Peter is at Panium (Caesarea Philippi), which is just six or eight days before the middle of the three times Peter, John and James went alone with Jesus. The first was the demonstration of His power at the resurrection of Jarius’ twelve-year-old daughter; the second was the demonstration of His glory at the mount of transfiguration; and the third was Gethsemane the demonstration of His suffering. At Panium in chapter eleven Peter is aligned just before the cross of verse sixteen. The mount was the midpoint of the three exclusive trips of three disciples. At the mount the heavenly Father also spoke the second of three times; the Father spoke at the baptism, the mount and then just before the cross. Peter is twice at a midpoint of three specific events. He is also the midpoint of chapters eleven through twenty-two of Matthew.
彼得当时在帕尼翁(该撒利亚腓立比),此时距离彼得、约翰和雅各三次单独与耶稣同去之经历的中间一次,仅有六日或八日。第一次,是祂在使睚鲁十二岁女儿复活之事上彰显祂能力的明证;第二次,是祂在变像山上彰显祂荣耀的明证;第三次,则是在客西马尼彰显祂受苦的明证。在第十一章的帕尼翁,彼得所处的位置,正与第十六节十字架之前的时点相对应。那座山,乃是三位门徒三次专属同行之旅的中点。在山上,天父也第二次发声;父曾在受洗时发声,在山上发声,然后又在十字架之前发声。彼得两次处于三个特定事件的中点。他也是《马太福音》第十一章至第二十二章的中点。
The Ass
驴子
The mount came before the triumphal entry, which began with the ass being loosed to carry the offering into Jerusalem, the way Abraham’s ass carried the wood for the offering on Moriah, the ancient cite of the temple in Jerusalem. The feast of trumpets in the line of Leviticus twenty-three marks the loosing of the ass, so the experience of the mount of transfiguration preceded the triumphal entry, thus placing Peter in the history of the thirty days of Leviticus twenty-three aligned with the Pentecostal season. In those thirty days the temple (the middle test) is brought upon the candidates to be among the eighty valiant priests. In the testimony of king Uzziah’s rebellion in the holy place the eighty priests are identified as valiant, thus suggesting there were priests who did not participate.
山的经历先于凯旋进入;凯旋进入乃是始于驴被解开,好将祭物驮进耶路撒冷,正如亚伯拉罕的驴在耶路撒冷圣殿古址摩利亚山上驮着献祭用的柴一样。按《利未记》第二十三章的次序,吹角节标志着驴被解开;因此,变像山的经历先于凯旋进入,从而将彼得置于《利未记》第二十三章那与五旬节时期相对应之三十天的历史之中。在那三十天里,圣殿(中间的考验)临到那些候选者,为要使他们得以列入那八十位勇敢的祭司之中。在乌西雅王于圣所中背叛的见证里,这八十位祭司被认定为勇敢,因此这暗示还有祭司并未参与。
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God. 2 Chronicles 26:17, 18.
祭司亚撒利雅率领八十个耶和华勇敢的祭司,跟随他进去。他们拦阻乌西雅王,对他说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你的分,乃是亚伦子孙、承接圣职的祭司的分。你当离开圣所;因为你犯了罪。你这事,耶和华 神必不使你得荣耀。”历代志下 26:17, 18
The valiant priests are those who follow the Lamb whithersoever He goes.
勇敢的祭司,乃是那些无论羔羊往哪里去,都跟随祂的人。
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.
这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。这些人无论羔羊往哪里去,都跟随他。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与上帝和羔羊。启示录 14:4
The Lion of the tribe of Judah leads His people into the Most Holy Place and has them gaze into the ark of the covenant, and consider the High Priest who is there ministering in His final work of blotting out sin. Peter was resurrected on December 31, 2023 and then was confronted with the foundation test over the role of Rome in establishing the external vision of prophecy. Then the second test of the temple arrived for Peter, and it is there that the vision of the internal line is represented in the looking glass vision of Daniel chapter ten.
犹大支派中的狮子引领祂的子民进入至圣所,使他们注视约柜,并思想那位正在那里供职、从事其最后涂抹罪恶之工的大祭司。彼得于2023年12月31日复活,随后便面对那根基性的考验,即罗马在建立预言之外在线异象中所担当之角色。接着,圣殿的第二个考验临到了彼得;而正是在那里,内在线的异象借着《但以理书》第十章中的镜中异象得以表明。
Peter had denied his Lord on July 18, 2020, and he did so three times.
彼得于2020年7月18日否认了他的主,而且他这样做了三次。
“Three times Peter had openly denied his Lord, and three times Jesus drew from him the assurance of his love and loyalty, pressing home that pointed question, like a barbed arrow to his wounded heart. Before the assembled disciples Jesus revealed the depth of Peter’s repentance, and showed how thoroughly humbled was the once boasting disciple.” The Desire of Ages, 812.
“彼得曾三次公开否认他的主,耶稣也三次从他口中引出他对主之爱与忠诚的保证,以那尖锐的问题直刺他受伤的心,犹如一支带刺的箭。耶稣在众门徒面前显明了彼得悔改的深度,并表明这位曾经自夸的门徒是何等彻底地谦卑了下来。”《历代愿望》,812页。
Peter represented two classes of worshippers.
彼得代表了两类敬拜者。
“For each of the classes represented by the Pharisee and the publican there is a lesson in the history of the apostle Peter. In his early discipleship Peter thought himself strong. Like the Pharisee, in his own estimation he was ‘not as other men are.’ When Christ on the eve of His betrayal forewarned His disciples, ‘All ye shall be offended because of Me this night,’ Peter confidently declared, ‘Although all shall be offended, yet will not I.’ Mark 14:27, 29. Peter did not know his own danger. Self-confidence misled him. He thought himself able to withstand temptation; but in a few short hours the test came, and with cursing and swearing he denied his Lord.” Christ’s Object Lessons, 152.
“在使徒彼得的历史中,法利赛人和税吏所代表的每一等人都有可汲取的教训。在他早期作门徒的时候,彼得自以为刚强。像那个法利赛人一样,照他自己的估量,他‘不像别人。’当基督在祂被卖的前夕预先警告门徒说:‘你们都要因我跌倒,’彼得却满怀自信地宣称:‘众人虽然跌倒,我总不能。’马可福音14:27, 29。彼得并不知道自己的危险。自恃误导了他。他以为自己能够抵挡试探;然而不过短短数小时,考验便临到了,他竟发咒起誓,不认他的主。”《基督比喻实训》,152页。
The Publican went to his home justified.
那个税吏回家去,被称为义了。
“The Pharisee and the publican represent two great classes into which those who come to worship God are divided. Their first two representatives are found in the first two children that were born into the world.” Christ’s Object Lessons, 152.
“法利赛人和税吏代表了前来敬拜上帝之人所分成的两大类别。他们最初的两个代表人物,见于生到世上的头两个孩子。”《基督比喻实训》,152页。
Abel and the publican are a symbol of justification by faith.
亚伯和那税吏乃是因信称义的象征。
And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. Luke 18:13, 14.
那税吏远远地站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:“神啊,开恩可怜我这个罪人!”我告诉你们,这人回家去,比那人倒算为义了;因为凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。路加福音 18:13, 14
The message of 1888 was accompanied by the descent of the angel of Revelation eighteen.
1888年的信息伴随着《启示录》第十八章之天使的降临。
“The Lord in His great mercy sent a most precious message to His people through Elders Waggoner and Jones. This message was to bring more prominently before the world the uplifted Saviour, the sacrifice for the sins of the whole world. It presented justification through faith in the Surety; it invited the people to receive the righteousness of Christ, which is made manifest in obedience to all the commandments of God. Many had lost sight of Jesus. They needed to have their eyes directed to His divine person, His merits, and His changeless love for the human family. All power is given into His hands, that He may dispense rich gifts unto men, imparting the priceless gift of His own righteousness to the helpless human agent. This is the message that God commanded to be given to the world. It is the third angel’s message, which is to be proclaimed with a loud voice, and attended with the outpouring of His Spirit in a large measure.” Testimonies to Ministers, 91.
“主凭着祂极大的怜悯,藉着瓦格纳长老和琼斯长老,赐给祂的子民一项极其宝贵的信息。这信息乃是要将那被高举的救主,就是为普天下之罪所献的祭,更显著地呈现在世人面前。它提出借着对中保的信心而得称义;它邀请众人领受基督的义,这义乃是在顺从上帝一切诫命中显明出来的。许多人已经失去了对耶稣的注目。他们需要把眼目转向祂神圣的位格、祂的功劳,以及祂对人类永不改变的爱。一切权柄都已交在祂手中,使祂可以将丰富的恩赐分赐给世人,把祂自己那无价之义的礼物赐给无助的人类代理者。这就是上帝命定要传给世界的信息。它就是第三位天使的信息,必要以大声宣告,并伴随着祂圣灵大大浇灌而传开。”《传道良言》,91页。
The Laodicean Message
老底嘉的信息
“The message given us by A. T. Jones, and E. J. Waggoner is the message of God to the Laodicean church, and woe be unto anyone who professes to believe the truth and yet does not reflect to others the God-given rays.” The 1888 Materials, 1053.
“藉着 A. T. Jones 和 E. J. Waggoner 赐给我们的信息,就是上帝给老底嘉教会的信息;凡自称相信真理、却不将上帝所赐的光辉反照给别人的,有祸了。”《1888 Materials》,1053。
The Latter Rain Message
晚雨信息
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
“晚雨必要降在上帝的子民身上。一位大有能力的天使要从天降下,全地都要因他的荣耀发光。”《评论与通讯》,1891年4月21日。
New York City and 9/11
纽约市与9/11
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
“如今竟有话说,是我宣称纽约将被海啸卷去吗?这话我从未说过。我曾说过,当我看见那里一幢又一幢高楼耸起时,便说:‘当主起来大大震动这地的时候,将会发生何等可怕的景象啊!那时,《启示录》18:1–3的话就必应验。’《启示录》第十八章全章,乃是对将要临到这地上之事的警告。但关于将要临到纽约的事,我并没有特别的亮光;我只知道,总有一天,那里的高大建筑必因上帝能力的转动与倾覆而被拆毁。藉着所赐给我的亮光,我知道,毁灭正在这世界中。主的一句话,祂大能的一触,这些巨大的建筑物就必倒塌。将要发生的景象,其可怖程度是我们所无法想象的。”《Review and Herald》,1906年7月5日。
Peter the publican, represents a soul who is justified by faith, and justification by faith is the third angel’s message, it is the Laodicean message that arrived at 9/11, when the great buildings of New York came down and Revelation 18:1–3 was fulfilled. Then the latter rain began to sprinkle and the sealing of the one hundred and forty-four thousand began. At the ending of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand the angel of Revelation eighteen descended as Michael the archangel and resurrected Peter by three tests. The first test began on December 31, 2023, and represented the foundational truth that Rome is the power in verse fourteen of Daniel eleven that establishes the vision. That vision is the chazon vision, that represents the external line of prophecy, which Solomon says is life or death.
税吏彼得,代表一个因信称义的灵魂;而因信称义乃是第三位天使的信息,也就是老底嘉的信息;这信息于9/11来到,那时纽约的大楼倒塌,启示录18:1–3得以应验。随后,晚雨开始洒落,十四万四千人的印记工作也开始了。到了十四万四千人受印时期的末了,启示录第十八章的那位天使以天使长米迦勒的身份降下,并藉着三次试验使彼得复活。第一次试验始于2023年12月31日,表明但以理书第十一章第十四节中那建立异象的势力乃是罗马这一根基真理。那异象就是chazon异象,代表预言的外在线,而所罗门说,这乃是生或死。
Where there is no [chazon] vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.
没有〔chazon〕异象,民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。箴言 29:18。
Peter’s second test is the temple test that requires entering the Most Holy Place by faith as Sister White illustrated in her first visions. There she saw the seventh-day Sabbath commandment glowing above the other nine commandments. That doctrine at the opening of the judgment represents the doctrine of the incarnation that glows above the other prophetic doctrines in the latter days, during the closing of the judgment. The incarnation of Christ the Divine, taking upon Himself fallen sinful flesh, though He knew no sin, is represented in a variety of illustrations. The most significant is the doctrine of the seven times. The doctrine of the seven times was the alpha of Miller’s prophetic discoveries, and it was the doctrine in 1856, that represented the omega doctrine of Millerite history where Millerite Philadelphian Adventism rebelled over seven years and became the Laodicean Seventh-day Adventist church in 1863.
彼得的第二个试验乃是圣殿的试验,要求人凭着信心进入至圣所,正如怀姊妹在她最初的异象中所说明的那样。在那里,她看见第七日安息日的诫命在其余九条诫命之上发光。那一教义在审判开始之时所代表的,正是在审判结束期间、末后的日子里,在其余预言教义之上发光的道成肉身之教义。基督这位神圣者取了堕落而有罪的肉身,虽然祂本不知罪;这一点藉着多种不同的表号得以表明。其中最重要的,乃是“七期”的教义。“七期”的教义乃是米勒预言发现的阿尔法;而在1856年,它又是那代表米勒派历史之欧米伽教义的教义;在那段历史中,米勒派非拉铁非亚复临主义经过七年的背叛,最终于1863年成为老底嘉的基督复临安息日会。
The two sticks of Ezekiel thirty-seven represent the two 2,520-year judgments against the northern and southern kingdoms. The northern kingdom represents human flesh and the southern kingdom represents the mind that was designed to be united with the mind of Christ; thus, Divinity would be united with humanity. That is the doctrine of the incarnation in a simplified representation. The seven times was the alpha and omega of Millerite history and as it represents the incarnation it is also the omega of Seventh-day Adventist history in relation to the alpha Sabbath doctrine in 1844. One is a sign of the seventh-day Sabbath and the other is the sign of the seventh-year Sabbath.
以西结书第三十七章中的两根杖,代表了临到北国与南国的两个二千五百二十年的审判。北国代表人的肉体,南国代表那原本被设计为与基督的心思联合的心意;如此一来,神性便与人性联合。这就是以简化形式所表明的道成肉身之教义。那“七期”乃是米勒派历史中的阿拉法与俄梅戛;并且,由于它代表道成肉身,故就与1844年阿拉法安息日教义相关而言,它也是基督复临安息日会历史中的俄梅戛。其一是第七日安息日的记号,其二是第七年安息日的记号。
Peter’s name is changed at Panium, which was the second step for Abraham’s representation of the first covenant with a chosen people, and Peter becomes the representative of the last covenant with a chosen people at his second step. It is the second step in the line of chapters eleven through twenty-two, and it is the second of three times Peter, James and John went with Jesus away from the other disciples and the second of three times the heavenly Father spoke. Nero’s line ends at the midpoint between the battles of Raphia and Panium, for it aligns with the other two periods of 250 years that began in 457 BC and 1776. 457 BC ended in 207 BC and 1776 ends in 2026. Peter is at 207 BC, 2026, 313 and the temple test that precedes the third and litmus test of the loosing of the ass, which is represented as the feast of trumpets.
彼得的名字是在帕尼乌姆被更改的;这乃是亚伯拉罕代表与蒙拣选之民所立第一约的第二步,而彼得在他的第二步中,成为与蒙拣选之民所立末后之约的代表。这是第十一章至第二十二章这一条线上的第二步,也是彼得、雅各、约翰三次随耶稣离开其余门徒中的第二次,并且也是天父三次发声中的第二次。尼禄的线终止于拉菲亚与帕尼乌姆两场战役之间的中点,因为它与另外两个始于主前457年和1776年的250年时期相对应。主前457年终于主前207年,1776年终于2026年。彼得位于主前207年、2026年、313年,以及圣殿的试验之上;这试验先于第三次、亦即作为试金石的驴驹松解之测试,而那测试乃以吹角节为表征。
Peter’s test is to follow Christ into the Most Holy Place, and his work is to correct and then proclaim the corrected message of the fireballs of Nashville. Peter’s message of the fireballs of Nashville is the message of Pentecost that was first presented in the upper room and thereafter in the temple. He presents his message identifying the fireballs of Nashville, and the fulfillment of the battle of Raphia, in conjunction with the battle of Panium, which becomes the battle of Actium at the Sunday law of verse sixteen. The Sunday law of verse sixteen is also the Sunday law of verse forty-one and of verse twenty-two. Those three verses also align with verse thirty-one where the papacy took control in 538 and passed a Sunday law at the third Council of Orleans. The verses that lead to verse thirty-one identify waymarks that led to the Sunday law of 538 and typify the history that precedes the soon coming Sunday law.
彼得的试验,乃是跟随基督进入至圣所;而他的工作,则是更正纳什维尔火球的信息,并将那经更正后的信息宣告出来。彼得关于纳什维尔火球的信息,就是五旬节的信息;这信息先是在楼房中提出,此后又在圣殿里传讲。他传讲自己的信息,指明纳什维尔火球,以及拉斐亚之战的应验,并将其与帕尼乌姆之战一并陈明;而帕尼乌姆之战,在第十六节的星期日法令时成为亚克兴之战。第十六节的星期日法令,也就是第四十一节和第二十二节的星期日法令。这三节经文也与第三十一节相对应;在那一节中,教皇权于538年取得控制权,并在第三次奥尔良会议上通过了一项星期日法令。引向第三十一节的那些经文,指明了导向538年星期日法令的路标,并预表那即将来临之星期日法令之前的历史。
For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. Daniel 11:30, 31.
因为基提的战船必来攻击他,所以他必忧愁而回,向圣约发忿恨;他必如此行,又必回转,与那些离弃圣约的人彼此勾结。必有军兵受他差遣,亵渎保障的圣所,除掉常献的燔祭,设立那行毁坏可憎的。〈但以理书〉11:30, 31。
The “ships of Chittim” represented the Vandals, who are also represented as the second trumpet in Revelation chapter eight. The progressive demise of Rome began in 330, when Constantine divided the kingdom into east and west. He thereafter divided it up to his three sons. The Roman Empire that had been invincible from the battle of Actium was then divided into two parts, then three parts, then the first four trumpets of Revelation eight represented the onslaught of enemies that brought western Rome to a conclusion in 476. Eastern Rome at Constantinople continued until the end of the fifth and beginning of the sixth trumpets, which are also the first and second woes. The time prophecy of one hundred and fifty years of the first woe ended on the date that the time prophecy of the second woe began. That date was the fall of Constantinople to the Ottoman Turks in 1453.
“基提的船只”象征汪达尔人;他们在《启示录》第八章中也以第二号来表征。罗马的渐进性衰亡始于330年,那时君士坦丁将帝国分为东、西两部分。此后,他又将其分给他的三个儿子。自亚克兴战役以来一直所向无敌的罗马帝国,于是先被分为两部分,继而三部分;接着,《启示录》第八章中的前四号象征敌军的猛攻,并于476年使西罗马走向终结。以君士坦丁堡为中心的东罗马则延续至第五号末期与第六号初期;这两号也就是第一样灾祸与第二样灾祸。第一样灾祸一百五十年的时间预言,正终结于第二样灾祸时间预言开始的那一天。那一日期就是1453年君士坦丁堡陷于奥斯曼土耳其人之手。
Babylon fell in one night, maybe you would argue that Cyrus first had to divert the river and that took a period of time, but the fall of Babylon was in one night; whereas, the fall of Rome covered 1123 years. Those years contained specific prophetic waymarks that describe the progressive demise of Imperial Rome, and Imperial pagan Rome typifies the United States in its work of placing the papacy upon the throne as the fifth kingdom of Bible prophecy in 538. The papacy is placed upon the throne at the Sunday law of verse sixteen of Daniel eleven. The waymarks that typify the work of the United States are represented in the waymarks of pagan Rome’s progressive demise.
巴比伦在一夜之间倾覆;也许你会辩称,居鲁士首先必须使河道改流,而那需要一段时间;然而,巴比伦的倾覆乃是在一夜之间。相比之下,罗马的倾覆则历经了一千一百二十三年。那些岁月包含着特定的预言路标,描述了帝制罗马逐步走向灭亡的过程;而异教的帝制罗马,在其于公元538年将教皇制安置于宝座之上、使其成为《圣经》预言中第五个国度的工作上,乃是美国的预表。教皇制是在《但以理书》第十一章第十六节的星期日法令之时被安置于宝座之上的。那些预表美国之工作的路标,乃是借着异教罗马逐步灭亡的路标而表现出来的。
The ships of Chittim represented a financial disaster for Rome, for the navy of the Vandals brought havoc to the shipping lanes of the Mediterranean. In the latter days, Islam is portrayed as a financial disaster for the kings of the earth. The Vandals and their ships were the second trumpet power and the three woes are Islamic trumpet powers. The first was Arabia, the second Turkey and the third is worldwide.
基提的船只象征着罗马在财政上的灾难,因为汪达尔人的海军给地中海的航运线带来了浩劫。在末后的日子里,伊斯兰被描绘为地上众王在财政上的灾难。汪达尔人与他们的船只是第二号筒的势力,而三样灾祸则是伊斯兰的号筒势力。第一样是阿拉伯,第二样是土耳其,第三样则是遍及全世界。
Ships are a symbol of economic power, and in the Scriptures the ships of Chittim are the premier symbols of economic power. Those ships are sunk by an angry east wind in the midst of the seas, and in the Scriptures Islam is the children of the east. When Islam is noted in the prophetic sequence of events it produces an economic crisis. Islam is represented with Balaam as an ass, which is the Hebrew word that is translated as “wild man” in the first introduction of Ishmael in the Scriptures. Ishmael is the father of Islam at the prophetic level, not denying Abraham as Ishamel’s father, but Ishmael’s twelve tribes become known as the children of the east in the Scriptures.
船只是经济力量的象征,而在《圣经》中,基提的船乃是经济力量最主要的象征。这些船在海中被愤怒的东风所倾覆,而在《圣经》中,伊斯兰就是东方之子。当伊斯兰在预言性的事件次序中被提及时,便会引发一场经济危机。伊斯兰在巴兰的记述中被表征为一头驴;“驴”这一希伯来词,正是在《圣经》首次介绍以实玛利时被译为“野人”的那个词。以实玛利在预言层面上是伊斯兰之父,这并非否认亚伯拉罕是以实玛利的父亲,而是因为以实玛利的十二个支派在《圣经》中被称为东方之子。
In the latter days Balaam, symbol of the United States as a false prophet, strikes his ass three times, representing three strikes of Islam. 9/11 was the first of those strikes and marked the arrival of the sealing angel, who ascends from the east during the rough east winds of strife. The second strike of Islam is twofold, for the second step marks a doubling. October 7, 2023 Islam unexpectedly struck literal Israel and when Nashville, Tennessee is unexpectedly struck by Islam spiritual Israel will have been struck. In the story of Balaam, the second waymark came between two vineyards and the two vineyards of the Lord of Hosts were ancient literal Israel and the United States, modern spiritual Israel. Balaam’s third waymark was when the ass spoke; and the symbol of speaking that marks the end of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand that began at 9/11 is the Sunday law, when the United States speaks as a dragon. The great earthquake of Revelation eleven is that Sunday law, where the third woe cometh quickly, where the United States, the ass and Zechariah speak.
在末后的日子,巴兰——作为美国这假先知的象征——三次击打他的驴,表征伊斯兰的三次打击。9·11是其中第一次打击,并标志着那位印封的天使来到;他在纷争的猛烈东风中从东方上来。伊斯兰的第二次打击具有双重性,因为第二步标志着加倍。2023年10月7日,伊斯兰出人意外地打击了字面的以色列;而当田纳西州纳什维尔出人意外地遭伊斯兰打击时,属灵的以色列也就被击打了。在巴兰的故事中,第二个路标位于两个葡萄园之间;而万军之耶和华的两个葡萄园,就是古时字面的以色列和美国——现代属灵的以色列。巴兰的第三个路标是在驴说话的时候;而那标志着从9·11开始之一十四万四千人印封时期结束的“说话”之象征,就是星期日法案;届时美国要如龙说话。启示录十一章中的大地震就是那星期日法案,在那里,第三样灾祸快到了,在那里,美国、那驴和撒迦利亚都说话。
The father of John the Baptist was of the eighth of twenty-four courses of priests set up by David to serve in the temple. Zechariah the priest, was struck dumb due to disbelief until the birth of his son John and is a symbol of the number eight, (a symbol of the priesthood). At the Sunday law the final generation of priests, represented by John the Baptist, will speak as represented by His father Zechariah. Christ identified John as Elijah, and Elijah’s latter-day message is represented by a father and child relationship, as was Zechariah and John. John was typified by Jeremiah who had been told that if he would return, he would be God’s mouth.
施洗约翰的父亲,属于大卫为在圣殿中供职而设立的二十四班祭司中的第八班。祭司撒迦利亚因不信,直到他儿子约翰出生之前都被击打成哑巴;他乃是数字八的一个象征(八是祭司职分的象征)。到了主日法时期,祭司的末后一代——由施洗约翰所代表——将要发声,正如他的父亲撒迦利亚所表征的那样。基督认定约翰就是以利亚,而以利亚末后的信息乃由一种父与子的关系所表征,正如撒迦利亚与约翰一样。约翰乃是由耶利米所预表的;耶利米曾被告知,他若归回,就必作上帝的口。
Jeremiah was lamenting the first disappointment of July 18, 2020 and if he returned, he would become God’s mouth at the Sunday law, when he presented the prophetic message of Habakkuk, which had tarried, but was to “speak” at the end. Jeremiah, and therefore John, and therefore Peter was to speak the message of Habakkuk at the point that the ass of Islam speaks, and when the United States speaks as a dragon.
耶利米是在哀叹2020年7月18日的第一次失望;若他归回,当主日法来到之时,他就必成为上帝的口,在那时他要传扬哈巴谷的预言信息;这信息虽然迟延,却必在末时“发言”。耶利米,因此约翰,也因此彼得,都要在伊斯兰这头驴发声之际,并在美国如龙说话之时,宣讲哈巴谷的信息。
Peter at Caesarea Philippi, which is Panium is in a period of time that preceded the waymark of the “mount” that was to be followed by the triumphal entry which led to the cross, or the Sunday law. The period of time is represented by the battle of Panium, which ends in victory for the pope and his proxy power of the United States. Panium is the third of three proxy wars, the first of which concluded at the wall of Berlin in 1989, and the last or third proxy war concludes at the tearing down of the “wall” of separation of church and state. 1989 marked the climax of a proxy war called the “cold war” that had began at the end of the second World War, and Panium represents a cold war that ends at the third World War represented by the battle of Actium. In the middle of the first and third waymarks of three proxy wars the literal war in the Ukraine represented by the battle of Raphia in verses eleven and twelve.
彼得在该撒利亚腓立比,即帕尼翁,所处的是一个先于“山”这一路标的时期;随后将有凯旋进入,并由此导向十字架,或星期日法。这个时期由帕尼翁之战所代表,该战以教皇及其代理权势——美国——的胜利而告终。帕尼翁是三场代理战争中的第三场;第一场于1989年柏林墙处结束,而最后一场,即第三场代理战争,则于政教分离之“墙”的拆毁时结束。1989年标志着一场称为“冷战”的代理战争之高潮;这场战争始于第二次世界大战结束之时。帕尼翁则代表另一场冷战,而这场冷战终结于第三次世界大战,即由亚克兴之战所代表的战争。在三场代理战争的第一与第三路标之间的中间位置,是乌克兰的实体战争,由第十一节和第十二节中的拉非亚之战所代表。
Panium is a cold war that leads to the third World War as represented by the cold war that ended at the time of the end in 1989, and that had begun at the end of the second World War. In the waymarks represented by verse ten and 1989, verse eleven and twelve and the Ukrainian War that began in 2014 and verses thirteen through fifteen and the current cold war between MAGA-ism and globalism there were three presidents that marked alliances between the papacy and the United States.
帕尼翁乃是一场冷战,它引向第三次世界大战,正如那场于1989年末时终结的冷战所表征的;那场冷战是在第二次世界大战结束时开始的。在由第十节与1989年所代表的路标、由第十一与第十二节及始于2014年的乌克兰战争所代表的路标,以及由第十三至第十五节与当前MAGA主义和全球主义之间的冷战所代表的路标中,有三位总统标示了教皇权与美国之间的联盟。
Ronald Reagan was a secret alliance with Pope John Paul II, a conservative pope in terms of the satanic Fatima prophecies and is connected with the prophetic history of verse ten. Obama’s presidency aligns with the history of the battle of Raphia in verse eleven and twelve. In his presidency there were two symbolic popes, for the second waymark identifies a doubling. The third waymark of verses thirteen to fifteen the pope is the first pope from the United States. We initially assumed Pope Leo was a conservative pope as typified by John Paul II, but when applied under the prophetic application of a triple application, the third waymark possesses the characteristics of the first two fulfillment's, so Leo is the conservative John Paul II, he is the former head of the Office of the Inquisition, Benedict XVI, who resigned for the woke pope Francis during Obama’s term.
罗纳德·里根与教皇若望保禄二世之间存在着一个秘密联盟;若望保禄二世是一位就撒但式的法蒂玛预言而言属保守派的教皇,并且与第十节的预言历史相连。奥巴马的总统任期与第十一节和第十二节中拉菲亚之战的历史相对应。在他的任期内,有两位象征性的教皇,因为第二个路标标识出一种双重性。第十三至十五节的第三个路标中,那位教皇是第一位来自美国的教皇。我们起初假定教皇利奥是一位保守派教皇,如同若望保禄二世所预表的那样;但当这一点应用于三重应验的预言应用之下时,第三个路标便具有前两个应验的特征,因此,利奥就是那位保守派的若望保禄二世;他就是宗教裁判所办公室的前负责人本笃十六世——后者曾在奥巴马任期内为“觉醒派”教皇方济各而辞职。
The first proxy war is represented by one verse, the second by two and the third by three verses. The cold war that ended in 1989, began at the end of the second World War and the third World War represented by the battle of Actium begins at the end of the cold war that is represented by the battle of Panium. The three world wars, as with the three proxy wars are governed by the principles associated with a triple application of prophecy. The end of the second world war began a cold war that ended with the eighth president from Roosevelt in 1945, who was Reagan. Reagan at the time of the end in 1989 began a series of eight presidents leading to Trump (who is of the seven). The cold war of Trump began in 2015, when he announced his candidacy for president and stirred up the globalists, in fulfillment of Daniel eleven verse two. That cold war ends at the Sunday law, which is the battle of Actium, the third obstacle of Rome before she rules supremely.
第一次代理战争以一节经文为代表,第二次以两节,第三次以三节。于1989年结束的冷战,始于第二次世界大战结束之时;而由亚克兴之战所代表的第三次世界大战,则始于由帕纽姆之战所代表的冷战结束之际。三次世界大战,正如三次代理战争一样,皆受与预言三重应用相关之原则所支配。第二次世界大战的结束,开启了一场冷战;这场冷战随着自1945年罗斯福以来的第八位总统——即里根——而告终。1989年,在末时之际,里根开始了一系列八位总统,直至特朗普(他是那七位中的一位)。特朗普的冷战始于2015年,那时他宣布竞选总统,并搅动了全球主义者,应验了《但以理书》第十一章第二节。那场冷战终于星期日法令;这就是亚克兴之战,是罗马在她取得至高统治之前的第三道障碍。
Roosevelt began eight presidents to Reagan which began eight presidents to Trump. Roosevelt marks the second World War, dying in April 12th of 1945, and then Truman was president when the European war ended on May 8th, and the Pacific war ended on September 2nd. The European war was largely a land battle and the Pacific war was a sea battle, just as Panium represents a land battle and Actium represents a sea battle. The first illustrates the last, and the sequence of eight presidents is established upon the witness of Daniel eleven, verses two and three, and also upon the enigma of the eighth being of the seven. In the first two Continental Congresses at the beginning of the history of the earth beast of Revelation thirteen, there were seven terms of presidents. In that history George Washington was appointed as Commander and Chief. As the first official president, Washington’s appointment in the Second Continental Congress symbolizes Washington in the very beginning as the eighth of seven presidents.
罗斯福开启了一连八位总统,直到里根;而里根又开启了一连八位总统,直到特朗普。罗斯福标志着第二次世界大战;他于1945年4月12日去世,随后杜鲁门任总统之时,欧洲战事于5月8日结束,太平洋战事于9月2日结束。欧洲战事主要是一场陆地之战,而太平洋战事则是一场海战,正如帕尼乌姆代表一场陆战,阿克提乌姆代表一场海战一样。先前的说明后来的,而这八位总统的序列,是建立在《但以理书》第十一章第二、三节的见证之上,也建立在那“第八位乃是出于那七位”之谜上。在《启示录》第十三章地兽历史开端的前两届大陆会议中,总统任期共有七届。在那段历史中,乔治·华盛顿被任命为总司令。作为第一位正式总统,华盛顿在第二届大陆会议中的任命,象征着华盛顿在最开端之时乃是七位总统中的第八位。
The first president was the eighth of the first seven presidents, and the last president is the eighth that is of the seven. The priest Zechariah speaks at the birth of John, when the ass speaks, and when the earth beast speaks. This is where the vision of Habakkuk speaks as well. The birth of John, typifying the ensign of the one hundred and forty-four thousand at the Sunday law is the last generation of Zechariah the priest. Zechariah was in the eighth of twenty-four courses of priests. At the Sunday law Zechariah (the priests) speak, when Islam (the ass) speaks and the United States speaks as a dragon. At that waymark the papal deadly wound is healed and she becomes the eighth that is of the seven. Trump is also the eighth that is of the seven, and it is he that forms the image of the beast that is finalized at the Sunday law. The priesthood of the one hundred and forty-four thousand then become God’s mouth, and speak the message in the loud cry of the third angel. That priesthood is the eight church that is of the seven.
第一位总统是头七位总统中的第八位,而末后的总统则是那“出于七位之中”的第八位。祭司撒迦利亚在约翰出生时说话;当驴说话时,他也说话;当地上的兽说话时,他亦说话。哈巴谷的异象也是在此处发声。约翰的出生,预表在星期日法案之时那十四万四千人之旌旗,乃是祭司撒迦利亚最后的一代。撒迦利亚是在二十四班祭司中的第八班。到了星期日法案之时,撒迦利亚(祭司)说话,伊斯兰(驴)说话,美国也如龙说话。在那个路标之处,教皇权致命的伤痕得了医治,她便成为那“出于七位之中”的第八位。特朗普也同样是那“出于七位之中”的第八位,而正是他塑造了兽的像,并且这兽像在星期日法案时最终定形。此后,十四万四千人的祭司职分便成为上帝的口,在第三位天使大声呼喊中传讲信息。这一祭司职分就是那“出于七个之中”的第八个教会。
Roosevelt begins eight presidents that lead to the time of the end in 1989, and he marks the transition from the second World War unto the cold war that ends in 1989. President Truman followed Roosevelt and reigned when the earth and sea battles that made up the second world war ended. As president, Truman reigned when the United Nations began on October 24, 1945. The relation of Roosevelt and Truman is established by the year 1945. Both were presidents in that year, and in that year the twofold war that was the second World War ended, and the United Nations was formed, and the cold war began.
罗斯福开启了八位总统的序列,这一序列引向1989年的末时;并且他标志着从第二次世界大战向于1989年结束的冷战之过渡。杜鲁门总统继罗斯福之后执政;当地与海之战——即构成第二次世界大战的战争——结束时,他正在位。作为总统,杜鲁门执政之时,联合国于1945年10月24日成立。罗斯福与杜鲁门之间的关系,由1945年这一年确立。二人在那一年都是总统;并且就在那一年,作为第二次世界大战之双重战争结束了,联合国成立了,冷战也开始了。
In 1989 there also were two presidents, as with 1945; Ronald Reagan and George Bush the first. Reagan ended the cold war and George Bush the first, announced that he was first and foremost a globalist when he addressed the “forty-fifth” UN General Assembly on October 1, 1990, where he spoke about building a “new world order.” In the speech he stated, “It is in our hands to leave these dark machines behind, in the Dark Ages where they belong, and to press forward to cap a historic movement towards a new world order and a long era of peace.”
1989年也如同1945年一样,有两位总统:罗纳德·里根和老乔治·布什。里根结束了冷战,而老乔治·布什则在1990年10月1日向“第四十五届”联合国大会发表讲话时宣告,自己首先并且最重要的是一位全球主义者;他在那次讲话中谈到要建立一个“新世界秩序”。他在演说中说:“是否将这些黑暗的机器抛诸身后、让它们留在其所属的黑暗时代,并继续奋进,以完成一场迈向新世界秩序和长久和平时代的历史性运动,这掌握在我们手中。”
In this speech, Bush linked the concept to post-Cold War cooperation, the Gulf Crisis (Iraq’s invasion of Kuwait), strengthening the UN, and a new partnership of nations based on the rule of law. Bush first popularized the phrase “new world order” a few weeks earlier in a September 11, 1990, address to a joint session of Congress.
在这次讲话中,布什将这一概念与冷战后合作、海湾危机(伊拉克入侵科威特)、强化联合国,以及建立一种以法治为基础的国家新伙伴关系联系在一起。早在几周前,即1990年9月11日向国会联席会议发表讲话时,布什首次使“新世界秩序”这一措辞广为流传。
Notice the fact that Bush placed his UN speech in a context where he identified the recent cold war ending in terms of the “Dark Ages.” The Dark Ages ended at the time of the end in 1798, and Bush was at the time of the end of 1989. Notice that his first coining of the phrase “new world order,” Islam was angering the nations, and the speech was given on 9/11. Roosevelt to Carter was eight presidents, and from Reagan to Trump was eight presidents. Trump is the last president and he was typified by the first president, who was the eighth of the first seven presidents.
请注意这样一个事实:布什将其在联合国的演说置于这样一种语境之中,在其中他以“黑暗时代”来界定最近冷战的结束。黑暗时代于1798年、即末时之时结束,而布什当时正处于1989年的末时。请注意:当他首次创造“新世界秩序”这一短语时,伊斯兰正在激怒列国,而且该演说是在9/11发表的。从罗斯福到卡特共有八位总统,而从里根到特朗普也有八位总统。特朗普是最后一位总统,而他由第一位总统所预表;第一位总统乃是最初七位总统之外的第八位。
The time of the end in 1798 identifies the deadly wound of the papacy, and the papacy was the power that reigned over the kings of Europe during the Dark Ages. In Revelation seventeen that relationship is portrayed as a whore that is riding upon, and reigning over a beast. In 1798 the support of European kings was removed and the beast was dead. In 1799 the pope died in exile. 1798 and 1799 represent the time of the end in its fullest sense, just as the time of the end in the time of Christ is marked by the birth of John the Baptist and then six months later the birth of Christ. Bush’s remarks of 1990 represent Bush as the second of two presidents that mark the time of the end, and mark the movement towards globalism, which is the dragon power. Bush’s symbolism marks a step towards the Sunday law when the United States ends as the sixth kingdom of Bible prophecy by speaking as a dragon. At The Sunday law the United States becomes the voice of the United Nations. In that very context Islam is angering the nations, and 9/11 is marked. September 11, 1990 when Bush the first spoke about his globalist agenda to the Congress he was typifying when Islam would again anger the nations at 9/11 in 2001, but then the president would be Bush the last.
1798年末时的来到,标示出教皇权致命伤的出现;而在黑暗时代,教皇权正是那统治欧洲诸王的势力。在《启示录》第十七章中,这种关系被描绘为一个骑在兽上、并统治那兽的淫妇。1798年,欧洲诸王的支持被撤去,于是那兽死了。1799年,教皇死于流亡之中。1798年与1799年,以最完全的意义代表了末时来到的时候,正如基督时代的末时来到,是以施洗约翰的出生为标志,而六个月之后则是基督的降生。布什于1990年的言论,表明布什是标示末时来到的两位总统中的第二位,并标示出迈向全球主义的运动,而全球主义就是龙的势力。布什所象征的意义,标示出朝向星期日法案迈进的一步;届时,美国藉着说龙的话,作为《圣经》预言中的第六个国度而走到终结。在星期日法案时,美国成为联合国的声音。正在那样的背景之下,伊斯兰正在激怒列国,而9·11也被标示出来。1990年9月11日,第一位布什向国会讲论其全球主义议程之时,乃是在预表2001年9·11时伊斯兰将再次激怒列国;但那时的总统将是最后一位布什。
Roosevelt, the first of eight presidents marked the end of the second World War in 1945, and was followed by the next president ushering in the United Nations. Reagan, the first of eight presidents marked the end of the cold war in 1989, and was followed by with the next president promoting the United Nations. The last president of eight presidents will end a cold war that started when he announced his intent to run in 2015, and begin the third World War. He will transition the sixth kingdom of Bible prophecy into the head of the seventh kingdom of Bible prophecy (the UN), and then agree to give that kingdom to the beast at the Sunday law.
罗斯福,作为八位总统中的第一位,标志着1945年第二次世界大战的结束;随后接任的下一位总统引入了联合国。里根,作为八位总统中的第一位,标志着1989年冷战的结束;随后接任的下一位总统推动了联合国。八位总统中的最后一位,将结束一场自他于2015年宣布竞选意向时开始的冷战,并开启第三次世界大战。他将使《圣经》预言中的第六国过渡为《圣经》预言中第七国的元首(联合国),然后在星期日法案之时,同意将那个国交给兽。
Just as the second World War was made up of a ground and a sea war, the last president will have a cold war, represented by the land battle of Panium that leads to the sea battle of Actium. At the Sunday law the cold war that began with Trump stirring up the globalists in 2015, changes to the third World War as represented by the land and sea battles of World War II. At the end of World War II the next step was the globalism of the United Nations, just as was the case at the end of the cold war with Reagan and Bush. First the United States ends at the Sunday law, then Bush’s “new world order” introduces the seventh kingdom, which immediately agrees to give their authority to the eighth kingdom.
正如第二次世界大战由陆战与海战构成,最后一位总统也将有一场冷战,由帕尼乌姆的陆地之战所预表,并引向阿克兴的海战。到星期日法令之时,那场自2015年特朗普煽动全球主义者而开始的冷战,将转变为第三次世界大战,正如第二次世界大战所表征的陆战与海战一样。在第二次世界大战结束时,接下来的步骤乃是联合国的全球主义;冷战结束时,里根与布什的情形也是如此。首先,美国在星期日法令时终结;随后,布什的“新世界秩序”引入第七个国度,而这第七个国度随即同意将他们的权柄交给第八个国度。
Bush the first and Bush the last are tied together by the first’s announcement of the “new world order” to Congress at 9/11 and the last’s Patriot Act of 2001. Both waymarks are placed within the context of Islam angering the nations.
老布什与小布什彼此相连:前者在 9/11 之际向国会宣布“世界新秩序”,后者则有 2001 年的《爱国者法案》。这两个路标都被置于伊斯兰激怒列国的背景之中。
We will continue these things in the next article.
我们将在下一篇文章中继续讨论这些事。