The increase of knowledge that was produced when the vision of the Ulai River was unsealed in 1798, produced a testing process that reached its climax in the movement of the Midnight Cry in 1844. The Midnight Cry of the last days, that is now being unsealed, has been represented by that history, and includes the very same testing truths of that history, for the Midnight Cry message that is now being unsealed is a restoration of Miller’s jewels.
当乌莱河的异象在1798年被启封时所带来的知识增长,引发了一场考验的过程,并在1844年的“午夜呼声”运动中达到高潮。如今正在被启封的末时“午夜呼声”,已被那段历史所预表,并且包含那段历史同样的考验性真理,因为现正启封的“午夜呼声”信息乃是对米勒宝石的恢复。
“The truths that we received in 1841, ‘42, ‘43, and ‘44 are now to be studied and proclaimed. The messages of the first, second, and third angels will in the future be proclaimed with a loud voice. They will be given with earnest determination and in the power of the Spirit.” Manuscript Releases, volume 15, 371.
“我们在1841年、1842年、1843年和1844年所领受的真理,如今都当加以研究并宣讲。第一位、第二位和第三位天使的信息,将来必以大声传扬。它们必以恳切的决心,并在圣灵的大能中被传讲。”《文稿发布》,第15卷,第371页。
The primary theme of the prophetic message of the Midnight Cry of our time is the role of Islam of the third woe. The three woes of Islam are all represented upon the two tables of Habakkuk. The message of the Midnight Cry of the last days, began to be unsealed at the disappointment of July 18, 2020, when the tarrying time of the last days arrived. Just as the Midnight Cry message of Millerite history, the message of the last days is progressively developed until it reaches the point represented by the Exeter camp meeting. At that point the virgins either have the oil, or they don’t.
我们这个时代的午夜呼声的预言信息,其主要主题是第三祸哉中伊斯兰所扮演的角色。伊斯兰的三大祸哉都呈现在哈巴谷的两块牌版上。末时的午夜呼声信息,在2020年7月18日的失望之日开始启封,那时末时的迟延时期已经来到。正如米勒派历史中的午夜呼声信息一样,末时的信息是逐步展开的,直到达到由埃克塞特营会所代表的那个时刻。到了那时,童女们要么有油,要么没有。
Isaiah’s pronouncement of woe upon the scornful men that rule the people of Jerusalem, identifies that the vision has become to the drunkards of Ephraim as a book that is sealed. In the passage of Isaiah, the work of changing a satanic symbol unto a godly symbol, as has been accomplished in the history of Adventism, is to be esteemed as potter’s clay. That work was establishing the definition of “the daily,” as a symbol of Christ, when it is a symbol of Satan. When Daniel employed the word “tamid” as a symbol of paganism, he chose the word for a symbolic purpose, for the word means “continual”.
以赛亚对统管耶路撒冷百姓的亵慢人的祸哉宣告,指出这异象对于以法莲的醉汉,已经成了封住的书卷。在以赛亚的经文中,将撒但的象征改作属神的象征——正如复临运动历史中所成就的那样——被看作是窑匠的泥土。那项工作就是把“常献的”界定为基督的象征,而它其实是撒但的象征。当但以理使用“tamid”一词作为异教的象征时,他是出于象征性的目的选择了这个词,因为这个词的意思是“恒常”。
There are three powers that lead the world to Armageddon, and the first of those three powers is the dragon (paganism). The dragon began his warfare against God in heaven. The dragon carries on that warfare until the end of the thousand-year millennium, when he is finally destroyed.
有三股势力把世界引向哈米吉多顿,其中第一股势力是龙(异教)。龙在天上就开始与上帝争战,并一直进行那场争战,直到千禧年结束;那时它最终被毁灭。
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:7–10.
千年期满的时候,撒但必从他的囚牢中被释放出来,并出去迷惑地上四方的列国,就是歌革和玛各,使他们聚集起来争战;他们的人数多如海沙。他们上来,遍布全地,围困圣徒的营和所爱的城;就有火从神那里从天而降,吞灭了他们。那欺骗他们的魔鬼被扔进火与硫磺的湖中,那里有兽和假先知;他们必昼夜受折磨,直到永永远远。启示录 20:7-10。
The beast (the papacy) that is the second of the three powers that leads the world to Armageddon, and the false prophet (the United States) the third of those three powers, both arrived in history after the history of the cross, and both are destroyed at the Second Coming of Christ.
带领世界走向哈米吉多顿的三大势力中的第二个——兽(教皇制),以及那三大势力中的第三个——假先知(美国),都在十字架之后才进入历史舞台,并且都会在基督再临时被毁灭。
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.
于是那兽被捉拿了;那在它面前行奇事的假先知也与它一同被捉住。他曾用这些奇事迷惑了那些受了那兽印记的人,以及那些拜它像的人。于是这二者都活活地被投进烧着硫磺的火湖里。启示录19:20。
When Daniel chose the Hebrew word “continual” as a symbol of paganism (Satan), he chose a word that identified that it is Satan that has continually fought against God. The other two powers are only active in their warfare against God for specified periods of time. Daniel’s choice of the word “tamid” (continual) was purposeful, and accurate.
当但以理选择用希伯来语中“持续”这个词作为异教(撒但)的象征时,他选择了一个词,指出持续与上帝争战的正是撒但。另外两种权势只在与上帝争战的特定时期内活跃。但以理对“tamid”(“持续”)一词的选择是有意为之,而且准确。
As Isaiah’s narrative of woe upon those who the Lord poured out the spirit of deep sleep, and closed their eyes, continues on from chapter twenty-eight into chapter thirty, he records:
当以赛亚对那些被主浇下沉睡之灵、并封闭其眼目的人发出祸哉的叙述从第二十八章延续到第三十章时,他记载说:
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come forever and ever: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. Isaiah 30:8–15.
现在你去,在他们面前把这话写在版上,记在书中,使它作将来永永远远的证据:这百姓是悖逆的百姓,是说谎的儿女,是不肯听从耶和华律法的儿女。他们对先见说:不要看见;对先知说:不要向我们说正直的话,给我们说顺耳的话,预言虚假的事。你们离开正道,偏离路径,使以色列的圣者从我们面前离开。 因此,以色列的圣者如此说:因为你们藐视这话,倚靠欺压和乖僻,并以此为倚赖,所以这罪孽在你们身上,好像将要坍塌的破口,在高墙上鼓起,顷刻之间突然破裂。他必像人打碎窑匠的器皿,打得粉碎,毫不顾惜,甚至在它破裂的碎片中找不着一片瓦片,可以从炉里取火,或从坑里舀水。 因为主耶和华—以色列的圣者如此说:你们得救在乎归回安息;你们得力在乎平静安稳;你们却不肯。 以赛亚书 30:8-15。
The “table” that is written, is the tables of Habakkuk chapter two, that were designed so that those that read them could “run” and spread the message. The “book” which made “note” of the “table” is Habakkuk. The “table” from the “book” of Habakkuk, represents a testing process which manifests “a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord.” The “rebellious people” that refuse to “hear,” are those in Jeremiah that refuse to hear the sound of the watchman’s trumpet.
所写的“版”,就是《哈巴谷书》第二章的那些“版”,其用意是使读的人可以“奔跑”,去传开这信息。“记下”这“版”的“书”,就是《哈巴谷书》。《哈巴谷书》中的这“版”,代表一个试验的过程,它显明出“悖逆的百姓、说谎的儿女、不肯听主的律法的儿女”。那些拒绝“听”的“悖逆之民”,就是《耶利米书》中那些拒绝听守望者角声的人。
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:17.
我又在你们之上设立守望者,说:“要听角声。”他们却说:“我们不听。”耶利米书6:17。
The rebellious are those in Isaiah’s history and also in the history of Christ who would not hear.
悖逆者,就是以赛亚的历史和基督的历史中那些不肯听从的人。
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.
他说:你去告诉这百姓说:你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得。要使这百姓心蒙脂油,耳朵发沉,眼睛昏迷,恐怕他们眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,就得医治。以赛亚书 6:9-10
Isaiah’s deaf rebels can “hear,” but they don’t “hear,” and their refusal to “hear” identifies that they “understand not.” It is Daniel’s wicked, who are also Matthew’s foolish virgins, who do not understand the increase of knowledge represented on the “table” that is noted in the “book” of Habakkuk. If Isaiah’s deaf rebels would hear, they could be converted and healed, but their heart is fat, so they cannot understand the message of the Midnight Cry. Jesus provided a second witness of the deaf rebels.
以赛亚所说的那些聋的悖逆者能“听”,却不“听”,他们拒绝“听”,这就表明他们“不明白”。不明白记载在哈巴谷的“书”中、由那张“表”所代表的知识之增多的,正是但以理书中的恶人,他们也是马太所说的愚拙童女。若这些以赛亚所说的聋的悖逆者肯听,他们就可以回转并得医治;但他们的心蒙了脂油,所以不能明白“午夜呼声”的信息。耶稣为这些聋的悖逆者提供了第二个见证。
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:10–17.
门徒上前来,对他说:“你为什么用比喻对他们说话?”他回答他们说:“因为天国的奥秘给你们知道,却不给他们。凡有的,还要加给他,叫他有余;凡没有的,连他所有的也要夺去。所以我用比喻对他们说,因为他们看却看不见,听却听不见,也不明白。在他们身上应验了以赛亚的预言,说:‘你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不领会。因为这百姓心蒙脂油,耳朵发沉,眼睛闭着,免得他们眼睛看见、耳朵听见、心里明白,回转过来,我就医治他们。’但你们的眼睛是有福的,因为看见;你们的耳朵也是有福的,因为听见。我实在告诉你们,许多先知和义人想要看你们所看的,却没有看见;想要听你们所听的,却没有听见。”马太福音 13:10-17。
The wise understand the mystery of the parables, which is truth that is represented line upon line. The wise are blessed for they see and hear, and the wise and the blessed are both represented in Daniel chapter twelve. The “wise” are those who understand (with their hearts) the increase of knowledge, represented by the “table” that has been noted in the “book” of Habakkuk, and the “blessed” are those that wait.
有智慧的人明白比喻的奥秘,那是真理,按着一行接一行地显明出来。智慧人有福了,因为他们看见也听见,而智慧人与有福的人都在《但以理书》第十二章中有所提及。“智慧人”是那些(在心里)明白知识的增多的人,这由《哈巴谷书》中所提到的“版”所表征;而“有福的”是那些等候的人。
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:9–13.
他说:“但以理,你只管去吧,因为这些话已经封住并密封,直到末时。许多人要被洁净、变得洁白,并受试炼;但恶人仍要行恶,且没有一个恶人能明白,惟有智慧人能明白。从除掉常献的祭并设立那造成荒凉的可憎之物的时候起,要有一千二百九十日。等候并来到一千三百三十五日的,那人便为有福。”但以理书12:9-13。
The Millerites correctly understood that the thirteen hundred and thirty-five days began when paganism (“the daily”), was “taken away” in the year 508. The blessing was promised to those who were waiting in 1843. The word “cometh” in the passage means “touches.” The year 1843 “touched” the year 1844 when it concluded. When the year 1843 concluded, the “tarrying time” of Habakkuk arrived, and a blessing was pronounced upon those who waited as commanded in the “book” that noted the “tables.” The “book” of Habakkuk commanded those to “wait” for the vision.
米勒派信徒正确地理解为,一千三百三十五日始于508年异教(“the daily”)被“除去”之时。祝福应许给在1843年等候的人。该段落中的“cometh”一词意为“触及”。1843年在结束时“触及”了1844年。当1843年结束时,哈巴谷的“迟延的时候”来到,并且按照那本提到“版”的“书卷”的吩咐去等候的人被宣告有福。哈巴谷的“书卷”吩咐人要为这异象“等候”。
Daniel identifies the history of 1798 (the time of the end), when his book was unsealed, and there was then produced a three-step testing process (purified, and made white, and tried). That process reached its conclusion in the manifestation of the hidden history of the seven thunders. That hidden history is the three waymarks of truth, represented by the first disappointment, the message of the Midnight Cry and the great disappointment. The blessing of arriving at the first disappointment represents a three-step testing process at the end of the history of 1798 through 1844.
但以理指出1798年的历史(末时),那时他的书卷被解封,并由此产生了一个三步的考验过程(得以洁净、变为洁白并被试炼)。这个过程以七雷隐藏历史的显明而告终。那段隐藏的历史就是三个真理的路标,体现为第一次失望、午夜呼声的信息和大失望。抵达第一次失望所带来的福分,代表了在1798年至1844年这段历史末端的一个三步考验过程。
The history of 1798, through to the great disappointment of 1844, typifies the history of 1989, through to the soon-coming Sunday law. There is a blessing promised for those that wait for the vision that began to tarry at the first disappointment. The “wise” of Daniel twelve, are those who are “blessed,” and who “wait.” The wicked are those who do not “hear” with their hearts, and who do not “see.” The entire experience of the Millerite movement is summarized in Daniel’s four verses, and those verses also represent the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
从1798年一直到1844年大失望的那段历史,预表了从1989年直到即将到来的星期日法令的历史。有福分应许给那些等候那在第一次失望时开始迟延的异象的人。但以理书第十二章中的“智慧人”,是那些“有福”的并且“等候”的人。恶人则是那些不用心“听”,也不“看见”的人。米勒派运动的整个经历,被概括在但以理书中的四节经文里,而这些经文也代表了十四万四千人盖印的历史。
The sacred history represented in those four verses, is premised upon understanding the increase of knowledge that was represented upon Habakkuk’s tables, and the increase of knowledge Jesus identified as He taught through the methodology of line upon line. He presented parable after parable, in order to explain the mystery of prophecy to “the wise”. “The wicked” in Daniel twelve do not understand, and in 2 Thessalonians, chapter two, their lack of understanding is represented as a hatred of truth, which brings strong delusion. The truth which the wicked do not love in Paul’s letter was “the daily,” and in Daniel’s four verses, the prophetic truth that is specifically identified is “the daily.”
那四节经文所呈现的神圣历史,是以理解知识的增长为前提:既包括在哈巴谷的牌版上所表明的知识增长,也包括耶稣以“一行又一行”的方法教导时所指出的知识增长。他用一个又一个的比喻,向“智慧人”解释预言的奥秘。但以理书第十二章中的“恶人”并不明白;而在帖撒罗尼迦后书第二章中,他们的不明白被描绘为对真理的憎恶,这就带来了强烈的迷惑。保罗的书信中“恶人”所不爱的真理是“常献的”,而在但以理的那四节经文里,被明确指出的预言真理也是“常献的”。
Jesus told the disciples that they were blessed, and in so doing he was contrasting them with those in Isaiah who refused to see and hear, that they might be converted. Those that are blessed in Daniel twelve, are those who wait. The four verses in Daniel chapter twelve, and also the fulfillment of those verses in the history of the Millerites, and also the contrast of Isaiah with a class who refused to hear and see, and also the very same distinction of the two classes by Christ, all point forward to the hidden history of the seven thunders that arrived on July 18, 2020. The final testing process of Millerite history that began at the first disappointment is now being repeated. Some will see, and others will refuse to see.
耶稣对门徒说他们是有福的;这样说就是把他们与以赛亚书中那班不肯看见、不肯听见、免得回转的人作对比。但以理书第十二章所称为有福的人,就是那等候的人。但以理书第十二章中的四节经文,以及这些经文在米勒派历史中的应验,还有以赛亚与那一类拒绝听见、拒绝看见之人的对比,并且基督对这两等人的同样区分,都指向2020年7月18日到来的七雷的隐秘历史。始于第一次失望的米勒派历史中的最终考验过程,如今正在重演。有人会看见,也有人会拒绝看见。
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
“凡1840年至1844年所赐下的一切信息,如今都当有力地加以传扬,因为有许多人已经失去了方向。这些信息必须传到各教会。 ”
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
“基督说:‘但你们的眼睛是有福的,因为看见了;你们的耳朵也是有福的,因为听见了。我实在告诉你们,从前有许多先知和义人要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。’[马太福音13:16, 17]看见1843年和1844年所显明之事的眼睛,是有福的。”
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
“这信息已经赐下。并且在重述这信息上不应再有任何迟延,因为时代的兆头正在应验;那收尾的工作必须完成。短时间内必有一项伟大的工作得以成就。不久,照着上帝的指定,必有一则信息被传出,并且要增长成为大声呼喊。那时,但以理必在他的分上站立,作他的见证。”《文稿发布》卷21,437。
William Miller was led by angels to understand that “the daily,” was a symbol of pagan Rome. Sister White directly confirmed he was correct in that understanding. That understanding which was represented upon the “tables” that are noted in the “book” of Habakkuk, is “for the time to come.” The unsealing of that “book” manifests “a rebellious, lying children”. “Children” is a symbol of the last generation, so the “time to come,” in Isaiah’s passage is specifically marked as the last days of the investigative judgment.
威廉·米勒在天使的引导下明白,“常献”是异教罗马的象征。怀爱伦姐妹直接确认他对这一理解是正确的。这种理解被呈现在《哈巴谷书》所提到的“版”上,是“为将来的时候”。那“书”的开封显明了“悖逆、说谎的儿女”。“儿女”是末后一代的象征,因此,以赛亚书的那段经文中所说的“将来的时候”被明确标示为查案审判的末期。
Isaiah states that the “lying children” will reject the prophetic message represented upon the “table” that is noted in the “book,” for they say “to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits.” In 1863 Laodicean Adventism began an escalating process of fulfilling the request of the lying children. That work is represented by Isaiah as rejecting the old paths of the Millerite foundations, for they said, “Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.” The path which is the way, is Jeremiah’s old paths.
以赛亚指出,那些“说谎的儿女”会拒绝在“书”上所记、在“图表”上所呈现的先知信息,因为他们对“先见”说:“不要看见”;又对“先知”说:“不要向我们预言正直的话,要对我们说些顺耳的话,预言虚谎。” 1863年,老底嘉式复临主义开始以不断升级的方式去满足这些说谎儿女的要求。 以赛亚把那项工作描绘为拒绝米勒派根基的古路径,因为他们说:“你们离开道路吧,转离这路径吧,使以色列的圣者从我们面前消失。” 那条道路,也就是正路,正是耶利米所说的古路径。
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16.
耶和华如此说:你们当站在路上察看,访问古道,问哪一条是善道,并行在其间,这样,你们心里必得安息;他们却说:我们不行在其间。耶利米书 6:16。
The “lying children’s” rejection of Jeremiah’s “old paths” is the rejection of the message of the Midnight Cry, which is where “rest” is to be found, which is also the “rest and the refreshing” that they would not hear in Isaiah, which is also the refreshing of the latter rain message. That message is the message of the Midnight Cry that is represented in the history of the Millerites and illustrated upon the “tables” that are noted in a “book.” The lying children’s rejection of the message of the Midnight Cry is represented by their desire to “cause the Holy One of Israel to cease from before” them. Ellen White’s first vision, which Alpha and Omega would certainly employ to represent the end, identifies the path of the righteous, marking the light at its beginning and who it is that leads “the wise” unto the end of the path.
“说谎的儿女”对耶利米所说“古道”的拒绝,就是对“午夜呼声”信息的拒绝;在那里可以找到“安息”,这也就是他们在以赛亚书中不愿意听的“安息与舒畅”,也就是“晚雨”信息的“舒畅”。这信息就是“午夜呼声”的信息,在米勒派的历史中得以呈现,并展示在一本“书”所提到的“图表”上。“说谎的儿女”对“午夜呼声”信息的拒绝,表现为他们想要“使以色列的圣者从他们面前离开”。怀爱伦的第一个异象——阿尔法与欧米伽必然用以表征结局——指出义人的道路,标明其起初的光,并指明是谁引导“智慧人”直到道路的尽头。
“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.
“在路的起头,他们身后设有一道明亮的光;有一位天使告诉我,这光就是‘半夜的呼声’。这光照耀着整条道路,也照亮他们的脚步,使他们不致跌倒。 ”
“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.
只要他们的眼睛始终注视着就在前面引领他们进城的耶稣,他们就是安全的。但不久,有些人就疲倦了,说那座城还很遥远,他们原以为早就该进去了。于是,耶稣举起他荣耀的右臂鼓励他们,从他的臂上发出一道光,笼罩在复临的队伍上,他们便高呼:“哈利路亚!”也有人轻率地否认身后的那道光,说带领他们走到这一步的并不是上帝。他们身后的光就熄灭了,使他们脚下陷入一片漆黑;他们踉跄跌撞,失去了目标,也看不见耶稣,从路上跌落,坠入下方黑暗邪恶的世界。 《艾伦·G·怀特的基督徒经历与教导》,57。
It was the light of the Midnight Cry in the beginning and at the ending. It was Jesus (the Holy One of Israel) who they wished to cease from being in front of them. The light from Jesus’ glorious right arm was the light of the Midnight Cry as represented upon the “tables” that were noted in the “book”. The “lying children’s” rejection of the message of the Midnight Cry of Christ, and the path they were to walk upon, brought God’s judgment upon them as they fell off the path. The “high wall” that is broken suddenly, is the “wall” of the separation of church and state that is destroyed at the soon-coming Sunday law. That judgment comes “suddenly at an instant,” and it will be “as the breaking of the potter’s vessel that is broken in pieces.” It is the judgment that is associated with turning the satanic symbol of “the daily” upside down, and identifying it as a symbol of Christ.
它在起初和在结尾都是午夜呼声的光。他们想要不再在他们面前的,是耶稣(以色列的圣者)。从耶稣荣耀的右臂所发出的光,正如“书”中所记的“版”所表明的那样,是午夜呼声的光。“说谎的儿女”对基督午夜呼声信息以及他们应当行走之道路的拒绝,使得他们从道路上跌落时,上帝的审判临到他们。那被忽然打破的“高墙”,就是在即将到来的周日法令时被摧毁的政教分离之“墙”。那审判“忽然、顷刻之间”来到,并且将会“如同陶匠的器皿被打碎,破成碎片”。这审判与把“常献的”这个撒但的符号倒转过来,并将其认作基督的象征有关。
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:16.
你们真是把事理颠倒了,竟把陶匠当作陶泥;因为受造之物岂能对那造它的说:他没有造我?成形之物岂能对那塑造它的说:他没有智慧?以赛亚书29:16。
The “daily” is the prophetic truth which ties together the four verses in Daniel twelve, that identify the distinction between the wicked and the wise. “The daily” is the truth that is hated by those who receive strong delusion in 2 Thessalonians. “The daily” represents the desire of the “lying children” to cause the Holy One of Israel to get out of their way. And their punishment is represented by the breaking of a potter’s vessel, and what remains is an illustration of the lost condition of the foolish virgins, for with the broken and remaining pieces of the shattered potter’s vessel there, “shall not be found” “a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.”
“每日的”是一条预言性的真理,把但以理书第十二章中指出恶人与智慧人之别的四节经文联系在一起。“每日的”是帖撒罗尼迦后书中那些领受强烈迷惑之人所憎恶的真理。“每日的”代表“说谎的儿女”的欲望,要叫以色列的圣者从他们面前让开。而他们的惩罚则以打碎陶匠的器皿来表明;所剩之物成为愚拙童女失丧光景的一个写照,因为在那破碎而残存的陶匠器皿碎片那里,“将不得见到”“一片可以从炉灶取火,或从坑里舀水的瓦片”。
Both “fire” and “water” are symbols of the Holy Spirit, as is the oil in the parable of the ten virgins. When the Midnight Cry comes suddenly at an instant, as it did at the Exeter camp meeting in August of 1844, it will be impossible for the “lying children” to find any oil (water or fire). They were called to “return” after the first disappointment as was Jeremiah, but they refused.
“火”和“水”都是圣灵的象征,就像十个童女的比喻中的油一样。当“半夜的呼声”在一瞬之间突然临到时,正如1844年八月在埃克塞特营会那样,“说谎的儿女”将无法找到任何油(或水或火)。他们在第一次失望之后被呼召要“回转”,像耶利米一样,但他们拒绝了。
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.
我得着你的言语,就把它吃了;你的话成了我心中的喜乐和欢欣,因为我被称为你名下的人,耶和华万军之神。 我没有坐在讥诮人的会中,也没有欢喜;我因你的手独自而坐,因为你使我充满忿怒。 我的痛苦为何长久不止?我的伤口为何无法医治,拒绝痊愈?你岂要对我完全像说谎的人,像那枯竭的水吗? 因此,耶和华如此说:你若回转,我就使你再归来,你也必站在我面前;你若把宝贵的从卑贱的分别出来,你就可以作我的口;使他们归向你,你却不可归向他们。 我必使你在这百姓面前成为坚固的铜墙;他们必攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你、搭救你。这是耶和华说的。 我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴者的手。 耶利米书 15:16-21
Jeremiah represents those who returned after the first disappointment. Those who entered into the work of separating “the precious from the vile,” in order to “stand before” the Lord and be as the Lord’s “mouth”. They are those represented by Daniel in chapter nine, as understanding their scattered condition, and thereafter praying the Leviticus twenty-six prayer. They are those represented by Daniel, Jeremiah and Habakkuk’s watchmen who are contrasted with the “lying children.” The “lying children” were also called by “the Holy One of Israel” when He said, “in returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not”.
耶利米代表那些在第一次失望之后归回的人。那些人进入了将“宝贵的和下贱的”分别出来的工作,为要“站在”主面前,作主的“口”。他们是在第九章中的但以理所代表的,明白自己被分散的处境,并随后按着利未记二十六章的祷告祈求。他们也是由但以理、耶利米以及哈巴谷的守望者所代表的,与“说谎的儿女”形成对比。“说谎的儿女”也曾被“以色列的圣者”这样呼召:“你们得救在乎归回安息;你们得力在乎平静安稳;你们却不肯。”
Miller’s jewels are the truths represented on Habakkuk’s tables that represent the test of the Midnight Cry message that produces two classes of worshippers. The symbol of the rebellion that is manifested against those jewels is “the daily.” Miller was accurate in his understanding of “the daily,” but his understanding was limited by the history he lived in, and the jewels he was used to place upon the table in the center of his room are now shining ten times brighter than they did when Miller first placed them upon his table. They are now in a casket that is larger, for the casket now represents not only the Bible, as it did for Miller’s time, but it now represents both the Bible and the Spirit of Prophecy.
米勒的宝石,就是哈巴谷的表板上所表明的那些真理;这些真理构成了半夜呼声信息的试验,并由此产生两类敬拜者。针对那些宝石所显出的反叛,其象征就是“常献的”。米勒对“常献的”的理解是准确的,但他的理解受限于他所处的历史,而他过去常摆在他房间中央桌上的那些宝石,现在所发的光,比米勒起初把它们摆上桌时明亮十倍。它们现在放在一个更大的匣子里;因为这个匣子如今不仅像米勒时代那样代表圣经,而且同时代表圣经和预言之灵。
It is these two witnesses that produce the testing light in the last days, and it is these two witnesses that become a primary battleground in the last days. Miller saw the battle, for in his dream they took his casket (the Bible), and tore it up. John, representing “the wise” in the last days, “was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.” John was being persecuted for believing the message of both the Bible and the writings of Ellen White.
正是这两位见证人在末后的日子发出试验的亮光,也正是这两位见证人成为末后的日子里的主要争战焦点。米勒看到了这场争战,因为在他的梦中,他们拿走了他的棺材(圣经),并把它撕碎了。约翰,代表末后的日子里的“聪明人”,“为神的道,并为耶稣基督的见证,身在那名叫拔摩的海岛上。”约翰因相信圣经和艾伦·怀特著作的信息而受迫害。
We will continue the consideration of the truths which are represented by the vision of the Ulai River that was unsealed in 1798, in the next article.
我们将在下一篇文章中继续探讨1798年被解封的乌莱河异象所代表的真理。
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
“对于将来,我们无所畏惧,除非我们忘记了主怎样引导我们,以及祂在我们过去历史中的教训。”《生活掠影》,196页。