)和教会里(内在)所行的可憎之事而叹息哀哭的人身上。
The “hail,” marks the time of God’s destructive judgments, which are a time of mercy for God’s other flock, who are then being called out of Babylon, and when the last of the great multitude has joined God’s flock, human probation fully closes.
“‘冰雹’标志着上帝施行毁灭性审判的时期;这段时期对上帝的另一群羊却是怜悯之时,他们那时正被呼召出离巴比伦;而当那极大的群众中的最后一人加入上帝的羊群时,人类的恩典时期便完全结束。”
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great. And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. Revelation 16:17–19.
第七位天使把他的碗倒在空中,就有大声音从天上的殿中、从宝座那里出来,说:“成了!”又有声音、雷轰和闪电,并且发生了大地震;自从有人在地上以来,从未有过这样强烈、这样巨大的地震。大城分成三部分,列国的城都倒塌了;在神面前,大巴比伦被记念,要使她喝他烈怒之杯中的酒。启示录16:17-19。
Dear Reader: Can you hear the voices and thunders? Can you see the lightning? Can you feel the wind? Soon you will hear the voice of the foolish virgins begging for oil.
亲爱的读者:你能听到声音与雷鸣吗?你能看见闪电吗?你能感受到风吗?不久你就会听到愚拙的童女乞求油的声音。
We will continue this study in the next article.
我们将在下一篇文章中继续这项研究。
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein. For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the Lord. When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? Jeremiah 8:15–22.
我们盼望平安,却没有好处;又盼望痊愈的时候,不料却是惊惶!他马匹的喷鼻声从但地听见;他壮马的嘶鸣声使全地震动,因为他们已经来到,吞灭了这地和其中的一切,城邑以及住在其中的人。看哪,我要在你们中间差遣毒蛇、蝮蛇,是不能被咒术制伏的;它们必咬你们,这是耶和华说的。我有忧愁,愿得安慰,我心在我里面发昏。听啊!我百姓的女儿因那住在远方的人所发出的呼号之声:耶和华不在锡安吗?她的王不在其中吗?他们为什么用雕刻的偶像和外邦虚妄之物惹我发怒?收割已过,夏天已尽,我们仍未得救。因我百姓的女儿受了损伤,我也受伤;我发黑,惊惶抓住了我。基列岂没有乳香?那里岂没有医生?为何我百姓的女儿没有得着痊愈? 耶利米书 8:15-22。