The Mount of Transfiguration for Peter took place between Panium and the cross, and on another line, Peter is between Christ’s baptism at the beginning of His ministry and just after the triumphal entry at the ending of His ministry. Those three waymarks of the baptism, the mount and the conclusion of the triumphal entry are marked by the three times the heavenly Father spoke. The third time in John 12 is when the Greeks were seeking Jesus. The baptism is 9/11, the mount is in the history of Panium unto the Sunday law of verse sixteen. For Peter it was Panium, then the mount unto the conclusion of the triumphal entry, which was just before Christ would be glorified a second time.
对彼得而言,变像山发生在帕尼乌姆与十字架之间;而在另一条线上,彼得处于基督在祂传道起初受洗之时,与祂传道终局、凯旋进城之后不久之间。受洗、山上,以及凯旋进城结束这三个路标,乃是由天父三次发声所标明的。第三次是在约翰福音第12章,当时希利尼人正在寻找耶稣。受洗是9/11;山上则是在从帕尼乌姆的历史直到第十六节之星期日法令的历史中。对彼得而言,先是帕尼乌姆,然后是山上,直到凯旋进城的结束;而那时正是在基督第二次得荣耀之前。
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. This he said, signifying what death he should die. John 12:27–33.
我现在心里忧愁,我说什么才好呢?父啊,救我脱离这时候;但我原是为这时候来的。父啊,愿你荣耀你的名。当时就有声音从天上来,说:我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。站在旁边的众人听见,就说:打雷了。还有人说:有天使对他说话。耶稣说:这声音不是为我来的,乃是为你们来的。现在这世界受审判;现在这世界的王要被赶出去。我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。耶稣这话原是指着自己将要怎样死说的。约翰福音 12:27–33。
The line that is framed by Leviticus twenty-three and the Pentecostal season has a beginning waymark of three steps followed by five days and an ending waymark with the identical characteristics. Between those waymarks thirty days represent the period of the priests, which ends at the feast of trumpets. The feast of trumpets, the ascension of Christ after forty days teaching His disciples face to face after His resurrection and the day of atonement represents the three steps of the ending of the line in Leviticus twenty-three. Those three steps are followed by five days unto both Pentecost and the feast of Tabernacles. The third time the heavenly Father spoke was just before the Greeks, representing those who are called out of Babylon at the Sunday law, were seeking an audience with Jesus. Just before the Sunday law Jesus identifies the lifting up of the ensign at the cross. The earth was lightened with His glory at 9/11 and it is lightened again at the Sunday law.
由《利未记》第二十三章与五旬节时期所构成的线,起始的路标是三个步骤,随后是五天;终点的路标也具有完全相同的特征。在这些路标之间,三十天代表祭司的时期,这一期限终止于吹角节。吹角节、基督在复活之后四十天之久面对面教导门徒后升天,以及赎罪日,代表了《利未记》第二十三章这条线末端的三个步骤。这三个步骤之后,又分别有五天,直到五旬节与住棚节。天父第三次发声,是在希利尼人——他们代表那些在星期日法令之时从巴比伦中被召出来的人——正寻求觐见耶稣之前。就在星期日法令之前,耶稣指出了十字架上旌旗被举起的事。大地曾在 9/11 因祂的荣耀而得照亮,并且在星期日法令之时还要再次被照亮。
Caesarea Philippi, which is Panium is the third hour and Caesarea Maritima is the ninth hour of the cross when the call to come out of Babylon is sounded. Before the cross, while in the prophetic history of Panium, Peter is at the mount, but still before the ending of the triumphal entry. Panium continues unto the cross of verse sixteen. Peter in Panium is just before the three-step history of Leviticus twenty-three’s feast of trumpets, ascension and atonement. Peter is in the thirty days of the priest’s special instruction.
腓利比的凯撒利亚,即帕尼翁,是第三时;而海边的凯撒利亚则是十字架的第九时,那时“从巴比伦出来”的呼召被发出。在十字架之前,当处于帕尼翁的预言历史中时,彼得在山上,但仍在凯旋进入结束之前。帕尼翁一直延续到第十六节的十字架。处于帕尼翁中的彼得,正位于利未记二十三章之吹角节、升天与赎罪这三步历史之前。彼得处于祭司特别受训的三十天之中。
Simon becomes Peter at Panium, and has one step at the mount before the triumphal entry. The triumphal entry illustrates the parable of the ten virgins. Only five enter into the marriage, and the five days between the threefold waymark and Pentecost is the beginning of the triumphal entry. It begins at the feast of trumpets, but that waymark consists of a combination of three waymarks. As a single waymark they identify the attack upon Nashville with the feast of trumpets. The message of the Midnight Cry will have just been confirmed and the procession of the five wise virgins begins the process that leads to the death, burial and resurrection of the cross, which is the Sunday law.
西门在帕尼翁成为彼得,并且在凯旋进入之前,于山上有一步。凯旋进入说明了十童女的比喻。惟有五个得以进入婚筵,而那位于三重路标与五旬节之间的五日,乃是凯旋进入的开始。它始于吹角节,但那路标乃是由三个路标组合而成。作为一个单一路标,它们将对纳什维尔的攻击与吹角节对应起来。午夜呼声的信息届时刚刚得了证实,而五个聪明童女的行列便开始那一过程,直至导向十字架的死、埋葬与复活,也就是星期日法案。
Peter is in Panium when he corrects the prediction of the fireballs of Nashville, and before the feast of trumpets is sounded at the fulfillment of the prediction. He must of prophetic necessity first go to the mount, for the mount was before the triumphal entry. Before Abraham went to the mount his name was changed, and Peter’s name was changed at Panium, before he went to the mount. The mount is Peter’s test before the prediction of the fireballs of Nashville is fulfilled. The fulfillment is the third and litmus test where character is manifested as either joy or shame.
彼得在帕尼翁时,更正了关于纳什维尔火球的预言;而号角节的吹响,则在该预言应验之前。按着先知性的必然性,他必须先上山,因为山是在荣耀进城之前。亚伯拉罕上山以前,他的名字已被更改;彼得的名字也是在帕尼翁被更改的,在他上山之前。那座山是彼得在纳什维尔火球之预言应验之前所经历的试验。那应验乃是第三次、也是试金石般的考验,在其中,品格显明为喜乐或羞愧。
The line of 457 BC ends between Raphia and Panium, the covenant of chapter seventeen of Genesis aligns with Raphia and the covenant of chapter sixteen of Matthew sixteen aligns with Panium. From Panium, Peter goes to the mount, as Abraham went to the sacrifice of Isaac. The mount of Peter’s line aligns with the mount of Abraham’s time.
公元前457年的那条线终止于拉菲亚与帕尼乌姆之间,《创世记》第十七章的约与拉菲亚相对应,而《马太福音》第十六章的约则与帕尼乌姆相对应。彼得从帕尼乌姆上山,正如亚伯拉罕去献以撒一样。彼得那条线中的山,与亚伯拉罕时代的山相对应。
Abraham’s waymark consisted of three days. At the triumphal entry, two disciples were sent to fetch an ass to carry Christ, and in Abraham’s line his three-day journey begins with his selection of two servants and an ass to carry the wood for the offering of Isaac. Peter’s eight- or six-day journey to the mount was three days for Abraham. Peter in Panium is before the mount and before the loosing of the ass beginning the entry into Jerusalem, which is where Abraham’s three days began. In the triumphal entry Christ stopped upon the Mount of Olives and wept for Jerusalem, thus marking the conclusion of the covenant relationship between God and ancient literal Israel. Peter’s mount is before the triumphal entry; Christ’s mount is during the triumphal entry and Abraham’s mount is at the conclusion of the entry.
亚伯拉罕的路标由三日构成。在凯旋进入之时,有两个门徒被差去牵一匹驴来驮载基督;而在亚伯拉罕的线索中,他三日的旅程则始于拣选两个仆人和一匹驴,来驮载献以撒之祭所用的柴。彼得那通往山上的八日或六日旅程,对亚伯拉罕而言乃是三日。彼得在帕尼乌姆,是在那座山之前,也是在解开那驴、开始进入耶路撒冷之前;而那正是亚伯拉罕三日起程之处。在凯旋进入之中,基督停驻于橄榄山上,为耶路撒冷哀哭,从而标示出上帝与古代字面意义上的以色列之间立约关系的终结。彼得的山是在凯旋进入之前;基督的山是在凯旋进入期间;而亚伯拉罕的山则是在这次进入的结束之时。
2026 is the midterm elections when the two-hundred and fiftieth year of the sixth kingdom of Bible prophecy celebrates its glorious reign. That celebration as a prophetic midpoint aligns with Antiochus the Great in 207 BC, the midpoint between Raphia and Panium that marks the end of the two hundred and fifty years from 457 BC.
2026年适逢中期选举;彼时,《圣经》预言中第六国度的第二百五十年正庆贺其荣耀的统治。那作为预言性中点的庆典,与公元前207年的大安提阿古相对应;后者乃拉斐亚与帕尼乌姆之间的中点,并标志着自公元前457年以来二百五十年的终结。
As we consider the four lines that consist of chapters eleven through unto chapter twenty-two that have been unsealed so far, (perhaps there are other examples) we now take up those chapters in The Desire of Ages. Chapter eleven is The Baptism, and chapter twenty-two is Imprisonment and Death of John. John is at the beginning and the ending, and chapter seventeen, the middle chapter is Nicodemus.
当我们思考那由第十一章直到第二十二章所构成、迄今已被开启的四条线时,(也许还有别的例证)我们现在要来看《历代愿望》中的那些章节。第十一章是〈受洗〉,第二十二章是〈约翰的监禁与死〉。约翰处于开头与结尾,而第十七章,即中间的一章,是〈尼哥底母〉。
“Nicodemus had come to the Lord thinking to enter into a discussion with Him, but Jesus laid bare the foundation principles of truth. He said to Nicodemus, It is not theoretical knowledge you need so much as spiritual regeneration. You need not to have your curiosity satisfied, but to have a new heart. You must receive a new life from above before you can appreciate heavenly things. Until this change takes place, making all things new, it will result in no saving good for you to discuss with Me My authority or My mission.
“尼哥底母来到主面前,本想与祂展开一场讨论,但耶稣却揭明了真理的基本原则。祂对尼哥底母说:你所需要的,与其说是理论知识,不如说是属灵的重生。你所需要的,不是满足你的好奇心,乃是得着一颗新心。你必须先从上头领受新的生命,随后才能领悟天上的事。直到这改变发生,使万事更新,与你同我讨论我的权柄或我的使命,对你并不能带来任何救恩之益。 ”
“Nicodemus had heard the preaching of John the Baptist concerning repentance and baptism, and pointing the people to One who should baptize with the Holy Spirit. He himself had felt that there was a lack of spirituality among the Jews, that, to a great degree, they were controlled by bigotry and worldly ambition. He had hoped for a better state of things at the Messiah’s coming. Yet the heart-searching message of the Baptist had failed to work in him conviction of sin. He was a strict Pharisee, and prided himself on his good works. He was widely esteemed for his benevolence and his liberality in sustaining the temple service, and he felt secure of the favor of God. He was startled at the thought of a kingdom too pure for him to see in his present state.” The Desire of Ages, 171.
“尼哥底母曾听过施洗约翰所传讲有关悔改与受洗的信息,并且约翰曾指示百姓归向那一位将要用圣灵施洗的主。他自己也曾感觉到,犹太人中缺乏属灵的生命,而且在很大程度上,他们受偏狭与属世野心的支配。他原盼望在弥赛亚来临时,事态会有更美好的光景。然而,施洗约翰那洞察人心的信息,并未使他对罪产生自觉。他是一个严谨的法利赛人,并以自己的善行为荣。他因仁慈与慷慨资助圣殿的礼仪而广受尊敬,且自觉稳操上帝的恩眷。想到有一个国度竟是如此圣洁,以致以他现在的景况竟不能看见,他便大为震惊。”《历代愿望》,171页。
The midpoint in The Desire of Ages is found in the line of Nicodemus, who represents the last call to Adventism in the line of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. He represents a class who heard the message of the forerunner of Christ, but who were unaware of their Laodicean condition.
《历代愿望》的中点可见于尼哥底母这一条线;在十四万四千人受印的脉络中,他代表着对复临信仰所发出的最后呼召。他代表一等人:他们曾听见基督先锋者的信息,却并未察觉自己老底嘉的光景。
“In the interview with Nicodemus, Jesus unfolded the plan of salvation, and His mission to the world. In none of His subsequent discourses did He explain so fully, step by step, the work necessary to be done in the hearts of all who would inherit the kingdom of heaven. At the very beginning of His ministry He opened the truth to a member of the Sanhedrin, to the mind that was most receptive, and to an appointed teacher of the people. But the leaders of Israel did not welcome the light. Nicodemus hid the truth in his heart, and for three years there was little apparent fruit.” The Desire of Ages, 176.
“在与尼哥底母的谈话中,耶稣展开了救恩的计划,以及祂对世界的使命。在祂后来所有的讲论中,祂从未如此充分、一步一步地阐明那必要成就于一切将要承受天国之人心中的工作。在祂传道伊始,祂就向一位公会成员、向那最具领受之心思的人、并向一位受委任作百姓教师的人,开启了真理。但以色列的领袖并不欢迎这光。尼哥底母将真理藏在心里,三年之久,表面上几乎没有什么果效。”《历代愿望》,176页。
John’s message and his baptism of Christ represented the first angel’s message of fearing God. John’s message was the Laodicean message of justification by faith and that message was empowered at Christ’s baptism, just as was the message of Jones and Waggoner was the message to Laodicea in 1888. The baptism of Christ and 1888 typified the arrival of the message to Laodicea at 9/11, which ends at the midpoint between Raphia and Panium.
约翰的信息以及他为基督施洗,代表了第一位天使关于敬畏上帝的信息。约翰的信息乃是老底嘉的信息,就是因信称义;而这信息在基督受洗时得了能力,正如琼斯与瓦格纳的信息,就是1888年赐给老底嘉的信息,也得了能力一样。基督的受洗与1888年,预表了老底嘉的信息于9/11来到,而这信息终止于拉菲亚与帕纽姆之间的中点。
Nicodemus means “victory of the people,” and justification by faith is the sealing message that arrived with the message of John, was empowered at the baptism and defined by Nicodemus midnight encounter with Christ. Chapter twenty-two describes the death of John producing a recognition by his disciples of the ensign that would be lifted up and draw all men to Himself. The baptism was both 9/11 and July 18, 2020 unto December 31, 2023, for the baptism illustrates death (2020), burial (three and a half days) and the resurrection (December 31, 2023). Then the midnight encounter where the victory of the people is illustrated as being born again, from the blindness of Laodicea unto the twenty-twenty vision of a Philadelphian. Then the works of Christ are set forth as the lifting up of the ensign.
尼哥底母意为“民众的得胜”,而因信称义乃是那封印的信息;这信息随着约翰的信息而来到,在受洗时被赋予能力,并由尼哥底母于夜间与基督相遇一事加以界定。第二十二章描述了约翰之死如何使他的门徒认识到那将被举起、并要吸引万人归向祂自己的旌旗。受洗既是 9/11,也是 2020 年 7 月 18 日至 2023 年 12 月 31 日,因为受洗表明死亡(2020 年)、埋葬(三天半)与复活(2023 年 12 月 31 日)。随后,夜间的相遇将民众的得胜描绘为重生——从老底嘉的瞎眼,进入非拉铁非人的二十比二十的视力。然后,基督的作为被陈明为那旌旗的被举起。
For Abraham the works of Christ in the line of John aligns with the sacrifice of Isaac. For Peter the line ends at Caesarea by the sea, Caesarea Maritima at the ninth hour, where the cross calls all men to the victory of justification by faith, which is the message of the third angel. The message of the third angel is the message of the third woe of Islam that arrived at 9/11 in Balaam’s first encounter with the ass of Islam, then a doubling of strikes against the literal glorious land on October 7, 2023, and then the second strike at Nashville as Balaam navigates the ass of Islam through the vineyards of the ancient literal and modern spiritual glorious land. The third strike is the earthquake of the soon coming Sunday law. There Isaac is offered, there the disciples of John, a symbol of the great multitude who are given the white robes of martyrdom, heard and saw the works of the ensign. The midpoints of Genesis, Matthew and The Desire of Ages identify the sealing of the one hundred and forty-four thousand and the calling of the Gentiles.
对亚伯拉罕而言,约翰这一脉络中的基督作为,与以撒的献祭相互对应。对彼得而言,这一脉络终止于海边的该撒利亚,即马利提玛的该撒利亚,在第九时辰,十字架在那里呼召万人归向因信称义得胜的信息,这就是第三位天使的信息。第三位天使的信息,就是伊斯兰的第三样灾祸的信息;这灾祸于 9/11 来到,正如巴兰第一次遇见伊斯兰之驴;随后是在 2023 年 10 月 7 日对字面荣耀之地的双重击打;再后是在纳什维尔的第二次击打,那时巴兰正驾驭伊斯兰之驴穿行于古代字面的荣耀之地与现代属灵的荣耀之地的葡萄园之间。第三次击打,就是那即将来到之星期日法案的地震。以撒就在那里被献上;约翰的门徒——他们乃是那得赐殉道白衣之大群众的表号——在那里听见并看见了旌旗的作为。《创世记》《马太福音》和《历代愿望》的中点,指出了十四万四千人的受印以及外邦人的蒙召。
The explanation given by Christ to Nicodemus was the work of the wind, though its work is unseen.
基督赐给尼哥底母的解释,乃是风的工作,虽然其作为是看不见的。
“Nicodemus was still perplexed, and Jesus used the wind to illustrate His meaning: ‘The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is everyone that is born of the Spirit.”
“尼哥底母仍然困惑不解,于是耶稣以风来说明祂的意思:‘风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得是从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是如此。’”
“The wind is heard among the branches of the trees, rustling the leaves and flowers; yet it is invisible, and no man knows whence it comes or whither it goes. So with the work of the Holy Spirit upon the heart. It can no more be explained than can the movements of the wind. A person may not be able to tell the exact time or place, or to trace all the circumstances in the process of conversion; but this does not prove him to be unconverted. By an agency as unseen as the wind, Christ is constantly working upon the heart. Little by little, perhaps unconsciously to the receiver, impressions are made that tend to draw the soul to Christ. These may be received through meditating upon Him, through reading the Scriptures, or through hearing the word from the living preacher. Suddenly, as the Spirit comes with more direct appeal, the soul gladly surrenders itself to Jesus. By many this is called sudden conversion; but it is the result of long wooing by the Spirit of God,—a patient, protracted process.
“风在树枝间可以听见,吹动叶与花;然而它却是看不见的,也没有人知道它从何处来,往何处去。圣灵在人心上的工作也是如此。正如风的运行无法说明,这工作也同样无法加以解释。一个人也许不能指出悔改过程中的确切时间或地点,也不能追溯其中一切的情形;但这并不能证明他没有归正。基督借着一种如风一般无形的能力,不断在人的心上作工。也许是渐渐地,甚至在领受的人自己不知不觉之间,种种印象便加诸其上,趋向于把灵魂吸引归向基督。这些印象,可能是借着默想祂,借着阅读圣经,或借着听见活的传道人所传的信息而领受的。忽然间,当圣灵以更直接的呼吁临到时,灵魂便欢然将自己降服于耶稣。许多人称这为突然的归正;然而这乃是上帝之灵长期劝导的结果——一个忍耐而持久的过程。”
“While the wind is itself invisible, it produces effects that are seen and felt. So the work of the Spirit upon the soul will reveal itself in every act of him who has felt its saving power. When the Spirit of God takes possession of the heart, it transforms the life. Sinful thoughts are put away, evil deeds are renounced; love, humility, and peace take the place of anger, envy, and strife. Joy takes the place of sadness, and the countenance reflects the light of heaven. No one sees the hand that lifts the burden, or beholds the light descend from the courts above. The blessing comes when by faith the soul surrenders itself to God. Then that power which no human eye can see creates a new being in the image of God.” The Desire of Ages, 172, 173.
“风本身虽然看不见,却会产生看得见、感觉得到的效果。照样,圣灵在人的心灵上所作的工,必在凡感受过其拯救大能之人的一切行为上显明出来。当上帝的灵占据人心时,祂就改变人的生活。罪恶的思想被除去,邪恶的行为被弃绝;仁爱、谦卑与平安代替了恼怒、嫉妒与纷争。喜乐代替了忧愁,面容也反映出天上的光辉。没有人看见那举起重担的手,也没有人看见那从天上圣庭降下的光。福分临到,乃是在于人凭着信心将自己献与上帝。于是,那人眼所不能见的能力,便照着上帝的形像创造出一个新的人。”《历代愿望》,172、173页。
At 9/11 the latter rain began to sprinkle. At 9/11 Islam, represented as the “east wind” in Bible prophecy arrived as the sealing of the one hundred and forty-four thousand began. The latter rain, which is a message represented as the “golden oil” that descends from Zechariah’s two golden pipes, began the calling of Laodicean Seventh-day Adventists unto repentance. The wind of the Holy Spirit began its work of teaching all things that are written, and employing the message of Jeremiah’s old paths to speak to the hearts of blind Laodiceans. The work of the Holy Spirit represented to Nicodemus explained more fully, the “step by step,” “work necessary to be done in the hearts of all who would inherit the kingdom of heaven.” The process was compared to the work of the wind by Christ, and the process occurs during the period of “the east wind,” that arrived at 9/11. Isaiah addresses this same period in terms of the rough wind.
在9/11,晚雨开始洒落。在9/11,以伊斯兰教为代表、在圣经预言中被表述为“东风”的势力来到之时,十四万四千人的印记工作也开始了。晚雨乃是一道信息,由撒迦利亚两根金管中流下的“金油”所表征;它开始呼召老底嘉的基督复临安息日会信徒悔改。圣灵的风开始展开其工作,教导一切所记载的事,并运用耶利米“古道”的信息,对瞎眼的老底嘉人说话,触动他们的心。那向尼哥底母所说明之圣灵工作的表征,被更充分地阐明为那“一步一步”、那“凡要承受天国的人心中所必须成就的工作”。基督将这一过程比作风的工作,而这一过程正发生于“东风”的时期,就是在9/11来到的时期。以赛亚也以狂风的说法论到这同一时期。
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Isaiah 27:8, 9.
你打发它去,是按着度量;它发芽生长的时候,你便与它争辩;东风的日子,他止住他猛烈的风。因此,雅各的罪孽必因此得赎;除掉他罪过的全部果效,乃在乎他使祭坛的一切石头都变为打碎的灰石,以致木偶和日像都不得再立起。以赛亚书 27:8, 9。
All the prophets align with one another in the latter days, and Isaiah’s “rough wind” is John’s winds of strife that are held in check during the sealing of the one hundred and forty-four thousand. Isaiah’s rough wind is the east wind that is “stayed” in Isaiah’s testimony, and held in check in John’s. John’s winds of strife are held while God’s people are sealed, and Isaiah’s east wind is identified as the period when “the iniquity of Jacob” is “purged.” The Hebrew word “purged” means atoned for. John’s sealing is the same as Ezekiel chapter nine and is the same as the purging of Jacob’s iniquity. The angel who goes through Jerusalem placing a mark upon those that sigh and cry is the angel who ascends from the “east.”
众先知在末后的日子彼此一致;以赛亚所说的“暴风”,就是约翰所说在十四万四千人受印期间被抑制住的争战之风。以赛亚的暴风,就是那在以赛亚的见证中被“止住”的东风,也是在约翰的见证中被抑制住的风。约翰所说争战之风被止住,乃是在上帝的子民受印的时候;而以赛亚的东风则被指明为“雅各的罪孽”得以“除掉”的时期。希伯来文“除掉”一词的意思是赎罪。约翰所说的受印,与以西结书第九章所述相同,也就是雅各罪孽被除掉之事。那位走遍耶路撒冷,在一切因城中所行可憎之事叹息哀哭的人额上画记号的天使,就是那位从“东方”上来的天使。
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.
此后,我看见四位天使站在地的四角,执掌着地上的四风,叫风不吹在地上、海上,和任何树上。我又看见另一位天使从日出之地上来,拿着永生上帝的印;他就大声向那得着权柄能伤害地与海的四位天使呼喊,说:不可伤害地,也不可伤害海和树木,等我们印了我们上帝众仆人的额。启示录 7:1–3
The angel is Christ and He ascended at the end of forty days of teaching the disciples face to face in the Pentecostal season, and He ascends at the feast of trumpets in Leviticus twenty-three at the end of the thirty days of face-to-face teaching with the priests who are represented by the number thirty.
那位天使就是基督;祂在五旬节时节中,面对面教导门徒四十天结束之时升天;并且祂也在《利未记》二十三章的吹角节,于那以数字三十所表征之祭司们三十天面对面受教结束之时升上去。
2026 is the midterm elections, and the elections have already been confirmed as prophetic waymarks. Without the Democrats stealing the election of 2020 Trump would not have fulfilled the enigma of Rome. The enigma of Rome being that it is eighth and is of the seven. That enigma identifies Trump as the representative of the image of the beast, who always comes up eighth, yet is of the seven. In Daniel seven, three of pagan Rome’s ten horns needed to be removed for the little horn to ascend. There papal Rome came up as the eighth among seven other horns, yet it came forth from pagan Rome, for it was to be of the seven. In Daniel eight the Medo-Persian empire was represented by two horns, then Greece was a single horn, that when broken produced four horns, thus before Rome arrives there have been seven horns, and the little horn of Rome is the eighth. There are other witnesses to the fact that Rome always comes up eighth and is of the seven, but the enigma’s primary point of reference is Revelation chapter seventeen.
2026年是中期选举之年,而这些选举已经被确认为预言性的路标。若不是民主党窃取了2020年的选举,特朗普就不会应验罗马之谜。所谓罗马之谜,就是它是第八位,却又是出于那七位。这个谜指出,特朗普乃是兽像的代表;它总是作为第八位兴起,却又是出于那七位。 在《但以理书》第七章中,为了使小角得以上升,异教罗马十角中的三角必须被除去。在那里,教皇罗马作为第八角,在其余七角之中兴起;然而它却是从异教罗马出来的,因为它乃是出于那七角。在《但以理书》第八章中,玛代波斯帝国由两个角所代表,随后希腊是一个角,这角折断之后又生出四角;因此,在罗马来到之前,已经有七个角,而罗马的小角就是第八个。还有其他见证证明,罗马总是作为第八位兴起,并且是出于那七位;但这谜最主要的参照点乃是《启示录》第十七章。
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:9–11.
在此有智慧的心思:那七头就是七座山,女人坐在其上。又有七位王:五位已经倾倒了,一位还在,另一位尚未来到;他来到的时候,必须暂时存留。那先前有、如今没有的兽,就是第八位;他也属于那七位,并且归于沉沦。启示录 17:9–11
The stolen election of 2020 identified an election as a prophetic waymark. A second witness to this fact is with President Carter. Reagan was the first of the presidents that lead to Trump being the eighth that is of the seven, as he forms an image of Rome. Reagan was the first of the line of eight presidents since the time of the end in 1989. 1989 was fulfilled in Daniel eleven, verses one through four, and it sets forth the testimony of the richest president. Reagan was preceded by the worst President in history up to that point. Carter left office with a crisis of Islam unresolved. Forty-seven years later and Trump is currently resolving the problem left to Reagan by the Democrat Carter. Because the first and alpha Reagan was a Republican typifying a Republican at the ending and omega, Trump would also need to inherit a crisis of Islam created by the previous Democrat president, who would of prophetic necessity be the worst president in history up to that point. Obama, of course fulfilled all those prophetic characteristics, and so did Biden. In order for Reagan to typify the last, he also had to typify not only the eighth, but also the sixth. In doing so the Lion of the tribe of Judah had to control the elections to secure a progression of failed presidencies that preceded Trump in both instances. The elections are a prophetic waymark, and 2026 is the midterms for the president that is the eighth that is of the seven.
2020年被窃取的选举,将一次选举标明为一个预言性的路标。关于这一事实的第二个见证,在卡特总统身上。里根是那一系列总统中的第一位,这一系列最终导向特朗普;而特朗普乃是那“七位中之第八位”,因为他塑造了罗马的像。里根是自1989年末时以来这八位总统序列中的第一位。1989年应验于《但以理书》第十一章一至四节,并提出了那位最富有之总统的见证。里根之前,是截至当时历史上最糟糕的一位总统。卡特离任时,留下了一场尚未解决的伊斯兰危机。四十七年后,特朗普现今正在解决那由民主党人卡特留给里根的问题。因为最初的、阿尔法的里根是一位共和党人,预表着终局、欧米伽时的一位共和党人,所以特朗普也必须承受一场由前一位民主党总统所制造的伊斯兰危机;按预言的必要性,那位民主党总统截至当时必须是历史上最糟糕的一位总统。奥巴马当然应验了这一切预言特征,拜登也是如此。为了使里根预表最后一位,他也必须不仅预表第八位,而且也预表第六位。为此,犹大支派的狮子必须掌控这些选举,以确保在这两种情形中,特朗普之前都出现一连串失败的总统任期。选举乃是一个预言性的路标,而2026年乃是那“七位中之第八位”的总统之中期选举。
The two-hundred and fifty year line of the United States began in 1776 and culminates in 2026. The two-hundred and fifty year line of 457 BC culminated in 207 BC, between verses eleven and fifteen, the battles of Raphia and Panium. Raphia is prophetically aligned with Genesis seventeen covenant of circumcision, and Panium is prophetically aligned with Matthew sixteen’s covenant of the one hundred and forty-four thousand. 2026, aligns with 207 BC, between verses eleven and fifteen—between Raphia and Panium, which is also between God’s first covenant with a chosen people and God’s last covenant with a chosen people.
美国的二百五十年线始于1776年,并于2026年达到顶点。公元前457年的二百五十年线于公元前207年达到顶点,即在第十一节与第十五节之间,拉菲亚与帕尼乌姆之战之间。拉菲亚在预言上对应于《创世记》第十七章割礼之约,而帕尼乌姆在预言上对应于《马太福音》第十六章十四万四千人之约。2026年对应于公元前207年,即在第十一节与第十五节之间——在拉菲亚与帕尼乌姆之间;这也就是在上帝与蒙拣选之民所立的第一个约与上帝与蒙拣选之民所立的最后一个约之间。
The two-hundred and fifty year lines that end at the midpoint of 207 BC and 2026 align with the two-hundred and fifty year line of persecution that began when the city of Rome burned in the year 64. Beginning there, seven years of warning of the coming destruction, by a strange man were proclaimed to the inhabitants of Jerusalem. When the year seventy arrived and Jerusalem was destroyed God’s church was scattered and they spread the gospel to the entire world. At the same time that the church of Ephesus was proclaiming the Pentecostal message of the resurrection, the persecution represented by the church of Smyrna began, for the two churches of prophetic necessity would run parallel for a period of time. Paul was a leader of the prophetic church of Ephesus, yet he penned of both histories.
终止于公元前207年与2026年中点的两个二百五十年线,与那始于公元64年罗马城焚毁之时、为期二百五十年的逼迫之线相互对齐。自彼时起,有一位奇异之人向耶路撒冷的居民宣告那将临毁灭的七年警告。及至七十年到来,耶路撒冷被毁,上帝的教会便分散开来,并将福音传遍全世界。正当以弗所教会宣讲复活的五旬节信息之际,由士每拿教会所代表的逼迫也随之开始,因为这两间教会出于预言上的必要,必有一段时期并行不悖。保罗乃预言性之以弗所教会的一位领袖,然而他却写下了这两段历史。
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me. Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. 2 Timothy 3:11, 12.
我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦难;我是何等忍受这些逼迫;但主都把我从这一切患难中救出来了。不但如此,凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫。提摩太后书 3:11, 12.
A.T. Jones identifies the two-hundred and fifty year period that begins in the year 64 and ends at the Edict of Milan in 313. For those years persecution against God’s people was carried on by pagan Rome, but the message to the church in Smyrna identified ten days, that represent the very worst persecution of that period.
A.T. 琼斯指出,那始于公元64年、终于公元313年《米兰敕令》的二百五十年时期。在那些年间,对上帝子民的逼迫由异教罗马持续施行;但写给士每拿教会的信息特别指出了十日,象征那一时期中最严酷的逼迫。
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. Revelation 2:10.
你将要受的那些苦,你都不要怕。看哪,魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼;你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。启示录 2:10。
That period of persecution represented by the Emperor Diocletian was for ten years, beginning in 303 and ending in 313, when the Emperor Constantine the Great was ruling, as he would be at the first Sunday law of 321, and when he divided Rome into east and west in 330. 313 was prophetically marked by the diplomatic marriage in Milan when Emperor Constantine (ruler of the West) arranged the marriage of his half-sister, Flavia Julia Constantia to Licinius, the emperor who controlled the eastern (or soon-to-be eastern) part of the Roman Empire. The marriage was symbolically ended when Constantine divided the kingdom into east and west in 330.
由皇帝戴克里先所代表的那段逼迫时期,为期十年,自303年开始,至313年结束;当时君士坦丁大帝正在执政,正如他在321年首次颁布星期日法令时一样,并且他又于330年将罗马划分为东西两部。313年在预言上以米兰的一场外交婚姻为标志:皇帝君士坦丁(西部的统治者)安排其同父异母的妹妹弗拉维娅·朱莉娅·康斯坦提娅嫁给李锡尼,即那位掌控罗马帝国东部(或即将成为东部)地区的皇帝。330年,当君士坦丁将国度划分为东西两部时,这场婚姻在象征意义上便告结束。
Nero’s 250-year period begins with a seven-year period that begins and ends with a siege that typifies the end of the world. At the end of the period there was a distinct ten years of persecution. The period began in the time of Ephesus, then covered the history of Smyrna until Constantine’s church of compromise, when the church of Pergamos arrived in 313.
尼禄的二百五十年时期,始于一个七年的阶段;这七年以一次围困开始,也以一次围困结束,而这围困乃是世界末了的预表。在这一时期的末尾,有一个明显的十年逼迫时期。这个时期开始于以弗所的时代,随后涵盖士每拿的历史,直到君士坦丁那妥协的教会;当别迦摩的教会于313年来到时,这一阶段也随之而至。
Those seventeen years from 313 to 330 find their counterpoint in the history of Raphia and Panium, where the battle of 217 BC and the battle of 200 BC are separated by seventeen years. At the battle of Raphia, Ptolemy prevailed, but he would be dead and gone before the battle of Panium. Yet he reigned for seventeen years from 221 BC unto 204 BC. Three lines of 250 years tied together by three seventeens force the consideration that 313 aligns with 2026.
从313年至330年的那十七年,在拉斐亚与帕尼翁的历史中找到了其对应;在那里,公元前217年的拉斐亚之战与公元前200年的帕尼翁之战相隔正是十七年。在拉斐亚之战中,托勒密得胜,但到了帕尼翁之战时,他早已去世离世。然而,他自公元前221年起至公元前204年止,执政十七年。三条由三个十七联结起来的二百五十年线,迫使人必须考虑:313与2026是相对应的。
313 was a distinct transition from persecution unto compromise, thus marking 313 as a symbol of a change of some prophetic nature that was typified by the change from Smyrna to Pergamos. The first step was represented by a diplomatic marriage that ended in divorce seventeen years later. The second step was the first Sunday law. Inspiration informs us that the Sunday law is preceded by a progressive step by step process that includes Sunday laws that precede the Sunday law defined as forcing you to observe Sunday and also persecuting you for observing God’s seventh-day Sabbath.
313年乃是从逼迫转向妥协的一个明确过渡,因此,313年被标示为某种预言性质之改变的象征,这种改变乃是由士每拿转为别迦摩的变迁所预表的。第一步由一场外交婚姻所代表,而这场婚姻在十七年后以离婚告终。第二步乃是第一个星期日法令。默示告诉我们,星期日法令之前,有一个循序渐进、一步一步的发展过程,其中包括一些先于那被界定为强迫你遵守星期日、并且因你遵守上帝第七日安息日而逼迫你的星期日法令之前的星期日法令。
“If the reader would understand the agencies to be employed in the soon-coming contest, he has but to trace the record of the means which Rome employed for the same object in ages past. If he would know how papists and Protestants united will deal with those who reject their dogmas, let him see the spirit which Rome manifested toward the Sabbath and its defenders.
“读者若要明白那即将来到之争战中所要运用的势力,只须追溯罗马在往昔世纪中为达到同一目的所采用之手段的记录。若要知道天主教徒与新教徒联合起来将如何对待那些拒绝其教条的人,就让他看看罗马对于安息日及其捍卫者所表现的精神。 ”
“Royal edicts, general councils, and church ordinances sustained by secular power were the steps by which the pagan festival attained its position of honor in the Christian world. The first public measure enforcing Sunday observance was the law enacted by Constantine. (A.D. 321.) This edict required townspeople to rest on ‘the venerable day of the sun,’ but permitted countrymen to continue their agricultural pursuits. Though virtually a heathen statute, it was enforced by the emperor after his nominal acceptance of Christianity.” The Great Controversy, 573, 574.
“王室敕令、总会议决,以及由世俗权力所维持的教会条例,乃是那异教节日得以在基督教世界中取得尊荣地位的步骤。第一项强制遵守星期日的公开措施,乃是君士坦丁所颁布的法律。(主后321年。)该敕令要求城镇居民在‘可尊敬的太阳日’休息,却允许乡间之人继续其农业劳作。此法令虽然实际上是一项异教法规,却是在皇帝名义上接受基督教之后加以施行的。”《善恶之争》,573,574页。
The Edict of Milan in 313, was the “royal edict” that was followed by “general councils and church ordinances sustained by secular power were the steps.” These were progressive steps which led to the first Sunday law in 321. One of those steps is “church ordinances,” such as Sunday observance, “sustained by secular power.” The period of 1888 identifies a series of Sunday laws introduced into the Senate by Senator Blair that never went anywhere, but during the same history several states were passing state enforced Sunday laws. These two witnesses identify 313 as a waymark where “royal edicts,” such as an executive order would mark a transition in the history of the earth beast, who is destined to speak as a dragon.
主后三一三年的《米兰敕令》,乃是“王家的敕令”;其后则是“由世俗权力所支持的总议会与教会条例,乃其步骤”。这些乃是渐进的步骤,最终导向主后三二一年的第一道星期日法。其中一个步骤就是“教会条例”,例如守星期日这类“由世俗权力所支持的”条例。一八八八年这一时期指出,一系列由布莱尔参议员提交至参议院的星期日法案最终并未获得进展;然而在同一段历史中,数个州却正在通过由州强制执行的星期日法。这两位见证人指出,三一三年乃是一个路标,在那里,“王家的敕令”——例如行政命令——将标志着那两角如羊羔之兽历史中的一次转变;这兽注定要说话像龙。
When the United States speaks as a dragon it ends as the sixth kingdom of Bible prophecy, and it does by speaking the same as it did in the beginning of its reign as the sixth kingdom. In 1798, the United States passed the Alien and Sedition Acts, that typified the Sunday law. The Alien and Sedition Acts of 1798 were the third of three steps that began in 1776 with the Declaration of Independence followed by the Constitution in 1789. Those three steps align with 313, 321 and 330.
当美国像龙一样说话时,它便以《圣经》预言中的第六个国度而告终;而它之所以如此,乃是因它所说的话与其作为第六个国度之统治伊始时所说的一样。1798年,美国通过了《外国人法案》和《惩治叛乱法案》,这预表了星期日法。1798年的《外国人法案》和《惩治叛乱法案》是三个步骤中的第三步;这三个步骤始于1776年的《独立宣言》,其后是1789年的《宪法》。这三个步骤与313、321和330相对应。
1776, 1789 and 1798 were all actions that are defined as speaking, for inspiration informs us that the “speaking of the nation is the action of its legislative and judicial authorities.” 313, 321 and 330 are all waymarks associated with Constantine the Great. The ending of ancient literal Israel, both the northern and southern kingdoms, is symbolized as a divorce, which is what is represented by 330. A divorce between east and west in a marriage that began seventeen years before, at the marriage of the Edict of Milan. At the Sunday law the United States will have filled up its cup of probationary time and it will be divorced from God in terms of its prophetic purpose, as typified by the land flowing with milk and honey for ancient Israel. Inspiration says national apostasy is followed by national ruin. That happens when God divorces the glorious land as represented by the year 330. From the marriage of 313 unto the first in a series of escalating Sunday laws in 321 unto the divorce of 330. 1776 aligns with 313, and 1789 aligns with 321 and 1798 aligns with 330.
1776、1789和1798都属于被界定为“说话”的行动,因为灵感启示告诉我们:“一个国家的说话,就是其立法与司法当局的行动。”313、321和330都是与君士坦丁大帝有关的路标。古代字义上的以色列之终局,无论北国或南国,都被象征为一次离婚,而这正是330所代表的。那是东西方之间的一次离婚,发生于一场始于十七年前之婚姻之后,即始于《米兰敕令》之婚姻。在星期日法令之时,美国将已满盈其恩 probationary time 的杯,并且就其预言性目的而言,它将与上帝离婚,这一点乃由古代以色列那流奶与蜜之地所预表。灵感启示说,国家性的背道之后,紧随着国家性的毁灭。这发生在上帝与那荣耀之地离婚之时,正如330年所代表的那样。从313年的婚姻,到321年一系列不断升级之星期日法令中的第一个,再到330年的离婚。1776对应313,1789对应321,而1798对应330。
330 is also the fulfillment of the 360 years since the battle of Actium in 31 BC. Actium was Rome’s third obstacle and thus typifies the Sunday law where modern Rome conquers its second and third obstacles. At the waymark of 330 the battle of Panium joins the battle of Actium. The battle of Raphia in 217 BC aligns with the Ukrainian war in 2014, then in 2015 Trump launched his first presidential campaign, 2020 both horns of the earth beast were slain, 2023 they were both resurrected. 2024 the test of the foundations began and in 2025 the prophetic alliance of the eighth president and his papal counterpart were marked by their mutual inaugurations.
330 也是自公元前31年亚克兴海战以来360年的应验。亚克兴是罗马的第三个障碍,因此预表主日法,在那里现代罗马征服了它的第二和第三个障碍。在330这一路标处,帕尼乌姆之战与亚克兴海战相连接。公元前217年的拉菲亚之战与2014年的乌克兰战争相对应;随后在2015年,特朗普发起了他的首次总统竞选;到2020年,地兽的两角都被杀了;到2023年,它们都复活了。2024年,根基的试验开始了;而在2025年,第八位总统与其教皇对应者的预言性联盟,以他们彼此的就职而被标明。
We will continue these things in the next article.
我们将在下一篇文章中继续论述这些事。