The knowledge that was unsealed in the movement of the first angel is represented by the Ulai River vision in the book of Daniel. That vision represents chapters seven, eight and nine of Daniel, and the knowledge that was unsealed in the movement of the third angel is represented by the Hiddekel River vision, which represents chapters ten, eleven and twelve. The connections between the two movements are abundant. The two movements are linked together by the one hundred and twenty-six years from the rebellion of 1863, unto the time of the end in 1989.

在第一位天使的运动中被解封的知识,由但以理书中的乌莱河的异象所代表。那异象代表但以理书第七、第八和第九章;而在第三位天使的运动中被解封的知识,则由希底结河的异象所代表,那异象代表第十、第十一和第十二章。两个运动之间的联系十分丰富。这两个运动由从1863年的悖逆到1989年末时的一百二十六年联系在一起。

Both times of the end, in each movement, are marked by the “seven times,” of Leviticus twenty-six. Paganism and then papalism had trampled down the sanctuary and host until the time of the end in 1798. From the rebellion of 1863 until 1989, a spiritual trampling down had occurred as represented by the four abominations of Ezekiel chapter eight.

在每一个运动中,那两个“终结之时”都是由《利未记》二十六章的“七倍”所标记的。异教,随后是教皇权,一直践踏圣所与军旅,直到1798年的终结之时。从1863年的叛逆起直到1989年,发生了一场属灵上的践踏,由《以西结书》第八章的四个可憎的事所代表。

The forty-six years from the end of the first indignation until the end of the last indignation in 1844, in which Christ had erected a spiritual temple that He suddenly came into on October 22, 1844, parallels the time of the end in 1989, until the soon-coming Sunday law, when Christ is once again erecting a spiritual temple, that He will suddenly come unto at the hour of Revelation eleven’s great earthquake.

从第一次忿怒的结束到1844年最后一次忿怒的结束,共四十六年;其间基督建立了一座属灵的圣殿,并于1844年10月22日忽然进入其中。这一时期与自1989年的终结之时起直到即将到来的星期日法令这段时期相对应;届时,基督正再次建立一座属灵的圣殿,并将在启示录第十一章所述的大地震之时忽然进入其中。

When the third angel arrived in 1844, the Messenger of the Covenant suddenly appeared to purify the sons of Levi, but by 1863, those unfaithful Levites rejected the message of Moses delivered by Elijah and turned to wander in the wilderness. In that testing process the “builders” would ultimately reject the “cornerstone” of the “seven times”, and then transition from the movement of Philadelphia unto the church of Laodicea. In the last days, when the Messenger of the Covenant suddenly comes to His temple, at the soon-coming Sunday law, He will use the faithful Levites to call His other flock. The faithful of the last days will have transitioned from the “church” of Laodicea unto the “movement” of Philadelphia.

当第三位天使在1844年来到时,立约的使者忽然显现,要洁净利未的子孙;但到1863年,那些不忠信的利未人拒绝了以利亚所传递的摩西的信息,转而在旷野漂流。在那次试炼的过程中,“匠人”最终会弃绝“七倍”的“房角石”,并从非拉铁非的运动转变为老底嘉的教会。到了末后的日子,当立约的使者在即将到来的周日法令之时忽然来到祂的殿中,祂要使用忠信的利未人去召集祂的另一群羊。末后的忠信者将已从老底嘉的“教会”转入非拉铁非的“运动”。

The movement of the first angel published its formalized message two hundred and twenty years after the King James Bible was published, and the movement of the third angel published its formalized message two hundred and twenty years after the Declaration of Independence was published. The formalized message of both movements was empowered with the fulfillment of a prophecy of Islam, which was marked by the descent of an angel. The arrival of the angel identified the beginning of the “debate” of Habakkuk chapter two, and led to the publication of Habakkuk’s tables.

第一位天使的运动在《钦定版圣经》出版后二百二十年发布了其成文的信息,而第三位天使的运动在《独立宣言》发表后二百二十年发布了其成文的信息。两个运动的成文信息因一项关于伊斯兰的预言的应验而被赋予能力,这一应验以一位天使的降临为标志。那位天使的到来标志着《哈巴谷书》第二章“辩论”的开始,并促成了哈巴谷图表的发表。

The empowered message represented by Habakkuk’s tables led to a disappointment, that ushered in a tarrying time, that led to the message of the Midnight Cry, that concluded with the fulfillment of the message of the Midnight Cry. The parallels which exist between the two movements are conclusive evidence for those who choose to see, that all the elements of Millerite history are connected to and are repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand. The time period of the latter rain is typified in the Millerite movement, and it is fulfilled in the movement of Future for America. Repeatedly inspiration informs those willing to hear that only those who recognize the latter rain will receive it.

由哈巴谷的版所代表、带着能力的信息,导致了一次失望,进而开启了一段迟延的时期,继而产生了半夜呼声的信息,并以半夜呼声信息的应验而告终。这两个运动之间存在的平行对照,为那些选择看见的人提供了确凿的证据:米勒派历史的一切要素都与十四万四千人的历史相连,并在其中被重演。晚雨的时期在米勒派运动中得以预表,并在Future for America运动中得以应验。启示一再告知那些愿意聆听的人,只有认出晚雨的人才会领受它。

The period, movement, and message of the latter rain are all represented in the history of the Millerites, and the word “recognize” represents seeing something that you have seen before. The only way to see the period, movement and message of the latter rain is to recognize that it has been illustrated in Millerite history. It has also been illustrated in the other sacred reform movements. The Millerite movement was a beginning movement that represents an ending movement and therefore has many more direct references than the earlier reform movements. It also has the signature of Alpha and Omega who always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

晚雨的时期、运动和信息都体现在米勒派的历史中,而“recognize”一词意指看见你曾经看见过的事物。要看见晚雨的时期、运动和信息,唯一的方法就是认识到它已经在米勒派历史中被预表出来。它也同样在其他神圣的改革运动中有所预表。米勒派运动是一个起始性的运动,它所代表的是一个结束性的运动,因此比更早的改革运动拥有更多直接的参照。它也带有阿尔法和俄梅伽的印记,他总是以事物的起初来预表事物的结局。

In the Millerite movement the foundations were established, and the central pillar was Daniel chapter eight, verses thirteen and fourteen. I am aware that Sister White identifies verse fourteen as the central pillar and foundation, but the reality is that verse fourteen is an answer to the question of verse thirteen. An answer is empty without understanding the question that elicits the answer. Verse thirteen identifies the vision of the trampling down, that is accomplished by two desolating powers, and verse fourteen is the vision of Christ restoring the temple and host which were trampled down. Two visions are directly connected by context, by grammar and by Palmoni, the Wonderful Numberer.

在米勒派运动中,根基被立定,而中心柱石是《但以理书》第八章第十三至十四节。我知道怀爱伦姐妹将第十四节认定为中心柱石和根基,但事实上,第十四节是对第十三节所提问题的回答。若不明白引出答案的问题,这个答案就是空洞的。第十三节指出了“践踏”的异象,这一异象是由两个施行荒凉的权势完成的;而第十四节则是基督恢复被践踏的圣殿与军旅的异象。这两个异象在上下文、语法,以及“奇妙的数算者”帕尔莫尼的见证中直接相连。

William Miller was used to identify the foundational truths, which would be Daniel chapter eight, verses thirteen and fourteen. The first jewel he discovered was the “seven times” that represents the trampling down of verse thirteen, and the framework which he built all of his prophetic structure upon was the “two desolating powers” motif represented in verse thirteen. Miller correctly identified that “the daily” abomination of verse thirteen was paganism, and the transgression of desolating power was papalism. In this sense the very “foundation” of the framework of Miller, and the “foundation” of the foundation and central pillar, was the understanding that “the daily” in chapter eight represented paganism. The foundation of the increase of knowledge from Millerite history was that “the daily,” of Daniel chapter eight was paganism, and inspiration was careful to identify that “those who gave the judgment hour cry had the correct view of the daily.”

威廉·米勒被用来辨明根基性的真理,也就是《但以理书》第八章第十三至十四节。他发现的第一颗宝石是“七次”,它代表第十三节中的践踏;而他为其全部预言结构所建立的框架,则是第十三节所呈现的“两种使人荒凉的权势”这一主题。米勒正确地指出,第十三节中的“常献的”可憎之物是异教主义,而那使人荒凉的过犯则是教皇主义。从这个意义上说,米勒框架的“根基”,以及基础与中心柱石的“根基”,就是对第八章中“常献的”代表异教主义这一理解。米勒派历史中知识增长的基础是:《但以理书》第八章中的“常献的”乃是异教主义;而启示也谨慎地指出:“那些发出审判时辰呼声的人对‘常献的’的看法是正确的。”

The foundation of the light represented as the “increase of knowledge” at the time of the end in 1989, is also “the daily.” It is simply another divine parallel. In order to recognize the increase of knowledge that is represented in the last six verses of Daniel eleven there is required an application of the writings of Ellen White. In her writings she identifies that the history of verse thirty-one of Daniel eleven will be repeated in the final verses of Daniel eleven. Without that inspired clue understanding the parallel history of verse thirty-one with verses forty and forty-one would be a much more difficult task.

在1989年的末时,被称为“知识增长”的那道光的根基,也就是“常献的”。这不过是另一种神圣的平行。 要辨识《但以理书》第十一章最后六节中所呈现的“知识增长”,需要应用怀爱伦的著作。她在其著作中指出,《但以理书》十一章三十一节的历史将会在十一章的末几节中重演。若没有那条受启示的线索,要理解三十一节与四十、四十一节之间的平行历史就要困难得多。

The “daily” in the book of Daniel represents paganism and is the foundation of the foundation for the Millerites, and it is the foundation of the message for the movement of the one hundred and forty-four thousand. It is also the truth which was purposely made into error by a “lie” that was introduced into the third generation of Laodicean Adventism, that was typified by the third abomination of “women weeping for Tammuz” in Ezekiel chapter eight, and the compromise represented by the third church of Pergamos.

但以理书中的“常献的”代表异教,是米勒派的根基之根基,也是十四万四千人运动信息的根基。它也是真理,却被一个“谎言”故意歪曲为错误;这个谎言被引入老底嘉式复临主义的第三代之中,而这一代则由以西结书第八章中的第三个可憎之事“为塔木兹哭泣的妇女”,以及第三个教会别迦摩所代表的妥协所预表。

The divine direction that guides the role of “the daily” as an issue in the time of the latter rain is absolutely astounding, and beyond the possibility of human construction. The fourth generation of Laodicean Adventism is portrayed as bowing down to the sun, thus representing an acceptance of the mark of the beast. Sister White identifies that to receive that mark is to come to the same mind as the beast, and that those who become confused upon the meaning of antichrist, will ultimately end up on the side of the man of sin. All this is represented by the ancient men in Jerusalem in Ezekiel chapter eight.

关于“常献的”在晚雨时期作为一个议题所承担角色的神圣引导,实在令人惊叹,远非人力所能编造。老底嘉式复临运动的第四代被描绘为向太阳下拜,从而表明他们接受了兽的印记。怀爱伦姐妹指出,接受那印记就是与那兽有同样的心思意念;而那些在“敌基督”一词的含义上产生混淆的人,最终将站在那不法之人一边。这一切,都由以西结书第八章中耶路撒冷的长老所象征。

In the third and fourth generation God judges those who hate Him, and that judgment is executed while the other class is receiving the seal of God’s approval. The very passage in the Scriptures that provided William Miller the light he needed to recognize that it was pagan Rome that was represented as “the daily” in the book of Daniel, is the most direct identification of the man of sin, who the ancient men bow to in chapter eight of Ezekiel. The chapter identifies the pope of the second desolating power, while also identifying the paganism of the first desolating power. And the truth that is the subject of the passage is the role of pagan Rome, who in 2 Thessalonians is the power that restrains the papacy from ascending the throne until 538.

在第三代和第四代,上帝审判那些恨他的人,而且当另一类人正接受上帝认可的印记时,那审判便被施行。正是圣经中那段经文,曾给威廉·米勒所需的亮光,使他认识到《但以理书》中所称的“常献”所代表的是异教罗马;而那段经文也是对“那不法之人”的最直接指认,他就是《以西结书》第八章中长老们所下拜的对象。该章既指出第二个使荒凉之权势中的教皇,也同时指出第一个使荒凉之权势的异教。而这段经文所论之真理,是关于异教罗马的角色;在《帖撒罗尼迦后书》中,它就是那拦阻教皇制度登位、直到538年的权势。

The “daily” which was Miller’s bedrock truth, that allowed him to produce a framework of prophecy based upon two desolating powers that trample down the sanctuary and host, is the truth identified by Paul as the truth which is rejected, and which brings strong delusion upon those who do not love that very truth in the last days. In agreement with the parallel histories, that very same truth, that is the bedrock truth, allowed Future for America to produce a framework of prophecy about the final three-fold union in the last days.

米勒所坚持、作为其基石真理的“常献的”,使他能够建立一个以两股践踏圣所与军旅的荒凉势力为基础的预言框架。这真理正是保罗所指出的那被弃绝的真理,并且在末后的日子使不爱这真理的人陷入强烈的迷惑。与平行历史相一致,这同一真理,也就是那基石真理,使Future for America得以提出一个关于末后的日子里最终三重联合的预言框架。

Not only that, but that foundational truth, which is the foundational truth for both parallel histories, is made into the “lie” that becomes the bedrock error and Paul’s strong delusion, for the framework of the false latter rain “peace and safety” message proclaimed by the men that will never again lift up their voices and show God’s people their transgressions. “The daily” represents the foundation of both the movement of the first and the third angel, and when the rebels of Laodicea turned its meaning upside down, by identifying the satanic symbol as a symbol of Christ, the false symbol became the foundation of the counterfeit message of the false latter rain.

不仅如此,那项对两段平行历史来说同为根基的真理,被变作“谎言”;这“谎言”不仅成了根本性的错误,也是保罗所说的强烈迷惑,为那些再也不会高声疾呼、向上帝的子民指出其过犯之人所宣扬的假“晚雨”“平安稳妥”信息提供了框架。“常献祭”是第一位和第三位天使运动的根基;当老底嘉的悖逆者颠倒了它的含义,把撒但的象征认作基督的象征时,这个虚假的象征就成了假“晚雨”伪信息的基础。

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:9–16.

你们停住,并要惊异;你们呼喊,又要呼喊:他们沉醉,却不是因酒;他们蹒跚,却不是因浓酒。因为耶和华已将沉睡的灵倾倒在你们身上,闭上你们的眼,就是先知;又遮蔽你们的头,就是你们的首领、先见。一切的异象在你们看来都像封了印的书上的话;人把这书交给识字的,说:“请你读吧”;他却说:“我不能读,因为它已经封住了。”又把这书交给不识字的,说:“请你读吧”;他说:“我不识字。” 因此,耶和华说:因为这百姓用口亲近我,用嘴唇尊崇我,心却远离我;他们对我的敬畏,不过是人的训令所教导的。所以,看哪,我要在这百姓中施行奇妙的作为,奇事而可畏;因为他们智慧人的智慧必消灭,通达人的聪明必隐藏。 祸哉,那些深藏计谋、要躲避耶和华的人!他们在黑暗中行事,又说:“谁看见我们?谁知道我们?”你们真把事颠倒了!岂可把陶匠当作泥土?受造之物岂可对造它的说:“他没有造我”?被塑成的岂可对塑它的说:“他毫无聪明”?以赛亚书 29:9-16。

All the prophets spoke of the last days, and openly lying in order to turn the meaning of “the daily,” upside down closely imitates the definition of the unpardonable sin. To assign a person as forever lost is beyond the ability, or moral authority, of men toward other men, but that is not what is here being identified.

所有先知都谈到末后的日子;而为把‘the daily’的含义颠倒过来而公然说谎,极其近似于对“不可赦免之罪”的定义。把一个人判定为永远失丧,超出了人对他人的能力或道德权柄;但这里所指出的并不是这一点。

Those in Isaiah who turn things upside down, which is simply another expression for what Isaiah identifies elsewhere as calling darkness light or light darkness, are identified as the ancient men that rule Jerusalem as their final judgment is being represented.

《以赛亚书》中那些颠倒黑白的人——这不过是以赛亚在别处所指出的“称黑暗为光明、称光明为黑暗”的另一种说法——在呈现他们最终审判之时,被指认为统治耶路撒冷的长老。

Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter! Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight! Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink: Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him! Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the Lord of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel. Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly. Isaiah 5:20–26.

祸哉!称恶为善、称善为恶的;以黑暗当作光明、以光明当作黑暗的;以苦当作甜、以甜当作苦的! 祸哉!在自己眼中自以为有智慧、自以为通达的人! 祸哉!喝酒为勇士、调和烈酒为英雄的人: 他们因贿赂称恶人为义,夺去义人的公义! 因此,如同火吞灭禾秸、火焰烧尽糠秕,他们的根必像朽烂,他们的花必化作尘土飞散;因为他们丢弃万军之耶和华的律法,藐视以色列圣者的话。 因此,耶和华的怒气向他的百姓燃起,他伸手攻击他们,击打他们;群山震动,他们的尸体在街中被撕裂。尽管如此,他的怒气仍未转消,他的手仍然伸着不收。 他必向远方的列国竖立旗号,又从地极向他们吹哨召唤;看哪,他们必急速飞快地来。 以赛亚书 5:20-26。

God’s ensign (the one hundred and forty-four thousand) is lifted up as the ensign at the soon coming Sunday law, which is when “the anger of the Lord is kindled against his people”, and He stretches “forth his hand against them”, and “smites them”, and “their carcases will be torn in the midst of the streets.” The midst of the streets are the streets of Jerusalem when the destroying angels of Ezekiel chapter nine, are commanded to go forth “and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.” Ezekiel’s “ancient men”, who Sister White states are those who were to be the guardians of the people, are Isaiah’s “drunkards of Ephraim” who “turn things upside down” in chapters twenty-eight and twenty-nine.

上帝的旌旗(那十四万四千)在即将来临的星期日法令时被高举为旌旗;那时,“耶和华向他的百姓发怒”,他“伸手攻击他们”,并且“击打他们”,而“他们的尸体要在街道当中被撕裂”。“街道当中”指的是耶路撒冷的街道;当以西结书第九章中的灭命天使奉命出去,“去击打:你们的眼不可顾惜,也不可怜悯;要将老的少的,处女、孩童和妇女,尽行杀戮;只是凡有记号的人,不可挨近;并要从我的圣所起首。于是他们就从在殿前的长老开始。”以西结所说的“长老”,怀特姐妹指出是那些本应作百姓守护者的人,就是以赛亚在第二十八章和第二十九章所称的“以法莲的醉酒者”,他们“把事物颠倒过来”。

In chapter five they are those who are “mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink: Which justify the wicked for reward.” With the publication of the book Questions on Doctrine, the ancient men drank from the cup of apostate Protestantism, and presented the false gospel of justification that claims men cannot be sanctified, that Christ is our Substitute, but not our Example. In doing so, the book justified the wicked, for the reward of being accepted among the fallen churches of apostate Protestantism. The passage is identifying their ultimate judgment, and the reason for that judgment is that they “despised the word of the Holy One of Israel.” They did this by rejecting the understanding of “the daily,” presented by those who gave the judgment hour cry, and by drinking from the cup of apostate Protestantism.

在第五章,他们就是那些“勇于饮酒、强于调制烈酒的人;他们为贿赂称恶人为义”。随着《Questions on Doctrine》一书的出版,年长的人喝了背道新教之杯,并提出了那种关于称义的假福音,宣称人不能成圣,基督是我们的替代者,却不是我们的榜样。这样一来,这本书就为着能在背道新教的堕落诸教会中被接纳这一回报而称恶人为义。这段经文指出他们最终的审判,而这审判的缘由是他们“藐视以色列圣者的话”。他们这样做,是通过拒绝那些发出审判之时呼声的人所提出的“每日的”的理解,并且喝了背道新教之杯。

In the passage they turn what is sweet to bitter, and what is bitter to sweet. The message that is in the angel’s hand when He descends is sweet, but the conclusion of the message is bitter. They argue the true latter rain message that begins when the angel descends is bitter, and at the conclusion they identify a sweet false peace and safety message, for they can’t help themselves from turning things upside down.

在这段文字中,他们把甜的变成苦的,把苦的变成甜的。天使降下时手中的信息是甜的,但这信息的结论是苦的。他们却主张,天使降下时开始的真实晚雨信息是苦的,并且到了最后还认定一个甜的、虚假的“平安稳妥”信息,因为他们总是忍不住把事情颠倒过来。

The passage where this sin is represented is at the close of their corporate probationary time. Therefore, it is appropriate to see that their actions of identifying the satanic work of paganism as the work of Christ is a prophetic parallel to the unpardonable sin, which is identifying the work of the Holy Spirit as the work of Satan. Placing the “lie” into the third generation of Adventism provided the foundational logic of their false latter rain message, and ultimately brings a strong delusion upon them. The very passage where Miller came to understand the correct meaning of “the daily” is where they are portrayed as being overthrown.

描述这种罪的那段经文出现在他们集体恩典时期的结束时。因此,可以认为,他们把异教的撒但之工认作基督之工的举动,在预言上与不可赦免之罪相对应,而不可赦免之罪就是把圣灵的工作认作撒但的工作。将这“谎言”植入复临运动的第三代,为他们那虚假的晚雨信息提供了基础性的逻辑,并最终使他们陷入强烈的迷惑。正是在米勒明白“常献”正确含义的那段经文中,他们被描绘为被倾覆。

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:3–12.

无论用什么手段,你们都不要被人欺骗;因为那日子不会来到,除非先有离弃真道的事,并且那不法之人、沉沦之子显露出来。他是那与神为敌的,把自己高举在一切称为神或受敬拜的之上,甚至坐在神的殿中,显出自己就是神。 你们不记得我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉过你们吗?现在你们也知道有什么在拦阻,使他必须在所定的时候才显露。因为不法的奥秘已经在运行,只是现今还有那位拦阻者,直到他被挪开。那时那不法的人就要显露,主必用自己口中的气除灭他,并用他降临的荣光废掉他。 这人的来临是照着撒但的运作,带着各样的能力、神迹和虚假的奇事;又在那些灭亡的人身上,以各样不义的迷惑欺骗他们,因为他们不接受爱真理的心,使他们可以得救。因此,神使强烈的迷惑临到他们,使他们去信从虚谎,好使一切不信真理、反而喜爱不义的人都被定罪。 帖撒罗尼迦后书 2:3-12。

The prophets speak more of the last days than any other preceding sacred history, and this is true of this passage. The bedrock of Miller’s increase of knowledge, is also the bedrock of the increase of knowledge that arrived in 1989, for the correct understanding of the prophetic history associated with “the daily,” describes the history of verses forty and forty-one of Daniel eleven. What this means is that if a student of prophecy does not understand the role of paganism and its prophetic relationship to papal Rome, then the student will be unable to recognize that the work of first restraining the rise of the papacy, and then the work of placing the papacy on the throne of the earth was accomplished by paganism, and that work typifies the role of the earth beast of Revelation thirteen who at first restrains the papacy, but then changes and puts it on the throne of the earth. The role of the earth beast of Revelation thirteen is represented as the future for America.

先知们论及末后的日子,比论及任何先前的神圣历史都多,这段经文也是如此。米勒的知识增长之基石,同样也是1989年所临到的知识增长之基石;因为对与“常献的”相关的预言历史的正确理解,描述了但以理书十一章四十至四十一节的历史。这意味着,若一个预言的学生不明白异教的角色及其与教皇罗马之间的预言性关系,他就无法认识到:先是抑制教皇权的兴起,继而把教皇权安置在地上宝座上的这项工作,是由异教所完成的;而这项工作预表了启示录十三章的地上兽的角色——它起初抑制教皇权,但随后改变,将其置于地上的宝座。启示录十三章的地上兽之角色,被描绘为美国的未来。

We will continue our consideration of the unsealing of the light of the Hiddekel River in our next article.

我们将在下一篇文章中继续探讨希底结河之光的启封。

“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.

那位能看透表面之下、鉴察万人内心者,论到那些曾领受大光的人说:“他们并不因自己的道德与属灵状况而忧伤惊惶。”是的,他们拣选了自己的道路,他们的心喜悦自己可憎恶的事。“我也必拣选迷惑他们的事,使他们所惧怕的临到他们;因为我呼唤,无人答应;我说话,他们不肯听从;反倒行我眼中看为恶的事,拣选我所不喜悦的。” “神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎,”因为“他们不领受爱真理的心,使他们得救”, “反倒喜爱不义。”以赛亚书 66:3, 4;帖撒罗尼迦后书 2:11, 10, 12。

“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’

“天上的教师发问说:‘还有什么迷惑比这种假象更为强烈,足以欺骗人的心呢?就是你自以为正建立在正确的根基上,并且上帝悦纳你的作为,而实际上,你却按着属世的权术行出许多事,并且得罪耶和华。哦,这乃是极大的欺骗,是一种摄人心魄的迷惑;当那些一度认识真理的人,把敬虔的外貌误认为敬虔的灵与能力;当他们自以为富足,已经发了财,一样都不缺,而实际上却凡事都有所缺乏时,这迷惑就占据了人的心。’”

“God has not changed toward His faithful servants who are keeping their garments spotless. But many are crying, ‘Peace and safety,’ while sudden destruction is coming upon them. Unless there is thorough repentance, unless men humble their hearts by confession and receive the truth as it is in Jesus, they will never enter heaven. When purification shall take place in our ranks, we shall no longer rest at ease, boasting of being rich and increased with goods, in need of nothing.

“上帝对于那些保持自己衣袍无玷的忠心仆人,并没有改变。但许多人正在呼喊:‘平安稳妥’,然而忽然的毁灭却正临到他们。除非有彻底的悔改,除非人借着认罪而使自己的心谦卑下来,并领受那在耶稣里的真理,否则他们决不能进入天国。当洁净在我们中间进行时,我们就不再安然自恃,自夸说自己是富足的,已经发了财,一样都不缺。”

“Who can truthfully say: ‘Our gold is tried in the fire; our garments are unspotted by the world’? I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. Stripping them off, He laid bare the defilement beneath. Then He said to me: ‘Can you not see how they have pretentiously covered up their defilement and rottenness of character? ‘How is the faithful city become an harlot!’ My Father’s house is made a house of merchandise, a place whence the divine presence and glory have departed! For this cause there is weakness, and strength is lacking.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.

“谁能真实地说:‘我们的金子是经过火炼的;我们的衣袍未沾染世俗’呢?我看见我们的导师指着那些所谓公义的衣袍。祂将它们剥去,便显露出其下的污秽。随后祂对我说:‘你难道看不出来,他们是怎样以矫饰掩盖自己的污秽和品格的腐败吗?“可叹忠信的城,何竟变为妓女!”我父的殿竟成了买卖的殿,成了神圣同在与荣耀已经离开的地方!因此就有了软弱,力量也归于缺乏。’”《证言》卷八,249、250页。