The triple application of Elijah represents the external elements of the Elijah of the last days. Elijah represents one man, but also a movement of people. The movement of people who join with the messenger Elijah are taken out of the condition and experience represented by Laodicea.

以利亚的三重应用代表末世以利亚的外在要素。以利亚既代表一个人,也代表一场运动。与这位使者以利亚联合而形成的人群运动,被从老底嘉所代表的处境与经历中带出来。

And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:21, 22.

以利亚来到众民面前,说:你们心持两意要到几时呢?若耶和华是神,就当跟从他;若巴力是神,就当跟从他。众民一言不答。以利亚对众民说:作耶和华先知的,只剩我一个人;巴力的先知却有四百五十人。列王纪上 18:21, 22.

Whether in the movement of the first or third angel, those who joined with the messenger of that period were either taken out of the history represented by the church of Sardis or the church of Laodicea. Either church is represented by the question of Elijah, concerning how long the people would halt between two opinions. The two opinions they halt between are represented by Habakkuk’s “debate.” The “debate” of Habakkuk chapter two, is a debate between either correct or incorrect methodology. The people that exist when the time of the debate arrives, either in Millerite history or those in the history of the last days are uncertain whether to get off the fence, and if so, they are uncertain as to which side of the fence they should descend to. They therefore answer not a word.

无论是在第一位或第三位天使的运动中,与那一时期的使者联合的人,都是从撒狄教会或老底嘉教会所代表的历史中被召出来的。两间教会都可由以利亚的提问来代表:百姓在两种意见之间心持两意要到几时?他们所徘徊其间的两种意见,由哈巴谷所谓的“争辩”所代表。哈巴谷书第二章的这场“争辩”,是关于正确或错误的方法论之间的辩论。当这场辩论来到之时,无论是在米勒派的历史中,还是在末后之日的历史里,人们都拿不定主意要不要不再骑墙;即便要下来,也不确定该站在墙的哪一边。因此他们一言不答。

The Lord ordained a test in the history of the first and the history of the third angels which would manifest whether the one side of the debate, represented by the theological methodology of apostate Protestantism, or the methodology of Miller’s rules of prophetic interpretations, including the rules adopted by Future for America, was the actual message of the latter rain. The test of Mount Carmel that is to begin at the soon coming Sunday law in the United States requires that God identifies who His representative messenger is, as He did with Elijah and in the Millerite history of 1844. As with Elijah, and those who watched but were unwilling to take a position, the methodology was and will be confirmed by the fulfillments of public predictions.

主在第一天使与第三天使的历史中设立了一场试验,要显明在这场争论中,是由背道新教的神学方法论所代表的一方,还是由米勒的预言解释规则(包括Future for America所采纳的规则)所代表的方法论,才是真正的晚雨信息。将于美国即将到来的星期日法令之时开始的迦密山试验,要求上帝指认谁是祂的代表使者,正如祂在以利亚身上以及在1844年的米勒派历史中所做的一样。正如以利亚的情形,以及那些旁观却不愿表态之人的情形一样,这一方法论过去已经,并且将来还会藉着公开预言的应验而得到印证。

“The prophecies of Daniel and of John are to be understood. They interpret each other. They give to the world truths which everyone should understand. These prophecies are to be witness in the world. By their fulfillment in these last days, they will explain themselves.Kress Collection, 105.

但以理和约翰的预言应当被人明白。它们彼此解释。它们向世界揭示人人都应当明白的真理。这些预言要在世上作见证。借着它们在这些末后的日子里的应验,它们就会把自己解释清楚。克雷斯文集,105。

When fire came down and consumed Elijah’s offering, God was confirming to those who silently watched that Elijah was His representative, but by then it was too late for Ahab, Jezebel and her false prophets. This also happened in advance of October 22, 1844 in the Millerite history, and it will happen again in advance of the soon coming Sunday law, which is typified by October 22, 1844. Unfortunately, those who wait until that event to decide, will have by default already decided on the wrong side of the question. The selection of the Elijah messenger must precede his confrontation with Ahab, Jezebel and her false prophets. After the confirmation was accomplished by fire consuming Elijah’s offering, Elijah slew the false prophets.

当火降下烧尽以利亚的祭物时,上帝向那些默默旁观的人证实以利亚是祂的代表,但那时对亚哈、耶洗别以及她的假先知来说已经太迟了。这一幕也曾在米勒派的历史中、1844年10月22日之前发生过,并且在即将到来的周日法令之前还会再次发生;那周日法令是以1844年10月22日为预表的。不幸的是,那些等到那件事发生才作出决定的人,其实已经默认站到了问题的错误一边。以利亚使者的拣选必须先于他与亚哈、耶洗别及她的假先知的对峙。当火降下烧尽以利亚的祭物、确认已经完成之后,以利亚就杀了那些假先知。

The false prophet is the sixth kingdom of Bible prophecy, and it ends its reign as the sixth kingdom at the soon-coming Sunday law, which is where Elijah slew the false prophets. Thereafter the full outpouring of rain began. In Millerite history, the messenger and his message were identified in contrast with those who in the context began to fulfill their role as apostate Protestantism (which is the false prophet of Elijah’s testimony), and one of the three powers that lead the world to Armageddon. God ordained that after October 22, 1844, the newly identified true prophetic movement would finish His work on earth, but the movement transitioned into Laodicea and shortly thereafter ceased to be a “movement”, because it became a legally accepted Church.

假先知是圣经预言中的第六个国度,而它作为第六个国度的统治将于即将到来的星期日法令时结束,正是在那里,以利亚杀了那些假先知。随后,雨水的全面倾注开始了。在米勒派的历史中,使者及其信息是通过与那些在当时情境中开始扮演背道新教角色的人形成对照而被识别出来的(背道的新教正是以利亚见证中的假先知),而它也是把世界引向哈米吉多顿的三大权势之一。上帝命定,在1844年10月22日之后,这个新近被辨明的真实先知性运动要完成祂在地上的工作,但该运动转入老底嘉,并在不久之后不再是一个“运动”,因为它成为了一个在法律上被认可的教会。

With these elements of the first Elijah in our minds, we will now address the prophetic characteristics of the second Elijah for the purpose of identifying and establishing who is the third Elijah of the last days. Jesus identified John the Baptist as the one who fulfilled the last prophecy of the Old Testament.

牢记第一位以利亚的这些要素,我们现在将探讨第二位以利亚的先知性特征,目的是识别并确定谁是末世的第三位以利亚。耶稣指出,施洗约翰就是应验旧约最后一条预言的人。

Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.

看哪,在耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。玛拉基书 4:5, 6.

Though Jesus identified John as the Elijah who was to come, John did not fully meet all the elements of the prediction of the Elijah to come, for the third and final Elijah comes before the great and dreadful day of the Lord, which is the time of the Seven Last Plagues, that conclude with the Second Coming of Christ. John was never-the-less the second Elijah, and his witness combined with the first Elijah identifies and establishes the third and final Elijah.

尽管耶稣认定约翰就是那要来的以利亚,约翰却并未完全应验关于那要来的以利亚的预言中的所有要素,因为第三位、也是最后的一位以利亚要在耶和华大而可畏的日子之前到来,那就是末了的七灾时期,并以基督的再临为结束。然而,约翰仍是第二位以利亚,而且他与第一位以利亚的见证相结合,指认并确立了第三位、也是最后的一位以利亚。

Just as Elijah confronted a threefold representation of modern Babylon’s dragon, beast and false prophet, so too, John was confronted with a Roman authority (Herod), an impure woman (Herodias) and her daughter (Salome). Mount Carmel typified October 22, 1844, which in turn represents the Sunday law in the United States. At the Sunday law crisis the threefold union is brought about.

正如以利亚曾面对现代巴比伦之龙、兽和假先知的三重代表,同样,约翰也面对着罗马权势(希律)、一个不洁的妇人(希罗底)以及她的女儿(撒罗米)。迦密山预表1844年10月22日,而这又代表美国的星期日法。在星期日法危机时,三重联合就形成了。

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“借着那强制设立教皇权、违背上帝律法的法令,我国必将使自己与公义完全断绝。当新教伸手越过鸿沟去握住罗马势力的手,当她又越过深渊与招魂术握手,当在这三重联合的影响之下,我国将背弃其作为一个新教与共和政体之一切宪法原则,并为传播教皇制度的谬妄与迷惑作出安排时,那么我们就可以知道,撒但奇异作为的时候已经来到,且末日近了。”《证言》卷五,451页。

In the story of Herod, we find that as a representative of pagan Rome, he is a representative of the “ten kings” of pagan Rome, and therefore symbolizes the ten kings of Revelation seventeen that give their kingdom to the whore for one hour. Herod was typified by Ahab. Both were in marriages that were unlawful. Ahab, who was of Israel was forbidden to marry a woman who was not an Israelite woman, and Herod had taken his brother’s wife to marry. The fornication of the whore of Tyre and Babylon with the kings of the earth is represented by Ahab and Herod’s unlawful relationship with Jezebel and Herodias.

在希律的故事中,我们发现,他作为异教罗马的代表,乃代表异教罗马的“十王”;因此,他象征启示录十七章中把自己的国度给那淫妇“一时”的十王。希律被亚哈所预表。二人的婚姻都是不合律法的:亚哈是以色列人,按律法不得娶非以色列女子为妻,而希律却娶了他兄弟的妻子。推罗与巴比伦的淫妇与地上诸王行淫,正是由亚哈与耶洗别,以及希律与希罗底之间不合律法的关系所表征。

The confrontation at Mount Carmel with Ahab, was represented as a birthday celebration for Herod. At the Sunday law the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy, and the ten kings become the seventh kingdom. At their birthday as the seventh kingdom, Herod in a drunken feast agrees to give up to half of his kingdom to Salome, the daughter of Herodias. The ten kings agree to give their kingdom unto the beast, and they do so for they have been deceived by the false prophet (the United States) and are spiritually “drunken”.

在迦密山与亚哈的对峙,被描绘成希律的生日庆典。在星期日法令之时,美国不再是圣经预言中的第六个王国,而十王成为第七个王国。在他们作为第七个王国的生日那天,希律在醉酒的筵席上答应把他的国,甚至一半,都给希罗底的女儿撒罗米。十王同意把他们的国交给那兽;他们这样做,是因为被假先知(美国)所欺骗,在属灵上“醉了”。

At Mount Carmel the false prophets danced all day in an attempt to deceive, and at Herod’s birthday party Salome, the daughter of Herodias did a dance to deceive the drunken king. In doing so the daughter of Herodias secured Ahab’s authority to kill John the Baptist. At the Sunday law in the United States, the United States will deceive the entire world into accepting a world-wide image of the beast that consists of a kingdom that is half churchcraft and half statecraft. The deception of the world by the United States, who is the false prophet of the threefold union, was prefigured by the dance of Jezebel’s prophets and the daughter of Jezebel (Salome), for Jezebel is Catholicism and apostate Protestantism is her daughters (as Salome).

在迦密山,假先知们整日跳舞,企图欺骗;在希律王的生日筵席上,希罗底的女儿撒罗米也起舞,欺骗了那醉酒的王。借此,希罗底的女儿取得了亚哈的权柄去杀害施洗约翰。在美国颁布主日法时,美国将欺骗全世界,使其接受一个全球性的兽像——一个由教权与政权各占其半所组成的国度。作为三重联盟的假先知的美国对全世界的欺骗,已被耶洗别的先知之舞和耶洗别的女儿(撒罗米)的舞所预表,因为耶洗别就是天主教,而背道的新教是她的女儿(如撒罗米)。

Persecution begins at the soon-coming Sunday law that involves death, as represented by the second Elijah’s head being removed and placed into a basket for the papacy, represented by Herodias. At that point the deadly wound of the papacy is fully healed, she is no longer forgotten and the latter rain is poured out without measure, as the ensign of the one hundred and forty-four thousand is lifted up. At that point Islam of the third Woe strikes, and the progressive judgment of the great whore who sits upon many waters begins. Her judgment is doubled.

逼迫始于即将到来的、涉及死亡的星期日法令,这在象征上表现为第二位以利亚的头被砍下,装进篮子里,献给由希罗底所代表的教皇权。那时教皇权的致命伤完全痊愈,她不再被人遗忘,并且随着十四万四千人的旌旗被高举,晚雨毫无保留地倾降。那时,第三祸的伊斯兰发动打击,坐在众水上的大淫妇的渐进审判开始了。她的审判加倍。

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. Revelation 18:4–6.

我又听见另有声音从天上来,说:我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;因她的罪恶滔天,她的不义 神已经想起来了。她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她;用她调酒的杯,加倍地调给她喝。启示录 18:4–6

Her judgment is doubled, for she was not yet judged for the murders she accomplished during the Dark Ages from the year 538 unto 1798. In the fifth seal, those the papacy had murdered are symbolically portrayed beneath the altar asking when God would judge the whore of Rome, and they are told to rest in their graves until a second group of martyrs that are to be murdered as they had been murdered are made up. When her judgment comes it is doubled for she will have twice murdered God’s faithful people.

她所受的审判要加倍,因为她尚未因在黑暗时代从公元538年至1798年间所实施的杀戮而被审判。在第五印中,被教皇制度杀害的人被象征性地描绘为在祭坛之下,询问上帝何时审判罗马的淫妇;他们被告知要在坟墓里安息,直到第二批殉道者——将要像他们一样被杀的人——的数目满足。当她受审之时,这审判要加倍,因为到那时她将已经两次杀害上帝忠心的子民。

And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. Revelation 6:9–11.

当他揭开第五印的时候,我看见在祭坛下面,有为神的话语和他们所持守的见证而被杀之人的灵魂。他们大声呼喊说:“圣洁真实的主啊,你不审判,也不为我们的血向住在地上的人伸冤,要到几时呢?”于是有白衣赐给他们各人,并且对他们说:“还要再安息片时,直到他们的同仆和弟兄中也将像他们一样被杀的,人数满足了。”启示录6:9-11。

Sister White places the passage of the martyrs of the fifth seal at the Sunday law where God’s other flock is called out of Babylon, which is Herod’s birthday party when the ten kings agree to give their seventh kingdom unto the eighth kingdom that is of the seven.

怀特姐妹把关于第五印殉道者的那段经文置于星期日法令之时,在那里,上帝的另一群羊被呼召出巴比伦,这就是希律的生日宴会,就是当十王同意把他们的第七个国度交给那第八个、却属那七个的国度之时。

“When the fifth seal was opened, John the Revelator in vision saw beneath the altar the company that were slain for the Word of God and the testimony of Jesus Christ. After this came the scenes described in the eighteenth of Revelation, when those who are faithful and true are called out from Babylon. [Revelation 18:1–5, quoted.]” Manuscript Releases, volume 20, 14.

当第五印被揭开的时候,启示者约翰在异象中看见祭坛底下那一群为神的道和耶稣基督的见证而被杀的人。随后,便出现了《启示录》第十八章所描述的场景:那些忠心而真实的人被从巴比伦中呼召出来。[引自启示录18:1-5。] 《手稿发布》,第20卷,第14页。

Those who are called out of Babylon make up the second group of martyrs that are murdered by the papacy as Herodias did to the second Elijah. Sister White also places the fifth seal at the opening of the final seal.

那些被从巴比伦呼召出来的人,成为第二批被教皇制度谋杀的殉道者,正如希罗底对第二位以利亚所做的那样。怀爱伦姐妹也把第五印置于末后的印开启之时。

“‘And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, Holy and true, doest Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them [They were pronounced pure and holy]; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled’ [Revelation 6:9–11]. Here were scenes presented to John that were not in reality but that which would be in a period of time in the future.

“他揭开第五印的时候,我看见祭坛底下那些为神的道,并为他们所持守的见证而被杀之人的灵魂;他们大声呼喊说:‘圣洁真实的主啊,你不审判住在地上的人,不为我们的血伸冤,要到几时呢?’于是有白衣赐给他们各人[他们被宣告为纯洁、圣洁];又对他们说,还要安息片时,直等他们同作仆人的和他们的弟兄,也要像他们一样被杀的人数满足了。”[启示录6:9-11]这里向约翰所展现的景象并非现实,而是将在未来某个时期发生的事。

Revelation 8:1–4 quoted.” Manuscript Releases, volume 20, 197.

引自《启示录》8:1-4。 《手稿发布》,第20卷,第197页。

The prayers of those murdered by the papacy during the Dark Ages are “remembered” during the opening of the “seventh seal,” which identifies that the “seventh seal” is opened at the soon-coming Sunday law, for it is there that God remembers her iniquities.

在黑暗时代被教皇政权杀害之人的祈祷,在开启“第七印”之时被“记念”;这表明“第七印”是在即将到来的“星期日法令”之时开启,因为就在那时,神记念她的罪孽。

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. Revelation 18:4–6.

我又听见有声音从天上来,说:我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;因她的罪恶滔天, 神已经想起她的不义。她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她;她怎样斟满了杯,也要怎样加倍地斟给她。启示录 18:4–6

The first Elijah witnesses to the confrontation that occurs between the one hundred and forty-four thousand and the threefold union which leads the world to Armageddon in the last days. The second Elijah (John the Baptist), repeats and enlarges the testimony of the first Elijah and together (line upon line), they identify and establish the prophetic characteristics of the third and final Elijah. The third Elijah is represented by a beginning Elijah (Miller), and an ending Elijah, for the movement of the first angel is repeated in the movement of the third angel.

第一位以利亚见证了在末后的日子里,十四万四千人与那将世界引向哈米吉多顿的三重联合之间所发生的对峙。第二位以利亚(施洗约翰)重申并扩充第一位以利亚的见证,并且他们共同(一行又一行)辨识并确立第三位、也是最后一位以利亚的预言性特征。第三位以利亚由一位起始的以利亚(米勒)与一位结束的以利亚所代表,因为第一位天使的运动在第三位天使的运动中得以重复。

“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows.” The 1888 Materials, 803, 804.

上帝已在预言的进程中为《启示录》第十四章的信息安排了它们的位置,它们的工作要一直持续,直到这地球历史的结束。第一位和第二位天使的信息在现今仍是真理,并且要与接下来这一信息并行。《1888年材料》,803、804。

The third Elijah possesses the signature of Alpha and Omega, for it represents a beginning and ending Elijah. Both the first and the last Elijah represent a movement, either of the first or third angel of Revelation fourteen.

第三位以利亚带有阿尔法和欧米伽的标志,因为它代表着始与终的以利亚。第一位与末后的以利亚都代表一个运动,即启示录十四章中第一位或第三位天使的运动。

“The work of John the Baptist, and the work of those who in the last days go forth in the spirit and power of Elijah to arouse the people from their apathy, are in many respects the same. His work is a type of the work that must be done in this age. Christ is to come the second time to judge the world in righteousness. The messengers of God who bear the last message of warning to be given to the world, are to prepare the way for Christ’s second advent, as John prepared the way for his first advent. In this preparatory work, ‘every valley shall be exalted, and every mountain shall be made low; and the crooked shall be made straight, and the rough places plain’ for history is to be repeated, and once again ‘the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the Lord hath spoken it.’” Southern Watchman, March 21, 1905.

“施洗约翰的工作,以及那些在末后的日子里本着以利亚的心志和能力出去、唤醒百姓脱离冷漠之人的工作,在许多方面是相同的。他的工作乃是这世代所必须成就之工作的预表。基督将第二次降临,按公义审判世界。上帝的使者所传给世界的最后警告信息,必如约翰为基督第一次降临预备道路一样,为基督第二次降临预备道路。在这预备的工作中,‘一切山洼都要填满,大小山冈都要削平;弯弯曲曲的地方要改为正直,高高低低的道路要改为平坦’,因为历史必要重演,并且‘耶和华的荣耀必然显现;凡有血气的,必一同看见;因为这是耶和华亲口说的。’《Southern Watchman》,1905年3月21日。”

The triple application of Elijah represents the confrontation between Elijah and the movement associated with Elijah and the threefold union of Modern Babylon. It is closely related to the triple application of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant, but that line represents the internal dynamics of the movement and messenger. In both triple applications the third and final fulfillment of the messenger and movement are represented by Alpha and Omega as representing a beginning fulfillment and an ending fulfillment.

以利亚的三重应验,代表以利亚及其相关运动与现代巴比伦的三重联盟之间的对峙。它与那位为立约的使者预备道路的使者的三重应验密切相关,但那条线所代表的是该运动与使者的内在动态。在这两种三重应验中,使者与运动的第三次、也是最终的应验,以阿尔法与欧米伽来表征,分别代表起始的应验与终结的应验。

The third and final Elijah represents the movement of the third angel, which is the movement of the one hundred and forty-four thousand, who will be lifted up as an ensign to call the great multitude out of Babylon when the hour of the great earthquake of Revelation eleven arrives. Before that hour, the messenger and the movement will be identified in contrast with the counterfeit movement that presents a counterfeit latter rain message of peace and safety.

第三位也是最后一位以利亚,代表第三位天使的运动——即十四万四千人的运动;当启示录第十一章所述的大地震之时来到时,他们将被高举为旌旗,呼召那大群人从巴比伦出来。在那时刻之前,这位使者和这场运动将与那宣扬“平安稳妥”之假冒晚雨信息的伪运动形成对比,从而被辨识出来。

The distinctions between the true and false message and messenger are to be recognized by the fulfillment of the message. These articles began at the end of July, 2023, and well before the massacre of October 7, the articles were identifying that the true latter rain message identifies Islam of the third Woe, and that the message began on September 11, 2001. The articles identified that the angering of the nations which began at that time according to inspiration was as a woman in travail, and therefore the angering and troubles brought upon planet earth would continue to escalate until the close of probation.

真伪信息与使者的分别,应当借着信息的应验来辨明。这些文章始于2023年7月底,而且早在10月7日大屠杀之前,文章就指出,真正的晚雨信息表明第三样祸所涉及的是伊斯兰,并且这一信息始于2001年9月11日。文章还指出,按着启示,那时开始的列国发怒好像临产的妇人;因此,加在地球上的愤怒与患难将会持续升级,直到恩门关闭。

We will continue the study in our next article.

我们将在下一篇文章中继续这项研究。

O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy, . . . neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’

但愿神的子民能意识到成千座城市即将遭到毁灭,如今几乎完全陷入偶像崇拜!然而,许多本应宣扬真理的人却在指责并定罪他们的弟兄。当神改变人心的大能临到时,必将带来显著的改变。人就不再倾向于批评和拆毁;他们也不会站在阻挡光照耀世界的立场上。他们的批评、他们的控告,将会止息。仇敌的势力正在集结备战;严峻的争战摆在我们面前。弟兄姊妹们,要团结一致,要团结一致。与基督联合。“不要说:阴谋……他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。要把万军之耶和华当为圣;以他为你们所当怕的,所当畏惧的。他必为你们作圣所,却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的磐石;向耶路撒冷的居民作网罗和圈套。他们中间必有许多人绊跌、坠落、破碎、陷入网罗而被擒拿。”

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

世界是一座舞台。演员,就是它的居民,正准备在最后一场伟大的戏剧中扮演自己的角色。上帝被人遗忘。对于人类大众而言,除非人们为实现自私的目的而结成同盟,否则毫无合一。上帝在看着这一切。他对那悖逆子民的旨意必将成就。世界并未交在人的手中,尽管上帝容许混乱与无序的因素在一段时期内掌权。一股来自下界的势力正运作,要促成这场戏剧的最后伟大场景——撒但冒充基督而来,并在那些结成秘密社团、彼此捆绑的人中,以各样不义的诡诈施行作为。那些屈从于结社狂热的人,正在落实仇敌的计划。因必有果。

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

罪恶几乎满盈。混乱充斥世界,不久一场大恐惧将临到人类。结局近在眼前。我们这些知道真理的人,应当为那不久将以出人意料的方式席卷世界的事作好准备。《评论与先驱》,1903年9月10日。