Daniel was touched three times in chapter ten, the first and last time by Gabriel and the middle touch was by Christ. It was the middle touch where Daniel most keenly felt his corruption, for the middle waymark of truth represents rebellion. It was Michael who touched Daniel the second time, for He had descended at the end of twenty-one days.
但以理在第十章中被触摸了三次,第一次和最后一次是由加百列触摸的,中间的一次是由基督触摸的。正是在那次中间的触摸中,但以理最强烈地感到自己的败坏,因为真理的中间路标代表悖逆。第二次摸但以理的是米迦勒,因为他在二十一天的末了降临了。
At the end of three and a half symbolic days, in which the two witnesses of Revelation chapter eleven lie dead in the street, a voice resurrects the two witnesses. It is the voice of the archangel that resurrects. The descent of Michael in Daniel chapter ten, at the twenty-second day aligns with the resurrection of the two witnesses in 2023. While the two witnesses were dead in the street, Ezekiel was shown their scattered bones and asked if he thought those dead dry bones in the valley could be resurrected, and all Ezekiel would answer is, “Lord thou knowest.”
在象征性的三天半结束时,启示录第十一章中的那两位见证人一直倒毙在街上;随后,有声音使这两位见证人复活。那使之复活的,乃是天使长的声音。丹以理书第十章中,米迦勒在第二十二日降临,这与2023年两位见证人的复活彼此对应。当那两位见证人倒毙在街上的时候,以西结曾见他们分散的骸骨,并被问到他是否认为谷中的那些枯干死骨能够复活;而以西结所能回答的,不过是:“主啊,你是知道的。”
Ezekiel was then told to prophesy to the bones, which he did, and when he did, they were formed together, but were still not alive. Ezekiel’s first prophecy was gathering the bones together, but it would require a second prophecy to resurrect the bones as an army. The second prophecy of Ezekiel was the prophecy of the third woe, as represented by the four winds that brought the bones to life. The first Adam was created perfect, but afterwards sinned and passed death on to all his posterity. The resurrection of Ezekiel’s dead bones parallels the creation of Adam in his perfection, for Adam was first formed, and then the Lord breathed into him the breath of life.
随后,以西结蒙吩咐向这些骸骨说预言;他就如此行了。及至他发预言时,骸骨便彼此联络成形,却仍未得生命。以西结第一次的预言,是使骸骨聚拢在一起;但要使这些骸骨复活成为军队,还必须有第二次预言。以西结第二次的预言,就是第三样灾祸的预言,这灾祸由那使骸骨得生的四风所表征。头一个亚当受造时原是完全的,但后来犯了罪,并把死亡传给他一切后裔。以西结枯干骸骨的复活,与亚当在其完全中被造相互对应;因为亚当先被塑成,随后主将生命之气吹在他里面。
This is not to say that the two witnesses receive glorified bodies when they are brought back to life, for that doesn’t occur until the second coming, but their resurrection parallel’s Daniel’s vision of the causative “marah” vision, when they are changed into the image they then behold. Line upon line, the process of the sealing is very carefully laid out by the prophetic testimony.
这并不是说两位见证人在复活时就得着荣耀的身体,因为那要等到主再来时才会发生;但他们的复活与但以理所见、具有致使性的“marah”异象相对应——当他们被改变,成为他们所看见的那形象。逐行逐句地,先知的见证把盖印的过程非常仔细地铺陈出来。
In Revelation chapter eleven, “after three days and an half the Spirit of life from God entered” into the two witnesses, “and they” then “stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them,” and there was then “a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.”
在《启示录》第十一章,“三天半之后,从神而来的生命之灵进入”那两个见证人里面,“他们”便“站了起来;凡看见他们的人都大大惧怕”,随后又“有大声音从天上对他们说:上到这里来。他们就在云中升到天上;他们的仇敌也看见了他们。”
First, the Spirit entered into them, then they stood upon their feet, and when they stood, fear fell upon their enemies who had previously rejoiced over their deaths. Then a voice calls them up, and their enemies witness the event. With Ezekiel, they are first identified as scattered and dead in the valley, then a prophecy is proclaimed that gathers them together, then the second prophecy causes them to stand up as a mighty army. With Daniel, he first sees the great vision that produces a separation of two classes, and he is then touched three times.
首先,灵进入他们里面,他们便站立起来;当他们站起来时,先前因他们的死而欢喜的仇敌就惧怕了。随后有声音召唤他们上来,他们的仇敌目睹了这件事。在以西结那里,他们起初被认定为散落在山谷中的死人,随后宣告的预言把他们聚集起来;接着第二个预言使他们站起来,成为一支强大的军队。至于但以理,他先看见那大异象,使人分成两类,然后他被触碰了三次。
The first time he was touched he had no strength, he was in a deep sleep, and his face was towards the ground. Sleep represents death. Yet he heard the words spoken.
第一次被触碰时,他毫无力气,正沉睡,脸朝向地面。睡眠象征死亡。然而他还是听见了所说的话。
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice. John 5:28.
不要为这事感到惊奇,因为时候将到,凡在坟墓里的都要听见他的声音。约翰福音5:28
Gabriel then brought Daniel to his hands and knees, and then commanded him to stand, which he did, though he was trembling. He then heard the words of Gabriel, but he was left dumb. Ezekiel had also seen the vision of Christ and it produced a similar sequence of events.
加百列于是使但以理双手双膝着地,又命令他站起来;他虽然战栗,仍照做了。随后他听见加百列的话,却成了哑巴。以西结也曾见到基督的异象,并产生了类似的一连串事件。
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 1:26–2:2.
在他们头上的穹苍之上,有仿佛宝座的形状,其外貌如同蓝宝石;在那宝座的形状之上,有一个仿佛人的样式在其上方。我看见有如琥珀色,像火的样子在其中四围环绕;从他腰以上的样子,直到他腰以下的样子,我所看见的好像都是火,周围有光辉。那周围的光辉,其样子如同雨天云中的虹。这就是耶和华荣耀的形象的样子。我看见了,就俯伏在地,并且听见有一位说话的声音。他对我说:“人子啊,站起来,我要对你说话。”他对我说话的时候,有灵进入我里面,使我站立起来,我就听见那位对我说话的声音。以西结书 1:26-2:2。
The vision caused both Ezekiel and Daniel to be humbled into dust, where they were prostrated upon the ground. In that condition they both still heard the word of the Lord, and they were both brought to a standing condition to hear the words that were spoken to them, and when they heard the words “the Spirit entered into” them. The combination of divinity is accomplished by the reception of the Word of God that is conveyed by the Holy Spirit. The “Word” is what transmits divinity into humanity. This truth must be recognized in order to understand the seriousness and significance of the prophetic history which Gabriel provides Daniel with in chapter eleven. The prophetic history represented in chapter eleven, is the conduit by which holy oil is conveyed to the wise virgins.
这异象使以西结和但以理都谦卑至尘埃,俯伏在地。在那样的情形下,他们仍然听见了耶和华的话,并且都被使站立起来,聆听临到他们的话;当他们听见这些话时,“灵就进入他们里面”。神性的结合是借着接受由圣灵所传达的神的话而成就的。“道”是把神性传递给人性的媒介。必须认识这一真理,才能明白加百列在第十一章赐给但以理的预言历史所具有的严肃性与重要意义。第十一章所呈现的预言历史,是将圣油传递给聪明童女的管道。
With Ezekiel, he is immediately instructed that he is to present a message to Laodicean Adventism, though Ezekiel is informed from the outset that Laodicean Adventism will not hear his words, for they are a rebellious house. Ezekiel’s experience is Isaiah’s experience in chapter six, and therefore upon two witnesses when God awakens Daniel from sleep, which is a symbol of death, Daniel is given a message for the rebellious house of Laodicean Adventism, but they will not hear.
关于以西结,他立刻被指示要向老底嘉式的复临运动传达一则信息;然而从一开始就告知以西结,老底嘉式的复临运动不会听他的话,因为他们是悖逆之家。以西结的经历就是以赛亚在第六章中的经历,因此,凭着两位见证人的原则,当上帝将但以理从睡眠中唤醒——这象征死亡——时,便赐给但以理一则给老底嘉式的复临运动这悖逆之家的信息,但他们仍不会听。
Daniel is then touched a second time, by Christ Himself, who touches Daniel’s lips, just as he had touched Isaiah’s lips with a coal from the altar. Then Daniel could speak, but he was still without strength, and still had no breath. According to Ezekiel the breath comes with the message of the “four winds”, which was Ezekiel’s second prophecy. Ezekiel’s prophecy of the four winds aligns with Daniel’s third touch, for it is then that breath comes into the bones and they stand as a mighty army. It is in Daniel’s third touch that he is strengthened.
随后,基督亲自第二次触摸但以理,触碰他的嘴唇,正如他曾用祭坛上的炭触碰以赛亚的嘴唇一样。于是但以理能开口说话了,但他仍然没有力量,仍然没有气息。按以西结的说法,气息随着“四风”的信息而来,那是以西结的第二次预言。以西结关于“四风”的预言与但以理的第三次触摸相呼应,因为就在那时,气息进入骨头,骨头便站立起来,成为一支强大的军队。正是在但以理第三次被触摸时,他得以刚强。
On July 18, 2020, God’s last-day people were scattered and entered into the tarrying time of the parable. The history of the sealing was illustrated in the history of October 22, 1844, unto the rebellion of 1863. The line of history there represented overlays with September 11, 2001, unto the Sunday law, but it also overlays with the history of July 18, 2020, unto the Sunday law. This prophetic phenomenon is based upon the fact that symbols have more than one meaning, and the meaning is to be determined by the context where they are applied.
2020年7月18日,上帝末日的子民被分散,并进入了比喻中的迟延时期。盖印的历史在从1844年10月22日直到1863年叛逆的历史中得以阐明。那里的历史线与从2001年9月11日直到星期日法令的历史相重叠,也与从2020年7月18日直到星期日法令的历史相重叠。这种预言性的现象基于这样一个事实:象征具有不止一种含义,而其含义应由其应用的上下文来决定。
When we consider the arrival and work of any of the three angels they are governed by the same sequence of events. They arrive at the point when the prediction associated with them is unsealed. That prediction is structured upon three steps. Its arrival, its empowerment and the closed door at its end. There are other waymarks within the history, but the three testing waymarks of the arrival of any of the three angels is the first waymark where a prophecy is unsealed. The message that is unsealed is empowered through a confirmation, and that confirmation and empowerment then tests the men and women of that history. The conclusion of the history produces a litmus test which demonstrates whether those standing at the third test are wise or foolish.
当我们考察三位天使中任何一位的到来与工作时,它都受同一套事件顺序所支配。与它相关的预言被开启之时,它便到来。那项预言由三个步骤构成:它的到来、它的得力,以及末尾的关门。在这段历史中还有其他路标,但就三位天使中任何一位的到来而言,那三重考验性的路标中,第一个路标就是预言被开启之处。被开启的信息藉着一个印证而得力,而这印证与得力随后考验那段历史中的人们。那段历史的结局形成一道试金石式的考验,用以显明处在第三个考验面前的人是聪明还是愚拙。
Within the history of September 11, 2001 unto the Sunday law you can identify three angels. The first arrived on September 11, 2001, the second arrived on July 18, 2020, and the third arrives at the soon coming Sunday law (the litmus test). October 22, 1844 aligns with September 11, 2001, and 1856 aligns with July 18, 2020, and 1863 aligns with the Sunday law. That being said, October 22, 1844 to 1863 also aligns with July 18, 2020, unto the Sunday law, for July 18 was the arrival of the second angel of the history of the sealing. The following history is still correctly identified as simply the waymarks of any angel.
在从2001年9月11日直到周日法令的这段历史中,你可以辨识出三位天使。第一位在2001年9月11日到来,第二位在2020年7月18日到来,第三位将在即将到来的周日法令(试金石)时到来。1844年10月22日与2001年9月11日相对应,1856年与2020年7月18日相对应,1863年与周日法令相对应。也就是说,1844年10月22日至1863年的这段时期也与2020年7月18日直到周日法令相对应,因为7月18日是盖印历史中第二位天使的到来。随后的历史仍然可以被正确地认定为只是任一位天使的路标。
On July 18, 2020, there was a truth unsealed that was to test that generation. The second step in that history is when the two witnesses are resurrected. They are then tested as to whether they will accept the light then revealed, which is going on now. Then at the Sunday law (the litmus test), it will be revealed who is and who isn’t a wise virgin. When we consider the history as simply the structure of a singular angel and then lay October 22, 1844, through to the rebellion of 1863, over the history of July 18, 2020 unto the Sunday law, we find that in 1849, Sister White identified that the Lord had stretched forth His hand again to gather the remnant of His people.
2020年7月18日,有一项真理被开启,用以试验那一代人。这段历史中的第二步,是两位见证人复活之时。随后,他们要受试验,看他们是否接受当时所启示的亮光;而这件事现今正在进行。然后到了星期日法(试金石)之时,谁是、谁不是聪明的童女,就必显明出来。当我们将这段历史视为单一一位天使之结构,并把1844年10月22日至1863年叛乱这一段历史,叠加在2020年7月18日至星期日法这段历史之上时,我们便发现,在1849年,怀爱伦姊妹指出,主再次伸出祂的手,招聚祂子民中余剩的人。
From October 22, 1844 to 1849, God’s people had been scattered. In 1850 they produced the second of the two tables of Habakkuk. In January of 1851 they were advertising the new chart in the Review. God’s people were scattered, and the third angel arrived with light. Then God began to gather them again, and He then provided a visual representation of the message they were to proclaim, as He had done in 1842. The light that arrived on October 22, 1844 was an increase of knowledge and it continued, under His direction to develop, and in 1856 the capstone of that light was introduced. That light was upon the “seven times,” which was the first light recognized by William Miller, and which was represented as one of the prophecies that was fulfilled on October 22, 1844.
从1844年10月22日到1849年,上帝的子民一直被分散。1850年,他们制作了哈巴谷书所说的两块版中的第二块。1851年1月,他们在《评论》上为这张新图表刊登广告。上帝的子民被分散,而第三位天使带着亮光来到。随后上帝又开始聚集他们,祂像在1842年所做的那样,为他们要宣讲的信息提供了一个视觉化的呈现。1844年10月22日来到的那道亮光,是知识的增长;在祂的引导之下,它不断发展,到了1856年,这道亮光的顶石被呈现出来。那道亮光是关于“七次”的,这是威廉·米勒首先认识到的亮光,并且被视为1844年10月22日应验的预言之一。
The light of the “seven times,” in 1856, was both the ending of the increase of knowledge given to Miller, the messenger of the first angel, but it was also the ending light of the third angel that was given on October 22, 1844. The rejection of the light in 1856, was both a rejection of the increase of knowledge that was unsealed in 1798, but also the increase of knowledge that was unsealed on October 22, 1844, and it was rejected by those who then and there transitioned from the experience of Philadelphia unto the experience of Laodicea. The rebellion of 1863, was the third, and litmus test, which was demonstrated by a counterfeit chart that removed the light of the “seven times.”
1856年“七次”的亮光,既标志着赐给第一天使的使者米勒的知识增多的终结,也标志着1844年10月22日所赐第三天使的结束之光。对1856年这道亮光的拒绝,既是对1798年所开启的知识增多的拒绝,也是对1844年10月22日所开启的知识增多的拒绝;而作出这种拒绝的,是那些就在彼时彼地从非拉铁非的经历转入老底嘉经历的人。1863年的背叛是第三次、也是试金石式的考验,这一点通过一张移除了“七次”之光的伪图表得以体现。
The first disappointment of April 19, 1844, was brought upon the Philadelphian movement of the first angel by God holding His hand over a mistake in some of the figures on the 1843 pioneer chart. The first disappointment of July 18, 2020, was brought upon the Laodicean movement of the third angel by men disregarding that on October 22, 1844, Christ had lifted up His hand to heaven and swore that time should be no longer. On July 18, 2020, a message was unsealed that was to test this generation of virgins. As in 1850, the Lord in 2023, stretched out His hand a second time to gather together Ezekiel’s dead bones that had been dead in the street since July 18, 2020. By 1851, there was a new visual representation of the message that was a fulfillment of the prophecy of Habakkuk chapter two, thus identifying that after 2023, the Lord will have a new living ensign to lift up that is typified by Habakkuk’s two tables.
1844年4月19日的第一次失望临到第一位天使的非拉铁非运动,是因为上帝用祂的手遮盖了1843年先驱图表上一些数字的错误。2020年7月18日的第一次失望临到第三位天使的老底嘉运动,则是由于人无视这样一个事实:1844年10月22日,基督曾向天举手起誓,说不再有时日。2020年7月18日,有一则信息被开启,要试验这一代童女。正如在1850年一样,主在2023年第二次伸出祂的手,要把自2020年7月18日以来倒毙街头的、以西结所说的枯骨聚集起来。到1851年时,出现了这则信息的新视觉呈现,这是对哈巴谷书第二章预言的应验,从而表明在2023年之后,主将高举一面新的活的旌旗,这旌旗由哈巴谷的两张表所预表。
Habakkuk’s two tables were typified by the two tables of the Ten Commandments and also by the two wave loaves in the feast of Pentecost. The one hundred and forty-four thousand are identified as a first-fruit offering, and they are those in Malachi that represent the offering as “in days of old, as in former years.” They are lifted up as a wave offering that all the world will see.
哈巴谷的两块版,借着十诫的两块石版以及五旬节所献的两个摇祭饼而得以预表。十四万四千人被认作初熟的果子;在《玛拉基书》中,他们代表那“仿佛古时之日,上古之年”的供物。他们被举起,作为摇祭,叫全世界都能看见。
The awakening of the one hundred and forty-four thousand begins with the gathering together, and that gathering is accomplished by the Word of God, for Ezekiel’s dead bones are gathered by hearing the Word of God, while they are still dead. Ezekiel represents the human instrument that proclaims the message that gathers the bones, when the Lord stretches forth His hand a second time to gather His remnant. Isaiah, Jeremiah, Daniel, John and Ezekiel all identify the human element that conveys the divine message to the dead dry bones.
十四万四千人的觉醒始于聚集,而这次聚集是借着神的话语成就的,因为以西结所说的死的骸骨在仍然死着的时候,因听见神的话语而被聚集。以西结代表那宣讲信息、使骸骨聚集的人的器皿,当主第二次伸手来聚集他的余民之时。以赛亚、耶利米、但以理、约翰和以西结都指出了将神的信息传达给这些枯干的骸骨的人的因素。
Once the bones are gathered the Lord reveals the increase of knowledge that is unsealed just before probation closes, and that knowledge is represented by “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days.” In Ezekiel’s second prophecy, the light that is unsealed is the third woe, which is the message of the east wind that breathes life into the bones and causatively causes them to stand as a mighty army. The light that is revealed to Daniel is the light represented by the king of the north in chapter eleven. Together Ezekiel and Daniel represent “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days,” which is the tidings of the (east) wind and king of the (north).
骨头一经聚拢,主便启示那在恩门关闭之前方才开启之知识的增长;而这知识,乃是以“但以理预言中有关末后的那一部分”来表征。在以西结的第二个预言中,那被开启的亮光就是第三样灾祸,也就是东风的信息;这风向骨头吹入生命,并使它们得以站立,成为极大的军队。向但以理所启示的亮光,就是第十一章中北方王所表征的亮光。以西结与但以理合在一起,便表征“但以理预言中有关末后的那一部分”,也就是(东)风与(北)王的音信。
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. Daniel 11:44.
但从东方与北方来的消息必扰乱他;因此他必大发烈怒出去,要施行毁灭,并将许多人灭绝净尽。 但以理书 11:44。
In 1856, the Lord purposed to finish His work of sealing his people, but they rebelled. The message He intended to employ to bring them out of their Laodicean condition was the “seven times” of Leviticus twenty-six. When the Lord began to gather His people in July, 2023, He presented them once again with the message of the “seven times,” and among other things, identified that on the antitypical Day of Atonement the Jubilee trumpet was to sound, which is also when the seventh trumpet was also to sound. The Jubilee trumpet is a symbol of the “seven times,” and the seventh trumpet is the third woe. When Michael descended in Daniel chapter ten. Daniel represented those who obtain the experience of those who pray the prayer of Leviticus twenty-six, and those who seek to understand the prophetic secret of Daniel chapter two.
1856年,主原定要完成祂为祂子民施行印记的工作,然而他们悖逆了。祂本欲用来使他们脱离老底嘉状态的信息,乃是《利未记》第二十六章的“七次”。当主于2023年7月开始聚集祂的子民时,祂再次将“七次”的信息呈现在他们面前,并且在其他事项中指出:在预表所应验的赎罪日,禧年的号角应当吹响,而那时第七位天使的号筒也当吹响。禧年的号角乃是“七次”的象征,而第七号乃是第三样灾祸。当米迦勒在《但以理书》第十章降临时,但以理乃代表那些获得《利未记》第二十六章祷告之经验的人,以及那些寻求明白《但以理书》第二章预言奥秘的人。
Daniel represents those who have been gathered by the voice of God, and then stand upon their feet strengthened to proclaim the message of the east and the north. They proclaim that message until the soon coming Sunday law. The process of raising up that army is a very detailed subject of prophecy, and the point when Divinity begins to be combined with humanity in fulfillment with the sealing of the one hundred and forty-four thousand began in the history that is represented in verse eleven of Daniel eleven. The history represented from verse one of Daniel eleven until verse sixteen fills up the hidden history of verse forty, that is “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days.”
但以理代表那些被上帝的声音聚集起来的人,随后他们站立起来,得蒙坚固,去宣告东方与北方的信息。他们宣告那信息,直到即将来到的星期日法。兴起那支军队的过程,是预言中一个极其详尽的主题;而神性开始与人性结合、以应验十四万四千人受印之事的那个时点,开始于但以理书十一章第十一节所表征的历史。但以理书十一章第一节至第十六节所表征的历史,充实了第四十节所隐藏的历史,也就是“但以理预言中关于末后的那一部分。”
As we begin to consider verses thirteen to fifteen of Daniel eleven, that was first fulfilled at the Battle of Panium in 200 BC, it is essential to understand the significance of these verses. Panium is the third of three proxy wars. The first battle concluded with victory for the papacy and its proxy army the United States in 1989. The next battle, represented by verses eleven and twelve, which was fulfilled by the Battle of Raphia, the king of the south (Russia), will defeat the king of the north and its proxy army in the Ukraine. The third battle will be as the first with the papacy (the king of the north) prevailing over Communism (the United Nations), with its proxy army (the United States). But the third proxy war which is the Battle of Panium, will also initiate World War III.
当我们开始思想但以理书第十一章十三至十五节——其首次应验于公元前200年的帕尼翁之战——之时,理解这些经文的重要意义乃是至关紧要的。帕尼翁乃是三场代理战争中的第三场。第一场战争于1989年以教皇权及其代理军队美国的胜利而告终。下一场战争,由第十一与十二节所表征,并应验于拉斐亚之战,南方王(俄罗斯)将在乌克兰击败北方王及其代理军队。第三场战争将如同第一场一样,由教皇权(北方王)借其代理军队(美国)胜过共产主义(联合国)。然而,这第三场代理战争——即帕尼翁之战——也将引发第三次世界大战。
We will continue this study in the next article.
我们将在下一篇文章中继续这项研究。
“As the wheel like complications were under the guidance of the hand beneath the wings of the cherubim, so the complicated play of human events is under divine control. Amidst the strife and tumult of nations, He that sitteth above the cherubim still guides the affairs of the earth.
正如那如车轮般复杂的机关都在基路伯翅膀下那只手的引导之下,人类事件错综复杂的演进也同样在神圣的掌管之中。在列国的争斗与喧嚣之中,那位坐在基路伯之上的仍然引导着地上的事务。
“The history of nations that one after another have occupied their allotted time and place, unconsciously witnessing to the truth of which they themselves knew not the meaning, speaks to us. To every nation and to every individual of today God has assigned a place in His great plan. Today men and nations are being measured by the plummet in the hand of Him who makes no mistake. All are by their own choice deciding their destiny, and God is overruling all for the accomplishment of His purposes.
“历代列国依次占据其所分定的时日与地位;它们虽不自觉,却为自己并不明白其意义的真理作见证;这样的历史正在向我们说话。对于今日每一个国家和每一个个人,上帝都已在祂伟大的计划中指定了一个位置。今日,世人与列国都正在那位绝无差错者手中的准绳之下被衡量。众人都藉着自己的选择决定自己的命运,而上帝却统辖这一切,以成就祂的旨意。”
“The history which the great I AM has marked out in His word, uniting link after link in the prophetic chain, from eternity in the past to eternity in the future, tells us where we are today in the procession of the ages, and what may be expected in the time to come. All that prophecy has foretold as coming to pass, until the present time, has been traced on the pages of history, and we may be assured that all which is yet to come will be fulfilled in its order.
“那位伟大的自有永有者在祂的话语中所标示的历史,将预言链条中的一环又一环联结起来,从过去的永恒直到将来的永恒,告诉我们今日在历代进程中的位置,以及在将来的时期可以期待什么。凡预言所预告必将成就、直到现今为止的一切,都已铭刻在历史的篇页之上;我们也可以确信,那一切尚未来到的事,必都按其次序得以应验。 ”
“The final overthrow of all earthly dominions is plainly foretold in the word of truth. In the prophecy uttered when sentence from God was pronounced upon the last king of Israel is given the message:
在真理的话语中,一切地上政权的最终覆灭已被清楚预言。当上帝对以色列末代王宣告判决时所发出的预言中,给出了这样的信息:
“‘Thus saith the Lord God; Remove the diadem, and take off the crown: … exalt him that is low, and abase him that is high. I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until He come whose right it is; and I will give it Him.’ Ezekiel 21:26, 27.
‘主耶和华如此说:除去冠冕,摘下王冠:……抬举卑微的,降卑高位的。我必颠覆、颠覆、再颠覆它;它就不复存在,直到那当得权柄者来到;我必把它交给他。’ 以西结书 21:26,27。
“The crown removed from Israel passed successively to the kingdoms of Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. God says, ‘It shall be no more, until He come whose right it is; and I will give it Him.’
“从以色列挪去的冠冕,先后传给了巴比伦、玛代—波斯、希腊和罗马诸国。上帝说:‘这冠冕必不再有,直等到那应得的人来到,我就赐给他。’”
“That time is at hand. Today the signs of the times declare that we are standing on the threshold of great and solemn events. Everything in our world is in agitation. Before our eyes is fulfilling the Saviour’s prophecy of the events to precede His coming: ‘Ye shall hear of wars and rumors of wars…. Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.’ Matthew 24:6, 7.
“那时刻已近在眼前。今日,时代的征兆宣告我们正站在重大而严肃之事件的门槛上。我们世界中的一切都在动荡之中。在我们眼前,救主关于祂降临之前将要发生之事的预言正在应验:‘你们也要听见打仗和打仗的风声……民要攻打民,国要攻打国;多处必有饥荒、瘟疫、地震。’马太福音24:6, 7。”
“The present is a time of overwhelming interest to all living. Rulers and statesmen, men who occupy positions of trust and authority, thinking men and women of all classes, have their attention fixed upon the events taking place about us. They are watching the strained, restless relations that exist among the nations. They observe the intensity that is taking possession of every earthly element, and they recognize that something great and decisive is about to take place—that the world is on the verge of a stupendous crisis.
“现今是一个令一切生灵深感关切的时期。执政者和政治家,那些身居托付与权柄之位的人,以及各阶层有思想的男女,都将他们的注意力集中在我们周围正在发生的事件上。他们正在注视列国之间那紧张不安的关系。他们看到一种强烈的激荡正席卷地上一切因素,并且他们意识到,某件重大而决定性的事即将发生——这世界正处于一场惊天动地之危机的边缘。 ”
“Angels are now restraining the winds of strife, that they may not blow until the world shall be warned of its coming doom; but a storm is gathering, ready to burst upon the earth; and when God shall bid His angels loose the winds, there will be such a scene of strife as no pen can picture.
“天使现今正抑制着纷争之风,使其在世界尚未受警告、得知那将临到它的厄运之前,不致吹起;但有一场风暴正在酝酿,随时要向全地爆发;当上帝吩咐祂的天使释放那风时,必有一种纷争的景象,是任何笔墨都无法描绘的。
“The Bible, and the Bible only, gives a correct view of these things. Here are revealed the great final scenes in the history of our world, events that already are casting their shadows before, the sound of their approach causing the earth to tremble and men’s hearts to fail them for fear.
圣经,而且唯有圣经,才对这些事给出正确的看法。这里揭示了我们这个世界历史上的伟大终局场景——那些事件已经预先投下了阴影;它们逼近的声响使大地震动,使人们因恐惧而丧胆。
“‘“Behold, the Lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof…. They have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate…. The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.’ Isaiah 24:1–18.
“看哪,耶和华使大地空虚,使之荒废,将其倾覆,并把其上的居民四散……他们违背了律法,更改了律例,破坏了永远的约。因此,咒诅吞噬了大地,居住其中的人尽都凄凉……手鼓的欢声止息,欢乐之人的喧声终了,琴的喜乐也止息。”以赛亚书 24:1-18。
“‘“Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come…. The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.’ ‘The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.’ Joel 1:15–18, 12.
'哀哉!这日子啊!因为主的日子临近了,它要如从全能者而来的毁灭一般临到……种子在土块下腐烂,粮仓荒凉,仓房被拆毁;因为庄稼枯干。牲畜怎样哀号啊!牛群茫然,因为没有牧场;是的,羊群也受了荒凉。' '葡萄树枯干,无花果树衰残;石榴树、棕树,还有苹果树,甚至田间一切树木都枯干了,因为喜乐已从世人中消逝。' 约珥书 1:15-18, 12.
“‘I am pained at my very heart; … I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled.’
'我心极其疼痛...我不能静默不言,因为我的心哪,你已经听见号角的声音,战争的警报。毁灭接连不断的呼喊声响起,因为全地都被毁坏了。'
“‘I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down.’ Jeremiah 4:19, 20, 23–26.
“我观看大地,看哪,它混沌空虚;我又观看诸天,它们毫无光亮。我观看群山,看哪,它们战栗,所有的丘陵都轻轻摇动。我观看,看哪,没有人,天上的飞鸟全都逃去。我观看,看哪,肥美之地成了荒野,其中所有的城尽都毁坏。” 耶利米书 4:19、20、23-26。
“‘Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.’ Jeremiah 30:7.” Education, 178–181.
“哀哉!那日为大,无日可比;这是雅各遭难的时候,但他必被救出来。”耶利米书30:7。教育,178-181。