We are currently looking very closely at the prophetic characteristics of the history where the papacy returns to the throne of the earth as the eighth head, that is of the seven heads. We are doing so, in order to carefully identify the prophetic characteristics of the history when the eighth president, that is of the seven presidents, fulfills the formation of the image of the papal beast. We have begun our considerations of these truths with Mount Carmel and Herod’s birthday. Both sacred illustrations represent the soon-coming Sunday law in the United States, which is also represented in verse forty-one of Daniel chapter eleven.

我们目前正在非常仔细地考察这样一段历史的预言特征:教皇权作为第八头——却属那七头之一——重登地上的宝座。我们这样做,是为要谨慎辨识当第八位总统——却属那七位总统之一——完成“教皇权之兽像”的形成之历史时期的预言特征。我们已从迦密山和希律的生日开始思考这些真理。这两幅神圣的预表都代表即将在美国到来的星期日法令,这也在但以理书十一章四十一节中有所预表。

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

他也必进入那荣美之地,且有许多国必倾覆;惟有这些必脱离他的手,就是以东、摩押和亚扪人中为首的。——但以理书 11:41

The counterfeit king of the north enters the glorious land in the verse. The glorious land in the history of ancient Israel was the land of Judah, and it was represented as a land flowing with milk and honey, and for this reason, among others, it was glorious. It was glorious because Christ chose its capital city Jerusalem, as the place of His temple, and the city where he chose to place His name.

在这节经文中,假冒的北方王进入了荣美之地。古代以色列的历史中,荣美之地指的是犹大地;它被描绘为“流奶与蜜之地”,因此(以及其他原因)它是荣美的。它之所以荣美,是因为基督选择了它的首都耶路撒冷,作为祂圣殿的所在,并作为祂选择立其名的城。

Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel: But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. 2 Chronicles 6:5, 6.

自从我领我的民出埃及地的那日以来,我在以色列众支派中没有拣选一座城建造殿,使我的名在那里;也没有拣选一人作我民以色列的首领。但我拣选了耶路撒冷,使我的名在那里;也拣选了大卫治理我民以色列。历代志下 6:5,6。

The literal land of Judah was the glorious land for literal ancient Israel, and the United States is the spiritual land of Judah, the glorious land for spiritual modern Israel.

从字面上说,犹大地是古代以色列的荣美之地;而美国则是属灵的犹大地,也就是现代属灵以色列的荣美之地。

When the land which the Lord provided as an asylum for His people, that they might worship Him according to the dictates of their own consciences, the land over which for long years the shield of Omnipotence has been spread, the land which God has favored by making it the depository of the pure religion of Christ,—when that land shall, through its legislators, abjure the principles of Protestantism, and give countenance to Romish apostasy in tampering with God’s law,—it is then that the final work of the man of sin will be revealed.” Signs of the Times, June 12, 1893.

当那片土地——主曾将之作为祂子民的避难所,使他们可以按着自己良心的指引敬拜祂;多年来全能者的盾牌一直覆庇着它;上帝施恩,使它成为基督纯正宗教的宝库——当那片土地通过其立法者背弃新教的原则,并在擅自更动上帝律法之事上为罗马教的背道予以支持之时,正是在那时候,那不法之人的最后作为将被显明出来。 《时代的征兆》,1893年6月12日。

After the counterfeit king of the north conquered the king of the south (the former Soviet Union), in verse forty, in 1989, it then conquers the glorious land (the United States). In verse forty-one the word “countries” is a supplied word, and is not fully accurate, for at the Sunday law, the “many” who are overthrown are a class of people who knew the distinction between the seventh-day Sabbath and the day of the sun, before the Sunday law arrived.

在第40节所指的1989年,伪北方王征服了南方王(前苏联)之后,它随后又征服了荣美之地(美国)。在第41节中,“countries”一词是增补的,并不完全准确,因为在周日法令之时,被推翻的“许多人”是一类人,他们在周日法令到来之前就知道第七日安息日与太阳之日之间的区别。

“The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Roman church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false Sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal Sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God’s appointment.

安息日的改变是罗马教会权威的记号或标志。凡明白第四条诫命之要求,却选择守伪安息日以代替真安息日的人,就因此向那唯有它才下达此命令的权势表示效忠。兽的印记就是教皇的安息日,它已被世人接受,用以取代上帝所指定的日子。

“But the time to receive the mark of the beast, as designated in prophecy, has not yet come. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit Sabbath, and when the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast in their foreheads or in their hands.

但按预言所指明,接受兽的印记的时候尚未来到。考验的时刻还未到。各教会中都有真正的基督徒,罗马天主教会也不例外。人在领受了亮光并看明第四条诫命的义务之前,没有人会被定罪。但是,当强制遵守伪安息日的法令颁布之时,并且当第三位天使的大呼喊警告人们不可敬拜兽和兽像之时,真与假的界线就会被清楚划分。那时仍继续违背的人,就要在额上或手上领受兽的印记。

“With rapid steps we are approaching this period. When Protestant churches shall unite with the secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors endured the fiercest persecution, then will the papal Sabbath be enforced by the combined authority of church and state. There will be a national apostasy, which will end only in national ruin.” Bible Training School, February 2, 1913.

我们正迅速逼近这一时期。当新教各教会与世俗政权联合起来支持一种虚假的宗教——他们的祖先曾因反对这种宗教而承受最严酷的迫害——那时,教会与国家的联合权威将强制推行教皇的安息日。将会出现国家性的背道,而这只会以国家的毁灭告终。圣经培训学校,1913年2月2日。

The class of “many” who are overthrown at the soon-coming Sunday law, are those who will be held accountable to the light of the Sabbath, which is the light that is given for that time, which is a turning point, and a crisis in the history of both the church and the nations. That class is the church of Laodicean Adventism that has reached their conclusion of wandering in the wilderness of rebellion. It is there that they are spewed out of the mouth of the Lord for eternity. Laodicean Adventism are those who were called unto the light of the third angel, either at the first Kadesh in the history of 1844, unto 1863, or at the second Kadesh in the history of 2001, unto the Sunday law.

在即将到来的星期日法令之时被倾覆的“许多人”这一类,乃是那些必须对安息日的亮光负责的人;这亮光是为那时所赐的,是一个转折点,也是教会与列国历史中的一场危机。那一类人就是老底嘉复临派的教会,他们在悖逆的旷野中漂流,已经走到结局。就在那里,他们被主从口中吐出去,直到永远。所谓老底嘉复临派,乃是那些被召进第三天使信息之亮光的人,或者是在1844年至1863年的历史中的第一次加低斯,或者是在2001年至星期日法令之间历史中的第二次加低斯。

And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. For many are called, but few are chosen. Matthew 22:12–14.

王对他说:“朋友,你没有穿婚宴的礼服,怎么进到这里来的?”他无言以对。于是王对仆人说:“把他手脚捆起来,带走,丢在外面的黑暗里;在那里必要哀哭切齿。”因为被召的人多,被选上的人少。马太福音 22:12-14。

The voice of the third angel, either in 1844, or 2001, was a call unto the wedding. The “many” that are overthrown at the Sunday law, are the “many” who rejected the wedding garment of Christ’s righteousness, and instead become part of the marriage party of the ten kings unto the whore of Rome. For that marriage, a person can keep their own garments, for all they need to take away their reproach is to be called by the surname of the whore that reigns over the ten kings.

第三位天使的声音,无论是在1844年,还是在2001年,都是对婚筵的呼召。在星期日法令之下被倾覆的“许多人”,就是那些拒绝了基督之义的婚衣的人,反倒投入十王与罗马大淫妇联姻的婚礼队伍。至于那场婚事,人可以保留自己的衣服,因为要除去他们的羞耻,他们所需要的只是被冠以那位统治十王的大淫妇的姓氏。

And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. Isaiah 4:1.

到那日,七个女人必拉住一个男人,说:“我们吃自己的食物,穿自己的衣服;但求你许我们归你名下,好除掉我们的羞耻。”以赛亚书 4:1。

They failed the first dietary test, for they chose to eat their own bread, instead of the bread of heaven. They failed the second test where they were to glorify God by manifesting His character, but they chose instead to wear their own garments. They failed the third litmus test, for they manifested the name (character) of the beast, for they chose to reject the name (character) of Christ. The purpose that Nimrod built a city (state), and a tower (church), in the first mention of Babylon, was that he might make himself a name.

他们未能通过第一项饮食的试验,因为他们选择吃自己的饼,而不是天上的饼。他们未能通过第二项试验,本应藉着彰显祂的品性来荣耀神,却选择穿上自己的衣裳。他们未能通过第三个试金石测试,因为他们彰显了兽的名(品性),也因为他们选择拒绝基督的名(品性)。在巴比伦首次被提及时,宁录建造城(国家)与塔(教会)的目的,是要为自己立名。

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4.

他们说:“来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天;也要为自己立名,免得我们分散在全地上。”创世记 11:4。

Name is a symbol of character, and the prophetic character of the eighth beast, that is of the seven, is the twofold nature of the combination of Church (tower) and State (city). In the crisis of the last days men will separate into two classes.

名字是品格的象征,而第八兽(属那七者)的预言特征,是教会(塔)与国家(城)结合的双重性质。在末日的危机中,人们将分成两类。

“There can be only two classes. Each party is distinctly stamped, either with the seal of the living God, or with the mark of the beast or his image. Each son and daughter of Adam chooses either Christ or Barabbas as his general. And all who place themselves on the side of the disloyal are standing under Satan’s black banner, and are charged with rejecting and despitefully using Christ. They are charged with deliberately crucifying the Lord of life and glory.” Review and Herald, January 30, 1900.

只能有两类人。每一方都有清楚可辨的印记:不是盖有永生上帝的印记,就是带着兽或其像的印记。亚当的每一个儿女都要选择基督或巴拉巴作为自己的统帅。凡把自己置于不忠一方的人,都站在撒但的黑旗下,并被指控拒绝并凌辱基督。他们被指控蓄意把生命与荣耀的主钉在十字架上。——《评论与先驱》,1900年1月30日。

One class will represent the image of the beast, and the other class will represent the image of Christ. One will be wearing Christ’s wedding garment, and the other class will be wearing “their own apparel.” One class will be eating the heavenly diet, and the other will be eating their “own bread.” The class that eats their own bread, and retains their own apparel, represent the “many” who were called by the voice of the third angel, and they are the “many” who are overthrown at the soon-coming Sunday law. Their attempt to redeem their lost condition when their characters are manifested at the crisis of the Sunday law is the false hope that if they can accept the name of the whore of Rome, that doing so will take away their “reproach.”

一类人将代表兽的像,另一类人将代表基督的形象。一类人要穿着基督的婚宴礼服,另一类人要穿着“他们自己的衣服”。一类人要吃天上的饮食,另一类人要吃他们“自己的饼”。那一类吃自己的饼、并保留自己衣服的人,代表那些被第三位天使的声音所呼召的“许多人”;他们就是在即将来临的星期日法令之时被倾覆的“许多人”。当他们的品格在星期日法令的危机中被显明出来时,他们试图挽回自己失落处境的努力,是一种虚假的指望——以为只要他们能够接受罗马淫妇的名号,这样便能除去他们的“羞辱”。

At that time, the few who are chosen are lifted up as the ensign of the one hundred and forty-four thousand, and there is then another group in verse forty-one who then “escape” the hand of the counterfeit king of the north. The Hebrew word translated as “escape,” in verse forty-one, means to escape as if by slipperiness, and the definition conveys the idea of holding a bar of soap in the water, and due to the slipperiness of the soap, it slips out of your hand. The primary element of the definition of the word, when it is employed in the Hebrew language is that whatever it is that escapes, is something that had, prior to the escape, been under the control of whatever it escapes from.

那时,被拣选的少数人被举起,作为十四万四千人的旌旗;随后,在第四十一节又有另一群人“逃脱”北方的假王之手。第四十一节中被译作“逃脱”的希伯来词,意思是像因滑溜而脱身;其定义传达出的意象是:在水里握着一块肥皂,因为肥皂太滑,就从你手中滑脱出去。该词在希伯来语中的使用,其定义的核心要素是:凡能逃脱者,在逃脱之前,曾受制于其所逃脱的对象之下。

In verse forty-one, the threefold union of the dragon, the beast and false prophet is accomplished.

在第四十一节中,龙、兽和假先知的三重联合得以完成。

“The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of Spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.” The Great Controversy, 588.

美国的新教徒将率先跨越鸿沟,与招魂术握手;他们也将越过深渊,与罗马权势握手;在这种三重联盟的影响之下,这个国家将在践踏良心权利方面步罗马后尘。 《大争战》,第588页。

When the United States joins hands with the United Nations, and the papacy at the Sunday law, there is a group of people who have previously been in the hand of the papacy, who then “escape” from the counterfeit king of the north’s hand. Those people were previously held in the grasp of the papal power. Those people are represented at Herod’s birthday party by John the Baptist, who was then in the captivity of the Roman dungeons, awaiting death or deliverance. The class of people who escape the captivity of the papacy at the Sunday law, are represented by three tribes, and thus symbolize the threefold makeup of modern Babylon.

当美国在周日法令上与联合国和教皇权携手之时,有一群先前在教皇权手中的人会从伪北方王的手中“逃脱”。这些人先前被教皇权所掌控。那些人在希律的生日筵席上由施洗约翰所代表;当时他被囚于罗马的地牢,等待死亡或解救。于周日法令时从教皇权的囚禁中逃脱的这一类人,由三个支派所代表,从而象征现代巴比伦的三重构成。

At that very time, the second voice of Revelation chapter eighteen, calls those people to flee out of Babylon, that they not partake of her judgments that are then to begin. That second voice, is the voice of Christ, but it represents the voice of the one hundred and forty-four thousand who are then proclaiming the third angels’ message with a loud voice. When those who escape the hand (a symbol of submission), they escape the hand of the counterfeit king of the north, and they then find the hand of the true king of the north.

就在那时,启示录第十八章的第二个声音呼召那些人从巴比伦逃出来,免得他们分受那时将要临到她的审判。那第二个声音是基督的声音,但它代表着当时正大声宣讲第三位天使信息的十四万四千人的声音。当那些人逃离“手”(顺服的象征)的时候,他们就逃脱了伪北方之王的手,并且随后归到真北方之王的手下。

At Mount Carmel the prophets of Baal were slain, and as the masculine false deity they represent the State, and the prophets of Ashtaroth represent the Church. Elijah slew the prophets of Baal, thus identifying the end of the sixth kingdom, though the religion of apostate Protestantism as represented by Salome, was still represented. Salome, Apostate Protestantism, as Salome, seduces Herod, and the ten kings agree to enter into a Church and State alliance with the eighth head, that was of the seven heads. Salome is the one who the incestuous Herod lusts after in his heart.

在迦密山,巴力的先知被杀;巴力作为男性的假神,象征国家,而亚斯她录的先知则象征教会。以利亚杀了巴力的先知,从而标志着第六个国度的终结,尽管由撒罗米所象征的背道新教之宗教仍被体现。撒罗米——背道的新教——以撒罗米的身份引诱希律,十王同意与那本属七头之一的第八头缔结政教同盟。撒罗米就是那位令乱伦的希律在心里所贪恋的女子。

But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. Matthew 5:28.

但我告诉你们,凡看见妇女就对她起淫念的,在心里已经与她犯奸淫了。马太福音5:28。

Herod’s incestuous lust in his heart, joined their flesh together in his heart, and he therefore became one with Salome.

希律心中的乱伦淫欲,使他们的肉体在他心中连结在一起,因此他便与莎乐美合而为一。

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24.

因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。创世记 2:24。

At Herod’s birthday party, Herod and Salome became united, and Herod, who was typified by Ahab, is the head of the ten kings of the northern kingdom. At the soon coming Sunday law, the sixth kingdom of the earth beast ends when the horns that had become one horn representing the combination of the horns of Church and State (the image of the beast), is slain by Elijah. Salome then seduces Herod, becomes one with him, and convinces him to give half his kingdom (the world-wide State) to her mother (the world-wide Church). Salome has then taken control of Ahab and his ten tribes, for the ten kings all agree with each other.

在希律的生日宴会上,希律与撒罗米联合了,而由亚哈所预表的希律是北国十王之首。在即将来临的“星期日法令”之时,当那已经合并成一只、代表教会与国家之角的结合(即兽像)的角被以利亚所击杀时,地兽的第六王国便告终结。随后,撒罗米诱惑希律,与他合为一体,并说服他把他国度的一半(全世界的国家政权)给她的母亲(全世界的教会)。于是,撒罗米便掌控了亚哈和他的十个支派,因为这十位王都意见一致。

And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. Revelation 17:12, 13.

你所看见的十角就是十位王,他们还未得着国度,但将与那兽同得作王的权柄一时。他们同心合意,把自己的权柄和能力都交给那兽。启示录 17:12-13。

The beast they give their power and strength unto is the beast that the whore rides upon. The beast represents the character of the image, which is the combination of Church and State, with the woman (Church) in control of the relationship, for it is a Latin marriage, where the surname is the name of the wife, and where the woman rules over the man, in rebellion against the true marriage relationship.

他们把自己的权柄和力量交给的那只兽,正是那淫妇所骑的那只兽。那兽代表那像的性质;而那像是教会与国家的结合,并且由女人(教会)掌控这段关系,因为这是拉丁式婚姻,在那里姓氏取用妻子的名字,女人管辖男人,这一切都在悖逆真正的婚姻关系。

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. Genesis 3:16.

他对女人说:我必多多加增你怀胎的苦楚;你必在痛苦中生儿育女;你必恋慕你丈夫,他必管辖你。创世记 3:16。

The ten kings are of one mind, and one heart.

十位国王同心同德,心志一致。

“Revelation 17:13–14 quoted. ‘These have one mind.’ There will be a universal bond of union, one great harmony, a confederacy of Satan’s forces. ‘And shall give their power and strength unto the beast.’ Thus is manifested the same arbitrary, oppressive power against religious liberty, freedom to worship God according to the dictates of conscience, as was manifested by the papacy, when in the past it persecuted those who dared to refuse to conform with the religious rites and ceremonies of Romanism.

引述《启示录》17:13-14。“这些人同心合意。”将会有一种普世性的联合纽带,一种全面的合一与和谐,是撒但势力的联盟。“并且把他们的权柄和能力给那兽。”于是,就显明出同样专断、压迫的权力,反对宗教自由——按良心的指引敬拜上帝的自由——正如过去教皇制度在迫害那些敢于拒绝遵从罗马教的宗教礼仪与典礼之人时所表现的一样。

“In the warfare to be waged in the last days there will be united, in opposition to God’s people, all the corrupt powers that have apostatized from allegiance to the law of Jehovah. In this warfare the Sabbath of the fourth commandment will be the great point at issue; for in the Sabbath commandment the great Law-giver identifies Himself as the Creator of the heavens and the earth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, 983.

在末后的争战中,凡已背弃对耶和华律法之忠诚的各样腐败权势,都要联合起来,敌挡上帝的子民。在这场争战中,第四条诫命的安息日将成为争论的重大焦点;因为在安息日的诫命中,这位大立法者表明自己是天地的创造主。《基督复临安息日会圣经注释》,983。

The ten kings, whose leader is Ahab, or Herod, have been seduced by Salome, the daughter of Herodias. The United Nations, who at the Sunday law is seduced by Salome, the false religion of apostate Protestantism, and who was formerly the sixth kingdom of Bible prophecy, takes control of the kingdom of ten kings, who all agree to give half their kingdom unto the religion of Catholicism. They make this unanimous decision, for all the kings were seduced by Salome’s seductive dance. They agree to place their united strength into the work of killing those represented by John the Baptist.

十王,其领袖是亚哈或希律,已经被希罗底的女儿撒罗米所诱惑。联合国在星期日法令之时被撒罗米(背道的新教这一虚假宗教)所诱惑,而它先前是圣经预言中的第六个王国,因而夺取了十王之国度的控制权;这些王都同意把他们国度的一半交给天主教。他们一致作出这一决定,因为所有的王都被撒罗米那诱人的舞蹈所诱惑。他们同意把他们联合的力量用以杀害那些由施洗约翰所代表的人。

The beast (the United Nations) is governed by a premier king (the daughter of Jezebel). Jezebel had directed her daughter to initiate the adulterous and incestuous relationship with Herod and the other kings, for she is the mother of harlots. She is the pimp of her own daughter. Herod, Ahab and the United Nations were seduced by the false prophet, who is the United States. The United States, ceases to be the sixth kingdom when the prophets of Baal were slain, and the prophets of Ashtaroth (Salome) immediately become the governing power of the seventh kingdom, as it duplicates in the world, what it just accomplished in the United States.

这只兽(联合国)由一位首要的王(耶洗别的女儿)统治。耶洗别指使她的女儿与希律和其余诸王开始通奸和乱伦的关系,因为她是淫妇之母。她是自己女儿的老鸨。希律、亚哈和联合国都被那假先知所诱惑,那假先知就是美国。巴力的先知被杀之时,美国便不再是第六个王国;亚斯她录的先知(萨罗米)随即成为第七个王国的执政力量,把它刚刚在美国所成就的事在全世界复制出来。

The beast is the kings who are in a relationship with the whore’s daughter, and the whore is the woman that rules over the beast. Jesus illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. Just as Revelation chapter seventeen’s illustration of eight kingdoms unsealed the eight kingdoms of Daniel chapter two, the beast and the woman that rides upon the beast unseals another prophetic truth, that is based upon the first representing the last.

那兽就是那些与娼妓的女儿有关系的诸王,而娼妓就是那位统治那兽的女人。耶稣用一件事的起头来说明一件事的终局。正如《启示录》第十七章对八个国度的描绘解封了《但以理书》第二章的八个国度一样,那兽与骑在兽上的女人又解封了另一项预言性的真理,而这项真理是以先代表末后的原则为基础。

Revelation chapter seventeen is the last reference to the kingdoms of Bible prophecy, and therefore demands that Daniel chapter two, which is the first reference to the kingdoms of Bible prophecy, of prophetic necessity must also represent eight kingdoms, of which the eighth kingdom was of the seven. So too, the judgment of the woman and the beast she rides upon in chapter seventeen, must be represented in the first judgment of the whore in 1798.

启示录第十七章是圣经预言中对诸国度的最后一次提及,因此,作为圣经预言中首次提及诸国度的但以理书第二章,出于预言上的必然,也必须代表八个国度,其中第八个国度属于那七个之中。同样,第十七章中对那妇人及其所骑之兽的审判,也必须在1798年对淫妇的第一次审判中得到体现。

The angel informed John at the opening of chapter seventeen, that he was going to show the judgment of the great whore and of the beast she rides upon. The first time the whore was judged has been correctly understood as 1798 when the papacy received its deadly wound, and the time of the end arrived. Yet when a “time of the end” is represented in prophetic history there are always two waymarks symbolized by people. The birth of Aaron and his brother Moses was the time of the end in that history. Those two waymarks typified the birth of John the Baptist, and sixth months later his cousin Jesus, thus marking the time of the end for that history. At the end of the seventy-year captivity, which typifies the time of the end in 1798, Darius and his nephew Cyrus are the two waymarks of the time of the end. Together, they typify Reagan and Bush the first, in the time of the end of 1989.

在第十七章开头,天使告诉约翰,他将要指示大淫妇以及她所骑的兽所受的审判。淫妇第一次受审,已被正确地理解为1798年——那时教皇权受了致命的伤,末时来到了。然而,每当预言历史中出现一个“末时”,总会有两个由人物所象征的路标。亚伦与他弟兄摩西的出生,标志了那段历史的末时。这两个路标预表了施洗约翰的出生,以及六个月后他的表亲耶稣的出生,从而标志了那段历史的末时。在七十年被掳的末了——这预表1798年的末时——大利乌和他的侄子古列是那个末时的两个路标。他们一同预表1989年末时的里根和老布什。

1798, which was the time of the end when the book of Daniel was unsealed in Millerite history, identified the prophetic death of the political element of the beast of Catholicism. Napoleon’s general Berthier walked right into the Vatican, arrested the pope and ended the political authority of the beast of Catholicism. A year later, in 1799, the woman who had ridden that beast through the centuries, represented by the pope, died in captivity. The judgment of the whore, includes the judgment upon the beast she employed to govern the nations. Revelation chapter seventeen identifies both the judgment of the beast, and also the whore who rules over and rides upon the beast.

1798年,在米勒派历史中被视为但以理书被开启的末时,标志着天主教之兽的政治部分在预言上的死亡。拿破仑的将军贝尔蒂埃径直进入梵蒂冈,逮捕了教皇,终结了天主教之兽的政治权威。一年后,即1799年,那位跨越数世纪骑乘那兽、由教皇所代表的女人在囚禁中死亡。对那淫妇的审判,也包括对她用以统治列国的那兽的审判。启示录第十七章既指出了对那兽的审判,也指明了那统治并骑乘在兽上的淫妇。

“The world is filled with storm and war and variance. Yet under one headthe papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses.” Testimonies, volume 7, 182.

“世界充满了风暴、战争和纷争。然而,在一个元首——教皇权势——之下,众民必联合起来,在祂见证人的身上敌挡上帝。”《证言》卷七,182页。

The eighth head, that is of the seven, is the papal power that reigns over the beast that is made up of ten kings who are governed by the daughter of the whore who rides upon the beast. The elements of the eighth kingdom, that is of the seven must be seen in the eighth and last president, who is of the seven presidents, when the image of the beast is formed within the United States. The combination of the apostate horns of Republicanism and Protestantism must have a “head” that rules over the image of the beast, and that ruler will be a dictator extraordinaire.

第八个头,就是那属七者,是教皇的权势;它统治着那由十位君王组成的兽,而这些君王又受那骑在兽上的淫妇之女所管辖。第八个王国的诸要素——也就是属七者——必须在第八位、也是最后一位总统身上显现;当兽的像在美利坚合众国之内形成之时,他出于那七位总统之中。共和主义与新教那背道之角的联合,必须有一个“头”来统治兽的像,而那统治者将是一位极端的独裁者。

We will continue this study in the next article.

我们将在下一篇文章中继续这项研究。

A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Psalms 83:1–8.

亚萨的诗歌或诗篇。神啊,求你不要沉默;不要闭口,也不要不作声,神啊。看哪,你的仇敌喧嚷;恨你的人扬起了头。他们同谋奸诈,图谋害你的百姓;他们彼此商议,要对付你所隐藏的人。他们说:“来吧,我们把他们剪除,使他们不再成为一国,使以色列的名不再被人记念。”他们同心商议,彼此结盟来攻击你:有以东的帐棚和以实玛利人;摩押和夏甲族;迦巴勒、亚扪和亚玛力;非利士并推罗的居民。亚述也与他们联合;他们成为罗得子孙的帮手。细拉。诗篇83:1-8。